summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPraveen Illa <mail2ipn@gmail.com>2011-12-01 01:11:29 +0530
committerPraveen Illa <mail2ipn@gmail.com>2011-12-01 01:11:29 +0530
commitf34a9c4083e7d8627d3243cb46995248be7587e8 (patch)
treebf50bbda375ce907a66dba8991d3dc6ebe14035f
parent3dd45201083370974f512055f342e976084efd90 (diff)
downloadgnome-keyring-f34a9c4083e7d8627d3243cb46995248be7587e8.tar.gz
Updated Telugu Translation
-rw-r--r--po/te.po156
1 files changed, 87 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 624b2dc8..d358d7b8 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# translation of gnome-keyring.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of gnome-keyring.
-# Copyright (C) 2011 Gnome Contributors
+# Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
#
# Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
@@ -10,20 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:05+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 01:10+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: తెలుగు <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Telugu\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
@@ -41,12 +41,8 @@ msgstr "'%s' కీరింగు కొరకు ఒక కొత్త సం
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
#, c-format
-msgid ""
-"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
-"new password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ఒక అనువర్తనం '%s' కీరింగుకు సంకేతపదాన్ని మార్చాలనుకుంటుంది. దీనికి మీరు ఉపయోగించాలనుకుంటున్న "
-"కొత్త సంకేతపదాన్ని ఎంచుకోండి."
+msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
+msgstr "ఒక అనువర్తనం '%s' కీరింగుకు సంకేతపదాన్ని మార్చాలనుకుంటుంది. దీనికి మీరు ఉపయోగించాలనుకుంటున్న కొత్త సంకేతపదాన్ని ఎంచుకోండి."
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
msgid "The original password was incorrect"
@@ -62,12 +58,16 @@ msgstr "కొత్త కీరింగు సంకేతపదాన్న
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
#, c-format
-msgid ""
-"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
-"password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ఒక అనువర్తనం కొత్త '%s' కీరింగును సృష్టించాలనుకుంటుంది. దీనికి ఉపయోగించాలనుకుంటున్న సంకేతపదాన్ని "
-"ఎంచుకోండి."
+msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
+msgstr "ఒక అనువర్తనం కొత్త '%s' కీరింగును సృష్టించాలనుకుంటుంది. దీనికి ఉపయోగించాలనుకుంటున్న సంకేతపదాన్ని ఎంచుకోండి."
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME కీరింగ్: GPG వాహకం"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "GPG సంకేతపదం వాహకం"
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -93,14 +93,6 @@ msgstr "GNOME కీరింగ్: SSH వాహకం"
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "SSH కీ వాహకము"
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "GNOME కీరింగ్: GPG వాహకం"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "GPG సంకేతపదం వాహకం"
-
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
@@ -132,6 +124,48 @@ msgstr "నేను నిష్క్రమించిన తరువాత
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించు"
+#: ../egg/dotlock.c:668
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు `%s'ను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:718
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s'కు వ్రాయుటలో దోషం: %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:782
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr " `%s'ను సృష్టించలేకపోయింది : %s\n"
+
+#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
+#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
+#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
+#: ../egg/dotlock.c:1048
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "(%d ద్వారా సృష్టించబడిన) స్టేల్ లాక్‌ఫైలును తీసివేస్తున్నది\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1084
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "(%d%s ద్వారా జరిగే) %s తాళం కోసం వేచివున్నది...\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1085
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(తాళంపాడైందా?) "
+
+#: ../egg/dotlock.c:1124
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "`%s' తాళం వేయలేదు: %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1150
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "%s తాళం కోసం వేచివున్నది...\n"
+
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "డొమైన్ మూలకం"
@@ -311,15 +345,11 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
msgstr "మీ కీరింగును అన్‌లాక్ చేయుటకు సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టండి"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid ""
-"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
-"your login keyring."
-msgstr ""
-"మీ కంప్యూటరులోనికి ప్రవేశించుటకు మీరు వాడే సంకేతపదము ఇక ఏమాత్రం మీ లాగిన్ కీరింగుతో సరిపోలడం లేదు."
+msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
+msgstr "మీ కంప్యూటరులోనికి ప్రవేశించుటకు మీరు వాడే సంకేతపదము ఇక ఏమాత్రం మీ లాగిన్ కీరింగుతో సరిపోలడం లేదు."
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid ""
-"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లోనికి ప్రవేశించినపుడు లాగిన్ కీరింగ్ స్వయంచాలకంగా అన్‌లాక్ చేయబడదు."
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
@@ -334,8 +364,7 @@ msgstr "'%s' కీరింగును తెరుచుటకు సంక
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ఒక తెలియని అనువర్తనం '%s' కీరింగునకు ప్రవేశసౌలభ్యతని కోరుచున్నది, కాని కీరింగు లాక్ చేయబడివుంది"
+msgstr "ఒక తెలియని అనువర్తనం '%s' కీరింగునకు ప్రవేశసౌలభ్యతని కోరుచున్నది, కాని కీరింగు లాక్ చేయబడివుంది"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
msgid "Unlock private key"
@@ -404,11 +433,8 @@ msgstr "ధృవీకరణపత్రం/కీ నిల్వను అన
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"ఒక అనువర్తనము ధృవీకరణపత్రం/కీ నిల్వ '%s'కు ప్రవేశసౌలభ్యతను కోరుతున్నది, అయితే యిది లాకైవుంది"
+msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
+msgstr "ఒక అనువర్తనము ధృవీకరణపత్రం/కీ నిల్వ '%s'కు ప్రవేశసౌలభ్యతను కోరుతున్నది, అయితే యిది లాకైవుంది"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
msgid "New Password Required"
@@ -420,11 +446,8 @@ msgstr "సురక్షిత నిల్వకు కొత్త సంక
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-"ధృవీకరణపత్రముల లేదా కీల యొక్క నిల్వ కొరకు '%s'ను సమాయత్త పరచుటకు, ఒక సంకేతపదము అవసరము."
+msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
+msgstr "ధృవీకరణపత్రముల లేదా కీల యొక్క నిల్వ కొరకు '%s'ను సమాయత్త పరచుటకు, ఒక సంకేతపదము అవసరము."
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
msgid "Change Password"
@@ -436,8 +459,7 @@ msgstr "రక్షణ నిల్వకు సంకేతపదాన్న
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
#, c-format
-msgid ""
-"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
msgstr "'%s'కి సంకేతపదాన్ని మార్చడానికి, అసలు మరియు కొత్త సంకేతపదాలు అవసరం"
#: ../tool/gkr-tool.c:102
@@ -454,39 +476,26 @@ msgstr "ఆదేశాలు: "
msgid " "
msgstr " "
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "ఎన్‌క్రిప్టుచేయని సంకేతపదాలను నిల్వవుంచాలా?"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"ఖాళీ సంకేతపదమును వాడాలనుకోవడంవలన, మీ యొక్క నిల్వవుంచిన సంకేతపదములు సురక్షితముగా ఎన్‌క్రిప్టు "
-"చేయబడవు. మీ ఫైళ్ళను వాడగలిగిన ఎవరైనా వాటిని వాడుటకు అందుబాటులో ఉంటాయి."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
+msgstr "ఖాళీ సంకేతపదమును వాడాలనుకోవడంవలన, మీ యొక్క నిల్వవుంచిన సంకేతపదములు సురక్షితముగా ఎన్‌క్రిప్టు చేయబడవు. మీ ఫైళ్ళను వాడగలిగిన ఎవరైనా వాటిని వాడుటకు అందుబాటులో ఉంటాయి."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "రక్షణలేని నిల్వను ఉపయోగించు"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:645
msgid "Passwords do not match."
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలడంలేదు."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:655
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "సంకేతపదము ఖాళీగా ఉండకూడదు"
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyring Access"
-msgstr "కీరింగు ప్రవేశసౌలభ్యత"
-
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
-msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "సంకేతపదాలకు మరియు ఇతర రహస్యాల ప్రవేశసౌలభ్యతకు తాళం తీసివేయి"
-
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
msgid "New password strength"
msgstr "కొత్త సంకేతపదం ధృడత్వం"
@@ -514,3 +523,12 @@ msgstr "పాత సంకేతపదం (_O):"
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదము (_P):"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr "కీరింగు ప్రవేశసౌలభ్యత"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr "సంకేతపదాలకు మరియు ఇతర రహస్యాల ప్రవేశసౌలభ్యతకు తాళం తీసివేయి"
+