diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-10-27 12:33:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-10-27 12:33:54 +0200 |
commit | a023784c7bd2d7e9275ef5ee8615ae792a8226ca (patch) | |
tree | 4f3398d441608ebade376458ad929b5b50e693e9 | |
parent | 7eeb2723265885e55f568e41dc52bbaa5a972dab (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-a023784c7bd2d7e9275ef5ee8615ae792a8226ca.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 160 |
1 files changed, 91 insertions, 69 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "settings-daemon&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 20:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-26 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:59+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,26 +52,18 @@ msgid "Drag threshold" msgstr "Umbral del arrastre" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Enable dwell clicks" -msgstr "Activar pulsación al posarse" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Enable horizontal scrolling" msgstr "Activar desplazamiento horizontal" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Activar pulsaciones del ratón con el touchpad" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Enable simulated secondary clicks" -msgstr "Activar pulsaciones secundarias simuladas" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Enable touchpad" msgstr "Activar el touchpad" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " "pressed and released." @@ -79,15 +71,15 @@ msgstr "" "Resalta la posición actual del puntero cuando se pulsa y se suelta la tecla " "Control." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Length of a double click in milliseconds." msgstr "Duración en milisegundos de una pulsación doble." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Select the touchpad scroll method" msgstr "Seleccionar el método de desplazamiento del touchpad" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "" "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", " "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"." @@ -96,7 +88,7 @@ msgstr "" "soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento " "en el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " "while typing." @@ -104,7 +96,7 @@ msgstr "" "Establecer esto a verdadero si tiene problemas tocando accidentalmente el " "touchpad al escribir." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." @@ -112,18 +104,18 @@ msgstr "" "Establecer esto a verdadero para permitir desplazamiento horizontal con el " "mismo método seleccionado en la clave scroll_method." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Establecer esto a verdadero para poder enviar pulsaciones del ratón pulsando " "sobre el touchpad." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." msgstr "Establecer esto a verdadero para activar todos los touchpad." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The " "action will get performed when the smartcard used for log in is removed." @@ -133,7 +125,7 @@ msgstr "" "acción se realizará cuando se quite la tarjeta inteligente usada para " "iniciar sesión." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Smartcard removal action" msgstr "Acción al quitar la tarjeta inteligente" @@ -142,7 +134,7 @@ msgstr "Acción al quitar la tarjeta inteligente" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Activation of this plugin" msgstr "Activación de este complemento" @@ -151,7 +143,7 @@ msgstr "Activación de este complemento" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "Prioridad de uso para este complemento" @@ -159,7 +151,7 @@ msgstr "Prioridad de uso para este complemento" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" msgstr "" "Prioridad que usar para este complemento en la cola de inicio de gnome-" @@ -169,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not" msgstr "Indica si gnome-settings-daemon activará este complemento o no" @@ -474,23 +466,47 @@ msgstr "" "Encender el monitor del portátil después de arrancar el sistema si el " "usuario conectó el monitor externo al arrancar el sistema." +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually " +"in addition to conditional and forcibly disabled ones." +msgstr "" +"Una lista de cadenas que representan los módulos GTK+ que se cargarán, " +"generalmente además de los condicionales y los desactivados a la fuerza." + #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, " +"even if enabled by default in their configuration." +msgstr "" +"Una lista de cadenas que representan los módulos GTK+ que no se cargarán, " +"incluso si están activados en su configuración predeterminada." + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialias" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Hinting" msgstr "Contorno" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules" +msgstr "Lista de módulos GTK+ explícitamente desactivados" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules" +msgstr "Lista de módulos GTK+ explícitamente activados" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "RGBA order" msgstr "Orden RGBA" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " @@ -502,7 +518,7 @@ msgstr "" "para rojo a la izquierda (el más común), \"bgr\" para azul a la izquierda, " "\"vrgb\" para rojo arriba y \"vbgr\" para rojo abajo." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used." @@ -511,7 +527,7 @@ msgstr "" "píxel, en puntos por pulgada. 0.0 DPI significa que se usará el DPI del " "servidor X." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " @@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "" "grises antialias estándar, \"rgba\" para antialias de subpíxel (sólo para " "pantallas LCD)." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "" "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" @@ -549,23 +565,23 @@ msgstr "Accesibilidad del teclado" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Complemento de accesibilidad del teclado" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:420 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:551 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:523 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "¿Desea activar las «Teclas lentas»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:616 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:524 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:588 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "¿Desea desactivar las «Teclas lentas»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:553 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:617 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:525 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:589 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -574,62 +590,62 @@ msgstr "" "combinación de teclas para la característica «Teclas lentas», que afecta la " "forma en que funciona el teclado." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685 msgid "Don't activate" msgstr "No activar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685 msgid "Don't deactivate" msgstr "No desactivar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:554 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:554 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:638 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Do_n't activate" msgstr "_No activar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:638 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_No desactivar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:780 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752 msgid "_Activate" msgstr "_Activar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:780 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:613 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752 msgid "_Deactivate" msgstr "_Desactivar" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:645 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:617 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Alerta de teclas lentas" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:751 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "¿Quiere activar las «Teclas persistentes»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:686 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "¿Desea desactivar las «Teclas persistentes»?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:688 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:754 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -638,8 +654,8 @@ msgstr "" "la característica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que " "funciona el teclado." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:690 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -649,11 +665,11 @@ msgstr "" "veces seguidas. Esto desactiva la característica de «Teclas persistentes», " "lo cual afecta a la forma en que funciona su teclado." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:784 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Alerta de teclas persistentes" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:898 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:524 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Preferencias de acceso universal" @@ -943,18 +959,18 @@ msgstr "Teclas multimedia" msgid "Media keys plugin" msgstr "Complemento de teclas multimedia" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:862 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "No se pudieron activar las características de accesibilidad del ratón" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:864 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "La accesibilidad del ratón requiere que los ajustes finos del ratón estén " "instalados en su sistema." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:866 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" @@ -1137,6 +1153,12 @@ msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la hora del sistema." msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." msgstr "Se requieren privilegios para cambiar el reloj hardware." +#~ msgid "Enable dwell clicks" +#~ msgstr "Activar pulsación al posarse" + +#~ msgid "Enable simulated secondary clicks" +#~ msgstr "Activar pulsaciones secundarias simuladas" + #~| msgid "" #~| "Error activating XKB configuration.\n" #~| "It can happen under various circumstances:\n" |