summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-10-06 20:34:24 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-10-06 20:34:24 +0000
commit4df92d57e86155e371b7797ed0bb51ff30e6450a (patch)
tree7eb8970020022ccbf96b3eca7372f7fa683ead77 /po
parent68361572527e50a1e8d21f2898faa3809181c946 (diff)
downloadglibc-4df92d57e86155e371b7797ed0bb51ff30e6450a.tar.gz
* nis/nis_table.c (nis_list): If __follow_path fails in the new
code, make sure the nis_freeresult call doesn't crash and that the result is reported correctly.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po7727
1 files changed, 4124 insertions, 3603 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4f9b29285..2928cdcdca 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,341 +1,1302 @@
# Polish translation for GNU libc.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Pawe� Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Roz��czenie"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto�ci"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Przerwanie"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT"
-# XXX -PK
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Wyj�cie"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "B��dne dane w ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "B��dna instrukcja"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Argumenty obowi�zkowe lub opcjonalne dla d�ugich opcji s� r�wnie� obowi�zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich kr�tkich opcji."
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Pu�apka debuggera/breakpoint"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Sk�adnia:"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Przerwane"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid " or: "
+msgstr " lub: "
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "B��d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCJA...]"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Unicestwiony"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "B��d szyny"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy na adres %s.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Naruszenie ochrony pami�ci"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Wy�wietlenie tego tekstu pomocy"
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Przerwany potok"
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Wy�wietlenie kr�tkiej informacji o sk�adni polecenia"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budzik"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Okre�lenie nazwy programu"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Zako�czony"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy�lnie 3600)"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Nag�y wypadek I/O"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Wy�wietlenie wersji programu"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zatrzymany (sygna�)"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(B��D PROGRAMU) Nieznana wersja?!"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymany"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Za du�o argument�w\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Kontynuacja"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(B��D PROGRAMU) Opcja powinna zosta� rozpoznana?!"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Potomek zako�czy� prac�"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany b��d: %s.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zatrzymany (wej�cie z tty)"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta� spe�niony.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zatrzymany (wyj�cie na tty)"
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "We/Wy dozwolone"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Tworzenie pliku nag��wkowego C o tej NAZWIE zawieraj�cego definicje symboli"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Przekroczony limit czasu procesora"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Zamiast do istniej�cego katalogu, zapisanie do nowego pliku"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Przekroczony limit wielko�ci pliku"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Zapisanie wynik�w do pliku NAZWA"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Up�yn�� czas stopera wirtualnego"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Generowanie katalogu komunikat�w. Je�li PLIK-WE to -, dane s� czytane ze standardowego wej�cia. Je�li PLIK-WY\n"
+"to -, dane s� zapisywane na standardowe wyj�cie.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Up�yn�� czas stopera profiluj�cego"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n"
+"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Okno zmienione"
+#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Instrukcje dotycz�ce zg�aszania b��d�w znajduj� si� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425
+#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s� opisane w �r�d�ach.\n"
+"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji, w tym r�wnie� gwarancji MO�LIWO�CI\n"
+"SPRZEDA�Y lub PRZYDATNO�CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA�.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sygna� u�ytkownika 1"
+# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
+#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autorem jest %s.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sygna� u�ytkownika 2"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standardowe wej�cie*"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Pu�apka EMT"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego `%s'"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "B��dne wywo�anie systemowe"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493
+msgid "illegal set number"
+msgstr "b��dny numer zbioru"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "B��d stosu"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "powt�rzona definicja zbioru"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "��danie informacji"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "to pierwsza definicja"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Awaria zasilania"
+#: catgets/gencat.c:521
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "nieznany zbi�r `%s'"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Zasoby zosta�y stracone"
+#: catgets/gencat.c:562
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "niepoprawny znak cudzys�owu"
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "B��d w nieznanym systemie b��d�w: "
+#: catgets/gencat.c:575
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana"
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Nieznany b��d "
+#: catgets/gencat.c:620
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "powt�rzony numer komunikatu"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:673
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "powt�rzony identyfikator komunikatu"
+
+#: catgets/gencat.c:730
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany"
+
+#: catgets/gencat.c:773
+msgid "invalid line"
+msgstr "niepoprawna linia"
+
+#: catgets/gencat.c:827
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "b��dnie sformu�owana linia zosta�a pomini�ta"
+
+#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183
#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nie mo�na otworzy� `%s'"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wyj�ciowego `%s'"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "b��dna sekwencja escape"
+
+#: catgets/gencat.c:1216
+msgid "unterminated message"
+msgstr "nie zako�czony komunikat"
+
+#: catgets/gencat.c:1240
#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nie mo�na przeczyta� nag��wka z `%s'"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu"
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:1331
#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego `%s'"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "modu�y konwersji niedost�pny"
+
+#: catgets/gencat.c:1357
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "nie mo�na okre�li� znaku escape"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Nie buforowanie wyj�cia"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC."
+
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[PLIK]"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "nie mo�na odczyta� nag��wka"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "nieprawid�owy rozmiar wska�nika"
+
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "Sk�adnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:33
+#, fuzzy
+msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:39
+#, fuzzy
+msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mie� argument.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+" -?,--help Print this help and exit\n"
+" --usage Give a short usage message\n"
+" -V,--version Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+msgstr ""
+"�ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n"
+"funkcji.\n"
+"\n"
+" --data=PLIK Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n"
+"\n"
+" -?,--help Wypisanie tego opisu i zako�czenie\n"
+" --usage Podanie kr�tkiego opisu sk�adni polecenia\n"
+" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+"\n"
+"Argumenty obowi�zkowe dla d�ugich opcji s� obowi�zkowe r�wnie� dla odpowiednich\n"
+"kr�tkich opcji.\n"
+"\n"
+"Informacje na temat zg�aszania b��d�w mo�na znale�� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n"
+msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:138
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Nie podano nazwy programu\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "executable `$program' not found\\n"
+msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "`$program' is no executable\\n"
+msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:67
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:76
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nieobs�ugiwane ��danie dlinfo"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "niepoprawna przestrze� nazw"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "niepoprawny tryb"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "niepoprawny parametr trybu"
+
+#: elf/cache.c:67
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: elf/cache.c:110
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Nieznany system"
+
+#: elf/cache.c:115
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
+
+#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku bufora %s\n"
+
+#: elf/cache.c:153
+#, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mmap pliku bufora nie powiod�o si�.\n"
+
+#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167
+#, c-format
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n"
+
+#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n"
+
+#: elf/cache.c:409
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Nie mo�na usun�� starego tymczasowego pliku bufora %s"
+
+#: elf/cache.c:416
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nie mo�na utworzy� tymczasowego pliku bufora %s"
+
+#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�"
+
+#: elf/cache.c:442
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�."
+
+#: elf/cache.c:449
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Zmiana praw dost�pu %s na %#o nie powiod�a si�"
+
+#: elf/cache.c:454
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod�a si�"
+
+#: elf/dl-close.c:116
+msgid "shared object not open"
+msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
+
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST nie dozwolone dla program�w SUID/SGID"
+
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku �a�cucha"
+
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nie mo�na wczyta� pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n"
+
+#: elf/dl-deps.c:472
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla listy zale�no�ci"
+
+#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla listy przeszukiwania symboli"
+
+#: elf/dl-deps.c:545
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtry nie s� obs�ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING"
+
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "B��D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!"
+
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "b��d podczas wczytywania bibliotek dzielonych"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "nie mo�na odwzorowa� stron dla tablicy fdesc"
+
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "nie mo�na odwzorowa� stron dla tablicy fptr"
+
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "b��d wewn�trzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr"
+
+#: elf/dl-load.c:372
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla rekordu nazwy"
+
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "nie mo�na utworzy� bufora dla �cie�ki przeszukiwania"
+
+#: elf/dl-load.c:576
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nie mo�na utworzy� kopii RUNPATH/RPATH"
+
+#: elf/dl-load.c:659
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nie mo�na utworzy� tablicy �cie�ki przeszukiwania"
+
+#: elf/dl-load.c:870
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nie mo�na wykona� stat na obiekcie dzielonym"
+
+#: elf/dl-load.c:940
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nie mo�na otworzy� urz�dzenia wype�niaj�cego zerami"
+
+#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nie mo�na utworzy� deskryptora obiektu dzielonego"
+
+#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nie mo�na odczyta� danych z pliku"
+
+#: elf/dl-load.c:1048
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "wyr�wnanie polecenia wczytania ELF nie wyr�wnane do granicy stron"
+
+#: elf/dl-load.c:1055
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "adres/przesuni�cie polecenia wczytania ELF niew�a�ciwie wyr�wnane"
+
+#: elf/dl-load.c:1139
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� struktur danych TLS dla pocz�tkowego w�tku"
+
+#: elf/dl-load.c:1163
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "nie mo�na obs�u�y� danych TLS"
+
+#: elf/dl-load.c:1182
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "plik obiektu nie ma segment�w �adowalnych"
+
+#: elf/dl-load.c:1218
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod�o si�"
+
+#: elf/dl-load.c:1242
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nie mo�na dynamicznie wczyta� pliku wykonywalnego"
+
+#: elf/dl-load.c:1303
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nie mo�na zmieni� ochrony pami�ci"
+
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nie mo�na odwzorowa� stron wype�nionych zerami"
+
+#: elf/dl-load.c:1336
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
+
+#: elf/dl-load.c:1359
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "obiekt dzielony nie mo�e by� otwarty przez dlopen()"
+
+#: elf/dl-load.c:1372
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na nag��wek programu"
+
+#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174
+msgid "invalid caller"
+msgstr "niepoprawny wywo�uj�cy"
+
+#: elf/dl-load.c:1428
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nie mo�na w��czy� wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
+
+#: elf/dl-load.c:1443
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "nie mo�na zamkn�� deskryptora pliku"
+
+#: elf/dl-load.c:1485
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "nie mo�na utworzy� listy przeszukiwa�"
+
+#: elf/dl-load.c:1663
+msgid "file too short"
+msgstr "plik za kr�tki"
+
+#: elf/dl-load.c:1692
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "nieprawid�owy nag��wek ELF"
+
+#: elf/dl-load.c:1704
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1706
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1710
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si� z aktualnym"
+
+#: elf/dl-load.c:1714
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
+
+#: elf/dl-load.c:1716
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
+
+#: elf/dl-load.c:1719
+msgid "internal error"
+msgstr "b��d wewn�trzny"
+
+#: elf/dl-load.c:1726
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si� z aktualn�"
+
+#: elf/dl-load.c:1734
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog� by� wczytane"
+
+#: elf/dl-load.c:1740
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
+
+#: elf/dl-load.c:2231
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "niew�a�ciwa klasa ELF: ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2232
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "niew�a�ciwa klasa ELF: ELFCLASS32"
+
+#: elf/dl-load.c:2235
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nie mo�na otworzy� pliku obiektu dzielonego"
+
+#: elf/dl-lookup.c:261
+msgid "relocation error"
+msgstr "b��d relokacji"
+
+#: elf/dl-lookup.c:289
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "b��d poszukiwania symbolu"
+
+#: elf/dl-open.c:112
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "nie mo�na rozszerzy� zakresu globalnego"
+
+#: elf/dl-open.c:237
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku �a�cucha"
+
+#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "nie mo�na utworzy� listy zakres�w"
+
+#: elf/dl-open.c:470
+msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
+msgstr "Licznik generacji TLS przekr�ci� si�! Prosz� to zg�osi�."
+
+#: elf/dl-open.c:508
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "b��dny typ dla dlopen()"
+
+#: elf/dl-open.c:525
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr "nie ma wi�cej dost�pnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
+
+#: elf/dl-open.c:538
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "b��dna przestrze� nazw dla celu w dlmopen()"
+
+#: elf/dl-reloc.c:55
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci w statycznym bloku TLS"
+
+#: elf/dl-reloc.c:198
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "nie mo�na uczyni� segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
+
+#: elf/dl-reloc.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr "%s: brak pami�ci na zapisanie wynik�w relokacji dla %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "nie mo�na odtworzy� ochrony segmentu po relokacji"
+
+#: elf/dl-reloc.c:331
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "nie mo�na na�o�y� dodatkowej ochrony pami�ci po relokacji"
+
+#: elf/dl-sym.c:98
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie"
+
+#: elf/dl-sysdep.c:495
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nie mo�na utworzy� listy uprawnie�"
+
+#: elf/dl-tls.c:829
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "nie mo�na utworzy� struktur danych TLS"
+
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� tablicy odniesie� do wersji"
+
+#: elf/ldconfig.c:133
+msgid "Print cache"
+msgstr "Wypisanie zawarto�ci bufora"
+
+#: elf/ldconfig.c:134
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Wy�wietlanie wi�kszej liczby komunikat�w"
+
+#: elf/ldconfig.c:135
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Nie budowanie bufora"
+
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Nie tworzenie dowi�za�"
+
+#: elf/ldconfig.c:137
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Przej�cie do i u�ywanie KATALOGU jako g��wnego katalogu"
+
+#: elf/ldconfig.c:137
+msgid "ROOT"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: elf/ldconfig.c:138
+msgid "CACHE"
+msgstr "BUFOR"
+
+#: elf/ldconfig.c:138
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "U�ycie BUFORA jako pliku bufora"
+
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "CONF"
+msgstr "KONF"
+
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "U�ycie KONF jako pliku konfiguracyjnego"
+
+#: elf/ldconfig.c:140
+msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
+msgstr "Przetwarzanie wy��cznie katalog�w podanych z linii polece�; nie budowanie bufora."
+
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "R�czne tworzenie dowi�za� do pojedynczych bibliotek."
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "U�ywany format: new, old lub compat (domy�lny)"
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Konfiguracja powi�za� dynamicznego linkera."
+
+#: elf/ldconfig.c:308
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "�cie�ka `%s' podana wi�cej ni� raz"
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
+#: elf/ldconfig.c:348
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki"
+
+#: elf/ldconfig.c:373
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:447
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:457
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nie jest dowi�zaniem symbolicznym\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:476
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Nie mo�na usun�� %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:482
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Nie mo�na dowi�za� %s do %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:488
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (zmieniono)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:490
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (POMINI�TO)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:545
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Nie mo�na znale�� %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:561
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:568
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Zignorowano plik %s poniewa� nie jest zwyk�ym plikiem."
+
+#: elf/ldconfig.c:576
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Nie utworzono dowi�zania poniewa� nie znaleziono soname dla %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:667
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:747
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Nie znaleziono pliku wej�ciowego %s.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:855
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteka libc5 %s w z�ym katalogu"
+
+#: elf/ldconfig.c:858
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteka libc6 %s w z�ym katalogu"
+
+#: elf/ldconfig.c:861
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteka libc4 %s w z�ym katalogu"
+
+#: elf/ldconfig.c:888
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj� to samo soname ale inny rodzaj."
+
+#: elf/ldconfig.c:995
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku konfiguracyjnego %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr "%s:%u: b��dna sk�adnia w linii hwcap"
+
+#: elf/ldconfig.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powy�ej maksymalnego %u"
+
+#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju� zdefiniowany jako %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: powt�rzony hwcap %lu %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1105
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr "opcja -r wymaga bezwzgl�dnej �cie�ki pliku konfiguracyjnego"
+
+#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "pami�� wyczerpana"
+
+#: elf/ldconfig.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: nie mo�na odczyta� %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1182
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "u�yto wzgl�dnej �cie�ki `%s' do utworzenia bufora"
+
+#: elf/ldconfig.c:1210
+#, c-format
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Nie mo�na przej�� do katalogu /"
+
+#: elf/ldconfig.c:1252
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu pliku bufora %s\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:43
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Autorami s� %s i %s.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:48
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+" --help print this help and exit\n"
+" --version print version information and exit\n"
+" -d, --data-relocs process data relocations\n"
+" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
+" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
+" -v, --verbose print all information\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Sk�adnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n"
+" --help wypisanie tego opisu i zako�czenie\n"
+" --version wypisanie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+" -d, --data-relocs przetworzenie relokacji danych\n"
+" -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n"
+" -u, --unused wypisanie nieu�ywanych bezpo�rednich zale�no�ci\n"
+" -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n"
+"Instrukcje dotycz�ce zg�aszania b��d�w znajduj� si� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+msgid "ldd: option `$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "nieznana opcja"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Try `ldd --help' for more information."
+msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyska� wi�cej informacji."
+
+#: elf/ldd.bash.in:125
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "brakuj�ce argumenty plikowe"
+
+#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
+
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+msgid "not regular file"
+msgstr "nie jest zwyk�ym plikiem"
+
+#: elf/ldd.bash.in:154
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr "uwaga: brak uprawnie� do wykonywania"
+
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym"
+
+#: elf/ldd.bash.in:191
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "zako�czy� dzia�anie z nieznanym kodem wyj�cia"
+
+#: elf/ldd.bash.in:196
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "b��d: brak uprawnie� do odczytu"
+
+#: elf/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "plik %s jest skr�cony\n"
+
+#: elf/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n"
+
+#: elf/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n"
+
+#: elf/readelflib.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n"
+
+#: elf/readelflib.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n"
+
+#: elf/readelflib.c:109
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "wi�cej ni� jeden segment dynamiczny\n"
+
+#: elf/readlib.c:96
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Nie mo�na wykona� fstat na pliku %s.\n"
+
+#: elf/readlib.c:107
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony."
+
+#: elf/readlib.c:113
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Plik %s jest za ma�y, nie sprawdzony."
+
+#: elf/readlib.c:123
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Nie mo�na wykona� mmap pliku %s.\n"
+
+#: elf/readlib.c:161
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z�e bajty magiczne na pocz�tku.\n"
+
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Wyb�r wyj�cia:"
+
+# XXX poprawic -PK
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "wypisanie listy �cie�ek zliczania i ich licznik�w u�ycia"
+
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami"
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "generowanie wykresu wywo�a�"
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid ""
+"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Odczyt i wy�wietlanie danych profiluj�cych dla obiekt�w wsp�dzielonych. Instrukcje dotycz�ce zg�aszania b��d�w znajduj� si� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJ�CE]"
+
+#: elf/sprof.c:400
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "za�adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiod�o si�"
+
+#: elf/sprof.c:409
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "nie mo�na utworzy� wewn�trznych deskryptor�w"
+
+#: elf/sprof.c:528
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiod�o si�"
+
+#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#, c-format
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "odczyt nag��wk�w sekcji nie powi�d� si�"
+
+#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "odczyt tablicy �a�cuch�w nag��wk�w sekcji nie powi�d� si�"
+
+#: elf/sprof.c:569
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr "*** Nie mo�na odczyta� nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n"
+
+#: elf/sprof.c:589
+#, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "nie mo�na okre�li� nazwy pliku"
+
+#: elf/sprof.c:622
+#, c-format
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "odczyt nag��wka ELF nie powi�d� si�"
+
+#: elf/sprof.c:658
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zosta�y usuni�te, dok�adna analiza jest niemo�liwa\n"
+
+#: elf/sprof.c:688
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "za�adowanie danych o symbolach nie powiod�o si�"
+
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "nie mo�na za�adowa� danych do profilowania"
+
+#: elf/sprof.c:764
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profiluj�cymi"
+
+#: elf/sprof.c:772
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "dane profiluj�ce w pliku `%s' nie pasuj� do obiektu dzielonego `%s'"
+
+#: elf/sprof.c:783
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "wykonanie mmap danych profiluj�cych nie powiod�o si�"
+
+#: elf/sprof.c:791
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "b��d podczas zamykania pliku z danymi profiluj�cymi"
+
+#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nie mo�na utworzy� wewn�trznego deskryptora"
+
+#: elf/sprof.c:846
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profiluj�cych dla `%s'"
+
+#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla symboli"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "b��d podczas zamykania wej�cia `%s'"
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: iconv/iconv_charmap.c:449
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "b��dna sekwencja wej�ciowa na pozycji %Zd"
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
+#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525
+#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "niekompletny znak lub sekwencja steruj�ca na ko�cu bufora"
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
-#: iconv/iconv_prog.c:585
+#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568
+#: iconv/iconv_prog.c:604
+#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "b��d podczas czytania danych wej�ciowych"
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
+#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586
+#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "przydzielenie bufora dla danych wej�ciowych by�o niemo�liwe"
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Specyfikacja formatu wej�cia/wyj�cia:"
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu"
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "kodowanie wynik�w"
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "Informacje:"
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "wy�wietlenie wszystkich znanych zestaw�w znak�w"
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
msgid "Output control:"
msgstr "Kontrola wyj�cia:"
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "pomini�cie nieprawid�owych znak�w z wyj�cia"
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "plik wynikowy"
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "nie wypisywanie ostrze�e�"
-#: iconv/iconv_prog.c:70
+#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "wy�wietlanie informacji o post�pie konwersji"
-#: iconv/iconv_prog.c:75
+#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Konwersja podanych plik�w mi�dzy r�nymi metodami kodowania."
-#: iconv/iconv_prog.c:79
+#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PLIK...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:201
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wyj�ciowego"
-#: iconv/iconv_prog.c:243
+#: iconv/iconv_prog.c:241
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obs�ugiwana"
+msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s� obs�ugiwane"
-#: iconv/iconv_prog.c:248
+#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "konwersja z `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:255
+#: iconv/iconv_prog.c:253
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "konwersja do `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:257
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obs�ugiwana"
-#: iconv/iconv_prog.c:265
+#: iconv/iconv_prog.c:267
+#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "nie uda�o si� rozpocz�� konwersji"
-#: iconv/iconv_prog.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:361
+#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego"
-#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy za pomoc� skryptu `glibcbug' na adres <bugs@gnu.org>.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
-#: elf/sprof.c:349
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s� opisane w �r�d�ach.\n"
-"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji, w tym r�wnie� gwarancji MO�LIWO�CI\n"
-"SPRZEDA�Y lub PRZYDATNO�CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA�.\n"
-
-# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
-#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
-#: elf/sprof.c:355
+#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496
#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Autorem jest %s.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynik�w"
-#: iconv/iconv_prog.c:502
+#: iconv/iconv_prog.c:521
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "b��dna sekwencja wej�ciowa na pozycji %ld"
-#: iconv/iconv_prog.c:510
+#: iconv/iconv_prog.c:529
+#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "b��d wewn�trzny (nieprawid�owy deskryptor)"
-#: iconv/iconv_prog.c:513
+#: iconv/iconv_prog.c:532
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "nieznany b��d iconv() %d"
-#: iconv/iconv_prog.c:756
+#: iconv/iconv_prog.c:778
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -351,11 +1312,11 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania modu��w iconv."
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[KATALOG...]"
@@ -363,24 +1324,126 @@ msgstr "[KATALOG...]"
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Prefiks u�ywany przy ka�dym dost�pie do pliku"
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr "Umieszczenie wyj�cia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wp�ywa na PLIK)"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:131
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalog�w, a wy��cznie podanych z linii polece�"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:300
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr "W przypadku u�ycia --nostdlib wymagane jest podanie katalog�w jako argument�w"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290
+#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "nie utworzono pliku wyj�ciowego, poniewa� wyst�pi�y ostrze�enia"
-#: iconv/iconvconfig.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:428
+#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "b��d podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa�"
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
+#: iconv/iconvconfig.c:1236
+#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "nie mo�na wygenerowa� pliku wyj�ciowego"
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Nie mo�na przydzieli� pami�ci\n"
+
+#: inet/rcmd.c:172
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zaj�te\n"
+
+#: inet/rcmd.c:200
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "po��czenie do adresu %s: "
+
+#: inet/rcmd.c:213
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Pr�bowanie %s...\n"
+
+#: inet/rcmd.c:249
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n"
+
+#: inet/rcmd.c:265
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n"
+
+#: inet/rcmd.c:268
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: b��d protoko�u podczas zestawiania p�tli\n"
+
+#: inet/rcmd.c:301
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: b��d protoko�u podczas zestawiania p�tli\n"
+
+#: inet/rcmd.c:325
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: odczyt skr�cony"
+
+#: inet/rcmd.c:481
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat nie powiod�o si�"
+
+#: inet/rcmd.c:488
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie mo�na otworzy�"
+
+#: inet/rcmd.c:490
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat nie powiod�o si�"
+
+#: inet/rcmd.c:492
+msgid "bad owner"
+msgstr "nieodpowiedni w�a�ciciel"
+
+#: inet/rcmd.c:494
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "zapisywalny nie tylko przez w�a�ciciela"
+
+#: inet/rcmd.c:496
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "gdzie� twardo dowi�zany"
+
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "brak pami�ci"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "B��d: plik .netrc mo�e by� czytany przez innych."
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Nale�y usun�� has�o lub uczyni� plik niedost�pnym dla innych."
+
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Nieznane s�owo kluczowe w .netrc: %s"
+
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "nie mo�na odczyta� katalogu mapy znak�w `%s'"
-#: locale/programs/charmap.c:136
+#: locale/programs/charmap.c:137
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znak�w `%s'"
@@ -401,7 +1464,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> musi by� wi�kszy ni� <mb_cur_min>\n"
#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/repertoire.c:174
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "b��d sk�adni w prologu: %s"
@@ -410,8 +1473,8 @@ msgstr "b��d sk�adni w prologu: %s"
msgid "invalid definition"
msgstr "niepoprawna definicja"
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
+#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175
msgid "bad argument"
msgstr "b��dny argument"
@@ -430,7 +1493,7 @@ msgstr "warto�� <%s> musi wynosi� 1 lub wi�cej"
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "warto�� <%s> musi by� wi�ksza lub r�wna warto�ci <%s>"
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "argument <%s> musi by� pojedynczym znakiem"
@@ -448,7 +1511,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "b��d sk�adni w definicji %s: %s"
#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230
msgid "no symbolic name given"
msgstr "brak nazwy symbolicznej"
@@ -465,12 +1528,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "za du�o bajt�w w kodzie znaku"
#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "brak nazwy symbolicznej dla ko�ca przedzia�u"
#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
-#: locale/programs/repertoire.c:314
+#: locale/programs/repertoire.c:313
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "definicja `%1$s' musi ko�czy� si� wyra�eniem `END %1$s'"
@@ -491,15 +1554,15 @@ msgstr "warto�� %s musi by� liczb� ca�kowit�"
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: b��d w automacie sko�czonym"
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996
+#: locale/programs/ld-identification.c:467
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
+#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku"
@@ -514,838 +1577,852 @@ msgstr "nieznany znak `%s'"
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "liczba bajt�w dla sekwencji bajt�w pocz�tku i ko�ca przedzia�u jest r�na: %d i %d"
-#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
-#: locale/programs/repertoire.c:420
+#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933
+#: locale/programs/repertoire.c:419
msgid "invalid names for character range"
msgstr "nieprawid�owe nazwy dla przedzia�u znak�w"
-#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
+#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "w szesnastkowym formacie przedzia�u powinny by� u�ywane wielkie litery"
-#: locale/programs/charmap.c:1021
+#: locale/programs/charmap.c:1022
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "<%s> i <%s> nie s� poprawnymi nazwami dla przedzia�u"
-#: locale/programs/charmap.c:1027
+#: locale/programs/charmap.c:1028
msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
msgstr "g�rna granica przedzia�u nie jest wi�ksza ni� dolna"
-#: locale/programs/charmap.c:1085
+#: locale/programs/charmap.c:1086
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "wynikowe bajty dla przedzia�u nie mog� zosta� wyra�one."
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
+#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s"
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
+#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
+#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
+#: locale/programs/ld-time.c:195
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane"
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: pole `%s' nie mo�e by� puste"
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: locale/programs/ld-address.c:167
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: locale/programs/ld-address.c:218
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: kod j�zyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: pole `%s' nie mo�e by� zdefiniowane"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: skr�t j�zyka `%s' nie jest zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: warto�� `%s' nie pasuje do warto�ci `%s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:301
+#: locale/programs/ld-address.c:311
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
-#: locale/programs/ld-time.c:1150
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603
+#: locale/programs/ld-identification.c:363
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279
+#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
+#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
+#: locale/programs/ld-time.c:1167
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wi�cej ni� raz"
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
-#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549
+#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737
+#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
+#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
+#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304
+#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
-#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: definicja nie ko�czy si� przez `END %1$s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
-#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
-#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
-#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
+#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521
+#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
+#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: b��d sk�adni"
-#: locale/programs/ld-collate.c:398
+#: locale/programs/ld-collate.c:396
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-collate.c:407
+#: locale/programs/ld-collate.c:405
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany w repertuarze"
-#: locale/programs/ld-collate.c:414
+#: locale/programs/ld-collate.c:412
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany jako symbol scalaj�cy"
-#: locale/programs/ld-collate.c:421
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "`%.*s' ju� zdefiniowany jako element scalaj�cy"
-#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
+#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: porz�dki `forward' i `backward' wykluczaj� si� wzajemnie"
-#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
-#: locale/programs/ld-collate.c:504
+#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486
+#: locale/programs/ld-collate.c:502
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s: `%s' wyst�pi�o wi�cej ni� raz w definicji wagi %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:560
+#: locale/programs/ld-collate.c:558
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: zbyt du�o regu�; pierwszy wpis mia� tylko %d"
-#: locale/programs/ld-collate.c:596
+#: locale/programs/ld-collate.c:594
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: za ma�o regu� sortowania"
-#: locale/programs/ld-collate.c:761
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: pusty �a�cuch wagi jest niedozwolony"
# ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego
# istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK
-#: locale/programs/ld-collate.c:856
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: wagi musz� u�ywa� jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni"
-#: locale/programs/ld-collate.c:912
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: zbyt du�o warto�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
+#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "porz�dek dla `%.*s' zosta� ju� zdefiniowany w %s:%Zu"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: locale/programs/ld-collate.c:1079
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: pocz�tkowy i ko�cowy symbol przedzia�u musz� by� znakami"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
+#: locale/programs/ld-collate.c:1106
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: sekwencje bajt�w pierwszego i ostatniego znaku musz� mie� t� sam� d�ugo��"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
+#: locale/programs/ld-collate.c:1148
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: sekwencja bajt�w pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni� ostatniego znaku"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1275
+#: locale/programs/ld-collate.c:1273
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia�u nie mo�e by� bezpo�rednio po `order_start'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1279
+#: locale/programs/ld-collate.c:1277
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia�u nie mo�e by� bezpo�rednio przed `order_end'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' i `%.*s' nie s� poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedzia�u"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
+#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: porz�dek dla `%.*s' zosta� ju� zdefiniowany w %s:%Zu"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
+#: locale/programs/ld-collate.c:1355
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: `%s' musi by� znakiem"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1550
+#: locale/programs/ld-collate.c:1548
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: `position' musi by� u�yte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub �adnej"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
+#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
+#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "symbol `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1803
+#: locale/programs/ld-collate.c:1801
+#, c-format
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "brak definicji `UNDEFINED'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1832
+#: locale/programs/ld-collate.c:1830
+#, c-format
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "zbyt du�o b��d�w; poddaj� si�"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2738
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: powt�rzona definicja `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2771
+#: locale/programs/ld-collate.c:2774
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: powt�rzona deklaracja sekcji `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:2910
+#: locale/programs/ld-collate.c:2913
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalaj�cego"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3045
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji r�wnowa�no�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3055
+#: locale/programs/ld-collate.c:3058
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: nieznany znak w warto�ci definicji r�wnowa�no�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3065
+#: locale/programs/ld-collate.c:3068
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji r�wnowa�no�ci"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3074
+#: locale/programs/ld-collate.c:3077
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "b��d podczas dodawania r�wnowa�nego symbolu scalaj�cego"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3104
+#: locale/programs/ld-collate.c:3107
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "powt�rzona definicja skryptu `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%s'"
msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3180
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: wielokrotna definicja porz�dku dla sekcji `%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3205
+#: locale/programs/ld-collate.c:3208
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: b��dna liczba regu� sortowania"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3232
+#: locale/programs/ld-collate.c:3235
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: wielokrotna definicja porz�dku dla nie nazwanej sekcji"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
-#: locale/programs/ld-collate.c:3778
+#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417
+#: locale/programs/ld-collate.c:3780
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `order_end'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3347
+#: locale/programs/ld-collate.c:3350
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: porz�dek dla symbolu scalaj�cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3365
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: porz�dek dla elementu scalaj�cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3376
+#: locale/programs/ld-collate.c:3379
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: nie mo�na zmieni� porz�dku po %.*s: nieznany symbol"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
+#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `reorder-end'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
+#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3527
+#: locale/programs/ld-collate.c:3530
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: b��dny symbol <%.*s>"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3725
+#: locale/programs/ld-collate.c:3727
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: nie mo�na u�y� `%s' jako ko�ca przedzia�u wyrzutni"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-collate.c:3776
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:3795
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: brak s�owa kluczowego `reorder-sections-end'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#: locale/programs/ld-ctype.c:438
+#, c-format
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Brak nazwy zestawu znak�w w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:467
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:482
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie mo�e by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "b��d wewn�trzny w %s, linia %u"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:525
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:541
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie mo�e by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "znak <SP> nie mo�e by� w klasie `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:598
+#, c-format
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:712
+#, c-format
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "kategoria `digit' nie ma wpis�w w grupach po dziesi��"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:761
+#, c-format
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "brak cyfr wej�ciowych ani �adnej ze standardowych nazw w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "nie wszystkie znaki u�yte w `outdigit' s� dost�pne w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:843
+#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "nie wszystkie znaki u�yte w `outdigit' s� dost�pne w repertuarze"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1243
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "klasa znak�w `%s' jest ju� zdefiniowana"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1249
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "tablica znak�w `%s' jest ju� zdefiniowana"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1281
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3462
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dok�adnie dziesi�ciu element�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "warto��-do <U%0*X> przedzia�u jest mniejsza ni� warto��-od <U%0*X>"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1701
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "pocz�tkowa i ko�cowa sekwencja znak�w przedzia�u musz� mie� t� sam� d�ugo��"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1708
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "sekwencja znak�w warto��-do jest mniejsza ni� sekwencja warto��-od"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2164
msgid "syntax error"
msgstr "b��d sk�adni"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2298
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: b��d sk�adni w definicji nowej klasy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2313
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: b��d sk�adni w definicji nowej tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2488
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "przedzia� wyrzutni musi by� oznaczony dwoma argumentami tego samego typu"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2497
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "dla warto�ci przedzia�u b�d�cych nazwami nie mo�na u�y� bezwzgl�dnej wyrzutni `...'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2512
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "dla warto�ci przedzia�u w kodzie UCS trzeba u�y� wyrzutni szesnastkowej `..'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2526
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "dla warto�ci przedzia�u z kodami znak�w trzeba u�y� bezwzgl�dnej wyrzutni `...'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "powt�rzona definicja odwzorowania `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie ko�czy si� przez `translit_end'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2858
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: powt�rzona definicja `default_missing'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
msgid "previous definition was here"
msgstr "tutaj by�a poprzednia definicja"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: nie znaleziono daj�cej si� wyrazi� definicji `default_missing'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znak�w nie mo�e by� wyra�ony w jednym bajcie"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie zosta� zdefiniowany"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy�lny, nie mo�e by� wyra�ony w jednym bajcie"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3483
+#, c-format
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "brak definicji cyfr wyj�ciowych ani �adnej standardowej nazwy w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3774
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedost�pne"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3875
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajt�w\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3944
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajt�w\n"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4077
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s: tablica dla szeroko�ci: %lu bajt�w\n"
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'"
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: locale/programs/ld-identification.c:434
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s: powt�rzona definicja wersji kategorii"
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: b��dna warto�� dla pola `%s'"
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane"
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' nie mo�e by� �a�cuchem pustym"
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: brak poprawnego wyra�enia regularnego dla pola `%s': %s"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:222
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: warto�� pola `int_curr_symbol' ma z�� d�ugo��"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:235
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s: warto�� pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' nie mo�e by� �a�cuchem pustym"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' musi mie�ci� si� w przedziale %d...%d"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: warto�� pola `%s' musi by� pojedynczym znakiem"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: `-1' musi by� ostatnim elementem w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: warto�ci pola `%s' musz� by� mniejsze ni� 127"
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+#: locale/programs/ld-monetary.c:906
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "warto�� stopnia konwersji nie mo�e by� zerem"
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
+#: locale/programs/ld-telephone.c:148
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: locale/programs/ld-time.c:246
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: znacznik kierunku w �a�cuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'"
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: locale/programs/ld-time.c:257
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: znacznik kierunku w �a�cuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem"
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: locale/programs/ld-time.c:270
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna warto�� przesuni�cia w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:278
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: �mieci na ko�cu warto�ci przesuni�cia w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: locale/programs/ld-time.c:329
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data pocz�tkowa w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:340
+#: locale/programs/ld-time.c:338
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: �mieci na ko�cu daty pocz�tkowej w �a�cuchu %Zd w polu `era' "
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: locale/programs/ld-time.c:357
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data pocz�tkowa w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+#: locale/programs/ld-time.c:406
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data ko�cowa w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: locale/programs/ld-time.c:415
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: �mieci na ko�cu daty ko�cowej w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: locale/programs/ld-time.c:434
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data ko�cowa w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: locale/programs/ld-time.c:443
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: brak nazwy ery w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: locale/programs/ld-time.c:455
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: brak formatu ery w �a�cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: locale/programs/ld-time.c:496
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: warto�� trzeciego argumentu pola `%s' nie mo�e by� wi�ksza ni� %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
#, c-format
msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: warto�ci pola `%s' nie mog� by� wi�ksze ni� %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:520
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: warto�ci w polu `%s' nie mog� by� wi�ksze ni� %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:986
+#: locale/programs/ld-time.c:1003
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: zbyt ma�o warto�ci w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:1031
+#: locale/programs/ld-time.c:1048
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "nadmiarowy �rednik na ko�cu"
-#: locale/programs/ld-time.c:1034
+#: locale/programs/ld-time.c:1051
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: zbyt du�o warto�ci w polu `%s'"
-#: locale/programs/linereader.c:130
+#: locale/programs/linereader.c:129
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "�mieci na ko�cu linii"
-#: locale/programs/linereader.c:304
+#: locale/programs/linereader.c:297
msgid "garbage at end of number"
msgstr "�mieci na ko�cu liczby"
-#: locale/programs/linereader.c:416
+#: locale/programs/linereader.c:409
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "�mieci na ko�cu specyfikacji kodu znaku"
-#: locale/programs/linereader.c:502
+#: locale/programs/linereader.c:495
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "nie zako�czona nazwa symboliczna"
-#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "b��dna sekwencja escape"
-
-#: locale/programs/linereader.c:629
+#: locale/programs/linereader.c:622
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "niepoprawna sekwencja escape na ko�cu �a�cucha"
-#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
+#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
msgid "unterminated string"
msgstr "nie zako�czony �a�cuch"
-#: locale/programs/linereader.c:675
+#: locale/programs/linereader.c:668
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr "nie symboliczna warto�� znaku nie powinna by� u�yta"
-#: locale/programs/linereader.c:822
+#: locale/programs/linereader.c:815
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znak�w"
-#: locale/programs/linereader.c:843
+#: locale/programs/linereader.c:836
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru"
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:73
msgid "System information:"
msgstr "Informacja o systemie:"
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Wypisanie nazw dost�pnych lokalizacji"
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Wypisanie nazw dost�pnych tablic znak�w"
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
msgid "Modify output format:"
msgstr "Modyfikacja formatu wyj�ciowego:"
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii"
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Wypisanie nazw wybranych s��w kluczowych"
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Print more information"
msgstr "Wypisanie wi�kszej ilo�ci informacji"
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Wy�wietlanie danych dotycz�cych lokalizacji."
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Pobranie informacji dotycz�cych lokalizacji. Instrukcje dotycz�ce zg�aszania b��d�w znajduj� si� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
#: locale/programs/locale.c:91
msgid ""
@@ -1355,99 +2432,104 @@ msgstr ""
"NAZWA\n"
"[-a|-m]"
-#: locale/programs/locale.c:195
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, c-format
msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_CTYPE na domy�ln� lokalizacj�"
-#: locale/programs/locale.c:197
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_MESSAGES na domy�ln� lokalizacj�"
-#: locale/programs/locale.c:210
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_COLLATE na domy�ln� lokalizacj�"
-#: locale/programs/locale.c:226
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
msgstr "Nie mo�na ustawi� LC_ALL na domy�ln� lokalizacj�"
-#: locale/programs/locale.c:517
+#: locale/programs/locale.c:499
+#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "podczas przygotowywania wynik�w"
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:119
msgid "Input Files:"
msgstr "Pliki wej�ciowe:"
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:121
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Nazwy symboliczne znak�w s� zdefiniowane w PLIKU"
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:122
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Definicje �r�d�owe znajduj� si� w PLIKU"
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:124
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na warto�ci UCS4"
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:128
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Tworzenie pliku wyj�ciowego nawet je�li wyst�pi�y ostrze�enia"
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
msgid "Create old-style tables"
msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu"
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "Opcjonalny prefiks plik�w wyj�ciowych"
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "�cis�e przestrzeganie POSIX"
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Pomini�cie wy�wietlania ostrze�e� i informacji"
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
msgid "Print more messages"
msgstr "Wy�wietlanie wi�cej liczby komunikat�w"
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
msgid "Archive control:"
msgstr "Kontrola archiwum:"
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:137
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum"
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:139
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okre�lonych parametrami"
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "Zast�pienie aktualnej zawarto�ci archiwum"
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:142
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "Usuni�cie z archiwum lokalizacji okre�lonych parametrami"
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
msgid "List content of archive"
msgstr "Lista zawarto�ci archiwum"
-#: locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:145
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "Plik locale.alias u�ywany przy tworzeniu archiwum"
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:150
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji"
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:153
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -1457,28 +2539,30 @@ msgstr ""
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n"
"--list-archive [PLIK]"
-#: locale/programs/localedef.c:233
+#: locale/programs/localedef.c:231
+#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu na pliki wyj�ciowe"
-#: locale/programs/localedef.c:244
+#: locale/programs/localedef.c:242
+#, c-format
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272
+#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku definicji lokalizacji `%s'"
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:284
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "nie mo�na zapisa� plik�w wyj�ciowych do `%s'"
# wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK
# XXX
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/localedef.c:365
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
@@ -1491,131 +2575,145 @@ msgstr ""
" �cie�ka lokalizacji: %s\n"
"%s"
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:566
+#, c-format
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "zap�tlone zale�no�ci pomi�dzy definicjami lokalizacji"
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:572
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "nie mo�na doda� po raz drugi ju� odczytanej lokalizacji `%s'"
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256
+#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku tymczasowego"
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302
+#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "nie mo�na zainicjowa� pliku archiwum"
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309
+#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "nie mo�na zmieni� rozmiaru pliku archiwum"
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
+#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:506
+#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "nie mo�na odwzorowa� nag��wka archiwum"
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:154
+#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiod�o si�"
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:166
+#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "nie mo�na zmieni� uprawnie� nowego archiwum lokalizacji"
-#: locale/programs/locarchive.c:253
+#: locale/programs/locarchive.c:250
+#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "nie mo�na odwzorowa� pliku archiwum lokalizacji"
-#: locale/programs/locarchive.c:329
+#: locale/programs/locarchive.c:326
+#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "nie mo�na zablokowa� nowego archiwum"
-#: locale/programs/locarchive.c:380
+#: locale/programs/locarchive.c:375
+#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "nie mo�na rozszerzy� pliku archiwum lokalizacji"
-#: locale/programs/locarchive.c:389
+#: locale/programs/locarchive.c:384
+#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "nie mo�na zmieni� uprawnie� archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru"
-#: locale/programs/locarchive.c:397
+#: locale/programs/locarchive.c:392
+#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "nie mo�na zmieni� nazwy nowego archiwum"
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: locale/programs/locarchive.c:445
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "nie mo�na otworzy� archiwum lokalizacji \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/locarchive.c:450
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "nie mo�na wykona� stat na archiwum lokalizacji \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/locarchive.c:469
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "nie mo�na zablokowa� archiwum lokalizacji \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:497
+#: locale/programs/locarchive.c:492
+#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "nie mo�na odczyta� nag��wka archiwum"
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/locarchive.c:552
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "lokalizacja '%s' ju� istnieje"
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798
+#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822
#: locale/programs/locfile.c:343
+#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "nie mo�na doda� do archiwum lokalizacji"
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: locale/programs/locarchive.c:977
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "nie znaleziono pliku alias�w lokalizacji `%s'"
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/locarchive.c:1121
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Dodawanie %s\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: locale/programs/locarchive.c:1127
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "stat na \"%s\" nie powiod�o si�: %s: zignorowano"
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/locarchive.c:1133
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano"
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/locarchive.c:1140
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "nie mo�na otworzy� katalogu \"%s\": %s: zignorowano"
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/locarchive.c:1212
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "niekompletny zestaw plik�w lokalizacji w \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/locarchive.c:1276
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "nie mo�na przeczyta� wszystkich plik�w w \"%s\": zignorowano"
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1346
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum"
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:131
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "argument `%s' musi by� pojedynczym znakiem"
@@ -1651,2077 +2749,1720 @@ msgstr "nazwa lokalizacji powinna sk�ada� si� wy��cznie ze znak�w przeno�nych"
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "�adne inne s�owo kluczowe nie powinno wyst�powa� razem z `copy'"
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "b��d sk�adni w definicji tablicy repertuaru: %s"
-#: locale/programs/repertoire.c:272
+#: locale/programs/repertoire.c:271
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "nie podano �adnych warto�ci <Uxxxx> lub <Uxxxxxxxx>"
-#: locale/programs/repertoire.c:332
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "nie mo�na zachowa� nowej tablicy repertuaru"
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/repertoire.c:342
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'"
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/repertoire.c:449
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> i <%s> s� niepoprawnymi nazwami dla przedzia�u"
-#: locale/programs/repertoire.c:457
+#: locale/programs/repertoire.c:456
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "g�rna granica przedzia�u nie jest mniejsza ni� dolna"
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1007
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "pami�� wyczerpana"
+#: login/programs/pt_chown.c:74
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr "Ustawienie w�a�ciciela, grupy i praw dost�pu podrz�dnego pseudoterminala odpowiadaj�cego nadrz�dnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezpo�rednio z linii polece�.\n"
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: login/programs/pt_chown.c:84
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany b��d: %s.\n"
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"W�a�ciciela ustawiono na bie��cego u�ytkownika, grup� na `%s', a prawa dost�pu na `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: assert/assert.c:56
+#: login/programs/pt_chown.c:161
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta� spe�niony.\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "za du�o argument�w"
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "ser"
+#: login/programs/pt_chown.c:169
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "musi by� zainstalowany jako setuid `root'"
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Pierwszy �a�cuch do test�w."
+#: malloc/mcheck.c:324
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "pami�� jest sp�jna, biblioteka zawiera b��dy\n"
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Inny �a�cuch do test�w."
+#: malloc/mcheck.c:327
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "pami�� zosta�a uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n"
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
-msgid "NAME"
-msgstr "NAZWA"
+#: malloc/mcheck.c:330
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "pami�� zosta�a uszkodzona za przydzielonym blokiem\n"
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Tworzenie pliku nag��wkowego C o tej NAZWIE zawieraj�cego definicje symboli"
+#: malloc/mcheck.c:333
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok zwalniany dwa razy\n"
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Zamiast do istniej�cego katalogu, zapisanie do nowego pliku"
+#: malloc/mcheck.c:336
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "b��dny mcheck_status, biblioteka zawiera b��dy\n"
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Zapisanie wynik�w do pliku NAZWA"
+#: malloc/memusage.sh:27
+#, fuzzy
+msgid "Try `memusage --help' for more information."
+msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyska� wi�cej informacji."
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+#, fuzzy
+msgid "memusage: option `$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mie� argument"
-#: catgets/gencat.c:120
+#: malloc/memusage.sh:39
msgid ""
-"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
+" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
+" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
+" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
+" --no-timer Don't collect additional information though timer\n"
+" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+" -?,--help Print this help and exit\n"
+" --usage Give a short usage message\n"
+" -V,--version Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
+" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
+" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
+" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
+" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
msgstr ""
-"Generowanie katalogu komunikat�w. Je�li PLIK-WE to -, dane s� czytane ze standardowego wej�cia. Je�li PLIK-WY\n"
-"to -, dane s� zapisywane na standardowe wyj�cie.\n"
+"Sk�adnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n"
+"Profilowanie wykorzystania pami�ci przez PROGRAM.\n"
+"\n"
+" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n"
+" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n"
+" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n"
+" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyj�cia\n"
+" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpis�w przed zapisaniem ich\n"
+" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z u�yciem zegara\n"
+" -m,--mmap �ledzenie tak�e mmap i podobnych funkcji\n"
+"\n"
+" -?,--help Wypisanie tego opisu i zako�czenie\n"
+" --usage Podanie kr�tkiego opisu sk�adni polecenia\n"
+" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+"\n"
+" Nast�puj�ce opcje odnosz� si� tylko do generowania graficznego wyj�cia:\n"
+" -t,--time-based Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n"
+" -T,--total Narysowanie tak�e wykresu ca�kowitego u�ycia pami�ci\n"
+" --title=�A�CUCH U�ycie �A�CUCHA jako tytu�u wykresu\n"
+" -x,--x-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej szeroko�ci w pikselach\n"
+" -y,--y-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej wysoko�ci w pikselach\n"
+"\n"
+"Argumenty obowi�zkowe dla d�ugich opcji s� obowi�zkowe r�wnie� dla odpowiednich\n"
+"kr�tkich opcji.\n"
+"\n"
+"Informacje na temat zg�aszania b��d�w mo�na znale�� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
-#: catgets/gencat.c:125
+#: malloc/memusage.sh:90
msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
-"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n"
-"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]"
-
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*standardowe wej�cie*"
-
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "b��dny numer zbioru"
+"Sk�adnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n"
+" [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+" [--title=�A�CUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n"
+" PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..."
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "powt�rzona definicja zbioru"
+#: malloc/memusage.sh:182
+#, fuzzy
+msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "memusage: opcja \\`${1##*=}' jest niejednoznaczna"
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "to pierwsza definicja"
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+msgid "memusage: unrecognized option `$1'"
+msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'"
-#: catgets/gencat.c:522
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "nieznany zbi�r `%s'"
+#: malloc/memusage.sh:204
+msgid "No program name given"
+msgstr "Nie podano nazwy programu"
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "niepoprawny znak cudzys�owu"
-
-#: catgets/gencat.c:576
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana"
-
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "powt�rzony numer komunikatu"
-
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "powt�rzony identyfikator komunikatu"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "Nazwa pliku wyj�ciowego"
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "�a�cuch tytu�owy u�ywany w wynikowym wykresie"
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "niepoprawna linia"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Generowanie wyj�cia liniowo po czasie (domy�lnie: liniowo po liczbie wywo�a� funkcji)"
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "b��dnie sformu�owana linia zosta�a pomini�ta"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Narysowanie tak�e wykresu ca�kowitego u�ycia pami�ci"
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wyj�ciowego `%s'"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "stworzenie wykresu szeroko�ci VALUE pikseli"
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "nie zako�czony komunikat"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "stworzenie wykresu szeroko�ci VALUE pikseli"
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pami�ci"
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "modu�y konwersji niedost�pny"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJ�CIOWY]"
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nie mo�na okre�li� znaku escape"
+#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nieznany b��d systemowy"
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs�u�y� wi�cej ni� 8 argument�w\n"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "zwolnienie argument�w niemo�liwe"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operacja niedozwolona"
-
-#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Nie ma takiego procesu"
-
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Przerwane wywo�anie systemowe"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Prawdopodobnie sukces"
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "B��d wej�cia/wyj�cia"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Nie znaleziono"
-#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Nie ma takiego urz�dzenia ani adresu"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony"
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista argument�w za d�uga"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Dezaktualizacja bufora cache"
-#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "B��dny format pliku wykonywalnego"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Serwery NIS+ s� niedost�pne"
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "B��dny deskryptor pliku"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Nieznany obiekt"
-#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Brak proces�w potomnych"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Serwer zaj�ty, trzeba spr�bowa� ponownie"
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Unikni�to zakleszczenia zasob�w"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Og�lny b��d systemowy"
-#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "�a�cuch pierwszy/nast�pny jest uszkodzony"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dost�pu"
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "B��dny adres"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Wymagane urz�dzenie blokowe"
-
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Urz�dzenie lub zasoby zaj�te"
-
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Plik istnieje"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "B��dne dowi�zanie mi�dzy urz�dzeniami"
-
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Nie ma takiego urz�dzenia"
-
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nie jest katalogiem"
-
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Jest katalogiem"
-
-#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Z�y argument"
-
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Za du�o otwartych plik�w"
-
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Za du�o otwartych plik�w w systemie"
-
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Niew�a�ciwy ioctl dla urz�dzenia"
-
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Plik wykonywalny zaj�ty"
-
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Plik zbyt du�y"
-
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Brak miejsca na urz�dzeniu"
-
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "B��dne przesuni�cie"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "System plik�w wy��cznie do odczytu"
-
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Za du�o dowi�za�"
-
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny"
-
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem"
-
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
-#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Zasoby chwilowo niedost�pne"
-
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operacja spowodowa�aby blokad�"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nie jest w�a�cicielem"
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operacja jest w�a�nie wykonywana"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Nazwa nie jest obs�ugiwana przez ten serwer"
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operacja jest ju� wykonywana"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Brak pami�ci dla serwera"
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operacja na obiekcie, kt�ry nie jest gniazdem"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Istnieje ju� obiekt o tej nazwie"
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Komunikat za d�ugi"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "To nie jest serwer nadrz�dny dla tej domeny"
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Typ protoko�u nie pasuje do gniazda"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "B��dny obiekt dla tej operacji"
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protok� niedost�pny"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "�le sformu�owana lub nieprawid�owa nazwa"
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protok� nie obs�ugiwany"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Utworzenie wywo�ania zwrotnego jest niemo�liwe"
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Nie obs�ugiwany typ gniazda"
+# XXX callback? -PK
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Wyniki zosta�y wys�ane do procedury wywo�ania zwrotnego"
-#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacja nie obs�ugiwana"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy"
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Nie obs�ugiwana rodzina protoko��w"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny"
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Rodzina adres�w nie obs�ugiwana przez protok�"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modyfikacja nie powiod�a si�"
-#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adres jest ju� w u�yciu"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli"
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Nie mo�na przypisa� ��danego adresu"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj� do siebie"
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Sie� jest wy��czona"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Dowi�zanie wskazuje na b��dn� nazw�"
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Sie� jest niedost�pna"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Cz�ciowy sukces"
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Sie� przerwa�a po��czenie po resecie"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Za du�o atrybut�w"
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Oprogramowanie spowodowa�o przerwanie po��czenia"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "B��d w podsystemie RPC"
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Po��czenie zerwane przez drug� stron�"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Brakuj�cy lub �le sformu�owany atrybut"
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Brak miejsca w buforze"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Wskazany obiekt nie mo�e by� przeszukiwany"
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Drugi koniec jest ju� po��czony"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Wyst�pi� b��d podczas odwo�ania do procedury wywo�ania zwrotnego"
-#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Drugi koniec nie jest po��czony"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Napotkano nazwy nie nale��ce do przestrzeni NIS+"
-#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Wymagany jest adres docelowy"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Nieprawid�owy typ obiektu dla tej operacji"
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Wysy�anie po zamkni�ciu gniazda jest niemo�liwe"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Za du�o odniesie�: dowi�zanie niemo�liwe"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operacja modyfikacji nie powiod�a si�"
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na po��czenie"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "B��dne zapytanie dla podanej tablicy"
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Po��czenie odrzucone"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Pr�ba skasowania tablicy z zawarto�ci�"
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Za du�e zagnie�d�enie dowi�za� symbolicznych"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
+msgstr "B��d podczas dost�pu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?"
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Za d�uga nazwa pliku"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Katalog wymaga powt�rzenia pe�nej synchronizacji"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Urz�dzenie jest wy��czone"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Operacja NIS+ nie powiod�a si�"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Brak trasy do hosta"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Us�uga NIS+ jest niedost�pna lub nie zosta�a zainstalowana"
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Katalog nie jest pusty"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi� na pytanie o sens �ycia"
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Za du�o proces�w"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemo�liwe"
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Za du�o u�ytkownik�w"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemo�liwe"
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Przekroczony limit dyskowy"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Brak miejsca na serwerze"
-#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemo�liwe"
-# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza
-# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Serwer nadrz�dny jest zaj�ty, pe�ny zrzut danych przesuni�ty na p�niej."
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Struktura RPC jest b��dna"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Z�a wersja RPC"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NIEZNANY"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Program RPC niedost�pny"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "NIEISTNIEJ�CY OBIEKT\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Z�a wersja programu RPC"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "BRAK OBIEKTU\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Z�a procedura RPC dla programu"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "KATALOG\n"
-#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Brak dost�pnych blokad"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPA\n"
-#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Niew�a�ciwy typ lub format pliku"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABLICA\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "B��d uwierzytelnienia"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "POZYCJA\n"
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "DOWI�ZANIE\n"
-#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Nie zaimplementowana funkcja"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRYWATNY\n"
-#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nie obs�ugiwane"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Nieznany obiekt)\n"
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "B��dny lub niepe�ny znak wielobajtowy"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Nazwa : `%s'\n"
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Dzia�anie niedopuszczalne dla procesu w tle"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Typ : %s\n"
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "Translator przerwa� prac�"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Serwer nadrz�dny :\n"
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replikacja :\n"
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Tym razem da�e� popali�"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName : %s\n"
+msgstr "\tNazwa : %s\n"
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Komputer wyjecha� na wakacje"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tKlucz publiczny : "
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Nieoczekiwany b��d"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Brak.\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "B��dny komunikat"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit�w)\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identyfikator zosta� usuni�ty"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bit�w)\n"
-# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Pr�ba przej�cia przez zbyt wiele ruter�w"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Brak danych"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Po��czenie zosta�o przerwane"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Brak komunikatu o po��danym typie"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Czas �ycia : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Brak dodatkowych strumieni"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Domy�lne prawa dost�pu :\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Urz�dzenie nie jest strumieniem"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType : %s\n"
+msgstr "\tTyp : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Warto�� za du�a dla zdefiniowanego typu danych"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tPrawa dost�pu: "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "B��d protoko�u"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Flagi grupy :"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Up�yn�� czas stopera"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cz�onkowie grupy :\n"
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operacja anulowana"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type : %s\n"
+msgstr "Typ tablicy : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Nale�y wznowi� przerwane wywo�anie systemowe"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns : %d\n"
+msgstr "Liczba kolumn : %d\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Numer kana�u poza zakresem"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separator znak�w : %c\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path : %s\n"
+msgstr "�cie�ka przeszukiwania : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Poziom 3 zatrzymany"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns :\n"
+msgstr "Kolumny :\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Poziom 3 wyzerowany"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Numer dowi�zania poza zakresem"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes : "
+msgstr "\t\tAtrybuty : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Sterownik protoko�u nie jest pod��czony"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tPrawa dost�pu : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Struktura CSI niedost�pna"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Typ dowi�zanego obiektu : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Poziom 2 zatrzymany"
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Dowi�zany do : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "B��dna wymiana"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tDane rekordu typu %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "B��dny deskryptor ��dania"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajt�w] "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Przepe�niona wymiana"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Zaszyfrowane dane\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Brak anody"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Dane binarne\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Z�y kod ��dania"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name : %s\n"
+msgstr "Nazwa obiektu : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "B��dny kana�"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory : %s\n"
+msgstr "Katalog : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Podczas blokowania pliku wyst�pi�o zakleszczenie"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner : %s\n"
+msgstr "W�a�ciciel : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "B��dny format pliku fontu"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group : %s\n"
+msgstr "Grupa : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maszyna nie znajduje si� w tej sieci"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Prawa dost�pu : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Czas �ycia : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "B��d podczas og�aszania"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Czas utworz. : %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "B��d srmount"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time : %s"
+msgstr "Czas modyf. : %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "B��d komunikacji podczas wysy�ania"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type : "
+msgstr "Typ obiektu : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "B��d RFS"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid " Data Length = %u\n"
+msgstr " Rozmiar danych = %u\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status : %s\n"
+msgstr "Stan : %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Deskryptor pliku w z�ym stanie"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Liczba obiekt�w : %u\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Zmieni� si� adres drugiego ko�ca"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Obiekt #%d:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Brak dost�pu do wymaganej biblioteki dzielonej"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Pr�ba u�ycia uszkodzonej biblioteki dzielonej"
+# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid " Explicit members:\n"
+msgstr " Cz�onkowie zadeklarowani:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid " No explicit members\n"
+msgstr " Brak zadeklarowanych cz�onk�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Pr�ba ��czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid " Implicit members:\n"
+msgstr " Cz�onkowie domniemani:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Nie mo�na bezpo�rednio uruchomi� biblioteki dzielonej"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid " No implicit members\n"
+msgstr " Brak domniemanych cz�onk�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "B��d potoku biblioteki strumieni"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid " Recursive members:\n"
+msgstr " Cz�onkowie rekursywni:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid " No recursive members\n"
+msgstr " Brak rekursywnych cz�onk�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid " Explicit nonmembers:\n"
+msgstr " Nie-cz�onkowie zadeklarowani:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Brak dost�pnych semafor�w XENIXowych"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid " No explicit nonmembers\n"
+msgstr " Brak zadeklarowanych nie-cz�onk�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Jest plikiem nazwanym"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid " Implicit nonmembers:\n"
+msgstr " Nie-cz�onkowie domniemani:\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "B��d we/wy w odleg�ym systemie"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid " No implicit nonmembers\n"
+msgstr " Brak domniemanych nie-cz�onk�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Brak medium"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid " No recursive nonmembers\n"
+msgstr " Brak rekursywnych nie-cz�onk�w\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Niew�a�ciwy typ medium"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sygna� 0"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: brak listy identyfikator�w grup w `%s'."
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "Pu�apka IOT"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "B��d 0"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nie jest w�a�cicielem"
+# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d�uga"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "B��d we/wy"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Lista argument�w za d�uga"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst�pi�"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "B��dny numer pliku"
+#: nis/ypclnt.c:825
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumenty ��dania s� b��dne"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Za ma�o miejsca"
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "B��d RPC podczas operacji NIS"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Urz�dzenie zaj�te"
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Nie mo�na po��czy� si� z serwerem dla tej domeny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Dowi�zanie mi�dzy urz�dzeniami"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Przepe�nienie tablicy plik�w"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Brak takiego klucza w mapie"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Argument spoza dziedziny"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "B��d wewn�trzny NIS"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Wynik za du�y"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania lokalnych zasob�w"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Wykryto/unikni�to sytuacji zakleszczenia"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Nie ma wi�cej rekord�w w mapie"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Brak dost�pnych blokad rekord�w"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo�liwa"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Przekroczony limit dyskowy"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo�liwa"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "B��dny deskryptor wymiany"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo�liwa"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "B��dny deskryptor ��dania"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Przepe�nienie tablicy komunikat�w"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Mapa NIS zawiera b��dy"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Przepe�nienie tablicy anod"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Niezgodno�� wersji mi�dzy klientem i serwerem NIS - us�uga niemo�liwa"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Z�y kod ��dania"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Baza danych jest zaj�ta"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Podczas blokowania pliku wyst�pi�o zakleszczenie"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Nieznany kod b��du NIS"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "B��d 58"
+#: nis/ypclnt.c:913
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "B��d wewn�trzny ypbind"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "B��d 59"
+#: nis/ypclnt.c:916
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domena nie zosta�a zwi�zana"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Nie jest urz�dzeniem strumieniowym"
+#: nis/ypclnt.c:919
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania zasob�w systemowych"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Brak dodatkowych strumieni"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Nieznany b��d ypbind"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "B��d 72"
+#: nis/ypclnt.c:963
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: nie mo�na przekonwertowa� nazwy hosta na nazw� sieci\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "B��d 73"
+#: nis/ypclnt.c:981
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: nie mo�na uzyska� adresu serwera\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "B��d 75"
+#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze host�w!"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "B��d 76"
+#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Prze�adowywanie \"%s\" w buforze host�w!"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Nie jest komunikatem danych"
+#: nscd/cache.c:126
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Pr�ba ��czenia z wi�ksz� liczb� bibliotek dzielonych ni� wynosi limit"
+#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo�liwe: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Nie mo�na bezpo�rednio uruchomi� biblioteki dzielonej"
+#: nscd/cache.c:262
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "B��dna sekwencja bajt�w"
+#: nscd/cache.c:289
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr "rozwa�anie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operacja nie mo�e by� zastosowana"
+#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493
+#: nscd/connections.c:512
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "nieprawid�owy plik trwa�ej bazy danych \"%s\": %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Liczba dowi�za� symbolicznych przy dost�pie do pliku przekracza MAXSYMLINKS"
+#: nscd/connections.c:483
+msgid "header size does not match"
+msgstr "rozmiar nag��wka si� nie zgadza"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "B��d 91"
+#: nscd/connections.c:495
+msgid "file size does not match"
+msgstr "rozmiar pliku si� nie zgadza"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "B��d 92"
+#: nscd/connections.c:514
+msgid "verification failed"
+msgstr "weryfikacja nie powiod�a si�"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Opcja nie obs�ugiwana przez protok�"
+#: nscd/connections.c:528
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wi�kszy od bufora trwa�ej bazy danych"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "B��d 100"
+#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "nie mo�na utworzy� deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "B��d 101"
+#: nscd/connections.c:598
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednocze�nie u�ywana; w razie potrzeby trzeba r�cznie usun�� %s i zrestartowa�"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "B��d 102"
+#: nscd/connections.c:605
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "nie mo�na utworzy� %s; trwa�a baza danych nie u�ywana"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "B��d 103"
+#: nscd/connections.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "nie mo�na utworzy� %s; wsp�dzielenie niemo�liwe"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "B��d 104"
+#: nscd/connections.c:679
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "nie mo�na zapisa� do pliku bazy danych %s: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "B��d 105"
+#: nscd/connections.c:713
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie mo�na ustawi� gniazda do zamkni�cia przy exec: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "B��d 106"
+#: nscd/connections.c:763
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "B��d 107"
+#: nscd/connections.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "nie mo�na przestawi� gniazda w tryb nieblokuj�cy: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "B��d 108"
+#: nscd/connections.c:788
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "nie mo�na ustawi� gniazda do zamkni�cia przy exec: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "B��d 109"
+#: nscd/connections.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda do przyjmowania po��cze�: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "B��d 110"
+#: nscd/connections.c:892
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr "udost�pnianie FD %d dla %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "B��d 111"
+#: nscd/connections.c:904
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "nie mo�na obs�u�y� ��da� w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "B��d 112"
+#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "nie mo�na zapisa� wyniku: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "B��d 113"
+#: nscd/connections.c:1082
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "b��d podczas pobierania identyfikator�w wywo�uj�cych: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "B��d 114"
+#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie mo�na otworzy� /proc/self/cmdline: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "B��d 115"
+#: nscd/connections.c:1194
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie mo�na zmieni� na stary UID: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "B��d 116"
+#: nscd/connections.c:1204
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie mo�na zmieni� na stary GID: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "B��d 117"
+#: nscd/connections.c:1217
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie mo�na przej�� do starego katalog roboczego: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "B��d 118"
+#: nscd/connections.c:1245
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ponowne wywo�anie nie powiod�o si�: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "B��d 119"
+#: nscd/connections.c:1254
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr "nie mo�na zmieni� bie��cego katalogu na \"/\": %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operacja nie obs�ugiwana przez drugi koniec"
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania ��dania: `%s'"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Rodzina adres�w nie obs�ugiwana przez rodzin� protoko��w"
+#: nscd/connections.c:1404
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "d�ugo�� klucza w ��daniu zbyt du�a: %d"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Sie� przerwa�a po��czenie z powodu resetu"
+#: nscd/connections.c:1417
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania klucza ��dania: %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "B��d 136"
+#: nscd/connections.c:1426
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Nie jest plikiem nazwy"
+#: nscd/connections.c:1431
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Niedost�pne"
+#: nscd/connections.c:1792
+#, c-format
+msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgstr "mo�na uruchomi� tylko %d w�tk�w; zako�czenie"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Nie jest plikiem nazwy"
+#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858
+#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896
+#: nscd/connections.c:1907
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Uruchomienie nscd jako u�ytkownik '%s' nie powiod�o si�"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Zarezerwowane do przysz�ego wykorzystania"
+#: nscd/connections.c:1859
+#, c-format
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "pocz�tkowe getgrouplist nie powiod�o si�"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "B��d 142"
+#: nscd/connections.c:1868
+#, c-format
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist nie powiod�o si�"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Wysy�anie po zamkni�ciu gniazda jest niemo�liwe"
+#: nscd/connections.c:1886
+#, c-format
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups nie powiod�o si�"
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:395
#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNieznany sygna� %d\n"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "b��d zapisu w %s: %s"
-#: dlfcn/dlinfo.c:51
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie"
+#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!"
-#: dlfcn/dlinfo.c:61
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "nieobs�ugiwane ��danie dlinfo"
+#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Prze�adowywanie \"%s\" w buforze grup!"
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "pami�� jest sp�jna, biblioteka zawiera b��dy\n"
+#: nscd/grpcache.c:536
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Nieprawid�owy liczbowy gid \"%s\"!"
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "pami�� zosta�a uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n"
+#: nscd/mem.c:382
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr "zwolniono %zu bajt�w w buforze %s"
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "pami�� zosta�a uszkodzona za przydzielonym blokiem\n"
+#: nscd/mem.c:511
+#, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "nie ma wi�cej pami�ci dla bazy danych '%s'"
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok zwalniany dwa razy\n"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA"
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "b��dny mcheck_status, biblioteka zawiera b��dy\n"
+#: nscd/nscd.c:99
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Nie przechodzenie w t�o i wy�wietlanie komunikat�w na bie��cym terminalu"
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "Nazwa pliku wyj�ciowego"
+#: nscd/nscd.c:100
+msgid "NUMBER"
+msgstr "LICZBA"
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "�a�cuch tytu�owy u�ywany w wynikowym wykresie"
+#: nscd/nscd.c:100
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w�tk�w"
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generowanie wyj�cia liniowo po czasie (domy�lnie: liniowo po liczbie wywo�a� funkcji)"
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Zako�czenie pracy serwera"
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Narysowanie tak�e wykresu ca�kowitego u�ycia pami�ci"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Wy�wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji"
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "stworzenie wykresu szeroko�ci VALUE pikseli"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABLICA"
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "stworzenie wykresu szeroko�ci VALUE pikseli"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Uniewa�nienie podanego bufora"
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pami�ci"
+#: nscd/nscd.c:105
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABLICA,yes"
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJ�CIOWY]"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "U�ycie oddzielnego bufora dla ka�dego u�ytkownika"
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b��d"
+# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demon buforuj�cy us�ugi odwzorowania nazw."
-#: string/strsignal.c:69
+#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sygna� czasu rzeczywistego %d"
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "z�a liczba argument�w"
-#: string/strsignal.c:73
+#: nscd/nscd.c:153
#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Nieznany sygna� %d"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy"
-#: timezone/zdump.c:176
+#: nscd/nscd.c:162
#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n"
+msgid "already running"
+msgstr "jest ju� uruchomiony"
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "B��d podczas pisania na standardowe wyj�cie"
+#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "nie mo�na wykona� fork"
-#: timezone/zic.c:361
+#: nscd/nscd.c:240
#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Brak pami�ci: %s\n"
+msgid "cannot change current working cirectory to \"/\""
+msgstr "nie mo�na zmieni� bie��cego katalogu na \"/\""
-#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nieznany b��d systemowy"
+#: nscd/nscd.c:248
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Nie mo�na utworzy� pliku dziennika"
-#: timezone/zic.c:420
+#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172
#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", linia %d: %s"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Tylko root mo�e u�ywa� tej opcji!"
-#: timezone/zic.c:423
+#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191
#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regu�a z \"%s\", linia %d)"
-
-#: timezone/zic.c:435
-msgid "warning: "
-msgstr "uwaga: "
+msgid "write incomplete"
+msgstr "zapis nie by� kompletny"
-#: timezone/zic.c:445
+#: nscd/nscd.c:370
#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n"
-"\t[ -p regu�y_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przest�pne ] \\\n"
-"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "nie mo�na odczyta� ACK dla uniewa�nienia"
-#: timezone/zic.c:492
+#: nscd/nscd.c:376
#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -d\n"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "uniewa�nienie nie powiod�o si�"
-#: timezone/zic.c:502
+#: nscd/nscd.c:386
#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -l\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "bezpieczne us�ugi nie s� ju� zaimplementowane"
-#: timezone/zic.c:512
+#: nscd/nscd_conf.c:55
#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -p\n"
+msgid "database %s is not supported\n"
+msgstr "baza danych %s nie jest obs�ugiwana\n"
-#: timezone/zic.c:522
+#: nscd/nscd_conf.c:106
#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -y\n"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "B��d analizowania: %s"
-#: timezone/zic.c:532
+#: nscd/nscd_conf.c:191
#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -L\n"
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji server-user"
-#: timezone/zic.c:639
+#: nscd/nscd_conf.c:198
#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:646
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "stworzenie dowi�zania zwyk�ego nie powiod�o si�, u�yto symbolicznego"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji stat-user"
-#: timezone/zic.c:654
+#: nscd/nscd_conf.c:242
#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo�na dowi�za� %s do %s: %s\n"
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "b��dna warto�� dla 'reload-count': %u"
-#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ta sama nazwa nazwa regu�y w r�nych plikach"
+#: nscd/nscd_conf.c:257
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Trzeba poda� warto�� dla opcji restart-interval"
-#: timezone/zic.c:795
-msgid "unruly zone"
-msgstr "strefa bez regu�"
+#: nscd/nscd_conf.c:271
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s"
-#: timezone/zic.c:802
+#: nscd/nscd_conf.c:284
#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s w strefie dla kt�rej nie zdefiniowano regu�"
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie mo�na pobra� bie��cego katalogu: %s; wy��czono tryb paranoiczny"
-#: timezone/zic.c:823
-msgid "standard input"
-msgstr "standardowe wej�cie"
+#: nscd/nscd_conf.c:304
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt ma�y"
-#: timezone/zic.c:828
+#: nscd/nscd_stat.c:141
#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "nie mo�na zapisa� statystyk: %s"
-#: timezone/zic.c:839
-msgid "line too long"
-msgstr "za d�uga linia"
+#: nscd/nscd_stat.c:156
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
-#: timezone/zic.c:859
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "nieznany typ linii wej�ciowej"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "no"
+msgstr "nie"
-#: timezone/zic.c:875
+#: nscd/nscd_stat.c:168
#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si� w pliku sekund przest�pnych %s\n"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Tylko root lub %s mo�e u�ywa� tej opcji!"
-#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: nscd/nscd_stat.c:179
#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panika: B��dna l-warto�� %d\n"
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n"
-#: timezone/zic.c:890
+#: nscd/nscd_stat.c:203
#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: B��d odczytu %s\n"
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "nie mo�na odczyta� danych statystycznych"
-#: timezone/zic.c:897
+#: nscd/nscd_stat.c:206
#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: B��d podczas zamykania %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:902
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji"
-
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "z�a liczba p�l w linii Rule"
-
-#: timezone/zic.c:962
-msgid "nameless rule"
-msgstr "bezimienna regu�a"
-
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "b��dny czas oszcz�dno�ci"
-
-#: timezone/zic.c:986
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "z�a liczba p�l w linii Zone"
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d server debug level\n"
+msgstr ""
+"konfiguracja nscd:\n"
+"\n"
+"%15d poziom komunikat�w diagnostycznych\n"
-#: timezone/zic.c:992
+#: nscd/nscd_stat.c:230
#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj� si� wzajemnie"
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
-#: timezone/zic.c:1000
+#: nscd/nscd_stat.c:233
#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj� si� wzajemnie"
+msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
-#: timezone/zic.c:1012
+#: nscd/nscd_stat.c:235
#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "powt�rzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1028
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "z�a liczba p�l w linii kontynuacji Zone"
-
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "nieprawid�owe przesuni�cie UTC"
-
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "nieprawid�owy format skr�tu"
-
-#: timezone/zic.c:1097
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Czas ko�cowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie ko�cowym poprzedniej linii"
-
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "z�a liczba p�l w linii Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1133
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "nieprawid�owy rok przest�pny"
-
-#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nieprawid�owa nazwa miesi�ca"
-
-#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "nieprawid�owy dzie� miesi�ca"
-
-#: timezone/zic.c:1166
-msgid "time before zero"
-msgstr "czas przed zerem"
-
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "time too small"
-msgstr "czas zbyt ma�y"
+msgid " %2um %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
-#: timezone/zic.c:1174
-msgid "time too large"
-msgstr "czas zbyt du�y"
+#: nscd/nscd_stat.c:237
+#, c-format
+msgid " %2lus server runtime\n"
+msgstr " %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
-#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "nieprawid�owa pora dnia"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d current number of threads\n"
+"%15d maximum number of threads\n"
+"%15lu number of times clients had to wait\n"
+"%15s paranoia mode enabled\n"
+"%15lu restart internal\n"
+msgstr ""
+"%15d aktualna liczba w�tk�w\n"
+"%15d maksymalna liczba w�tk�w\n"
+"%15lu razy klienci musieli czeka�\n"
+"%15s tryb paranoiczny w��czony\n"
+"%15lu mi�dzy restartami\n"
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "b��dne pole CORRECTION w linii Leap"
+#: nscd/nscd_stat.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s cache is enabled\n"
+"%15s cache is persistent\n"
+"%15s cache is shared\n"
+"%15zu suggested size\n"
+"%15zu total data pool size\n"
+"%15zu used data pool size\n"
+"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu current number of cached values\n"
+"%15zu maximum number of cached values\n"
+"%15zu maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
+"%15s check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"bufor %s:\n"
+"\n"
+"%15s bufor w��czony\n"
+"%15s bufor trwa�y\n"
+"%15s bufor wsp�dzielony\n"
+"%15zu zalecany rozmiar\n"
+"%15zu ca�kowity rozmiar puli danych\n"
+"%15zu u�ywany rozmiar puli danych\n"
+"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy pozytywne\n"
+"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy negatywne\n"
+"%15<PRIuMAX> trafionych wpis�w pozytywnych\n"
+"%15<PRIuMAX> trafionych wpis�w negatywnych\n"
+"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpis�w pozytywnych\n"
+"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpis�w negatywnych\n"
+"%15lu%% trafie�\n"
+"%15zu aktualnie pami�tanych warto�ci\n"
+"%15zu maksymalnie pami�tanych warto�ci\n"
+"%15zu maksymalna d�ugo�� szukanego �a�cucha\n"
+"%15<PRIuMAX> op�nie� na rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX> op�nie� na wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX> przydziele� pami�ci nie powiod�o si�\n"
+"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n"
-#: timezone/zic.c:1201
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "b��dne pole Rolling/Stationary w linii Leap"
+#: nscd/pwdcache.c:438
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase�!"
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "z�a liczba p�l w linii Link"
+#: nscd/pwdcache.c:440
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Prze�adowywanie \"%s\" w buforze hase�!"
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "puste pole FROM w linii Link"
+#: nscd/pwdcache.c:532
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Nieprawid�owy liczbowy uid \"%s\"!"
-#: timezone/zic.c:1224
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "puste pole TO w linii Link"
+#: nscd/selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr "Nie uda�o si� otworzy� po��czenia do podsystemu audytu: %m"
-#: timezone/zic.c:1301
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "nieprawid�owy rok pocz�tkowy"
+#: nscd/selinux.c:172
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr "Nie uda�o si� ustawi� keep-capabilities"
-#: timezone/zic.c:1305
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt ma�y"
+#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiod�o si�"
-#: timezone/zic.c:1307
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt du�y"
+#: nscd/selinux.c:187
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr "Nie uda�o si� zainicjowa� porzucenia capabilities"
-#: timezone/zic.c:1326
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "nieprawid�owy rok ko�cowy"
+#: nscd/selinux.c:188
+#, c-format
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init nie powiod�o si�"
-#: timezone/zic.c:1330
-msgid "ending year too low to be represented"
-msgstr "rok ko�cowy jest zbyt ma�y"
+#: nscd/selinux.c:205
+msgid "Failed to drop capabilities\n"
+msgstr "Nie uda�o si� porzuci� capabilities\n"
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "ending year too high to be represented"
-msgstr "rok ko�cowy jest zbyt du�y"
+#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223
+#, c-format
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc nie powiod�o si�"
-#: timezone/zic.c:1335
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "rok pocz�tkowy jest p�niejszy ni� ko�cowy"
+#: nscd/selinux.c:222
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr "Nie uda�o si� porzuci� capabilities"
-#: timezone/zic.c:1342
-msgid "typed single year"
-msgstr "podano pojedynczy rok"
+#: nscd/selinux.c:231
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr "Nie uda�o si� wy��czy� keep-capabilities"
-#: timezone/zic.c:1379
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "nieprawid�owa nazwa dnia tygodnia"
+#: nscd/selinux.c:247
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr "Nie uda�o si� okre�li�, czy j�dro obs�uguje SELinuksa"
-#: timezone/zic.c:1494
+#: nscd/selinux.c:262
#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n"
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr "Nie uda�o si� uruchomi� w�tku AVC"
-#: timezone/zic.c:1504
+#: nscd/selinux.c:284
#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Nie uda�o si� utworzy� blokady AVC"
-#: timezone/zic.c:1570
+#: nscd/selinux.c:324
#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: B��d podczas zapisu do %s\n"
-
-# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK
-#: timezone/zic.c:1760
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nie mo�na okre�li� skr�tu strefy czasowej po ko�cu przedzia�u czasu"
-
-#: timezone/zic.c:1803
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "za du�o konwersji?!"
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "Nie uda�o si� uruchomi� AVC"
-#: timezone/zic.c:1822
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym isdst"
+#: nscd/selinux.c:326
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione"
-#: timezone/zic.c:1826
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisstd"
+#: nscd/selinux.c:347
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr "B��d podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda"
-#: timezone/zic.c:1830
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisgmt"
+#: nscd/selinux.c:352
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "B��d podczas pobierania kontekstu nscd"
-#: timezone/zic.c:1849
-msgid "too many local time types"
-msgstr "za du�o lokalnych typ�w czasu"
+#: nscd/selinux.c:358
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "B��d podczas pobierania sid z kontekstu"
-#: timezone/zic.c:1877
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "za du�o sekund przest�pnych"
-
-#: timezone/zic.c:1883
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "powt�rzona chwila wyst�powania sekund przest�pnych"
-
-#: timezone/zic.c:1935
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia"
-
-#: timezone/zic.c:1936
+#: nscd/selinux.c:390
#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: polecenie `%s' zwr�ci�o %d\n"
-
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nieparzysta liczba cudzys�ow�w"
-
-#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
-msgid "time overflow"
-msgstr "przepe�nienie czasu"
-
-#: timezone/zic.c:2117
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "u�ycie 2/29 w roku nieprzest�pnym"
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u entry lookups\n"
+"%15u entry hits\n"
+"%15u entry misses\n"
+"%15u entry discards\n"
+"%15u CAV lookups\n"
+"%15u CAV hits\n"
+"%15u CAV probes\n"
+"%15u CAV misses\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Statystyki SELinux AVC:\n"
+"\n"
+"%15u wyszukiwa� wpis�w\n"
+"%15u wpis�w trafionych\n"
+"%15u wpis�w nie trafionych\n"
+"%15u usuni�� wpis�w\n"
+"%15u wyszukiwa� CAV\n"
+"%15u CAV trafionych\n"
+"%15u pr�b CAV\n"
+"%15u CAV nie trafionych\n"
+
+#: nss/getent.c:52
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "baza [klucz ...]"
-#: timezone/zic.c:2151
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "�aden z dni miesi�ca nie pasuje do regu�y"
+#: nss/getent.c:57
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "U�ycie tej konfiguracji us�ugi rozwi�zywania nazw"
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "za d�ugie lub za du�o skr�t�w stref czasowych"
+#: nss/getent.c:62
+msgid ""
+"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Pobranie wpis�w z administracyjnej bazy danych. Instrukcje dotycz�ce zg�aszania b��d�w znajduj� si� pod adresem:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#: timezone/zic.c:2216
+#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� katalogu %s: %s\n"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Wyliczanie nie obs�ugiwane dla %s\n"
-#: timezone/zic.c:2238
+#: nss/getent.c:782
#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy� znak\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Nieznana baza danych"
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
+#: nss/getent.c:808
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Obs�ugiwane bazy danych:\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Rodzina adres�w dla tej nazwy hosta nie jest obs�ugiwana"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemo�liwe"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "B��dna warto�� dla ai_flags"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Wyst�pi� krytyczny b��d w odwzorowaniu nazw"
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Nieznana baza `%s'\n"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family zawiera nie obs�ugiwan� rodzin� protoko��w"
+#: nss/makedb.c:60
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Przekszta�cenie klucza do ma�ych liter"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Wyst�pi� b��d przydzielania pami�ci"
+#: nss/makedb.c:63
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Nie wypisywanie komunikat�w podczas tworzenia bazy danych"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Brak adresu zwi�zanego z nazw� hosta"
+#: nss/makedb.c:65
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Wypisanie zawarto�ci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Ta nazwa lub us�uga jest nieznana"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wej�cia tekstowego."
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Nazwa nie obs�ugiwana dla ai_socktype"
+#: nss/makedb.c:73
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"PLIK-WEJ�CIOWY PLIK-WYJ�CIOWY\n"
+"-o PLIK-WYJ�CIOWY PLIK-WEJ�CIOWY\n"
+"-u PLIK-WEJ�CIOWY"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype zawiera nie obs�ugiwany typ gniazda"
+#: nss/makedb.c:142
+#, c-format
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Nie znaleziono u�ywalnej biblioteki bazy danych."
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "B��d systemowy"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "nie uda�o si� otworzy� pliku bazy danych `%s': %s"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "��danie przetworzenia jest ju� wykonywane"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "niepoprawnie sformatowany plik"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "��danie anulowane"
+#: nss/makedb.c:331
+msgid "duplicate key"
+msgstr "powt�rzony klucz"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "��danie nie anulowane"
+#: nss/makedb.c:337
+#, c-format
+msgid "while writing database file"
+msgstr "podczas zapisu pliku bazy danych"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Wszystkie ��dania wykonane"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemy podczas odczytu `%s'"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Przerwane przez sygna�"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "podczas odczytu bazy danych"
-#: posix/getconf.c:892
+#: posix/getconf.c:940
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Sk�adnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [�cie�ka]\n"
-#: posix/getconf.c:950
+#: posix/getconf.c:943
+#, c-format
+msgid " %s -a [pathname]\n"
+msgstr " %s -a [�cie�ka]\n"
+
+#: posix/getconf.c:1062
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\""
-#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+#: posix/getconf.c:1090
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "Nie mo�na wykona� %s"
+
+#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146
msgid "undefined"
msgstr "niezdefiniowana"
-#: posix/getconf.c:1017
+#: posix/getconf.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'"
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo�e mie� argument�w\n"
-#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
+#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n"
-#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1181
+#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
+#: posix/getopt.c:1035
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n"
-#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
+#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
-#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niew�a�ciwa opcja -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
-#: posix/getopt.c:1255
+#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
+#: posix/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
+#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n"
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:135
msgid "No match"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:138
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "B��dne wyra�enie regularne"
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid collation character"
msgstr "B��dny znak sortowany"
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid character class name"
msgstr "B��dna nazwa klasy znaku"
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:147
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ko�cz�cy znak `\\'"
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "Invalid back reference"
msgstr "B��dny odno�nik wstecz"
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Niesparowane [ lub [^"
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:156
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Niesparowane ( lub \\("
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Niesparowane \\{"
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "B��dna zawarto�� \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid range end"
msgstr "B��dny koniec zakresu"
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Pami�� wyczerpana"
-#: posix/regcomp.c:186
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "B��dne poprzedzaj�ce wyra�enie regularne"
-#: posix/regcomp.c:189
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Niespodziewany koniec wyra�enia regularnego"
-#: posix/regcomp.c:192
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Wyra�enie regularne jest za du�e"
-#: posix/regcomp.c:195
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
-#: posix/regcomp.c:661
+#: posix/regcomp.c:660
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak wyra�enia regularnego"
-#: argp/argp-help.c:224
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto�ci"
-
-#: argp/argp-help.c:233
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT"
-
-#: argp/argp-help.c:245
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "B��dne dane w ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1205
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Argumenty obowi�zkowe lub opcjonalne dla d�ugich opcji s� r�wnie� obowi�zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich kr�tkich opcji."
-
-#: argp/argp-help.c:1592
-msgid "Usage:"
-msgstr "Sk�adnia:"
-
-#: argp/argp-help.c:1596
-msgid " or: "
-msgstr " lub: "
-
-#: argp/argp-help.c:1608
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCJA...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1635
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1663
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Prosimy zg�asza� b��dy na adres %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:115
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Wy�wietlenie tego tekstu pomocy"
-
-#: argp/argp-parse.c:116
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Wy�wietlenie kr�tkiej informacji o sk�adni polecenia"
-
-#: argp/argp-parse.c:117
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Okre�lenie nazwy programu"
-
-#: argp/argp-parse.c:119
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy�lnie 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:180
-msgid "Print program version"
-msgstr "Wy�wietlenie wersji programu"
-
-#: argp/argp-parse.c:196
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(B��D PROGRAMU) Nieznana wersja?!"
-
-#: argp/argp-parse.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Za du�o argument�w\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:813
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(B��D PROGRAMU) Opcja powinna zosta� rozpoznana?!"
+#: posix/wordexp.c:1798
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
#: resolv/herror.c:68
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
@@ -3743,199 +4484,71 @@ msgstr "Nieznany b��d serwera"
msgid "No address associated with name"
msgstr "Brak adresu zwi�zanego z nazw�"
-#: resolv/herror.c:108
+#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
msgstr "B��d wewn�trzny biblioteki rozwi�zuj�cej nazwy"
-#: resolv/herror.c:111
+#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Nieznany b��d biblioteki rozwi�zuj�cej nazwy"
-#: resolv/res_hconf.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: linia %d: oczekiwano us�ugi, napotkano `%s'\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: linia %d: nie mo�na poda� wi�cej ni� %d us�ug"
-
-#: resolv/res_hconf.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: linia %d: brak s�owa kluczowego po ograniczniku listy"
-
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: resolv/res_hconf.c:124
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s: linia %d: nie mo�na poda� wi�cej ni� %d prawid�owych domen"
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: resolv/res_hconf.c:145
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy"
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: resolv/res_hconf.c:204
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n"
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: resolv/res_hconf.c:247
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s: linia %d: b��dne polecenie `%s'\n"
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: resolv/res_hconf.c:282
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s: linia %d: zignorowano ko�cowe �mieci `%s'\n"
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "baza [klucz ...]"
-
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "U�ycie tej konfiguracji us�ugi rozwi�zywania nazw"
-
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#: stdio-common/psignal.c:51
#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Wyliczanie nie obs�ugiwane dla %s\n"
-
-#: nss/getent.c:800
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - wy�wietlenie wpis�w z baz administracyjnych."
-
-#: nss/getent.c:801
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Obs�ugiwane bazy danych:"
-
-#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "z�a liczba argument�w"
-
-#: nss/getent.c:868
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Nieznana baza `%s'\n"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nie buforowanie wyj�cia"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC."
-
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[PLIK]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nie mo�na otworzy� pliku wej�ciowego"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nie mo�na odczyta� nag��wka"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "nieprawid�owy rozmiar wska�nika"
-
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Nie mo�na przydzieli� pami�ci\n"
-
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zaj�te\n"
-
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "po��czenie do adresu %s: "
-
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Pr�bowanie %s...\n"
-
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNieznany sygna� %d\n"
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n"
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Nieznany sygna�"
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: b��d protoko�u podczas zestawiania p�tli\n"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Nieznany b��d "
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: b��d protoko�u podczas zestawiania p�tli\n"
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany b��d"
-#: inet/rcmd.c:387
+#: string/strsignal.c:65
#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: odczyt skr�cony"
-
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat nie powiod�o si�"
-
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "nie jest zwyk�ym plikiem"
-
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "nie mo�na otworzy�"
-
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat nie powiod�o si�"
-
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "nieodpowiedni w�a�ciciel"
-
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "zapisywalny nie tylko przez w�a�ciciela"
-
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "gdzie� twardo dowi�zany"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "brak pami�ci"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "B��d: plik .netrc mo�e by� czytany przez innych."
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Nale�y usun�� has�o lub uczyni� plik niedost�pnym dla innych."
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sygna� czasu rzeczywistego %d"
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: string/strsignal.c:69
#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Nieznane s�owo kluczowe w .netrc: %s"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Nieznany sygna� %d"
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+#: sunrpc/auth_unix.c:114
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - Krytyczny problem z prze��czaniem"
@@ -3953,111 +4566,111 @@ msgstr "; bo = "
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(nieznany b��d uwierzytelnienia - %d)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Sukces"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Nie mo�na zakodowa� argument�w"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Nie mo�na zdekodowa� wyniku"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Niemo�liwe wysy�anie"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Niemo�liwy odbi�r"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: B��d uwierzytelniania"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Niedost�pny program"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Niezgodno�� programu/wersji"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Niedost�pna procedura"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Serwer nie mo�e zdekodowa� argument�w"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: B��d w odleg�ym systemie"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Nieznany host"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RCP: Nieznany protok�"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Awaria portmappera"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany b��d)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (nieznany kod b��du)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:342
msgid "Authentication OK"
msgstr "Uwierzytelnienie poprawne"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Invalid client credential"
msgstr "B��dne uwierzytelnienie klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Serwer odrzuci� wierzytelno��"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "B��dny weryfikator klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Serwer odrzuci� weryfikacj�"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Wierzytelno�� klienta jest zbyt ma�a"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "B��dny weryfikator serwera"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Nieudane (nieustalony b��d)"
@@ -4065,192 +4678,176 @@ msgstr "Nieudane (nieustalony b��d)"
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - Krytyczny b��d serializacji nag��wka."
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
msgstr "clnttcp_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+#: sunrpc/clnt_udp.c:139
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
msgstr "clntudp_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
msgstr "clntunix_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
msgstr "problem rpc pmap_getmaps"
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
msgid "Cannot register service"
msgstr "Nie mo�na zarejestrowa� us�ugi"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "rozg�oszenie: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "rozg�oszenie: ioctl (odczyt flag interjesu)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Nie mo�na utworzy� gniazda dla rozg�aszania rpc"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Nie mo�na ustawi� opcji gniazda SO_BROADCAST"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Nie mo�na wys�a� pakietu rozg�oszeniowego"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Problem z nas�uchem przy rozg�aszaniu"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Nie mo�na otrzyma� odpowiedzi na rozg�aszanie"
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:286
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: wyj�cie nadpisze %s\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:293
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� %s: %m\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:305
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: podczas zapisywania wyj�cia do %s: %m"
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#: sunrpc/rpc_main.c:340
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "nie mo�na odnale�� preprocesora C: %s \n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
+#: sunrpc/rpc_main.c:348
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "nie mo�na odnale�� preprocesora C (cpp)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:417
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: preprocesor C zako�czy� prac� z sygna�em %d\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: preprocesor C zako�czy� prac� z kodem wyj�cia %d\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:460
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "b��dny typ sieci :'%s'\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#: sunrpc/rpc_main.c:1122
#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: za du�o definicji\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: b��dne kodowanie arglist\n"
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: sunrpc/rpc_main.c:1167
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "plik `%s' ju� istnieje i mo�e zosta� nadpisany\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#: sunrpc/rpc_main.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Mo�na poda� tylko jeden plik wej�ciowy!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Ta implementacja nie obs�uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla w�tk�w!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Nie mo�na u�ywa� flagi id_sieci z flag� inetd!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Flagi id_sieci mo�na u�ywa� tylko z TIRPC!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Nowa sk�adnia opcji nie pozwala na u�ywanie flagi table!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "flagi generowania szablon�w wymagaj� podania \"pliku_we\".\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Nie mo�na poda� wi�cej ni� jednej flagi generowania pliku!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "sk�adnia: %s plik_we\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto��]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y �cie�ka] plik_we\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1448
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "spodziewana sta�a lub identyfikator"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
msgid "illegal character in file: "
msgstr "b��dny znak w pliku: "
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
msgid "unterminated string constant"
msgstr "nie zako�czony �a�cuch znak�w"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
msgid "empty char string"
msgstr "pusty �a�cuch znak�w"
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
msgid "preprocessor error"
msgstr "b��d preprocesora"
@@ -4343,25 +4940,25 @@ msgstr "svc_run - poll nie powiod�o si�"
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "nie mo�na ponownie przypisa� procedury numer %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� serwera rpc\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "nie mo�na zarejestrowa� programu %ld w wersji %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "program %d nie by� nigdy zarejestrowany\n"
@@ -4374,11 +4971,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp"
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - nie mo�na wykona� getsockname lub listen"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+#: sunrpc/svc_tcp.c:218
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: brak pami�ci\n"
@@ -4390,39 +4987,39 @@ msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda"
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - nie mo�na wykona� getsockname"
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+#: sunrpc/svc_udp.c:152
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
msgstr "svcudp_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+#: sunrpc/svc_udp.c:174
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za ma�e na IP_PKTINFO\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:493
+#: sunrpc/svc_udp.c:474
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: bufor jest ju� aktywny"
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� bufora"
-#: sunrpc/svc_udp.c:507
+#: sunrpc/svc_udp.c:489
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� danych bufora"
-#: sunrpc/svc_udp.c:514
+#: sunrpc/svc_udp.c:497
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: nie mo�na przydzieli� kolejki dla bufora"
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#: sunrpc/svc_udp.c:532
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu mo�liwego do powt�rnego wykorzystania"
-#: sunrpc/svc_udp.c:561
+#: sunrpc/svc_udp.c:543
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: przydzielenie pami�ci dla nowego wpisu jest niemo�liwe"
-#: sunrpc/svc_udp.c:567
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: nie mo�na przydzieli� nowego rpc_buffer"
@@ -4434,1584 +5031,1508 @@ msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX"
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - nie mo�na wykona� getsockname lub listen"
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
msgstr "svcunix_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+#: sunrpc/svc_unix.c:215
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+#: sunrpc/xdr.c:566
msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
msgstr "xdr_bytes: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
+#: sunrpc/xdr.c:718
msgid "xdr_string: out of memory\n"
msgstr "xdr_string: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#: sunrpc/xdr_array.c:106
msgid "xdr_array: out of memory\n"
msgstr "xdr_array: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
msgstr "xdrrec_create: brak pami�ci\n"
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+#: sunrpc/xdr_ref.c:86
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
msgstr "xdr_reference: brak pami�ci\n"
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "zwolnienie argument�w niemo�liwe"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Roz��czenie"
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Prawdopodobnie sukces"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Przerwanie"
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+# XXX -PK
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Wyj�cie"
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "B��dna instrukcja"
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Dezaktualizacja bufora cache"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Pu�apka debuggera/breakpoint"
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Serwery NIS+ s� niedost�pne"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Przerwane"
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Nieznany obiekt"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "B��d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych"
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Serwer zaj�ty, trzeba spr�bowa� ponownie"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Unicestwiony"
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Og�lny b��d systemowy"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "B��d szyny"
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "�a�cuch pierwszy/nast�pny jest uszkodzony"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Naruszenie ochrony pami�ci"
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nazwa nie jest obs�ugiwana przez ten serwer"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Przerwany potok"
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Brak pami�ci dla serwera"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budzik"
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Istnieje ju� obiekt o tej nazwie"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Zako�czony"
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "To nie jest serwer nadrz�dny dla tej domeny"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Nag�y wypadek I/O"
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "B��dny obiekt dla tej operacji"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zatrzymany (sygna�)"
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "�le sformu�owana lub nieprawid�owa nazwa"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zatrzymany"
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Utworzenie wywo�ania zwrotnego jest niemo�liwe"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Kontynuacja"
-# XXX callback? -PK
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Wyniki zosta�y wys�ane do procedury wywo�ania zwrotnego"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Potomek zako�czy� prac�"
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zatrzymany (wej�cie z tty)"
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zatrzymany (wyj�cie na tty)"
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modyfikacja nie powiod�a si�"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "We/Wy dozwolone"
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Przekroczony limit czasu procesora"
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj� do siebie"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Przekroczony limit wielko�ci pliku"
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Dowi�zanie wskazuje na b��dn� nazw�"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Up�yn�� czas stopera wirtualnego"
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Cz�ciowy sukces"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Up�yn�� czas stopera profiluj�cego"
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Za du�o atrybut�w"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Okno zmienione"
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "B��d w podsystemie RPC"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sygna� u�ytkownika 1"
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Brakuj�cy lub �le sformu�owany atrybut"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sygna� u�ytkownika 2"
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Wskazany obiekt nie mo�e by� przeszukiwany"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Pu�apka EMT"
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Wyst�pi� b��d podczas odwo�ania do procedury wywo�ania zwrotnego"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "B��dne wywo�anie systemowe"
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Napotkano nazwy nie nale��ce do przestrzeni NIS+"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "B��d stosu"
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Nieprawid�owy typ obiektu dla tej operacji"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "��danie informacji"
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Awaria zasilania"
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operacja modyfikacji nie powiod�a si�"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Zasoby zosta�y stracone"
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "B��dne zapytanie dla podanej tablicy"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operacja niedozwolona"
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Pr�ba skasowania tablicy z zawarto�ci�"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+msgid "No such process"
+msgstr "Nie ma takiego procesu"
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
-msgstr "B��d podczas dost�pu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Przerwane wywo�anie systemowe"
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Katalog wymaga powt�rzenia pe�nej synchronizacji"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Input/output error"
+msgstr "B��d wej�cia/wyj�cia"
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Operacja NIS+ nie powiod�a si�"
+#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Nie ma takiego urz�dzenia ani adresu"
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Us�uga NIS+ jest niedost�pna lub nie zosta�a zainstalowana"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista argument�w za d�uga"
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi� na pytanie o sens �ycia"
+#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Exec format error"
+msgstr "B��dny format pliku wykonywalnego"
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemo�liwe"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "B��dny deskryptor pliku"
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemo�liwe"
+#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+msgid "No child processes"
+msgstr "Brak proces�w potomnych"
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Brak miejsca na serwerze"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Unikni�to zakleszczenia zasob�w"
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemo�liwe"
+#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci"
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Serwer nadrz�dny jest zaj�ty, pe�ny zrzut danych przesuni�ty na p�niej."
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+msgid "Bad address"
+msgstr "B��dny adres"
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+msgid "Block device required"
+msgstr "Wymagane urz�dzenie blokowe"
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NIEZNANY"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Urz�dzenie lub zasoby zaj�te"
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "NIEISTNIEJ�CY OBIEKT\n"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+msgid "File exists"
+msgstr "Plik istnieje"
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "BRAK OBIEKTU\n"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "B��dne dowi�zanie mi�dzy urz�dzeniami"
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KATALOG\n"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+msgid "No such device"
+msgstr "Nie ma takiego urz�dzenia"
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPA\n"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nie jest katalogiem"
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABLICA\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Jest katalogiem"
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "POZYCJA\n"
+#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Z�y argument"
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "DOWI�ZANIE\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Za du�o otwartych plik�w"
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRYWATNY\n"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Za du�o otwartych plik�w w systemie"
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Nieznany obiekt)\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Niew�a�ciwy ioctl dla urz�dzenia"
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nazwa : `%s'\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Plik wykonywalny zaj�ty"
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Typ : %s\n"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+msgid "File too large"
+msgstr "Plik zbyt du�y"
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Serwer nadrz�dny :\n"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Brak miejsca na urz�dzeniu"
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikacja :\n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "B��dne przesuni�cie"
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName : %s\n"
-msgstr "\tNazwa : %s\n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "System plik�w wy��cznie do odczytu"
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tKlucz publiczny : "
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+msgid "Too many links"
+msgstr "Za du�o dowi�za�"
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Brak.\n"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny"
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit�w)\n"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem"
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit�w)\n"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
+#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Zasoby chwilowo niedost�pne"
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operacja spowodowa�aby blokad�"
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operacja jest w�a�nie wykonywana"
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operacja jest ju� wykonywana"
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Czas �ycia : "
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operacja na obiekcie, kt�ry nie jest gniazdem"
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Domy�lne prawa dost�pu :\n"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "Message too long"
+msgstr "Komunikat za d�ugi"
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType : %s\n"
-msgstr "\tTyp : %s\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Typ protoko�u nie pasuje do gniazda"
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tPrawa dost�pu: "
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protok� niedost�pny"
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Flagi grupy :"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protok� nie obs�ugiwany"
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cz�onkowie grupy :\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Nie obs�ugiwany typ gniazda"
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type : %s\n"
-msgstr "Typ tablicy : %s\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacja nie obs�ugiwana"
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns : %d\n"
-msgstr "Liczba kolumn : %d\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Nie obs�ugiwana rodzina protoko��w"
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separator znak�w : %c\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Rodzina adres�w nie obs�ugiwana przez protok�"
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path : %s\n"
-msgstr "�cie�ka przeszukiwania : %s\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adres jest ju� w u�yciu"
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns :\n"
-msgstr "Kolumny :\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Nie mo�na przypisa� ��danego adresu"
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+msgid "Network is down"
+msgstr "Sie� jest wy��czona"
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes : "
-msgstr "\t\tAtrybuty : "
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Sie� jest niedost�pna"
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tPrawa dost�pu : "
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Sie� przerwa�a po��czenie po resecie"
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Typ dowi�zanego obiektu : "
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Oprogramowanie spowodowa�o przerwanie po��czenia"
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Dowi�zany do : %s\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Po��czenie zerwane przez drug� stron�"
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tDane rekordu typu %s\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Brak miejsca w buforze"
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajt�w] "
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Drugi koniec jest ju� po��czony"
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Zaszyfrowane dane\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Drugi koniec nie jest po��czony"
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Dane binarne\n"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Wymagany jest adres docelowy"
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name : %s\n"
-msgstr "Nazwa obiektu : %s\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Wysy�anie po zamkni�ciu gniazda jest niemo�liwe"
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory : %s\n"
-msgstr "Katalog : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Za du�o odniesie�: dowi�zanie niemo�liwe"
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner : %s\n"
-msgstr "W�a�ciciel : %s\n"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na po��czenie"
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group : %s\n"
-msgstr "Grupa : %s\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Po��czenie odrzucone"
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Prawa dost�pu : "
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Za du�e zagnie�d�enie dowi�za� symbolicznych"
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Czas �ycia : "
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Za d�uga nazwa pliku"
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Czas utworz. : %s"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "Urz�dzenie jest wy��czone"
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time : %s"
-msgstr "Czas modyf. : %s"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Brak trasy do hosta"
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type : "
-msgstr "Typ obiektu : "
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Katalog nie jest pusty"
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid " Data Length = %u\n"
-msgstr " Rozmiar danych = %u\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Za du�o proces�w"
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status : %s\n"
-msgstr "Stan : %s\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Za du�o u�ytkownik�w"
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Liczba obiekt�w : %u\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Przekroczony limit dyskowy"
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Obiekt #%d:\n"
+#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n"
+# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza
+# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS"
-# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid " Explicit members:\n"
-msgstr " Cz�onkowie zadeklarowani:\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Struktura RPC jest b��dna"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid " No explicit members\n"
-msgstr " Brak zadeklarowanych cz�onk�w\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Z�a wersja RPC"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid " Implicit members:\n"
-msgstr " Cz�onkowie domniemani:\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Program RPC niedost�pny"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid " No implicit members\n"
-msgstr " Brak domniemanych cz�onk�w\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Z�a wersja programu RPC"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid " Recursive members:\n"
-msgstr " Cz�onkowie rekursywni:\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Z�a procedura RPC dla programu"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid " No recursive members\n"
-msgstr " Brak rekursywnych cz�onk�w\n"
+#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+msgid "No locks available"
+msgstr "Brak dost�pnych blokad"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid " Explicit nonmembers:\n"
-msgstr " Nie-cz�onkowie zadeklarowani:\n"
+#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Niew�a�ciwy typ lub format pliku"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid " No explicit nonmembers\n"
-msgstr " Brak zadeklarowanych nie-cz�onk�w\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+msgid "Authentication error"
+msgstr "B��d uwierzytelnienia"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid " Implicit nonmembers:\n"
-msgstr " Nie-cz�onkowie domniemani:\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid " No implicit nonmembers\n"
-msgstr " Brak domniemanych nie-cz�onk�w\n"
+#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Nie zaimplementowana funkcja"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid " No recursive nonmembers\n"
-msgstr " Brak rekursywnych nie-cz�onk�w\n"
+#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie obs�ugiwane"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "B��dny lub niepe�ny znak wielobajtowy"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: brak listy identyfikator�w grup w `%s'."
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Dzia�anie niedopuszczalne dla procesu w tle"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+msgid "Translator died"
+msgstr "Translator przerwa� prac�"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+msgid "?"
+msgstr "?"
-# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d�uga"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Tym razem da�e� popali�"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Komputer wyjecha� na wakacje"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst�pi�"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Nieoczekiwany b��d"
-#: nis/ypclnt.c:171
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+msgid "Bad message"
+msgstr "B��dny komunikat"
-#: nis/ypclnt.c:780
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenty ��dania s� b��dne"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identyfikator zosta� usuni�ty"
-#: nis/ypclnt.c:782
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "B��d RPC podczas operacji NIS"
+# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Pr�ba przej�cia przez zbyt wiele ruter�w"
-#: nis/ypclnt.c:784
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Nie mo�na po��czy� si� z serwerem dla tej domeny"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+msgid "No data available"
+msgstr "Brak danych"
-#: nis/ypclnt.c:786
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Po��czenie zosta�o przerwane"
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Brak takiego klucza w mapie"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Brak komunikatu o po��danym typie"
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "B��d wewn�trzny NIS"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Brak dodatkowych strumieni"
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania lokalnych zasob�w"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Urz�dzenie nie jest strumieniem"
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Nie ma wi�cej rekord�w w mapie"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Warto�� za du�a dla zdefiniowanego typu danych"
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo�liwa"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+msgid "Protocol error"
+msgstr "B��d protoko�u"
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo�liwa"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Up�yn�� czas stopera"
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo�liwa"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operacja anulowana"
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Nale�y wznowi� przerwane wywo�anie systemowe"
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Mapa NIS zawiera b��dy"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Numer kana�u poza zakresem"
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Niezgodno�� wersji mi�dzy klientem i serwerem NIS - us�uga niemo�liwa"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany"
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Baza danych jest zaj�ta"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Poziom 3 zatrzymany"
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Nieznany kod b��du NIS"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Poziom 3 wyzerowany"
-#: nis/ypclnt.c:854
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "B��d wewn�trzny ypbind"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Numer dowi�zania poza zakresem"
-#: nis/ypclnt.c:856
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domena nie zosta�a zwi�zana"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Sterownik protoko�u nie jest pod��czony"
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Wyst�pi� b��d podczas przydzielania zasob�w systemowych"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Struktura CSI niedost�pna"
-#: nis/ypclnt.c:860
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Nieznany b��d ypbind"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Poziom 2 zatrzymany"
-#: nis/ypclnt.c:899
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nie mo�na przekonwertowa� nazwy hosta na nazw� sieci\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "B��dna wymiana"
-#: nis/ypclnt.c:911
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nie mo�na uzyska� adresu serwera\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "B��dny deskryptor ��dania"
-#: nscd/cache.c:94
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "b��d podczas wstawiania do tablicy mieszaj�cej"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Przepe�niona wymiana"
-#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo�liwe: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "No anode"
+msgstr "Brak anody"
-#: nscd/connections.c:150
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Nie mo�na uruchomi� nscd w trybie bezpiecznym jako u�ytkownik nieuprzywilejowany"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Z�y kod ��dania"
-#: nscd/connections.c:172
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "podczas przydzielania bufora: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "B��dny kana�"
-#: nscd/connections.c:197
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Podczas blokowania pliku wyst�pi�o zakleszczenie"
-#: nscd/connections.c:215
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nie mo�na otworzy� gniazda do przyjmowania po��cze�: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "B��dny format pliku fontu"
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nie mo�na obs�u�y� ��da� w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Maszyna nie znajduje si� w tej sieci"
-#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nie mo�na zapisa� wyniku: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "b��d podczas pobierania identyfikator�w wywo�uj�cych: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+msgid "Advertise error"
+msgstr "B��d podczas og�aszania"
-#: nscd/connections.c:485
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "podczas przyjmowania po��czenia: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+msgid "Srmount error"
+msgstr "B��d srmount"
-#: nscd/connections.c:498
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania ��dania: `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "B��d komunikacji podczas wysy�ania"
-#: nscd/connections.c:542
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "d�ugo�� klucza w ��daniu zbyt du�a: %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "B��d RFS"
-#: nscd/connections.c:556
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "skr�cony odczyt podczas czytania klucza ��dania: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci"
-#: nscd/connections.c:566
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Deskryptor pliku w z�ym stanie"
-#: nscd/connections.c:571
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: odebrano ��danie (Wersja = %d)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Zmieni� si� adres drugiego ko�ca"
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
-#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Uruchomienie nscd jako u�ytkownik '%s' nie powiod�o si�"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Brak dost�pu do wymaganej biblioteki dzielonej"
-#: nscd/connections.c:656
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist nie powiod�o si�"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Pr�ba u�ycia uszkodzonej biblioteki dzielonej"
-#: nscd/connections.c:669
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups nie powiod�o"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona"
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "podczas przydzielania kopii klucza"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Pr�ba ��czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi"
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "podczas przydzielania elementu bufora"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nie mo�na bezpo�rednio uruchomi� biblioteki dzielonej"
-#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "b��d zapisu w %s: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "B��d potoku biblioteki strumieni"
-#: nscd/grpcache.c:219
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia"
-#: nscd/grpcache.c:285
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Nieprawid�owy liczbowy gid \"%s\"!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu"
-#: nscd/grpcache.c:292
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Brak dost�pnych semafor�w XENIXowych"
-#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
-#: nscd/hstcache.c:501
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze host�w!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Jest plikiem nazwanym"
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "B��d we/wy w odleg�ym systemie"
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nie przechodzenie w t�o i wy�wietlanie komunikat�w na bie��cym terminalu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "No medium found"
+msgstr "Brak medium"
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "NUMBER"
-msgstr "LICZBA"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Niew�a�ciwy typ medium"
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w�tk�w"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Wymagany klucz niedost�pny"
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Zako�czenie pracy serwera"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Klucz wygas�"
-#: nscd/nscd.c:94
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Wy�wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Klucz zosta� uniewa�niony"
-#: nscd/nscd.c:95
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABLICA"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "Klucz zosta� odrzucony przez us�ug�"
-#: nscd/nscd.c:96
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Uniewa�nienie podanego bufora"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "W�a�ciciel zmar�"
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABLICA,yes"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stan bez mo�liwo�ci wyj�cia"
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "U�ycie oddzielnego bufora dla ka�dego u�ytkownika"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "B��d w nieznanym systemie b��d�w: "
-# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demon buforuj�cy us�ugi odwzorowania nazw."
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Rodzina adres�w dla tej nazwy hosta nie jest obs�ugiwana"
-#: nscd/nscd.c:141
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "nie mo�na przeczyta� pliku konfiguracyjnego; koniec pracy"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemo�liwe"
-#: nscd/nscd.c:152
-msgid "already running"
-msgstr "jest ju� uruchomiony"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "B��dna warto�� dla ai_flags"
-#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Tylko root mo�e u�ywa� tej opcji!"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Wyst�pi� krytyczny b��d w odwzorowaniu nazw"
-#: nscd/nscd_conf.c:88
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "B��d analizowania: %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family zawiera nie obs�ugiwan� rodzin� protoko��w"
-#: nscd/nscd_conf.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Nie mo�na utworzy� pliku dziennika \"%s\""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Wyst�pi� b��d przydzielania pami�ci"
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji server-user"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Brak adresu zwi�zanego z nazw� hosta"
-#: nscd/nscd_conf.c:194
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Trzeba poda� nazw� u�ytkownika dla opcji stat-user"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Ta nazwa lub us�uga jest nieznana"
-#: nscd/nscd_conf.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Nazwa nie obs�ugiwana dla ai_socktype"
-#: nscd/nscd_stat.c:103
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nie mo�na zapisa� statystyk: %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype zawiera nie obs�ugiwany typ gniazda"
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Tylko root lub %s mo�e u�ywa� tej opcji!"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "B��d systemowy"
-#: nscd/nscd_stat.c:139
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "��danie przetworzenia jest ju� wykonywane"
-#: nscd/nscd_stat.c:150
-msgid "write incomplete"
-msgstr "zapis nie by� kompletny"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "��danie anulowane"
-#: nscd/nscd_stat.c:162
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nie mo�na odczyta� danych statystycznych"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "��danie nie anulowane"
-#: nscd/nscd_stat.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d server debug level\n"
-msgstr ""
-"konfiguracja nscd:\n"
-"\n"
-"%15d poziom komunikat�w diagnostycznych\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Wszystkie ��dania wykonane"
-#: nscd/nscd_stat.c:189
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Przerwane przez sygna�"
-#: nscd/nscd_stat.c:192
-#, c-format
-msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
-msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "�a�cuch parametru niepoprawnie zakodowany"
-#: nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid " %2um %2lus server runtime\n"
-msgstr " %2um %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sygna� 0"
-#: nscd/nscd_stat.c:196
-#, c-format
-msgid " %2lus server runtime\n"
-msgstr " %2lus czasu dzia�ania serwera\n"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "Pu�apka IOT"
-#: nscd/nscd_stat.c:198
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
#, c-format
-msgid "%15lu number of times clients had to wait\n"
-msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka�\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid " no"
-msgstr " nie"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid " yes"
-msgstr " tak"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s cache is enabled\n"
-"%15Zu suggested size\n"
-"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
-"%15lu cache hits on positive entries\n"
-"%15lu cache hits on negative entries\n"
-"%15lu cache misses on positive entries\n"
-"%15lu cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15lu current number of cached values\n"
-"%15lu maximum number of cached values\n"
-"%15lu maximum chain length searched\n"
-"%15lu number of delays on rdlock\n"
-"%15lu number of delays on wrlock\n"
-"%15s check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"bufor %s:\n"
-"\n"
-"%15s bufor w��czony\n"
-"%15Zu zalecany rozmiar\n"
-"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy pozytywne\n"
-"%15lu sekund czasu przez kt�ry b�d� utrzymywane wpisy negatywne\n"
-"%15lu trafionych wpis�w pozytywnych\n"
-"%15lu trafionych wpis�w negatywnych\n"
-"%15lu nie trafionych wpis�w pozytywnych\n"
-"%15lu nie trafionych wpis�w negatywnych\n"
-"%15lu%% trafie�\n"
-"%15lu aktualnie pami�tanych warto�ci\n"
-"%15lu maksymalnie pami�tanych warto�ci\n"
-"%15lu maksymalna d�ugo�� szukanego �a�cucha\n"
-"%15lu op�nie� na rdlock\n"
-"%15lu op�nie� na wrlock\n"
-"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs�u�y� wi�cej ni� 8 argument�w\n"
-#: nscd/pwdcache.c:215
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase�!"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "nie mo�na otworzy� `%s'"
-#: nscd/pwdcache.c:281
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Nieprawid�owy liczbowy uid \"%s\"!"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "nie mo�na przeczyta� nag��wka z `%s'"
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase�!"
+#: timezone/zdump.c:215
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "nie zaczyna si� od litery"
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nie mo�na utworzy� listy uprawnie�"
+#: timezone/zdump.c:217
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr "ma mniej ni� 3 litery"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "plik %s jest skr�cony\n"
+#: timezone/zdump.c:219
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr "ma wi�cej ni� 6 liter"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n"
+#: timezone/zdump.c:227
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "r�ni si� od standardu POSIX"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: timezone/zdump.c:233
#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr "%s: uwaga: skr�t strefy \"%s\" \"%s\" %s\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#: timezone/zdump.c:284
#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokko�c ] nazwa_strefy...\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#: timezone/zdump.c:301
#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n"
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "wi�cej ni� jeden segment dynamiczny\n"
+#: timezone/zdump.c:392
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "B��d podczas pisania na standardowe wyj�cie"
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: timezone/zdump.c:415
#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n"
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: u�ycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni� float lub double\n"
-#: elf/cache.c:70
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
-
-#: elf/cache.c:111
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Nieznany system"
-
-#: elf/cache.c:116
+#: timezone/zic.c:371
#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Brak pami�ci: %s\n"
-#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
+#: timezone/zic.c:430
#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku bufora %s\n"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", linia %d: %s"
-#: elf/cache.c:154
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mmap pliku bufora nie powiod�o si�.\n"
+#: timezone/zic.c:433
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regu�a z \"%s\", linia %d)"
-#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n"
+#: timezone/zic.c:445
+msgid "warning: "
+msgstr "uwaga: "
-#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
+#: timezone/zic.c:455
#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: sk�adnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n"
+"\t[ -p regu�y_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przest�pne ] \\\n"
+"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n"
-#: elf/cache.c:410
+#: timezone/zic.c:503
#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Nie mo�na usun�� starego tymczasowego pliku bufora %s"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -d\n"
-#: elf/cache.c:417
+#: timezone/zic.c:513
#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie mo�na utworzy� tymczasowego pliku bufora %s"
-
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�"
-
-#: elf/cache.c:442
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Zapis danych bufora nie powi�d� si�."
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -l\n"
-#: elf/cache.c:449
+#: timezone/zic.c:523
#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Zmiana praw dost�pu %s na %#o nie powiod�a si�"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -p\n"
-#: elf/cache.c:454
+#: timezone/zic.c:533
#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod�a si�"
-
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
-
-#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
-msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "Licznik generacji TLS przekr�ci� si�! Prosz� wys�a� raport skryptem 'glibcbug'."
-
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST nie dozwolone dla program�w SUID/SGID"
-
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku �a�cucha"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -y\n"
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: timezone/zic.c:543
#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "nie mo�na wczyta� pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n"
-
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla listy zale�no�ci"
-
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla listy przeszukiwania symboli"
-
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtry nie s� obs�ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING"
-
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "B��D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "b��d podczas wczytywania bibliotek dzielonych"
-
-#: elf/dl-load.c:347
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla rekordu nazwy"
-
-#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "nie mo�na utworzy� bufora dla �cie�ki przeszukiwania"
-
-#: elf/dl-load.c:551
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nie mo�na utworzy� kopii RUNPATH/RPATH"
-
-#: elf/dl-load.c:634
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nie mo�na utworzy� tablicy �cie�ki przeszukiwania"
-
-#: elf/dl-load.c:830
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nie mo�na wykona� stat na obiekcie dzielonym"
-
-#: elf/dl-load.c:874
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nie mo�na otworzy� urz�dzenia wype�niaj�cego zerami"
-
-#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nie mo�na utworzy� deskryptora obiektu dzielonego"
-
-#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nie mo�na odczyta� danych z pliku"
-
-#: elf/dl-load.c:946
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "wyr�wnanie polecenia wczytania ELF nie wyr�wnane do granicy stron"
-
-#: elf/dl-load.c:953
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "adres/przesuni�cie polecenia wczytania ELF niew�a�ciwie wyr�wnane"
-
-#: elf/dl-load.c:1037
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� struktur danych TLS dla pocz�tkowego w�tku"
-
-#: elf/dl-load.c:1061
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nie mo�na obs�u�y� danych TLS"
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "plik obiektu nie ma segment�w �adowalnych"
-
-#: elf/dl-load.c:1110
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod�o si�"
-
-#: elf/dl-load.c:1135
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nie mo�na dynamicznie wczyta� pliku wykonywalnego"
-
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nie mo�na zmieni� ochrony pami�ci"
-
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nie mo�na odwzorowa� stron wype�nionych zerami"
-
-#: elf/dl-load.c:1228
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na nag��wek programu"
-
-#: elf/dl-load.c:1259
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
-
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "obiekt dzielony nie mo�e by� otwarty przez dlopen()"
-
-#: elf/dl-load.c:1322
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nie mo�na utworzy� listy przeszukiwa�"
-
-#: elf/dl-load.c:1352
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "nie mo�na w��czy� wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Podano wi�cej ni� jedn� opcj� -L\n"
-#: elf/dl-load.c:1470
-msgid "file too short"
-msgstr "plik za kr�tki"
+#: timezone/zic.c:592
+msgid "link to link"
+msgstr "dowi�zanie do dowi�zania"
-#: elf/dl-load.c:1493
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "nieprawid�owy nag��wek ELF"
+#: timezone/zic.c:657
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "stworzenie dowi�zania zwyk�ego nie powiod�o si�, u�yto symbolicznego"
-#: elf/dl-load.c:1502
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
+#: timezone/zic.c:665
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie mo�na dowi�za� %s do %s: %s\n"
-#: elf/dl-load.c:1504
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
+#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "ta sama nazwa nazwa regu�y w r�nych plikach"
-#: elf/dl-load.c:1508
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si� z aktualnym"
+#: timezone/zic.c:817
+msgid "unruly zone"
+msgstr "strefa bez regu�"
-#: elf/dl-load.c:1512
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
+#: timezone/zic.c:824
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s w strefie dla kt�rej nie zdefiniowano regu�"
-#: elf/dl-load.c:1514
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "standard input"
+msgstr "standardowe wej�cie"
-#: elf/dl-load.c:1517
-msgid "internal error"
-msgstr "b��d wewn�trzny"
+#: timezone/zic.c:850
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
-#: elf/dl-load.c:1524
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si� z aktualn�"
+#: timezone/zic.c:861
+msgid "line too long"
+msgstr "za d�uga linia"
-#: elf/dl-load.c:1532
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
+#: timezone/zic.c:881
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "nieznany typ linii wej�ciowej"
-#: elf/dl-load.c:1538
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog� by� wczytane"
+#: timezone/zic.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si� w pliku sekund przest�pnych %s\n"
-#: elf/dl-load.c:1944
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nie mo�na otworzy� pliku obiektu dzielonego"
+#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: panika: B��dna l-warto�� %d\n"
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
-msgid "relocation error"
-msgstr "b��d relokacji"
+#: timezone/zic.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: B��d odczytu %s\n"
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nie mo�na rozszerzy� zakresu globalnego"
+#: timezone/zic.c:919
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: B��d podczas zamykania %s: %s\n"
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku �a�cucha"
+#: timezone/zic.c:924
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji"
-#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nie mo�na utworzy� listy zakres�w"
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 nie by�a obs�ugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku"
-#: elf/dl-open.c:434
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "nie mo�na utworzy� struktur danych TLS"
+#: timezone/zic.c:982
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "z�a liczba p�l w linii Rule"
-#: elf/dl-open.c:496
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "b��dny typ dla dlopen()"
+#: timezone/zic.c:986
+msgid "nameless rule"
+msgstr "bezimienna regu�a"
-#: elf/dl-reloc.c:57
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci w statycznym bloku TLS"
+#: timezone/zic.c:991
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "b��dny czas oszcz�dno�ci"
-#: elf/dl-reloc.c:176
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nie mo�na uczyni� segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
+#: timezone/zic.c:1010
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "z�a liczba p�l w linii Zone"
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: timezone/zic.c:1016
#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: profiler nie znalaz� PLTREL w obiekcie %s\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj� si� wzajemnie"
-#: elf/dl-reloc.c:289
+#: timezone/zic.c:1024
#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: brak pami�ci profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:304
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "nie mo�na odtworzy� ochrony segmentu po relokacji"
-
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT wyst�pi�o w kodzie nie �adowanym dynamicznie"
-
-#: elf/dl-version.c:303
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� tablicy odniesie� do wersji"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj� si� wzajemnie"
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Wypisanie zawarto�ci bufora"
+#: timezone/zic.c:1036
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "powt�rzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)"
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Wy�wietlanie wi�kszej liczby komunikat�w"
+#: timezone/zic.c:1052
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "z�a liczba p�l w linii kontynuacji Zone"
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nie budowanie bufora"
+#: timezone/zic.c:1092
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "nieprawid�owe przesuni�cie UTC"
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Nie tworzenie dowi�za�"
+#: timezone/zic.c:1095
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "nieprawid�owy format skr�tu"
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Przej�cie do i u�ywanie ROOT jako g��wnego katalogu"
+#: timezone/zic.c:1122
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Czas ko�cowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie ko�cowym poprzedniej linii"
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "U�ycie CACHE jako pliku bufora"
+#: timezone/zic.c:1150
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "z�a liczba p�l w linii Leap"
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "U�ycie CONF jako pliku konfiguracyjnego"
+#: timezone/zic.c:1159
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "nieprawid�owy rok przest�pny"
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
-msgstr "Przetwarzanie wy��cznie katalog�w podanych z linii polece�; nie budowanie bufora."
+#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nieprawid�owa nazwa miesi�ca"
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "R�czne tworzenie dowi�za� do pojedynczych bibliotek."
+#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "nieprawid�owy dzie� miesi�ca"
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "U�ywany format: new, old lub compat (domy�lny)"
+#: timezone/zic.c:1192
+msgid "time before zero"
+msgstr "czas przed zerem"
-#: elf/ldconfig.c:139
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfiguracja powi�za� dynamicznego linkera."
+#: timezone/zic.c:1196
+msgid "time too small"
+msgstr "czas zbyt ma�y"
-#: elf/ldconfig.c:297
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "�cie�ka `%s' podana wi�cej ni� raz"
+#: timezone/zic.c:1200
+msgid "time too large"
+msgstr "czas zbyt du�y"
-#: elf/ldconfig.c:341
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki"
+#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "nieprawid�owa pora dnia"
-#: elf/ldconfig.c:361
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s"
+#: timezone/zic.c:1223
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "b��dne pole CORRECTION w linii Leap"
-#: elf/ldconfig.c:431
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s\n"
+#: timezone/zic.c:1228
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "b��dne pole Rolling/Stationary w linii Leap"
-#: elf/ldconfig.c:441
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nie jest dowi�zaniem symbolicznym\n"
+#: timezone/zic.c:1244
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "z�a liczba p�l w linii Link"
-#: elf/ldconfig.c:460
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nie mo�na usun�� %s"
+#: timezone/zic.c:1248
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "puste pole FROM w linii Link"
-#: elf/ldconfig.c:466
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nie mo�na dowi�za� %s do %s"
+#: timezone/zic.c:1252
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "puste pole TO w linii Link"
-#: elf/ldconfig.c:472
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (zmieniono)\n"
+#: timezone/zic.c:1329
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "nieprawid�owy rok pocz�tkowy"
-#: elf/ldconfig.c:474
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (POMINI�TO)\n"
+#: timezone/zic.c:1333
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt ma�y"
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nie mo�na znale�� %s"
+#: timezone/zic.c:1335
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "rok pocz�tkowy jest zbyt du�y"
-#: elf/ldconfig.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s"
+#: timezone/zic.c:1354
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "nieprawid�owy rok ko�cowy"
-#: elf/ldconfig.c:552
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Zignorowano plik %s poniewa� nie jest zwyk�ym plikiem."
+#: timezone/zic.c:1358
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "rok ko�cowy jest zbyt ma�y"
-#: elf/ldconfig.c:560
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Nie utworzono dowi�zania poniewa� nie znaleziono soname dla %s"
+#: timezone/zic.c:1360
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "rok ko�cowy jest zbyt du�y"
-#: elf/ldconfig.c:651
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu %s"
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "rok pocz�tkowy jest p�niejszy ni� ko�cowy"
-#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Nie mo�na wykona� lstat na %s"
+#: timezone/zic.c:1370
+msgid "typed single year"
+msgstr "podano pojedynczy rok"
-#: elf/ldconfig.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s"
+#: timezone/zic.c:1407
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "nieprawid�owa nazwa dnia tygodnia"
-#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
+#: timezone/zic.c:1521
#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Nie znaleziono pliku wej�ciowego %s.\n"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie mo�na usun�� %s: %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:826
+#: timezone/zic.c:1531
#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteka libc5 %s w z�ym katalogu"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:829
+#: timezone/zic.c:1598
#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteka libc6 %s w z�ym katalogu"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: B��d podczas zapisu do %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:832
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteka libc4 %s w z�ym katalogu"
+# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK
+#: timezone/zic.c:1789
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "nie mo�na okre�li� skr�tu strefy czasowej po ko�cu przedzia�u czasu"
-#: elf/ldconfig.c:859
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj� to samo soname ale inny rodzaj."
+#: timezone/zic.c:1832
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "za du�o konwersji?!"
-#: elf/ldconfig.c:962
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku konfiguracyjnego %s"
+#: timezone/zic.c:1851
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym isdst"
-#: elf/ldconfig.c:1033
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "u�yto wzgl�dnej �cie�ki `%s' do utworzenia bufora"
+#: timezone/zic.c:1855
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisstd"
-#: elf/ldconfig.c:1057
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nie mo�na przej�� do katalogu /"
+#: timezone/zic.c:1859
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "b��d wewn�trzny - addtype wywo�ane z b��dnym ttisgmt"
-#: elf/ldconfig.c:1099
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu pliku bufora %s\n"
+#: timezone/zic.c:1878
+msgid "too many local time types"
+msgstr "za du�o lokalnych typ�w czasu"
-#: elf/readlib.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nie mo�na wykona� fstat na pliku %s.\n"
+#: timezone/zic.c:1906
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "za du�o sekund przest�pnych"
-#: elf/readlib.c:108
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Plik %s jest za ma�y, nie sprawdzony."
+#: timezone/zic.c:1912
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "powt�rzona chwila wyst�powania sekund przest�pnych"
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nie mo�na wykona� mmap pliku %s.\n"
+#: timezone/zic.c:1964
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia"
-#: elf/readlib.c:155
+#: timezone/zic.c:1965
#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z�e bajty magiczne na pocz�tku.\n"
-
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Wyb�r wyj�cia:"
-
-# XXX poprawic -PK
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "wypisanie listy �cie�ek zliczania i ich licznik�w u�ycia"
-
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "generowanie wykresu wywo�a�"
-
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Odczyt i wy�wietlenie danych profiluj�cych obiektu dzielonego"
-
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJ�CE]"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: polecenie `%s' zwr�ci�o %d\n"
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "za�adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiod�o si�"
+#: timezone/zic.c:2062
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nieparzysta liczba cudzys�ow�w"
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nie mo�na utworzy� wewn�trznych deskryptor�w"
+#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102
+msgid "time overflow"
+msgstr "przepe�nienie czasu"
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiod�o si�"
+#: timezone/zic.c:2149
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "u�ycie 2/29 w roku nieprzest�pnym"
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "odwzorowanie nag��wk�w sekcji nie powiod�o si�"
+#: timezone/zic.c:2184
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "regu�a przekracza pocz�tek/koniec miesi�ca - nie zadzia�a z wersjami zic sprzed 2004 roku"
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "odwzorowanie tablicy nag��wk�w sekcji nie powiod�o si�"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "skr�t nazwy strefy czasowej nie zaczyna si� od litery"
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zosta�y usuni�te, dok�adna analiza jest niemo�liwa\n"
+#: timezone/zic.c:2220
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgstr "skr�t nazwy strefy czasowej ma mniej ni� 3 litery"
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "za�adowanie danych o symbolach nie powiod�o si�"
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr "skr�t nazwy strefy czasowej ma zbyt du�o liter"
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nie mo�na za�adowa� danych do profilowania"
+#: timezone/zic.c:2232
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr "skr�t nazwy strefy czasowej r�ni si� od standardu POSIX"
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profiluj�cymi"
+#: timezone/zic.c:2244
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "za d�ugie lub za du�o skr�t�w stref czasowych"
-#: elf/sprof.c:681
+#: timezone/zic.c:2285
#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "dane profiluj�ce w pliku `%s' nie pasuj� do obiektu dzielonego `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "wykonanie mmap danych profiluj�cych nie powiod�o si�"
-
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "b��d podczas zamykania pliku z danymi profiluj�cymi"
-
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie mo�na utworzy� wewn�trznego deskryptora"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie mo�na utworzy� katalogu %s: %s\n"
-#: elf/sprof.c:755
+#: timezone/zic.c:2307
#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profiluj�cych dla `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci dla symboli"
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy� znak\n"