diff options
author | Milo Casagrande <milo@milo.name> | 2020-09-10 08:10:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-10 08:10:07 +0000 |
commit | ccd4081d537a29f6fca4693dcba8f8ee7d23c760 (patch) | |
tree | bac25fb455d7267b31ec66df64656ebf26f05328 | |
parent | 86b91cd2e8c3606b32d8b7ed8ca552d3c847a1bd (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-ccd4081d537a29f6fca4693dcba8f8ee7d23c760.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 430 |
1 files changed, 253 insertions, 177 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-16 17:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 10:09+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language: it\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 msgid "Smartcard removal action" @@ -1783,54 +1783,54 @@ msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888 msgid "Battery is critically low" msgstr "La carica della batteria è quasi esaurita" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 msgid "Power" msgstr "Alimentazione" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS in fase di scarica" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "Rimangono %s di autonomia tramite alimentazione di emergenza con l'UPS" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Autonomia tramite alimentazione di emergenza con UPS sconosciuta" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484 msgid "Battery low" msgstr "Carica batteria bassa" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Laptop battery low" msgstr "Carica batteria del portatile bassa" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Rimangono circa %s di autonomia (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 msgid "UPS low" msgstr "Carica UPS bassa" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" @@ -1839,134 +1839,134 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670 msgid "Mouse battery low" msgstr "Carica batteria mouse bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del mouse wireless è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power" msgstr "La carica della batteria del mouse wireless è bassa" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Carica batteria tastiera bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria della tastiera wireless è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power" msgstr "La carica della batteria della tastiera wireless è bassa" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697 msgid "PDA battery low" msgstr "Carica batteria palmare bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del palmare è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 #, c-format msgid "PDA is low in power" msgstr "La carica della batteria del palmare è bassa" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Carica batteria cellulare bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del telefono cellulare è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 #, c-format msgid "Cell phone is low in power" msgstr "La carica della batteria del telefono cellulare è bassa" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 msgid "Media player battery low" msgstr "Carica batteria lettore multimediale bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del lettore multimediale è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 #, c-format msgid "Media player is low in power" msgstr "La carica della batteria del lettore multimediale è bassa" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 msgid "Tablet battery low" msgstr "Carica batteria tavoletta grafica bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria della tavoletta grafica è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 #, c-format msgid "Tablet is low in power" msgstr "La carica della batteria della tavoletta grafica è bassa" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Carica batteria computer collegato bassa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del computer collegato è bassa (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 #, c-format msgid "Attached computer is low in power" msgstr "La carica della batteria del computer collegato è bassa" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery is low" msgstr "La carica della batteria è bassa" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Battery critically low" msgstr "Carica batteria quasi esaurita" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Carica batteria del portatile quasi esaurita" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" "in ibernazione." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843 msgid "UPS critically low" msgstr "Carica UPS quasi esaurita" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "(%.0f%%) Ripristinare l'alimentazione di rete del computer per evitare la " "perdita di dati." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del mouse wireless è estremamente bassa (%.0f%%) Se " "non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del mouse wireless è estremamente bassa. Se non " "viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria della tastiera wireless è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria della tastiera wireless è estremamente bassa. Se " "non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del palmare è estremamente bassa (%.0f%%) Se non " "viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del palmare è estremamente bassa. Se non viene " "ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del telefono cellulare è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del telefono cellulare è estremamente bassa. Se non " "viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del lettore multimediale è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del lettore multimediale è estremamente bassa. Se " "non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria della tavoletta grafica è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria della tavoletta grafica è estremamente bassa. Se " "non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "La carica della batteria del computer collegato è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "" "viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" "ibernato." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" "spento." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -2150,50 +2150,50 @@ msgstr "" "essere messo in ibernazione." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "La carica dell'UPS è sotto il livello critico e questo computer sta per " "essere spento." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333 msgid "Lid has been opened" msgstr "Coperchio aperto" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "Lid has been closed" msgstr "Coperchio chiuso" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934 msgid "On battery power" msgstr "Alimentazione da batteria" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939 msgid "On AC power" msgstr "Alimentazione da alimentatore di corrente" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "Automatic logout" msgstr "Termine sessione automatico" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Molto presto la sessione verrà terminata a causa dell'inattività." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" msgstr "Sospensione automatica" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Molto presto il computer verrà sospeso a causa dell'inattività." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Ibernazione automatica" @@ -2235,230 +2235,230 @@ msgid "No driver for this printer." msgstr "Nessun driver per questa stampante." #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084 msgid "Printers" msgstr "Stampanti" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Toner in esaurimento sulla stampante «%s»." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Toner esaurito sulla stampante «%s»." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410 #, c-format msgid "Printer “%s” may not be connected." msgstr "La stampante «%s» potrebbe non essere connessa." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Il coperchio della stampante «%s» è aperto." #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." msgstr "Manca un filtro di stampa per la stampante «%s»." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Lo sportello della stampante «%s» è aperto." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." msgstr "Uno dei colori della stampante «%s» è in esaurimento." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." msgstr "Uno dei colori della stampante «%s» è esaurito." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Carta in esaurimento sulla stampante «%s»." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Carta esaurita sulla stampante «%s»." # non è detto che sia staccata dalla rete, potrebbe anche essere spenta, suppongo #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently off-line." msgstr "La stampante «%s» è attualmente offline." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "C'è un problema sulla stampante «%s»." #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 #, c-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s richiede autenticazione" #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561 #, c-format msgid "Credentials required in order to print" msgstr "Credenziali necessarie per stampare" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628 msgid "Toner low" msgstr "Toner in esaurimento" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630 msgid "Toner empty" msgstr "Toner esaurito" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632 msgid "Not connected?" msgstr "Non connessa?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634 msgid "Cover open" msgstr "Coperchio aperto" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636 msgid "Printer configuration error" msgstr "Errore configurazione stampante" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638 msgid "Door open" msgstr "Sportello aperto" # marker-supply --> fornitura toner (da IBM) #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640 msgid "Marker supply low" msgstr "Fornitura toner in esaurimento" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Fornitura toner esaurita" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644 msgid "Paper low" msgstr "Carta in esaurimento" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646 msgid "Out of paper" msgstr "Carta esaurita" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648 msgid "Printer off-line" msgstr "Stampante offline" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026 msgid "Printer error" msgstr "Errore stampante" #. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 msgid "Printer added" msgstr "Stampante aggiunta" #. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754 msgctxt "print job state" msgid "Printing stopped" msgstr "Stampa fermata" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804 #, c-format msgctxt "print job" msgid "“%s” on %s" msgstr "«%s» su %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 msgctxt "print job state" msgid "Printing canceled" msgstr "Stampa annullata" #. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770 msgctxt "print job state" msgid "Printing aborted" msgstr "Stampa interrotta" #. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778 msgctxt "print job state" msgid "Printing completed" msgstr "Stampa completata" #. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802 msgctxt "print job state" msgid "Printing" msgstr "In stampa" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020 msgid "Printer report" msgstr "Rapporto stampante" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023 msgid "Printer warning" msgstr "Avvertimento stampante" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033 #, c-format msgid "Printer “%s”: “%s”." msgstr "Stampante «%s»: «%s»." @@ -2471,37 +2471,38 @@ msgstr "L'utente non ha eseguito l'accesso con la smartcard." msgid "USB Protection" msgstr "Protezione USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "Nuovo dispositivo USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." msgstr "" "È stato rilevato un nuovo dispositivo mentre la sessione non era bloccata: " "se non è stato collegato alcun dispositivo, verificare l'integrità del " -"proprio sistema." +"sistema." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "Rilevata nuova tastiera" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +msgid "New device detected" +msgstr "Rilevato nuovo dispositivo" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"È stata collegata una nuova tastiera oppure quella attuale è stata " -"ricollegata: se non è stato collegato/ricollegato alcun dispositivo, " +"È stato collegato un nuovo dispositivo oppure uno di quelli esistenti è " +"stato ricollegato: se non è stato collegato/ricollegato alcun dispositivo, " "verificare l'integrità del sistema." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "Dispositivo USB ricollegato" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2509,12 +2510,12 @@ msgstr "" "È stato rilevato un nuovo dispositivo durante la propria assenza: " "scollegarlo e ricollegarlo per poterlo utilizzare." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "Dispositivo USB bloccato" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr "" "È stato rilevato un nuovo dispositivo durante la propria assenza: è stato " "bloccato perché la protezione USB è attiva." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2555,57 +2556,132 @@ msgstr "" "È necessario autenticarsi per modificare l'immagine OLED di una tavoletta " "Wacom" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89 +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "Errore del telefono" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +msgid "No connection to phone" +msgstr "Nessuna connessione al telefono" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Operazione non consentita" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operazione non supportata" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "SIM non inserita" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "Richiesto codice PIN della SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "Richiesto codice PUK della SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "Errore della scheda SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "Scheda SIM occupata" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 +msgid "SIM wrong" +msgstr "Scheda SIM errata" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Password errata" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "Richiesto codice PIN2 della SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "Richiesto codice PUK2 della SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Azione annullata" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Accesso negato" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117 +msgid "New PIN for SIM" +msgstr "Nuovo codice PIN della SIM" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 msgid "Unlock SIM card" -msgstr "Sblocca carta SIM" +msgstr "Sblocca scheda SIM" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 +#, c-format +msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" +msgstr "Fornire un nuovo PIN per la scheda SIM %s" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 +msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Inserire un nuovo PIN per sbloccare la scheda SIM" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 #, c-format msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" -msgstr "Fornire il PIN per la carta SIM %s" +msgstr "Fornire il PIN per la scheda SIM %s" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" -msgstr "Inserire il PIN per sbloccare la carta SIM" +msgstr "Inserire il PIN per sbloccare la scheda SIM" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 +#, c-format +msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" +msgstr "Fornire il PUK per la scheda SIM %s" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Inserire il PUK per sbloccare la scheda SIM" #. msg is already localised -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 #, c-format -msgid "%2$s You have %1$u try left" -msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" -msgstr[0] "%2$s Ancora %1$u tentativo rimasto" -msgstr[1] "%2$s Ancora %1$u tentativi rimasti" +msgid "%2$s. You have %1$u try left" +msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "%2$s. Ancora %1$u tentativo rimasto" +msgstr[1] "%2$s. Ancora %1$u tentativi rimasti" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" msgstr[0] "Ancora %u tentativo rimasto" msgstr[1] "Ancora %u tentativi rimasti" - -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175 -msgid "SIM card unlock error" -msgstr "Errore nello sbloccare la carta SIM" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#. TODO: handle PUK as well -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194 -msgid "Too many incorrect PINs." -msgstr "Inseriti troppi PIN errati." - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200 -msgid "Wrong PIN code" -msgstr "Codice PIN errato" |