summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po648
1 files changed, 306 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f49f59af45..fce6ee0988 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc-2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -63,7 +63,8 @@ msgid "Give a short usage message"
msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
+#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
+#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "PAVADINIMAS"
@@ -113,10 +114,10 @@ msgstr ""
"[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Nežinoma OS"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
-#: elf/dl-close.c:852
+#: elf/dl-close.c:862
msgid "shared object not open"
msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
@@ -248,230 +249,222 @@ msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
-#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
+#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
msgid "cannot read file data"
msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
-#: elf/dl-load.c:1162
+#: elf/dl-load.c:1226
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1275
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
-#: elf/dl-load.c:1225
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1238
+#: elf/dl-load.c:1317
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1383
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
-#: elf/dl-load.c:1571
+#: elf/dl-load.c:1658
msgid "file too short"
msgstr "failas per trumpas"
-#: elf/dl-load.c:1606
+#: elf/dl-load.c:1693
msgid "invalid ELF header"
msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1705
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1620
+#: elf/dl-load.c:1707
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1624
+#: elf/dl-load.c:1711
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1715
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
-#: elf/dl-load.c:1637
+#: elf/dl-load.c:1724
msgid "internal error"
msgstr "vidinė klaida"
-#: elf/dl-load.c:1644
+#: elf/dl-load.c:1731
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
-#: elf/dl-load.c:2210
+#: elf/dl-load.c:2297
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2211
+#: elf/dl-load.c:2298
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2214
+#: elf/dl-load.c:2301
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-#: elf/dl-lookup.c:882
+#: elf/dl-lookup.c:876
msgid "symbol lookup error"
msgstr "simbolio paieškos klaida"
-#: elf/dl-open.c:391
+#: elf/dl-open.c:399
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti."
-#: elf/dl-open.c:783
+#: elf/dl-open.c:808
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:1011
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Print cache"
msgstr "Spausdinti podėlį"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Don't build cache"
msgstr "Nekurti podėlio"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
msgid "ROOT"
msgstr "ŠAKNIS"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "CACHE"
msgstr "PODĖLIS"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "CONF"
msgstr "KONF"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:153
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATAS"
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
-
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:346
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:393
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:510
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:535
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:541
msgid " (changed)\n"
msgstr " (pakeista)\n"
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:543
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (PRALEISTA)\n"
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:598
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Nepavyko rasti %s"
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:621
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:714
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:953
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:959
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
-#: elf/ldconfig.c:1149
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
-
-#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "baigėsi atmintis"
-#: elf/ldconfig.c:1235
+#: elf/ldconfig.c:1204
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
-#: elf/ldconfig.c:1354
+#: elf/ldconfig.c:1317
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
@@ -495,7 +488,7 @@ msgstr "trūksta failo argumento"
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16
msgid "No such file or directory"
msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
@@ -554,24 +547,24 @@ msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding of original text"
msgstr "originalaus teksto koduotė"
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "Information:"
msgstr "Informacija:"
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FAILAS...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:337
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:523
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
@@ -799,7 +792,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:4
msgid "Success"
msgstr "Sėkmė"
@@ -938,20 +931,16 @@ msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nežinomas signalas"
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
msgid "Unknown error "
msgstr "Nežinoma klaida "
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:39
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Realaus laiko signalas %d"
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:43
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Nežinomas signalas %d"
@@ -968,11 +957,11 @@ msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Programa neregistruota"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:334
msgid "Authentication OK"
msgstr "Autentikacija sėkminga"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
@@ -980,26 +969,6 @@ msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
msgid "Cannot register service"
msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
-
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "tuščia simbolių eilutė"
-
#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Pertraukimas"
@@ -1041,7 +1010,7 @@ msgstr "Segmentavimo klaida"
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:219
msgid "Broken pipe"
msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
@@ -1123,12 +1092,12 @@ msgstr "Resursas prarastas"
#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:9
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Operacija neleidžiama"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:21
msgid "No such process"
msgstr "Tokio proceso nėra"
@@ -1139,12 +1108,12 @@ msgstr "Tokio proceso nėra"
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:32
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:37
msgid "Input/output error"
msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
@@ -1153,7 +1122,7 @@ msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:46
msgid "No such device or address"
msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
@@ -1161,20 +1130,20 @@ msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:54
msgid "Argument list too long"
msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:60
msgid "Exec format error"
msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:67
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Blogas failo deskriptorius"
@@ -1182,62 +1151,62 @@ msgstr "Blogas failo deskriptorius"
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:82
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:88
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:99
msgid "Bad address"
msgstr "Blogas adresas"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:106
msgid "Block device required"
msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:113
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:119
msgid "File exists"
msgstr "Failas jau egzistuoja"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:132
msgid "No such device"
msgstr "Tokio įrenginio nėra"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:137
msgid "Not a directory"
msgstr "Ne aplankas"
#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:143
msgid "Is a directory"
msgstr "Aplankas"
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:149
msgid "Invalid argument"
msgstr "Netinkamas argumentas"
@@ -1248,20 +1217,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas"
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:160
msgid "Too many open files"
msgstr "Per daug atvertų failų"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:167
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:173
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
@@ -1270,42 +1239,42 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:182
msgid "Text file busy"
msgstr "Tekstinis failas užimtas"
#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:187
msgid "File too large"
msgstr "Failas per didelis"
#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:193
msgid "No space left on device"
msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:203
msgid "Read-only file system"
msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:210
msgid "Too many links"
msgstr "Per daug nuorodų"
#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:225
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:231
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
@@ -1338,19 +1307,10 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:264
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operacija blokuotųsi"
-
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
@@ -1359,47 +1319,47 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi"
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:276
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Operacija dabar vykdoma"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:282
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Operacija jau vykdoma"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:287
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:293
msgid "Message too long"
msgstr "Pranešimas per ilgas"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:298
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:304
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:311
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:316
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
@@ -1409,71 +1369,71 @@ msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:326
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija nepalaikoma"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:331
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:337
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:342
msgid "Address already in use"
msgstr "Adresas jau naudojamas"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:349
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:354
msgid "Network is down"
msgstr "Tinklas išjungtas"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:360
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Tinklas neprieinamas"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:365
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:370
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:377
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:384
msgid "No buffer space available"
msgstr "Nėra vietos buferyje"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:390
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
@@ -1481,78 +1441,70 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:398
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:405
msgid "Destination address required"
msgstr "Reikia paskirties adreso"
#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:410
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:419
msgid "Connection timed out"
msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:425
msgid "Connection refused"
msgstr "Prisijungimas atmestas"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:431
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:438
msgid "File name too long"
msgstr "Failo vardas per ilgas"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:443
msgid "Host is down"
msgstr "Serveris neveikia"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:448
msgid "No route to host"
msgstr "Nėra kelio iki serverio"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:454
msgid "Directory not empty"
msgstr "Aplankas netuščias"
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Per daug procesų"
-
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:460
msgid "Too many users"
msgstr "Per daug naudotojų"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:465
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Viršyta disko kvota"
@@ -1560,165 +1512,70 @@ msgstr "Viršyta disko kvota"
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:482
msgid "Object is remote"
msgstr "Objektas nutolęs"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "bloga RPC struktūra"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "netinkama RPC versija"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "netinkama RPC programos versija"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC bloga procedūra programai"
-
#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:490
msgid "No locks available"
msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentikacijos klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Reikia autentikatoriaus"
-
#. TRANS This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:499
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funkcija nerealizuota"
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nepalaikoma"
-
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
-
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
-
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
-
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Perteklinė klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
msgid "Bad message"
msgstr "Blogas pranešimas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
msgid "Identifier removed"
msgstr "Identifikatorius pašalintas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
msgid "No data available"
msgstr "Nėra duomenų"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
msgid "Link has been severed"
msgstr "Saitas nutrauktas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
msgid "No message of desired type"
msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Baigėsi srautų resursai"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
msgid "Device not a stream"
msgstr "Įrenginys nėra srautas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokolo klaida"
@@ -1726,167 +1583,274 @@ msgstr "Protokolo klaida"
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
msgid "Operation canceled"
msgstr "Operacija nutraukta"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
msgid "State not recoverable"
msgstr "Būsena neatstatoma"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Kanalo numeris už ribų"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:564
msgid "Level 3 halted"
msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Nėra CSI struktūros"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
msgid "Level 2 halted"
msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
msgid "No anode"
msgstr "Nėra anodo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
msgid "Invalid request code"
msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
msgid "Invalid slot"
msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Bad font file format"
msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
msgid "Package not installed"
msgstr "Paketas neįdiegtas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount klaida"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
msgid "Communication error on send"
msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS specifinė klaida"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
msgid "Remote address changed"
msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Is a named type file"
msgstr "Vardinio tipo failas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
msgid "No medium found"
msgstr "Nerasta laikmena"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
msgid "Required key not available"
msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
msgid "Key has expired"
msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
msgid "Key has been revoked"
msgstr "Raktas atšauktas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "bloga RPC struktūra"
+
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC bloga procedūra programai"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentikacijos klaida"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+msgid "Translator died"
+msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "netinkama RPC versija"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:717
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Per daug procesų"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:729
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Perteklinė klaida"
+
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepalaikoma"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "netinkama RPC programos versija"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:776
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operacija blokuotųsi"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Reikia autentikatoriaus"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC programa nerasta"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
@@ -1960,26 +1924,26 @@ msgstr "nepavyko atverti „%s“"
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
msgid "invalid day of month"
msgstr "netinkama mėnesio diena"
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1774
msgid "invalid weekday name"
msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2987
msgid "too many local time types"
msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:3005
msgid "too many leap seconds"
msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:3267
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:3361
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"