summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2006-05-24 16:48:47 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2006-05-24 16:48:47 +0000
commita9d7be6609773b9e09ccccba7c4d6f99befae848 (patch)
tree6a7674bd41ec7ab98ebc253672a0f3a1000720c0
parent35e617ca9a125fb87e1bc710eefc72d44f796177 (diff)
downloadgnome-doc-utils-a9d7be6609773b9e09ccccba7c4d6f99befae848.tar.gz
Updated Thai translation.
2006-05-24 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po245
2 files changed, 120 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3815175..e0353ea 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-24 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
2006-05-14 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
* zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a766ff2..48cce50 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Thai translation of gnome-doc-utils.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:08+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-17 10:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:33+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-24 23:41+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,9 +82,8 @@ msgid ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>appendix.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'>ภาคผนวก <number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'>ภาคผนวก <number/>.&#x2002;</msgstr> "
+"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'>ภาคผนวก <number/>."
+"&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ภาคผนวก <number/>.&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>ภาคผนวก <number/>.</msgstr>"
#.
@@ -158,7 +157,8 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgid ""
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ภาคผนวก <number/>.&#x2002;<title/></msgstr>"
+"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ภาคผนวก <number/>.&#x2002;<title/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -335,10 +335,9 @@ msgid ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>chapter.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'>บทที่ <number/>&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'>บทที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>บทที่ <number/></msgstr>"
+"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'>บทที่ <number/>&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'>บทที่ <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>บทที่ <number/"
+"></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -446,8 +445,7 @@ msgid ""
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> "
-"<msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
#.
@@ -463,20 +461,20 @@ msgstr ""
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. node - The contents of the email element, which should be the
-#. linked-to email address
+#. string - The linked-to email address
#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
+#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
+#. slash, right angle bracket.
#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
-msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ส่งอีเมลถึง ‘<node/>’</msgstr>"
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
+msgid ""
+"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ส่งอีเมลถึง ‘<string/>’</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
@@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ส่งอีเมลถึง
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -529,15 +527,14 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
msgid ""
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>example.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'><b>ตัวอย่างที่ <number/></b>&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'>ตัวอย่างที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>ตัวอย่างที่ <number/></"
+"b>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ตัวอย่างที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>ตัวอย่างที่ <number/></msgstr>"
#.
@@ -572,7 +569,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ตัวอย่างที่ <number/></msgstr>"
@@ -625,7 +622,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ตัวอย่างที่ <n
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -662,15 +659,14 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
msgid ""
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>figure.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'><b>รูปที่ <number/></b>&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'>รูปที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>รูปที่ <number/></"
+"b>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>รูปที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>รูปที่ <number/></msgstr>"
#.
@@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -740,7 +736,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>รูปที่ <number/></msgstr>"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>รูปที่ <number/></msgstr>
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -804,13 +800,13 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
msgid ""
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> "
-"<msgstr>ดูความหมายของ ‘<glossterm/>’</msgstr>"
+"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ดูความหมายของ ‘<glossterm/>’</"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -843,13 +839,12 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
msgid ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> "
-"<msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
+"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
#.
@@ -885,7 +880,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>ดู <glosssee/></i></msgstr>"
@@ -923,12 +918,12 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>ดู <glosssee/></i></msgstr
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
msgid ""
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr ""
-""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>ดู <glosssee/> ประกอบ</i></msgstr>"
+"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>ดู <glosssee/> ประกอบ</i></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -958,7 +953,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -976,7 +971,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1013,15 +1008,14 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
msgid ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>part.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'>ภาค <number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'>ภาค <number/>.&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>ภาค <number/></msgstr>"
+"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>ภาค <number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'>ภาค <number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ภาค "
+"<number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1054,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ภาค <number/>&#2002;<title/></msgstr>"
@@ -1091,7 +1085,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ภาค <number/>&#2002;<title/></msg
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1109,7 +1103,7 @@ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1143,16 +1137,15 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
msgid ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>question.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>คำถามที่ <number/></msgstr>"
+"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>คำถามที่ <number/"
+"></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1181,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>คำถามที่ <number/></msgstr>"
@@ -1220,13 +1213,12 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>คำถามที่ <number/><
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
msgid ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>quote.format</msgid> "
-"<msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
+"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
#.
@@ -1256,7 +1248,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1274,7 +1266,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1311,16 +1303,15 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
msgid ""
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>refsection.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'><number/>&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>หัวข้อ <number/></msgstr>"
+"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>หัวข้อ <number/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1355,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1390,11 +1381,12 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
msgid ""
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>หัวข้อ <number/>&#x2002;<title/></msgstr>"
+"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>หัวข้อ <number/>&#x2002;<title/></"
+"msgstr>"
#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1447,16 +1439,15 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
msgid ""
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>section.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'><number/>&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'><number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>หัวข้อ <number/></msgstr>"
+"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>หัวข้อ <number/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1491,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1526,7 +1517,7 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
msgid ""
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr ""
@@ -1546,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1583,15 +1574,14 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
msgid ""
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr ""
-"<msgid>table.label</msgid> "
-"<msgstr role='header'><b>ตารางที่ <number/></b>&#x2003;</msgstr> "
-"<msgstr role='li'>ตารางที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>ตารางที่ <number/></"
+"b>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ตารางที่ <number/>&#x2002;</msgstr> "
"<msgstr>ตารางที่ <number/></msgstr>"
#.
@@ -1626,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1661,57 +1651,54 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ตารางที่ <number/></msgstr>"
#. Used as a header before a list of authors.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>ผู้เขียน</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้เขียน</msgstr>"
#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
msgid ""
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
"msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>ผู้จัดทำ</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้จัดทำ</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>ผู้จัดทำ</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้จัดทำ</msgstr>"
#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
msgid ""
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr ""
"<msgstr form='0'>สงวนลิขสิทธิ์</msgstr> <msgstr form='1'>สงวนลิขสิทธิ์</msgstr>"
#. Used as a header before a list of editors.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>บรรณาธิการ</msgstr> <msgstr form='1'>คณะบรรณาธิการ</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>บรรณาธิการ</msgstr> <msgstr form='1'>คณะบรรณาธิการ</msgstr>"
#. Used as a header before a list of contributors.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
msgid ""
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
"Contributors</msgstr>"
msgstr ""
-"<msgstr form='0'>ผู้ร่วมสมทบอื่น ๆ</msgstr> "
-"<msgstr form='1'>ผู้ร่วมสมทบอื่น ๆ</msgstr>"
+"<msgstr form='0'>ผู้ร่วมสมทบอื่น ๆ</msgstr> <msgstr form='1'>ผู้ร่วมสมทบอื่น ๆ</msgstr>"
#. Used as a header before a list of publishers.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
msgid ""
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>ผู้จัดพิมพ์</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้จัดพิมพ์</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>ผู้จัดพิมพ์</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้จัดพิมพ์</msgstr>"
#. Used as a header before a list of translators.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
msgid ""
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>ผู้แปล</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้แปล</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>ผู้แปล</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้แปล</msgstr>"
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
@@ -1722,12 +1709,12 @@ msgstr ""
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
msgid "A:&#x2003;"
msgstr "ตอบ:&#x2003;"
#. Used for links to the titlepage.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
msgid "About This Document"
msgstr "เกี่ยวกับเอกสารนี้"
@@ -1740,12 +1727,12 @@ msgstr "เกี่ยวกับเอกสารนี้"
#. Shaun McCance
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
msgid "Affiliation"
msgstr "ตำแหน่ง"
#. Used as a title for a bibliography.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
msgid "Bibliography"
msgstr "บรรณานุกรม"
@@ -1753,7 +1740,7 @@ msgstr "บรรณานุกรม"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
#. This is used as a default title for caution elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
msgid "Caution"
msgstr "ระวัง"
@@ -1761,7 +1748,7 @@ msgstr "ระวัง"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
#. This is used as a default title for colophon elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
msgid "Colophon"
msgstr "ตรา"
@@ -1769,7 +1756,7 @@ msgstr "ตรา"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
#. This is used as a default title for dedication elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
msgid "Dedication"
msgstr "คำอุทิศ"
@@ -1782,7 +1769,7 @@ msgstr "คำอุทิศ"
#. Shaun McCance
#. Email: shaunm@gnome.org
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
@@ -1790,7 +1777,7 @@ msgstr "อีเมล"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#. This is used as a default title for glossary elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
msgid "Glossary"
msgstr "อภิธานศัพท์"
@@ -1798,7 +1785,7 @@ msgstr "อภิธานศัพท์"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#. This is used as a default title for important elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
msgid "Important"
msgstr "สำคัญ"
@@ -1806,7 +1793,7 @@ msgstr "สำคัญ"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#. This is used as a default title for index elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
msgid "Index"
msgstr "ดรรชนี"
@@ -1814,7 +1801,7 @@ msgstr "ดรรชนี"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
msgid "Legal Notice"
msgstr "ข้อกฎหมาย"
@@ -1822,7 +1809,7 @@ msgstr "ข้อกฎหมาย"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#. This is used as the title for refnamediv elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -1830,7 +1817,7 @@ msgstr "ชื่อ"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
@@ -1838,7 +1825,7 @@ msgstr "หมายเหตุ"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
msgid "Preface"
msgstr "คำนำ"
@@ -1851,7 +1838,7 @@ msgstr "คำนำ"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
msgid "Q:&#x2003;"
msgstr "ถาม:&#x2003;"
@@ -1859,7 +1846,7 @@ msgstr "ถาม:&#x2003;"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
msgid "Revision History"
msgstr "บันทึกการแก้ไข"
@@ -1867,7 +1854,7 @@ msgstr "บันทึกการแก้ไข"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
msgid "See"
msgstr "ดู"
@@ -1875,7 +1862,7 @@ msgstr "ดู"
#. Used for the <seealso> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
msgid "See Also"
msgstr "ดูประกอบ"
@@ -1883,7 +1870,7 @@ msgstr "ดูประกอบ"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
msgid "Synopsis"
msgstr "สรุป"
@@ -1891,7 +1878,7 @@ msgstr "สรุป"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
msgid "Tip"
msgstr "เกร็ด"
@@ -1899,7 +1886,7 @@ msgstr "เกร็ด"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
@@ -1909,7 +1896,7 @@ msgstr "คำเตือน"
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"