summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2008-02-24 12:12:46 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2008-02-24 12:12:46 +0000
commit724922e6cc7180c1dbb75682263a5f4de2ed8cd6 (patch)
treef8214b8e0f334b40b0a62bf59d86414230531f25
parente969b0d7171df7a8575c983f374d27e3821b5a1e (diff)
downloadgnome-keyring-724922e6cc7180c1dbb75682263a5f4de2ed8cd6.tar.gz
Translation updated by Daniel van Eeden.
2008-02-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. svn path=/trunk/; revision=1091
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po616
2 files changed, 318 insertions, 302 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 021fced0..827f2176 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
+
2008-02-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fd4a0ad3..4cbf5895 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2004 The gnome-keyring's copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
#
-# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
+# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004, 2008.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006, 2007
#
@@ -13,462 +13,474 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-28 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:10+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-24 11:01+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel van Eeden <translation@myname.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../common/gkr-location.c:290
+#: ../common/gkr-location.c:306
#, c-format
msgid "Removable Disk: %s"
msgstr "Loskoppelbare schijf: %s"
-#: ../common/gkr-location.c:292
+#: ../common/gkr-location.c:308
msgid "Removable Disk"
msgstr "Loskoppelbare schijf"
-#: ../common/gkr-location.c:436
+#: ../common/gkr-location.c:446
+#: ../common/gkr-location.c:458
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#. TRANSLATORS: this is the title for an item
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:188
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelens van sleutelbos %s "
+#: ../common/gkr-location.c:980
+#: ../common/gkr-location.c:1003
+#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:497
+#: ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "De schijf of het station waar dit bestand zich bevind is niet aanwezig"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:414
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object "
-"prop='name'/>’ uit de standaardsleutelbos."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit de standaardsleutelbos."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:417
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object "
-"prop='name'/>’ in %s."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ in %s."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:422
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:430
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/"
-">’ uit de standaard sleutelbos."
+msgid "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit de standaard sleutelbos."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:425
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:433
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/"
-">’ uit %s."
+msgid "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit %s."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:438
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object "
-"prop='name'/>’ uit de standaard sleutelbos."
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
+msgid "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring."
+msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit de standaard sleutelbos."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:440
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object "
-"prop='name'/>’ uit %s."
+msgid "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s."
+msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘<object prop='name'/>’ uit %s."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
msgid "Allow access"
msgstr "Toegang toestaan"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "Programma toegang tot sleutelbos verlenen?"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
+#, c-format
+msgid "Unlock password for %s keyring"
+msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelens van sleutelbos %s "
+
# besloten/gesloten/beveiligd
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:544
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de standaard sleutelbos maar deze is "
-"gesloten."
+msgid "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de standaard sleutelbos maar deze is gesloten."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:548
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is "
-"gesloten"
+msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:554
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:564
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is "
-"gesloten"
+msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is gesloten"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:558
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:569
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is "
-"gesloten."
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399
+msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot de standaard sleutelbos, maar deze is gesloten."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:579
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is "
-"gesloten"
+msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Een onbekend programma wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is gesloten"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:586
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de standaard sleutelbos"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:588
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van sleutelbos ‘%s’"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:592
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Sleutelbos ontgrendelen"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:604
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428
msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
msgstr "Deze sleutelbos automatisch ontgrendelen bij inloggen"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:640
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U "
-"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:644
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt "
-"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:650
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:660
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’ U kunt "
-"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’ U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:654
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:664
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het "
-"wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:670
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U "
-"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Een onbekend programma wil een nieuwe sleutelbos aanmaken genaamd ‘%s’. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:674
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken.U kunt "
-"het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498
+msgid "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Een onbekend programma wil een nieuwe standaard sleutelbos aanmaken.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:680
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Nieuw sleutelbos-wachtwoord"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:681
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Kies wachtwoord voor de nieuwe sleutelbos"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:728
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. "
-"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:732
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos "
-"wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:738
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:748
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U "
-"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:742
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:752
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. "
-"U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen. U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:758
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen.U "
-"kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos "
-"wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586
+msgid "An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr "Een onbekend programma wil het wachtwoord voor de standaard sleutelbos wijzigen.U kunt het wachtwoord kiezen wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:772
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
msgstr "Kies wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:774
-#, c-format
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598
msgid "Choose a new password for the default keyring. "
msgstr "Kies nieuw wachtwoord voor standaard sleutelbos."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:778
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Sleutelbos-wachtwoord wijzigen"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:845
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen "
-"standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen "
-"moeten worden wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ (%s) wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:849
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:853
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Het programma ‘%s’ wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard "
-"sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden "
-"wat u er voor wilt gebruiken."
+msgid "The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it."
+msgstr "Het programma ‘%s’ wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken."
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:857
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard "
-"sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden "
-"wat u er voor wilt gebruiken."
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684
+msgid "An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it."
+msgstr "Een onbekend programma wil een wachtwoord opslaan, maar er is geen standaard sleutelbos. Om er een te creëren, zal een wachtwoord gekozen moeten worden wat u er voor wilt gebruiken."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "Aanmaken standaard-sleutelbos"
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "Kies wachtwoord voor standaard sleutelbos"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:109
+#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
+msgid "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
+msgstr "Deze optie schakeld het PKCS#11 component van gnome-keyring daemon in. Het heeft alleen effect als gnome-keyring-daemon start, (b.v.: als de gebruiker zich aanmeld). Deze instelling kan overschreven door argumenten op de commandoregel mee te geven aan de daemon."
+
+#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
+msgid "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
+msgstr "Deze optie schakeld de SSH agent in gnome-keyring daemon in. Het heeft alleen effect als gnome-keyring-daemon start, (b.v.: als de gebruiker zich aanmeld). Deze instelling kan overschreven door argumenten op de commandoregel mee te geven aan de daemon."
+
+#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
+msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+msgstr "Of het PKCS#11 component van gnome-keyring actief is."
+
+#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+msgstr "Of de gnome-keyring SSH agent actief is."
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
msgid "Access Denied"
msgstr "Geen toegang"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "De toepassing ‘gnome-keyring-daemon’ is niet actief."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 ../library/gnome-keyring-utils.c:126
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "De sleutelbos is al geopend."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "Fout bij communicatie met ‘gnome-keyring-daemon’"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "Er bestaat al een sleutelbos met deze naam"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "Programeerfout: de toepassing stuurde ongeldige gegevens."
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:303
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
+msgid "No matching results"
+msgstr "Geen overeenkomstig resultaat gevonden"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
+msgid "A keyring with that name does not exist."
+msgstr "Er bestaat geen sleutelbos met deze naam."
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
+msgid "The keyring has already been unlocked."
+msgstr "De sleutelbos is al geopend."
+
+#. And put together the ask request
+#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Aanmeld sleutelbos ontgrendelen"
+
+#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+msgid "Enter login password to unlock keyring"
+msgstr "Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelens van de sleutelbos"
+
+#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+msgid "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this computer."
+msgstr "De aanmeld sleutelbos was niet automatisch ontgrendeld tijdens het aanmelden bij deze computer"
+
+#. And put together the ask request
+#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+msgid "Create Login Keyring"
+msgstr "Aanmaken aanmeld sleutelbos"
+
+#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+msgid "Enter your login password"
+msgstr "Voer uw aanmeldwachtwoord in"
+
+#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+msgid "Your login keyring was not automatically created when you logged into this computer. It will now be created."
+msgstr "De aanmeld sleutelbos was niet automatisch aangemaakt bij het aanmelden op deze computer. Het zal nu worden aangemaakt."
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:99
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Prive sleutelbos ontgrendelen"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:101
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Certificaat ontgrendelen"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:103
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "Publieke sleutelbos ontgrendelen"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:105
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ontgrendelen"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:116
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de prive sleutel"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:118
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelen van het certificaat"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:120
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de publieke sleutel"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:122
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelen"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:133
+msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
+msgstr "Deze prive sleutel automatisch ontgrendelen bij inloggen"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:135
+msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+msgstr "Dit certificaat automatisch ontgrendelen bij het inloggen."
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:137
+msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
+msgstr "Deze publieke sleutel automatisch ontgrendelen bij het inloggen."
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139
+msgid "Automatically unlock this when I log in"
+msgstr "Deze sleutelbos automatisch ontgrendelen bij het aanmelden"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:154
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Een programma wil toegang tot de prive sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:156
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Een programma wil toegang tot het certificaat ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:158
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Een programma wil toegang tot de publieke sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:160
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Een programma wil toegang tot ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:166
+#, c-format
+msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "De computer wil toegang tot de prive sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:168
+#, c-format
+msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "De computer wil toegang tot het certificaat ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:170
+#, c-format
+msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "De computer wil toegang tot de publieke sleutel ‘%s’, maar deze is gesloten"
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:172
+#, c-format
+msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
+msgstr "De computer wil ‘%s’ importeren, maar deze is gesloten."
+
+#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:258
+#, c-format
+msgid "Unlock password for '%s'"
+msgstr "Ontgrendel wachtwoord voor ' %s '"
+
+#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:428
+msgid "Unrecognized or unsupported file."
+msgstr "Bestandsformaat is niet bekend of niet ondersteund."
+
+#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:432
+msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
+msgstr "Kon het ongeldige of corrupte bestand niet inlezen."
+
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "Wachtwoorden zonder versleuteling opslaan?"
+
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183
+msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
+msgstr "Door het kiezen van een leeg wachtwoord zullen wachtwoorden niet veilig versleuteld worden. De wachtoorden zijn benaderbaar voor iedereen die toegang heeft tot uw bestanden."
+
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "Gebruik onveilige opslag"
+
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:316
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426
msgid "_Old password:"
msgstr "_Oud wachtwoord:"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:336
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:358
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468
msgid "_Confirm password:"
msgstr "Wachtwoord be_vestigen:"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:377
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488
msgid "New password strength"
msgstr "Veiligheid wachtwoord"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:433
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Oude wachtwoord kan niet leeg zijn."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:445
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:454
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:503
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn"
+
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613
msgid "Deny"
msgstr "Niet toestaan"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:515
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625
msgid "Allow _Once"
msgstr "Een keer t_oestaan"
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:519
+#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629
msgid "_Always Allow"
msgstr "_Altijd toestaan"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Oude wachtwoord kan niet leeg zijn."
#~ msgid "Must be run from gnome-keyring\n"
#~ msgstr "Moet vanuit gnome-keyring gestart worden\n"
-# Strength bar:
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Wachtwoordsterktemeter:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar "
-#~ "deze is gesloten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het programma ‘%s’ wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar deze is "
-#~ "gesloten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een onbekend programma wil toegang tot een onbekende sleutelbos, maar "
-#~ "deze is gesloten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het programma ‘%s’ (%s) wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit een "
-#~ "onbekende sleutelbos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het programma ‘%s’ wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ uit een "
-#~ "onbekende sleutelbos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een onbekend programma wil toegang tot het wachtwoord voor ‘%s’ in "
-#~ "eenonbekende sleutelbos."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "U moet het type aanvraag aangeven om uit te voeren\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Onbekend aanvraag type\n"