diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2008-02-24 12:12:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2008-02-24 12:12:46 +0000 |
commit | 724922e6cc7180c1dbb75682263a5f4de2ed8cd6 (patch) | |
tree | f8214b8e0f334b40b0a62bf59d86414230531f25 | |
parent | e969b0d7171df7a8575c983f374d27e3821b5a1e (diff) | |
download | gnome-keyring-724922e6cc7180c1dbb75682263a5f4de2ed8cd6.tar.gz |
Translation updated by Daniel van Eeden.
2008-02-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
svn path=/trunk/; revision=1091
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 616 |
2 files changed, 318 insertions, 302 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 021fced0..827f2176 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2008-02-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 2004 The gnome-keyring's copyright holder. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # -# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004. +# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004, 2008. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006, 2007 # @@ -13,462 +13,474 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:10+0200\n" -"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-24 11:01+0100\n" +"Last-Translator: Daniel van Eeden <translation@myname.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../common/gkr-location.c:290 +#: ../common/gkr-location.c:306 #, c-format msgid "Removable Disk: %s" msgstr "Loskoppelbare schijf: %s" -#: ../common/gkr-location.c:292 +#: ../common/gkr-location.c:308 msgid "Removable Disk" msgstr "Loskoppelbare schijf" -#: ../common/gkr-location.c:436 +#: ../common/gkr-location.c:446 +#: ../common/gkr-location.c:458 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#. TRANSLATORS: this is the title for an item -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:188 -#, c-format -msgid "Unlock password for %s keyring" -msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelens van sleutelbos %s " +#: ../common/gkr-location.c:980 +#: ../common/gkr-location.c:1003 +#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:497 +#: ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58 +msgid "The disk or drive this file is located on is not present" +msgstr "De schijf of het station waar dit bestand zich bevind is niet aanwezig" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:414 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " -"prop='name'/>' in the default keyring." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object " -"prop='name'/>’ uit de standaardsleutelbos." +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit de standaardsleutelbos." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:417 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " -"prop='name'/>' in %s." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object " -"prop='name'/>’ in %s." +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ in %s." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:422 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:430 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in the default keyring." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/" -">’ uit de standaard sleutelbos." +msgid "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit de standaard sleutelbos." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:425 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:433 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in %s." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/" -">’ uit %s." +msgid "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit %s." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:438 -msgid "" -"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in the default keyring." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object " -"prop='name'/>’ uit de standaard sleutelbos." +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252 +msgid "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring." +msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit de standaard sleutelbos." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:440 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255 #, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in %s." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object " -"prop='name'/>’ uit %s." +msgid "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s." +msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit %s." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261 msgid "Allow access" msgstr "Toegang toestaan" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Programma toegang tot sleutelbos verlenen?" +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311 +#, c-format +msgid "Unlock password for %s keyring" +msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelens van sleutelbos %s " + # besloten/gesloten/beveiligd -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:544 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " -"locked" -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de standaard sleutelbos maar deze is " -"gesloten." +msgid "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de standaard sleutelbos maar deze is gesloten." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:548 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is " -"gesloten" +msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:554 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:564 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is " -"gesloten" +msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is gesloten" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:558 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:569 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:575 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "" -"Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is " -"gesloten." +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399 +msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is gesloten." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:579 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403 #, c-format -msgid "" -"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is " -"gesloten" +msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:586 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de standaard sleutelbos" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:588 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van sleutelbos ‘%s’" #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:592 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Sleutelbos ontgrendelen" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:604 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428 msgid "Automatically unlock this keyring when I log in." msgstr "Deze sleutelbos automatisch ontgrendelen bij inloggen" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:640 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " -"have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U " -"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:644 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt " -"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:650 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:660 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’ U kunt " -"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’ U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:654 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:664 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het " -"wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:670 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494 #, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " -"to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U " -"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:674 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken.U kunt " -"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498 +msgid "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:680 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504 msgid "New Keyring Password" msgstr "Nieuw sleutelbos-wachtwoord" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:681 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Kies wachtwoord voor de nieuwe sleutelbos" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:728 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. " -"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:732 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " -"keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos " -"wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:738 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:748 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " -"have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U " -"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:742 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:752 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. " -"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:758 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582 #, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen.U " -"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:762 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to change the password for the default keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos " -"wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586 +msgid "An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:772 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "Kies wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:774 -#, c-format +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598 msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "Kies nieuw wachtwoord voor standaard sleutelbos." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:778 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Sleutelbos-wachtwoord wijzigen" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:845 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " -"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " -"it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen " -"standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen " -"moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:849 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:853 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680 #, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " -"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " -"it." -msgstr "" -"Het programma ‘%s’ wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard " -"sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden " -"wat u er voor wilt gebruiken." +msgid "The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." +msgstr "Het programma ‘%s’ wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:857 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to store a password, but there is no default " -"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " -"it." -msgstr "" -"Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard " -"sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden " -"wat u er voor wilt gebruiken." +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684 +msgid "An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." +msgstr "Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Aanmaken standaard-sleutelbos" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Kies wachtwoord voor standaard sleutelbos" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:109 +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1 +msgid "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon." +msgstr "Deze optie schakeld het PKCS#11 component van gnome-keyring daemon in. Het heeft alleen effect als gnome-keyring-daemon start, (b.v.: als de gebruiker zich aanmeld). Deze instelling kan overschreven door argumenten op de commandoregel mee te geven aan de daemon." + +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2 +msgid "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon." +msgstr "Deze optie schakeld de SSH agent in gnome-keyring daemon in. Het heeft alleen effect als gnome-keyring-daemon start, (b.v.: als de gebruiker zich aanmeld). Deze instelling kan overschreven door argumenten op de commandoregel mee te geven aan de daemon." + +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3 +msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." +msgstr "Of het PKCS#11 component van gnome-keyring actief is." + +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4 +msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." +msgstr "Of de gnome-keyring SSH agent actief is." + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91 msgid "Access Denied" msgstr "Geen toegang" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "De toepassing ‘gnome-keyring-daemon’ is niet actief." -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 ../library/gnome-keyring-utils.c:126 -msgid "The keyring has already been unlocked." -msgstr "De sleutelbos is al geopend." - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "Fout bij communicatie met ‘gnome-keyring-daemon’" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "Er bestaat al een sleutelbos met deze naam" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "Programeerfout: de toepassing stuurde ongeldige gegevens." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:303 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101 +msgid "No matching results" +msgstr "Geen overeenkomstig resultaat gevonden" + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103 +msgid "A keyring with that name does not exist." +msgstr "Er bestaat geen sleutelbos met deze naam." + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110 +msgid "The keyring has already been unlocked." +msgstr "De sleutelbos is al geopend." + +#. And put together the ask request +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98 +msgid "Unlock Login Keyring" +msgstr "Aanmeld sleutelbos ontgrendelen" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98 +msgid "Enter login password to unlock keyring" +msgstr "Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelens van de sleutelbos" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100 +msgid "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this computer." +msgstr "De aanmeld sleutelbos was niet automatisch ontgrendeld tijdens het aanmelden bij deze computer" + +#. And put together the ask request +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124 +msgid "Create Login Keyring" +msgstr "Aanmaken aanmeld sleutelbos" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124 +msgid "Enter your login password" +msgstr "Voer uw aanmeldwachtwoord in" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126 +msgid "Your login keyring was not automatically created when you logged into this computer. It will now be created." +msgstr "De aanmeld sleutelbos was niet automatisch aangemaakt bij het aanmelden op deze computer. Het zal nu worden aangemaakt." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:99 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Prive sleutelbos ontgrendelen" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:101 +msgid "Unlock certificate" +msgstr "Certificaat ontgrendelen" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:103 +msgid "Unlock public key" +msgstr "Publieke sleutelbos ontgrendelen" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:105 +msgid "Unlock" +msgstr "Ontgrendelen" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:116 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de prive sleutel" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:118 +msgid "Enter password to unlock the certificate" +msgstr "Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelen van het certificaat" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:120 +msgid "Enter password to unlock the public key" +msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de publieke sleutel" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:122 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelen" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:133 +msgid "Automatically unlock this private key when I log in." +msgstr "Deze prive sleutel automatisch ontgrendelen bij inloggen" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:135 +msgid "Automatically unlock this certificate when I log in." +msgstr "Dit certificaat automatisch ontgrendelen bij het inloggen." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:137 +msgid "Automatically unlock this public key when I log in." +msgstr "Deze publieke sleutel automatisch ontgrendelen bij het inloggen." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139 +msgid "Automatically unlock this when I log in" +msgstr "Deze sleutelbos automatisch ontgrendelen bij het aanmelden" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:154 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" +msgstr "Een programma wil toegang tot de prive sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:156 +#, c-format +msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +msgstr "Een programma wil toegang tot het certificaat ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:158 +#, c-format +msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +msgstr "Een programma wil toegang tot de publieke sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:160 +#, c-format +msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +msgstr "Een programma wil toegang tot ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:166 +#, c-format +msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked" +msgstr "De computer wil toegang tot de prive sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:168 +#, c-format +msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked" +msgstr "De computer wil toegang tot het certificaat ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:170 +#, c-format +msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked" +msgstr "De computer wil toegang tot de publieke sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:172 +#, c-format +msgid "The system wants to import '%s', but it is locked" +msgstr "De computer wil ‘%s’ importeren, maar deze is gesloten." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:258 +#, c-format +msgid "Unlock password for '%s'" +msgstr "Ontgrendel wachtwoord voor ' %s '" + +#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:428 +msgid "Unrecognized or unsupported file." +msgstr "Bestandsformaat is niet bekend of niet ondersteund." + +#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:432 +msgid "Could not parse invalid or corrupted file." +msgstr "Kon het ongeldige of corrupte bestand niet inlezen." + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182 +msgid "Store passwords unencrypted?" +msgstr "Wachtwoorden zonder versleuteling opslaan?" + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183 +msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files." +msgstr "Door het kiezen van een leeg wachtwoord zullen wachtwoorden niet veilig versleuteld worden. De wachtoorden zijn benaderbaar voor iedereen die toegang heeft tot uw bestanden." + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190 +msgid "Use Unsafe Storage" +msgstr "Gebruik onveilige opslag" + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:316 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426 msgid "_Old password:" msgstr "_Oud wachtwoord:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:336 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446 msgid "_Password:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:358 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468 msgid "_Confirm password:" msgstr "Wachtwoord be_vestigen:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:377 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488 msgid "New password strength" msgstr "Veiligheid wachtwoord" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:433 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Oude wachtwoord kan niet leeg zijn." - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:445 -msgid "Password cannot be blank." -msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn." - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:454 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:503 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn" + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613 msgid "Deny" msgstr "Niet toestaan" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:515 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625 msgid "Allow _Once" msgstr "Een keer t_oestaan" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:519 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629 msgid "_Always Allow" msgstr "_Altijd toestaan" +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "Oude wachtwoord kan niet leeg zijn." #~ msgid "Must be run from gnome-keyring\n" #~ msgstr "Moet vanuit gnome-keyring gestart worden\n" -# Strength bar: -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Wachtwoordsterktemeter:</span>" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar " -#~ "deze is gesloten." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -#~ msgstr "" -#~ "Het programma ‘%s’ wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar deze is " -#~ "gesloten." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Een onbekend programma wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar " -#~ "deze is gesloten" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " -#~ "unknown keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit een " -#~ "onbekende sleutelbos." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " -#~ "keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit een " -#~ "onbekende sleutelbos." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an " -#~ "unknown keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ in " -#~ "eenonbekende sleutelbos." - -#~ msgid "You must specify the type of request to run\n" -#~ msgstr "U moet het type aanvraag aangeven om uit te voeren\n" - -#~ msgid "Unknown request type\n" -#~ msgstr "Onbekend aanvraag type\n" |