diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-11-06 10:59:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-11-06 10:59:59 +0100 |
commit | 4d205ce23b57d1e6fd1742f2ba873e31c83969a1 (patch) | |
tree | fe5444a27a3bd8b9b663b742a7b57d486a866f06 | |
parent | a4e2f4e90d47e7c701183477da06e77cf3940a8e (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-4d205ce23b57d1e6fd1742f2ba873e31c83969a1.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 73 |
1 files changed, 47 insertions, 26 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "settings-daemon&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-26 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-06 10:50+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Activación de este complemento" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "Prioridad de uso para este complemento" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Prioridad de uso para este complemento" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" msgstr "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not" msgstr "Indica si gnome-settings-daemon activará este complemento o no" @@ -424,10 +424,15 @@ msgid "Volume up" msgstr "Subir volumen" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 +#| msgid "Could not switch the monitor configuration" +msgid "Do not touch monitor configuration" +msgstr "No cambiar la configuración del monitor" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "File for default configuration for RandR" msgstr "Archivo para la configuración predeterminada de RandR" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " @@ -442,11 +447,11 @@ msgstr "" "la configuración de monitores del usuario, entonces se usa en su lugar el " "archivo especificado por esta clave." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Turn on external monitor after system boot" msgstr "Encender el monitor externo después de arrancar el sistema" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor " "on system boot." @@ -454,11 +459,11 @@ msgstr "" "Encender el monitor externo después de arrancar el sistema si el usuario " "conectó el monitor externo al arrancar el sistema." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" msgstr "Encender el monitor del portátil después de arrancar el sistema" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor " "on system boot." @@ -466,6 +471,22 @@ msgstr "" "Encender el monitor del portátil después de arrancar el sistema si el " "usuario conectó el monitor externo al arrancar el sistema." +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Usually, gnome-settings-daemon configures internal and external monitors " +"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and " +"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate " +"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " +"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " +"configuration)." +msgstr "" +"Generalmente gnome-settings-daemon configura los monitores internos y " +"externos según los ajustes de «turn_on_external_monitors_at_startup» y " +"«turn_on_laptop_monitor_at_startup» y determina un modo apropiado de clonado " +"o lado a lado. Establecer esta clave a cierta lo desactiva y no se cambiarán " +"los ajustes del monitor (a menos que exista una configuración explícita del " +"usuario)." + #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "" "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually " @@ -905,7 +926,7 @@ msgstr "Prefere_ncias del teclado" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Mostrar distribución _actual" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:194 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." @@ -914,7 +935,7 @@ msgstr "" "predeterminado del terminal está configurado y apunta a una aplicación " "válida." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:234 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -959,18 +980,18 @@ msgstr "Teclas multimedia" msgid "Media keys plugin" msgstr "Complemento de teclas multimedia" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:806 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "No se pudieron activar las características de accesibilidad del ratón" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:808 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "La accesibilidad del ratón requiere que los ajustes finos del ratón estén " "instalados en su sistema." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:810 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" @@ -990,19 +1011,19 @@ msgstr "Establecer los ajustes de tamaño y rotación de la pantalla" msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:356 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:357 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "No se pudo cambiar la configuración del monitor" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:380 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:381 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "No se pudo restaurar la configuración del monitor" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:405 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:406 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "No se pudo restaurar la configuración del monitor desde un respaldo" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:426 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:427 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -1011,32 +1032,32 @@ msgstr[0] "La pantalla se reiniciará a su configuración anterior en %d segundo msgstr[1] "" "La pantalla se reiniciará a su configuración anterior en %d segundos" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:475 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:476 msgid "Does the display look OK?" msgstr "¿Se ve bien la pantalla?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:482 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "_Restaurar la configuración anterior" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:484 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_Mantener esta configuración" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:564 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:565 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "No se pudo aplicar la configuración seleccionada para las pantallas" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1121 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1122 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "No se pudo refrescar la información de la pantalla: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1125 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1126 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Intentando cambiar la configuración del monitor de todas formas." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1604 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1606 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "No se pudo aplicar la configuración almacenada para los monitores" |