diff options
author | Antón Méixome <meixome@mancomun.org> | 2009-09-16 14:57:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org> | 2009-09-16 14:57:43 +0200 |
commit | 889f236b33d17246682fcd06a518a23966925c6a (patch) | |
tree | 7bb8807a2de2a50b1ced5d5671141d702fb7d9c5 | |
parent | 0fe43f4541ca3ede767068372b6dbfc02fe44734 (diff) | |
download | gnome-keyring-889f236b33d17246682fcd06a518a23966925c6a.tar.gz |
Updated Galician Translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 101 |
1 files changed, 91 insertions, 10 deletions
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-05 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@mancomun.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 10:02+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez <fran.dieguez@glug.es>\n" "Language-Team: Galician <gnome@mancomun.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -632,30 +632,30 @@ msgstr "Permitir _unha vez" msgid "_Always Allow" msgstr "_Permitir sempre" -#: ../daemon/util/gkr-location.c:234 +#: ../daemon/util/gkr-location.c:238 #, c-format msgid "Removable Disk: %s" msgstr "Disco extraíbel: %s" -#: ../daemon/util/gkr-location.c:236 +#: ../daemon/util/gkr-location.c:240 msgid "Removable Disk" msgstr "Disco extraíbel" -#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339 +#: ../daemon/util/gkr-location.c:331 ../daemon/util/gkr-location.c:343 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906 +#: ../daemon/util/gkr-location.c:886 ../daemon/util/gkr-location.c:910 msgid "The disk or drive this file is located on is not present" msgstr "" "O disco ou dispositivo onde está localizado este ficheiro non está presente" -#: ../daemon/util/gkr-location.c:914 +#: ../daemon/util/gkr-location.c:918 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s" msgstr "Non se puido crear o directorio: %s" -#: ../daemon/util/gkr-location.c:948 +#: ../daemon/util/gkr-location.c:952 #, c-format msgid "Couldn't delete the file: %s" msgstr "Non se puido eliminar o ficheiro: %s" @@ -700,7 +700,8 @@ msgstr "Nome común" msgid "Surname" msgstr "Apelidos" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18 +#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322 msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" @@ -788,6 +789,74 @@ msgstr "<i>Non é parte do certificado</i>" msgid "<i>unknown</i>" msgstr "<i>descoñecido</i>" +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1 +msgid "<Not Part of Certificate>" +msgstr "<Non é parte do certificado>" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "<b>Impresións dixitais</b>" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3 +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "<b>Emitido por</b>" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4 +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "<b>Emitido para</b>" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5 +msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" +msgstr "<b>Este certificato foi verificado polos seguintes usuarios:</b>" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6 +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "<b>Validez</b>" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nome común (CN)" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Certificado do destinatario do correo electónico" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Certificado do asinador do correo electrónico" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10 +msgid "Expires On" +msgstr "Expira o" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11 +msgid "Issued On" +msgstr "Emitido o" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "Impresión dixital MD5" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organización (O)" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Unidade de organización (OU)" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Impresións dixitais SHA1" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Certificado do cliente SSL" + +#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Certificado do servidor SSL" + #: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207 msgid "Extension" msgstr "Extensión" @@ -879,6 +948,18 @@ msgstr "Chave pública" msgid "Fingerprints" msgstr "Impresións dixitais" +#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1 +msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>" +msgstr "<span size='large' weight='bold'>Importar certificados e chaves</span>" + +#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2 +msgid "Import Into:" +msgstr "Importar en:" + +#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + #: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Cancelouse a operación" |