diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-07-02 11:46:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-07-02 11:46:07 +0200 |
commit | 4bb984fcee3c67d6ea41b8076e16611825cc0ec6 (patch) | |
tree | fe3bd6df6abff5422a34427de21aa714ffa3937c | |
parent | eda7e79f6275101c077854a434385e7439941728 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-4bb984fcee3c67d6ea41b8076e16611825cc0ec6.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 87 |
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.91.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 3.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 12:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-02 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-02 11:46+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -252,13 +252,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "The duration a display profile is valid" -msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes" +msgstr "Hvor lenge en skjermprofil er gyldig" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "The duration a printer profile is valid" -msgstr "" +msgstr "Hvor lenge en skriverprofil er gyldig" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -513,12 +512,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "Automatically update these types of updates" -msgstr "Utfør denne type oppdateringer automatisk" +msgid "Automatically install these types of updates" +msgstr "Installer denne type oppdateringer automatisk" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Automatically update these types of updates." -msgstr "Utfør denne type oppdateringer automatisk." +msgid "Automatically install these types of updates." +msgstr "Installer denne type oppdateringer automatisk." #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Devices that should be ignored" @@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "" "funksjonen trege taster som påvirker hvordan tastaturet ditt virker." #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538 -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:809 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822 msgid "Universal Access" msgstr "Universell tilgang" @@ -1249,46 +1248,50 @@ msgstr "Farger" msgid "Color plugin" msgstr "Tillegg for farger" -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:192 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:630 +msgid "Default" +msgstr "Forvalgt" + +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1522 msgid "Recalibrate now" msgstr "Kalibrer på nytt nå" -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:199 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1529 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Ignore" msgstr "Overse" #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:241 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1571 msgid "Recalibration required" msgstr "Ny kalibrering kreves" #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:253 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1583 #, c-format msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." msgstr "Skjermen «%s» bør kalibreres på nytt snart." #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:262 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1592 #, c-format msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." msgstr "Skriver «%s» bør kalibreres på nytt snart." #. TRANSLATORS: this is the application name -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:592 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:610 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1932 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1950 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" msgstr "Fargetillegg for GNOME konfigurasjonstjeneste" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:594 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1934 msgid "Color calibration device added" msgstr "Enhet for kalibrering av farger ble lagt til" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:612 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1952 msgid "Color calibration device removed" msgstr "Enhet for kalibrering av farger ble fjernet" @@ -1458,13 +1461,15 @@ msgstr "" msgid "_Layouts" msgstr "_Utforminger" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:250 -msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "Brukervalg for _tastatur" +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:249 +msgid "Show _Keyboard Layout..." +msgstr "Vis tastat_urutforming …" +#. translators note: +#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256 -msgid "Show _Current Layout" -msgstr "Vis a_ktiv utforming" +msgid "Region and Language Settings" +msgstr "Innstillinger for region og språk" #: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:218 msgid "" @@ -1519,11 +1524,11 @@ msgstr "Medietaster" msgid "Media keys plugin" msgstr "Tillegg for medietaster" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:805 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:818 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Kunne ikke aktivere tilgjengelighetsfunksjoner for mus" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:807 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:820 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" @@ -1765,19 +1770,19 @@ msgstr "Rediger innstillinger for skjermstørrelse og rotasjon" msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:422 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:446 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjon" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:471 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:492 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -1787,32 +1792,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:541 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Ser dette bra ut?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:548 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "Gjenopp_rett forrige konfigurasjon" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_Behold denne konfigurasjonen" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:630 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1194 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Prøver å bytte skjermkonfigurasjon likevel." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1750 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer" @@ -2079,9 +2084,3 @@ msgstr "Installer fastvare" #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:592 msgid "Ignore devices" msgstr "Overse enheter" - -#~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad." -#~ msgstr "Binding for å slå av eller på pekeplaten." - -#~ msgid "Toggle touchpad" -#~ msgstr "Slå av/på pekeplaten" |