diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2004-01-22 00:56:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2004-01-22 00:56:24 +0000 |
commit | 415c8b0667e248f5020a4da3582e486ac6e044b6 (patch) | |
tree | 9ef51a5c720709e1951598355467bec56dfb6486 | |
parent | a75f2be21b96552d71f5760df5386e2520ed6b30 (diff) | |
download | gnome-keyring-415c8b0667e248f5020a4da3582e486ac6e044b6.tar.gz |
Updated and revised Portuguese translation.
2004-01-22 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated and revised Portuguese translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 299 |
2 files changed, 246 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 582827d1..9e1cebdd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-22 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> + + * pt.po: Updated and revised Portuguese translation. + 2004-01-19 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. @@ -1,117 +1,302 @@ # gnome-keyring's Portuguese translation. -# Copyright (C) 2003 gnome-keyring +# Copyright © 2003, 2004 gnome-keyring # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. -# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003. +# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-24 02:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-22 01:05+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -#: gnome-keyring-ask.c:170 +#: gnome-keyring-ask.c:223 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s)" -msgstr "A aplicação '%s' (%s)" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja aceder ao chaveiro por omissão, mas este está " +"trancado." -#: gnome-keyring-ask.c:172 +#: gnome-keyring-ask.c:227 #, c-format -msgid "The application '%s'" -msgstr "A aplicação '%s'" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este está trancado." -#: gnome-keyring-ask.c:175 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:232 #, c-format -msgid "The application %s" -msgstr "A aplicação %s" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas este " +"está trancado" -#: gnome-keyring-ask.c:185 -msgid "the default keyring" -msgstr "o chaveiro por omissão" +#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja aceder ao chaveiro por omissão, mas este está " +"trancado" -#: gnome-keyring-ask.c:187 +#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257 #, c-format -msgid "the keyring '%s'" -msgstr "o chaveiro '%s'" +msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este está trancado" + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas este está " +"trancado" -#: gnome-keyring-ask.c:190 -msgid "an unknown keyring" -msgstr "um chaveiro desconhecido" +#: gnome-keyring-ask.c:268 +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder ao chaveiro por omissão, mas este " +"está trancado" -#: gnome-keyring-ask.c:206 +#: gnome-keyring-ask.c:272 #, c-format -msgid "%s wants access to %s, but it is locked." -msgstr "%s deseja aceder a %s, mas está trancado." +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este " +"está trancado" -#: gnome-keyring-ask.c:210 +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:277 +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas este " +"está trancado" + +#: gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter password for default keyring to unlock" -msgstr "Introduza senha para chaveiro por omissão para destracar" +msgstr "Introduza a senha para destracar o chaveiro por omissão" -#: gnome-keyring-ask.c:212 +#: gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Introduza senha para chaveiro '%s' para destrancar" +msgstr "Introduza a senha para destrancar o chaveiro '%s'" -#: gnome-keyring-ask.c:215 +#: gnome-keyring-ask.c:289 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Destrancar Chaveiro" -#: gnome-keyring-ask.c:251 +#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 +msgid "_Deny" +msgstr "_Negar" + +#: gnome-keyring-ask.c:329 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá " +"de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." + +#: gnome-keyring-ask.c:333 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja criar um novo chaveiro por omissão. Terá de " +"seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." + +#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá de " +"seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." + +#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja criar um novo chaveiro por omissão. Terá de " +"seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." + +#: gnome-keyring-ask.c:359 #, c-format msgid "" -"%s wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the " -"password you want to use for it." +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." msgstr "" -"%s deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá de seleccionar a " -"senha que deseja utilizar no chaveiro." +"Uma aplicação desconhecida deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terá " +"de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." -#: gnome-keyring-ask.c:255 +#: gnome-keyring-ask.c:363 +msgid "" +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja criar um novo chaveiro por omissão. Terá de " +"seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." + +#: gnome-keyring-ask.c:369 msgid "New Keyring Password" msgstr "Senha de Novo Chaveiro" -#: gnome-keyring-ask.c:256 +#: gnome-keyring-ask.c:370 msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Seleccione senha para o novo chaveiro" +msgstr "Seleccione a senha para o novo chaveiro" -#: gnome-keyring-ask.c:285 +#: gnome-keyring-ask.c:400 #, c-format msgid "" -"%s wants to store a password, but there is no default keyring. To create " -"one, you need to choose the password you wish to use for it." +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." msgstr "" -"%s deseja armazenar uma senha mas não existe chaveiro por omissão. Para " -"criar um, tem de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro." +"A aplicação '%s' (%s) deseja armazenar uma senha mas não existe chaveiro por " +"omissão. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja utilizar no " +"chaveiro." -#: gnome-keyring-ask.c:289 +#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja armazenar uma senha mas não existe chaveiro por " +"omissão. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja utilizar no " +"chaveiro." + +#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:412 +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja armazenar uma senha mas não existe chaveiro " +"por omissão. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja utilizar no " +"chaveiro." + +#: gnome-keyring-ask.c:416 msgid "Create Default Keyring" -msgstr "Criar Chaveiro por Omissão" +msgstr "Criar um Chaveiro por Omissão" -#: gnome-keyring-ask.c:290 +#: gnome-keyring-ask.c:417 msgid "Choose password for default keyring" -msgstr "Seleccione senha para chaveiro por omissão" +msgstr "Seleccione a senha para o chaveiro por omissão" -#: gnome-keyring-ask.c:327 +#: gnome-keyring-ask.c:454 msgid "Allow application access to keyring?" -msgstr "Permitir à aplicação acesso ao chaveiro?" +msgstr "Permitir à aplicação o acesso ao chaveiro?" + +#: gnome-keyring-ask.c:457 +#, c-format +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "A aplicação '%s' (%s) deseja aceder à senha para '%s' em %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:460 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja aceder à senha para '%s' no chaveiro por " +"omissão." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:463 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "" +"A aplicação '%s' (%s) deseja aceder à senha para '%s' num chaveiro " +"desconhecido." -#: gnome-keyring-ask.c:328 +#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479 #, c-format -msgid "%s wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "%s deseja aceder à senha para '%s' em %s." +msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "A aplicação '%s' deseja aceder à senha para '%s' em %s." -#: gnome-keyring-ask.c:330 +#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja aceder à senha para '%s' no chaveiro por omissão." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"A aplicação '%s' deseja aceder à senha para '%s' num chaveiro desconhecido." + +#: gnome-keyring-ask.c:490 +#, c-format +msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "Uma aplicação desconhecida deseja aceder à senha para '%s' em %s." + +#: gnome-keyring-ask.c:493 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder à senha para '%s' no chaveiro por " +"omissão." + +#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN +#: gnome-keyring-ask.c:496 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Uma aplicação desconhecida deseja aceder à senha para '%s' num chaveiro " +"desconhecido." + +#: gnome-keyring-ask.c:501 msgid "Allow access" -msgstr "Permitir acesso" +msgstr "Permitir o acesso" + +#: gnome-keyring-ask.c:506 +msgid "Allow _Once" +msgstr "Permitir _Uma Vez" + +#: gnome-keyring-ask.c:507 +msgid "_Always Allow" +msgstr "Permitir _Sempre" -#: gnome-keyring-ask.c:366 +#: gnome-keyring-ask.c:547 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Tem de especificar o tipo de pedido a executar\n" -#: gnome-keyring-ask.c:379 +#: gnome-keyring-ask.c:560 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Tipo de pedido desconhecido\n" |