diff options
author | Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> | 2007-07-12 18:26:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> | 2007-07-12 18:26:36 +0000 |
commit | 0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602 (patch) | |
tree | 2ea1f8305970753e4a657acb2ccc15ca3eec8e2c /po | |
parent | 7d58530341304d403a6626d7f7a1913165fe2f32 (diff) | |
download | glibc-0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602.tar.gz |
2.5-18.1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/.cvsignore | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1339 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/libc.pot | 6283 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8523 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7735 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 6511 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 6767 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 8374 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 7922 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 8716 |
29 files changed, 39621 insertions, 22828 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index f3acb7df82..37752e3b33 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -1,62 +1,2 @@ *.mo -stdio-common.pot -libc-top.pot -csu.pot -assert.pot -conform.pot -ctype.pot -locale.pot -intl.pot -catgets.pot -math.pot -setjmp.pot -signal.pot -stdlib.pot -gnulib.pot -libio.pot -dlfcn.pot -malloc.pot -string.pot -wcsmbs.pot -time.pot -dirent.pot -grp.pot -pwd.pot -posix.pot -io.pot -termios.pot -resource.pot -misc.pot -socket.pot -sysvipc.pot -gmon.pot -iconvdata.pot -iconv.pot -manual.pot -wctype.pot -md5-crypt.pot -shadow.pot -po.pot -crypt.pot -argp.pot -linuxthreads_db.pot -linuxthreads.pot -soft-fp.pot -resolv.pot -nss.pot -localedata.pot -timezone.pot -rt.pot -debug.pot -hesiod.pot -inet.pot -bare.pot -sunrpc.pot -nis.pot -nscd.pot -streams.pot -login.pot -elf.pot -mach.pot -hurd.pot -subdirs.pot +libc.pot.files diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index fa26aeca0c..cbbd9ab848 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,4 +1,5 @@ -# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002,2006 +# Free Software Foundation, Inc. # This file is part of the GNU C Library. # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -21,7 +22,7 @@ subdir := po # Add names of the languages with broken .po files here. -BROKEN_LINGUAS = +BROKEN_LINGUAS = # List of languages for which we have message catalogs of translations. ALL_LINGUAS := $(filter-out $(BROKEN_LINGUAS),$(basename $(wildcard *.po))) @@ -54,6 +55,28 @@ distribute = $(ALL_LINGUAS:=.po) $(BROKEN_LINGUAS:=.po) $(ALL_LINGUAS:=.mo) \ include ../Rules +# Generate the translation template from all the source files. +libc.pot: header.pot libc.pot.files + @rm -f $@.new + set `date -R`; disp="$$6"; \ + sed -e 's/VERSION/$(version)/' \ + -e "s/DATE/`date +'%Y-%m-%d %H:%M'$$disp`/" \ + $< > $@.new + cd ..; $(XGETTEXT) --keyword=_ --keyword=N_ \ + --add-comments=TRANS --flag=error:3:c-format \ + --sort-by-file --omit-header -E -n -d - \ + -f po/$(word 2,$^) >> po/$@.new + mv -f $@.new $@ +ifeq ($(with-cvs),yes) + test ! -d CVS || cvs $(CVSOPTS) ci -m'Regenerated from source files' $@ +endif + +# Omit tst-* files, and get only files with the given suffixes. +libc.pot.files: FORCE + $(..)scripts/list-sources.sh .. | sed -n '/\/tst-/d;\ + $(foreach S,[ch] cxx sh bash,$(subst .,\.,/.$S\(.in\)*$$/p;))' \ + > $@.new + mv -f $@.new $@ .SUFFIXES: .mo .po .pot @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" #: timezone/zic.c:365 @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no es suporta la conversió de «%s» ni a «%s»" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix a usar en tots els accessos a fitxer." #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "no s'ha generat el fitxer d'eixida perquè s'han produït avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s: un rang simbòlic amb eŀlipsi no pot anar just davant d'«order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "no s'ha especificat un valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>" # ivb (2001/11/05) # ivb Apareix quan no es troba el repertori en un arbre de repertoris. #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "no s'ha pogut afegir el nou mapa de repertori" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: la forma d'ús és %s [--version] [-v] [-c ANY_DE_TALL] NOM_DE_ZONA...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "error en escriure en l'eixida estàndard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el resultat: %s" # ivb «chronyc» amb «chronyd»). #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error en obtenir l'identificador del programa de control: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "koncov bod `...' je vt ne poten" #: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba pi zjiovn id volajcho: %s" #: iconv/iconv_prog.c:193 @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "pi pouit `copy' nen dovoleno pout dn jin klov slovo" #: locale/programs/localedef.c:331 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "vstupn soubor nebyl vytvoen, protoe se vyskytla varovn" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "kan ikke bne udfil" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "p grund af advarsler blev ingen udfil oprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke vre fulgt umiddelbart af 'order_e #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for tegnomrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-vrdi givet" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: brug er %s [ -v ] [ -c grnse ] zonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" #: timezone/zic.c:365 @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fejl ved foresprgsel p opkaldets id: %s" #: nscd/connections.c:471 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "Konvertierung von »%s« nach »%s« wird nicht unterstützt" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix für jeden Dateizugriff" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für eine symbolischen Zeichenbereich" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Kein <Uxxxx> oder <Uxxxxxxxx> Wert angegeben" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Kann die neue »repertoire«-Map »%s« nicht speichern" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: Syntax: %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] Zonenname ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fehler beim Schreiben zur Standardausgabe" #: timezone/zic.c:361 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr " `%1$s' `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr " <%s> <%s> " #: elf/sprof.c:762 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr " " #: locale/programs/repertoire.c:331 #, fuzzy -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr " `%s'" #: elf/dl-load.c:776 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr " " #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr " : %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3013 @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr " " #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "yp_update: \n" #~ msgid "while writing database file" #~ msgstr " " -#~ msgid "%s: Error writing standard output " +#~ msgid "%s: Error writing to standard output " #~ msgstr "%s: " #~ msgid "Cputime limit exceeded" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c26589be75..2470e8205a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1184 locale/programs/ld-ctype.c:1263 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:763 @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:360 nscd/connections.c:451 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:2787 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:229 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:589 @@ -1,13 +1,14 @@ # Mensajes en espaol para GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Enrique Melero Gmez <melero@eurolands.com>, 1996, 1997. -# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003. +# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:20+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:46+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,12 +220,12 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" @@ -234,16 +235,16 @@ msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carcter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del bfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el bfer de entrada" @@ -295,47 +296,47 @@ msgstr "Convierte la codificacin de los ficheros dados de una codificacin a ot msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:263 +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversin" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" msgstr "error al cerrar el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Comunicar bichos usando el programa `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -348,34 +349,34 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garanta; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "la conversin se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "error interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error de iconv() desconocido %d" # FIXME: Espacio en blanco final. -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -410,7 +411,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefijo utilizado para todos los accesos a ficheros" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "no se ha producido ningn fichero de salida debido a la existencia de avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -426,169 +427,169 @@ msgstr "no se puede generar el fichero de salida" msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontr" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "no se encontr el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n" "con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser ms grande que <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser mayor que <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 #: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de sintaxis en el prlogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "definicin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "Argumento errneo" +msgstr "argumento errneo" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definicin duplicada de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor" # Milagro, por una vez es ms corto en espaol :-) sv -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "el argumento para <%s> debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/charmap.c:466 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no estn soportados" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definicin de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico" -#: locale/programs/charmap.c:548 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "especificada una codificacin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "insuficiente nmero de bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:559 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico para el final del rango" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 #: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "La definicin `%1$s' no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:638 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones despus de la definicin CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor para %s debe ser un nmero entero" # Para entender este mensaje, pensar en Turing. -#: locale/programs/charmap.c:837 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la mquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 #: locale/programs/ld-identification.c:469 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de fichero no esperado" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carcter desconocido `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:883 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "el nmero de bytes para la sucesin de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 #: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres invlidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayscula" +msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en maysculas" -#: locale/programs/charmap.c:1017 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> y <%s> son nombres no permitidos para el rango de caracteres" # FIXME: then -> than -#: locale/programs/charmap.c:1023 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es mayor que el lmite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1081 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 @@ -603,8 +604,8 @@ msgstr "No se encontr ninguna definicin para la categora %s" #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 @@ -648,503 +649,503 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el cdigo numrico de pas `%d' no es vlido" #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 #: locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado ms de una vez" #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carcter desconocido en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: lnea `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: la definicin no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ya est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ya est definido en el repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ya est definido como smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ya est definido como elemento de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mencionado ms de una vez en la definicin del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tena %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo smbolo de elipsis que el nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: los smbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: los rdenes de byte de los caracteres primero y ltimo deben tener\n" "la misma longitud" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" "%s: el orden de byte del primer carcter de la sucesin no es menor que\n" "el del ltimo carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres vlidos para el rango simblico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel especfico en todas las secciones o en ninguna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "el smbolo `%s' no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "el smbolo `%s' tiene la misma codificacin que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "el smbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "no hay definicin para `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" msgstr "demasiados errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de un smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: carcter desconocido en el valor de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: smbolo desconocido `%s' en la definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error al aadir smbolo de ordenacin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definicin duplicada de `script' `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nombre de seccin desconocido `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nmero invlido de reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: varias definiciones de orden para la seccin sin nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el smbolo de ordenacin %.*s todava no est definido" # FIXME: Por qu este y el siguiente no son iguales? -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenacin %.*s todava no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: no se puede reordenar despus de %.*s: smbolo desconocido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: la seccin `%.*s' es desconocida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: smbolo errneo <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: no se permite una descripcin de categora vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningn nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, lnea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "El carcter <SP> no est en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "El carcter <SP> no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "el carcter <SP> no est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categora `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de entrada definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carcter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya est definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es ms pequeo que el valor `from' <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesin de caracteres es ms pequeo que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definicin `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simblico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simblica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango cdigo de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definicin duplicada para la asignacin `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la seccin `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definicin `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" -msgstr "la definicin anterior estaba aqu" +msgstr "aqu estaba la definicin anterior" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definicin de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" "%s: el carcter `%s' no est definido en el conjundo de caracteres\n" "cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carcter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor por defecto" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -1152,29 +1153,29 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de salida definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: De verdad existe transliteracin en espaol? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteracin del local `%s' no estn disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignacin \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" @@ -1218,39 +1219,39 @@ msgstr "%s: la expresin regular para el campo `%s' no es correcta: %s" msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errnea" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n" "vlido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe estar vaco" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe ser la ltima entrada del campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "el valor de la tasa de conversin no puede ser cero" @@ -1342,62 +1343,62 @@ msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insuficiente nmero de valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "sobra un punto y coma al final" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:275 +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" + +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" msgstr "inconsistencias al final del nmero" -#: locale/programs/linereader.c:387 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "inconsistencia al final de la especificacin del cdigo de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:473 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nombre simblico sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape invlida" -#: locale/programs/linereader.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "cadena de caracteres sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:646 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "los valores de caracteres no simblicos no deben utilizarse" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en el repertorio" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" - #: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Informacin del sistema:" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Muestra ms informacin" #: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obtiene la informacin especfica del locale." +msgstr "Obtiene la informacin especfica del local." #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1438,7 +1439,23 @@ msgstr "" "NOMBRE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:512 +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" msgstr "al preparar la salida" @@ -1660,7 +1677,7 @@ msgstr "fall la llamada a `stat' sobre \"%s\": %s: descartado" #: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" no es un directorio; descarrtado" +msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado" #: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format @@ -1706,17 +1723,17 @@ msgstr "error al escribir los datos para la categora `%s'" msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.h:59 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "se espera un argumento de cadena de caracteres para `copy'" -#: locale/programs/locfile.h:63 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables nicamente" -#: locale/programs/locfile.h:82 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ninguna otra palabra clave debe ser especificada al usar `copy'" +msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave" #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 #: locale/programs/repertoire.c:296 @@ -1731,7 +1748,7 @@ msgstr "no se ha dado ningn valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>" # No s qu es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire # es una simple aclaracin. sv #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "no se puede asegurar el nuevo repertorio" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -1750,7 +1767,7 @@ msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es menor que el lmite inferior" #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 +#: posix/getconf.c:1007 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -1793,7 +1810,7 @@ msgstr "Primera cadena para hacer pruebas." msgid "Another string for testing." msgstr "Otra cadena para hacer pruebas." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -1902,6 +1919,7 @@ msgid "cannot determine escape character" msgstr "no se puede determinar el carcter de escape" #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: no sabe cmo manejar ms de 8 argumentos\n" @@ -1909,8 +1927,8 @@ msgstr "makecontext: no sabe cmo manejar ms de 8 argumentos\n" # me gustara que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A m tambin :-) sv -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -1939,7 +1957,7 @@ msgstr "No existe el fichero o el directorio" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 msgid "No such process" -msgstr "No existe tal proceso" +msgstr "No existe el proceso" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -1966,7 +1984,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 msgid "No such device or address" -msgstr "No existe tal dispositivo o direccin" +msgstr "No existe el dispositivo o la direccin" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a @@ -2026,7 +2044,7 @@ msgstr "No se pudo asignar memoria" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -2057,7 +2075,7 @@ msgstr "Dispositivo o recurso ocupado" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" -msgstr "El fichero existe" +msgstr "El fichero ya existe" # ??? ver esto. #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. @@ -2072,7 +2090,7 @@ msgstr "Enlace cruzado entre dispositivos no permitido" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 msgid "No such device" -msgstr "No existe tal dispositivo" +msgstr "No existe el dispositivo" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 @@ -2171,9 +2189,6 @@ msgstr "Sistema de ficheros de slo lectura" msgid "Too many links" msgstr "Demasiados enlaces" -# fuentes -# Sugerencia: Argumento numrico. sv -# #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 @@ -2887,10 +2902,11 @@ msgid "Invalid request code" msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" # Ranura no vlida?, creo que no hay traduccin para slot :) em+ +# Antes: `slot' incorrecto #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 msgid "Invalid slot" -msgstr "`slot' incorrecto" +msgstr "Ranura invlida" # FUZZY em+ #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 @@ -3316,6 +3332,14 @@ msgstr "No se puede enviar despus de la destruccin del `socket'" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSeal desconocida %d\n" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" + +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Peticin dlinfo no admitida" + #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un bicho\n" @@ -3386,114 +3410,114 @@ msgstr "Seal de tiempo real %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Seal desconocida %d" -#: timezone/zdump.c:175 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Error al escribir en la salida estndar" -#: timezone/zic.c:365 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: timezone/zic.c:424 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", lnea %d: %s" -#: timezone/zic.c:427 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regla desde \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:439 +#: timezone/zic.c:435 msgid "warning: " msgstr "atencin: " # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"%s: el modo de empleo es %s [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" +"%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" " [ -d directorio ] [ -L segundos_intercalares ] [ -y tipoao ] [ fichero ... ]\n" -#: timezone/zic.c:491 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: La opcin -d se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:501 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: La opcin -l se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: La opcin -p se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: La opcin -y se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: La opcin -L se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:638 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede borrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:645 +#: timezone/zic.c:646 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "el enlace duro fall, se usar un enlace simblico" -#: timezone/zic.c:653 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: No se pudo crear un enlace de %s a %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros" -#: timezone/zic.c:794 +#: timezone/zic.c:795 msgid "unruly zone" msgstr "zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:801 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en una zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:822 +#: timezone/zic.c:823 msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" -#: timezone/zic.c:827 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:838 +#: timezone/zic.c:839 msgid "line too long" msgstr "lnea demasiado larga" -#: timezone/zic.c:858 +#: timezone/zic.c:859 msgid "input line of unknown type" msgstr "lnea de entrada de tipo desconocido" @@ -3528,7 +3552,7 @@ msgstr "lnea de entrada de tipo desconocido" # Segundo, segn he visto en la documentacin, slo existe un fichero # de leap lines, por eso pongo 'el'... em+ # -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" @@ -3536,70 +3560,70 @@ msgstr "" "ajuste de aos bisiestos %s\n" # dem. 1984. -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: grave: valor_l %d invlido\n" -#: timezone/zic.c:889 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Error al leer %s\n" -#: timezone/zic.c:896 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:901 +#: timezone/zic.c:902 msgid "expected continuation line not found" msgstr "la lnea de continuacin esperada no se encuentra" -#: timezone/zic.c:957 +#: timezone/zic.c:958 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "nmero incorrecto de argumentos en la lnea de regla (Rule)" -#: timezone/zic.c:961 +#: timezone/zic.c:962 msgid "nameless rule" msgstr "regla sin nombre" -#: timezone/zic.c:966 +#: timezone/zic.c:967 msgid "invalid saved time" msgstr "la hora almacenada no es vlida" -#: timezone/zic.c:985 +#: timezone/zic.c:986 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:991 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -l son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -p son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1011 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:1027 +#: timezone/zic.c:1028 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de continuacin de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1067 +#: timezone/zic.c:1068 msgid "invalid UTC offset" msgstr "desplazamiento UTC invlido" -#: timezone/zic.c:1070 +#: timezone/zic.c:1071 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" # VER -#: timezone/zic.c:1096 +#: timezone/zic.c:1097 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "La lnea de continuacin de la zona no est despus del tiempo de final\n" @@ -3615,154 +3639,170 @@ msgstr "" # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno. # Yo creo que es mucho mejor poner "nmero incorrecto ..." # Si no, queda como "al revs". sv+ -#: timezone/zic.c:1123 +#: timezone/zic.c:1124 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de bisiesto (Leap)" -#: timezone/zic.c:1132 +#: timezone/zic.c:1133 msgid "invalid leaping year" msgstr "ao bisiesto invlido" -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 msgid "invalid month name" msgstr "nombre de mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 msgid "invalid day of month" msgstr "da del mes invlido" -#: timezone/zic.c:1165 +#: timezone/zic.c:1166 msgid "time before zero" msgstr "hora antes de cero" -# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamiento horario" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "tiempo demasiado pequeo" + +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "tiempo demasiado grande" -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 msgid "invalid time of day" msgstr "hora del da invlida" -#: timezone/zic.c:1195 +#: timezone/zic.c:1197 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "El campo CORRECTION en la lnea de ao bisiesto es ilegal" -#: timezone/zic.c:1199 +#: timezone/zic.c:1201 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la lnea de ao bisiesto" -#: timezone/zic.c:1214 +#: timezone/zic.c:1216 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de enlace (Link)" -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1220 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Campo FROM vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1222 +#: timezone/zic.c:1224 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Campo TO vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1301 msgid "invalid starting year" msgstr "ao de comienzo invlido" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +#: timezone/zic.c:1305 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado bajo para ser representado" -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +#: timezone/zic.c:1307 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado alto para ser representado" -#: timezone/zic.c:1324 +#: timezone/zic.c:1326 msgid "invalid ending year" msgstr "ao de final invlido" -#: timezone/zic.c:1333 +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "el ao de final es demasiado bajo para ser representado" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "el ao de final es demasiado alto para ser representado" + +#: timezone/zic.c:1335 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ao de comienzo mayor que ao de final" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "typed single year" msgstr "tecleado un nico ao" -#: timezone/zic.c:1377 +#: timezone/zic.c:1379 msgid "invalid weekday name" msgstr "nombre del da de la semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:1492 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1502 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1568 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Error al escribir %s\n" # FUZZY -#: timezone/zic.c:1758 +#: timezone/zic.c:1760 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "No se puede determinar la abreviacin de zona horaria que se usar justo\n" "despus" -#: timezone/zic.c:1801 +#: timezone/zic.c:1803 msgid "too many transitions?!" msgstr "demasiadas transiciones?!" -#: timezone/zic.c:1820 +#: timezone/zic.c:1822 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `isdst' errneo" -#: timezone/zic.c:1824 +#: timezone/zic.c:1826 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisstd' errneo" -#: timezone/zic.c:1828 +#: timezone/zic.c:1830 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisgmt' errneo" -#: timezone/zic.c:1847 +#: timezone/zic.c:1849 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:1875 +#: timezone/zic.c:1877 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos intercalares" -#: timezone/zic.c:1881 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "repeated leap second moment" msgstr "segundo intercalar repetido" # # Otra opcin, resultado incongruente al ejecutar la orden em -#: timezone/zic.c:1933 +#: timezone/zic.c:1935 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Resultado salvaje en la ejecucin de la orden" # FIXME: `%s' -#: timezone/zic.c:1934 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: la orden fue `%s', el resultado fue %d\n" -#: timezone/zic.c:2029 +#: timezone/zic.c:2031 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nmero impar de comillas" +# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamiento horario" + # FIXME: non leap-year -> non-leap year. # A lo mejor si pones "veintinueve de febrero" o "29 de febrero" # se entiende mejor. no s. sv # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque # en el fichero pondr 2/29 em -#: timezone/zic.c:2115 +#: timezone/zic.c:2117 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 en un ao no bisiesto" @@ -3770,25 +3810,25 @@ msgstr "uso de 2/29 en un ao no bisiesto" # Esto debe tener algo que ver con la funcin menopausie() em # No se me haba ocurrido... Se te ocurre algo mejor, ahora que ya # sabemos lo que quiere decir? sv -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:2151 msgid "no day in month matches rule" msgstr "ningn da del mes coincide con la regla" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2175 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" -#: timezone/zic.c:2213 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2235 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d no extendi el signo correctamente\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 msgid "parameter null or not set" msgstr "parmetro nulo o no establecido" @@ -3859,57 +3899,57 @@ msgstr "Realizadas todas las peticiones" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrumpido por una seal" -#: posix/getconf.c:889 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificacin] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:947 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificacin \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:1012 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" @@ -3928,200 +3968,200 @@ msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" # Despus de leer "1984", lo cambio. # Aqu y en todas partes. sv # -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opcin requiere un argumento --%c\n" -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresin regular es errnea" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carcter de unin invlido" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carcter invlido" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrs invlida" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} invlido" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango invlido" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresin regular precedente es invlida" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresin regular" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresin regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:615 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresin regular anterior" -#: argp/argp-help.c:213 +#: argp/argp-help.c:224 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: El argumento ARGP_HELP_FMT requiere un valor" -#: argp/argp-help.c:222 +#: argp/argp-help.c:233 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconocido" -#: argp/argp-help.c:234 +#: argp/argp-help.c:245 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Inconsistencias en ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1189 +#: argp/argp-help.c:1205 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son\n" "tambin obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes." -#: argp/argp-help.c:1572 +#: argp/argp-help.c:1592 msgid "Usage:" msgstr "Modo de empleo:" -#: argp/argp-help.c:1576 +#: argp/argp-help.c:1596 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1588 +#: argp/argp-help.c:1608 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPCIN...]" -#: argp/argp-help.c:1615 +#: argp/argp-help.c:1635 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para ms informacin.\n" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1663 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Comunicar bichos a %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:100 +#: argp/argp-parse.c:115 msgid "Give this help list" msgstr "Da esta lista de ayuda" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:116 msgid "Give a short usage message" msgstr "Da un mensaje corto de uso" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:117 msgid "Set the program name" msgstr "Establece el nombre del programa" -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:119 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Cuelga durante SECS segundos (por omisin, 3600)" -#: argp/argp-parse.c:161 +#: argp/argp-parse.c:180 msgid "Print program version" msgstr "Muestra la versin del programa" -#: argp/argp-parse.c:177 +#: argp/argp-parse.c:196 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se conoce ninguna versin!?" -#: argp/argp-parse.c:653 +#: argp/argp-parse.c:672 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Demasiados argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:794 +#: argp/argp-parse.c:813 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se debera haber reconocido la opcin!?" # ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ? # Me suena que quiz exista resolvedor. Habra que enterarse. sv -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningn error)" # En el libro de Infova traducen host por "anfitrin" -#: resolv/herror.c:68 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "`Host' desconocido" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nombre de `host' no encontrado" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Error del servidor desconocido" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "No existe ninguna direccin asociada al nombre" # ??? lo mismo que arriba -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Error interno del determinador de nombres" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" @@ -4174,24 +4214,24 @@ msgstr "basededatos [clave ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuracin del servicio" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeracin no est soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:732 +#: nss/getent.c:800 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - obtiene entradas de la base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:733 +#: nss/getent.c:801 msgid "Supported databases:" msgstr "Bases de datos admitidas:" -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "nmero incorrecto de argumentos" -#: nss/getent.c:800 +#: nss/getent.c:868 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -4584,10 +4624,12 @@ msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "tipodered ilegal :`%s'\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: demasiados defines\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: error de codificacin de la lista de argumentos\n" @@ -4599,6 +4641,7 @@ msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "el fichero `%s' ya existe y podra ser sobreescrito\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "No se puede especificar ms de un fichero de entrada\n" @@ -4608,6 +4651,7 @@ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Esta implementacin no admite cdigo de nuevo estilo o `MT-safe'!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "No se puede usar la opcin netid con la opcin inetd\n" @@ -4620,12 +4664,14 @@ msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generacin\n" "de plantillas\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "No se puede tener ms de una opcin de generacin de fichero\n" @@ -4840,7 +4886,7 @@ msgstr "svcudp_create: memoria agotada\n" msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeo para IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:471 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: el cach ya estaba activado" @@ -4848,27 +4894,27 @@ msgstr "enablecache: el cach ya estaba activado" # Parece ser indistinto, as que unas veces puede ser "la" y otras "el". # dependiendo del caso (lo que mejor suene). # -#: sunrpc/svc_udp.c:477 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:485 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:492 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: no se encontr el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:539 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: fall la asignacin de espacio para el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:545 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo bfer rpc" @@ -4892,7 +4938,7 @@ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria agotada\n" msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: memoria agotada\n" -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: memoria agotada\n" @@ -5317,6 +5363,7 @@ msgid "Access Rights : " msgstr "Derechos de acceso : " #: nis/nis_print.c:326 +#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -5408,112 +5455,112 @@ msgstr " No hay ningn no-miembro implcito\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " No hay ningn no-miembro recursivo\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "La entrada DES para el nombre %s no es nica\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "netname2user: falta la lista de ids de grupo en `%s'." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (bsqueda nis+): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada DES para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: el nombre principal `%s' es demasiado largo" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: no debera tener uid 0" -#: nis/ypclnt.c:174 +#: nis/ypclnt.c:171 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:789 +#: nis/ypclnt.c:780 msgid "Request arguments bad" msgstr "Los argumentos de la peticin son incorrectos" -#: nis/ypclnt.c:791 +#: nis/ypclnt.c:782 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Fallo RPC en una operacin NIS" -#: nis/ypclnt.c:793 +#: nis/ypclnt.c:784 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio" -#: nis/ypclnt.c:795 +#: nis/ypclnt.c:786 msgid "No such map in server's domain" msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor" -#: nis/ypclnt.c:797 +#: nis/ypclnt.c:788 msgid "No such key in map" msgstr "No existe esta clave en la tabla" -#: nis/ypclnt.c:799 +#: nis/ypclnt.c:790 msgid "Internal NIS error" msgstr "Error interno de NIS" -#: nis/ypclnt.c:801 +#: nis/ypclnt.c:792 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "La asignacin de recursos locales ha fallado" -#: nis/ypclnt.c:803 +#: nis/ypclnt.c:794 msgid "No more records in map database" msgstr "No hay ms registros en la base de datos" -#: nis/ypclnt.c:805 +#: nis/ypclnt.c:796 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos" -#: nis/ypclnt.c:807 +#: nis/ypclnt.c:798 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:809 +#: nis/ypclnt.c:800 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypserv'" -#: nis/ypclnt.c:811 +#: nis/ypclnt.c:802 msgid "Local domain name not set" msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local" -#: nis/ypclnt.c:813 +#: nis/ypclnt.c:804 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta" -#: nis/ypclnt.c:815 +#: nis/ypclnt.c:806 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n" "No se puede suministrar el servicio." -#: nis/ypclnt.c:819 +#: nis/ypclnt.c:810 msgid "Database is busy" msgstr "La base de datos est ocupada" -#: nis/ypclnt.c:821 +#: nis/ypclnt.c:812 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Error de NIS desconocido" @@ -5524,116 +5571,117 @@ msgstr "Error de NIS desconocido" # De acuerdo. # [ Antes deca ... la llamada a bind para el servicio de pginas amarillas ] # Un poco demasiado explicativo. sv -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Error interno en ypbind" # FUZZY -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "Domain not bound" msgstr "No se pudo conectar con el dominio" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fallo en la asignacin de recursos del sistema" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'" -#: nis/ypclnt.c:908 +#: nis/ypclnt.c:899 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:911 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direccin del servidor\n" -#: nscd/cache.c:88 +#: nscd/cache.c:94 msgid "while allocating hash table entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en la tabla `hash'" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" - -#: nscd/connections.c:153 +#: nscd/connections.c:150 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "No se puede ejecutar nscd en modo seguro como usuario no privilegiado" -#: nscd/connections.c:175 +#: nscd/connections.c:172 #, c-format msgid "while allocating cache: %s" msgstr "al asignar espacio para el cach: %s" -#: nscd/connections.c:200 +#: nscd/connections.c:197 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:218 +#: nscd/connections.c:215 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" #: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" - -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versin %d, la versin\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:471 +#: nscd/connections.c:485 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "al aceptar la conexin: %s" -#: nscd/connections.c:482 +#: nscd/connections.c:498 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se lea la peticin: %s" -#: nscd/connections.c:518 +#: nscd/connections.c:542 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la peticin es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:532 +#: nscd/connections.c:556 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se lea la clave de peticin: %s" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d) del PID %ld" + +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" + +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:612 +#: nscd/connections.c:656 msgid "getgrouplist failed" msgstr "fall `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:625 +#: nscd/connections.c:669 msgid "setgroups failed" msgstr "fall `setgroups'" @@ -5645,121 +5693,134 @@ msgstr "al asignar espacio para la copia de la clave" msgid "while allocating cache entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en el cach" -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "escritura insuficiente en %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:218 +#: nscd/grpcache.c:219 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de grupos" -#: nscd/grpcache.c:284 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:291 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de grupo" -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de `hosts'" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lee datos de configuracin de NOMBRE" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "No se divide y muestra los mensajes en la terminal actual" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "NUMBER" msgstr "NMERO" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Comienza NMERO hilos" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Shut the server down" msgstr "Apagar el servidor" -#: nscd/nscd.c:90 +#: nscd/nscd.c:94 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Muestra una estadstica sobre la configuracin actual" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:95 msgid "TABLE" msgstr "TABLA" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:96 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cach especificada" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:97 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLA,s" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:97 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Utiliza una cach separada para cada usuario" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/nscd.c:102 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Cach del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:131 +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" + +#: nscd/nscd.c:152 msgid "already running" msgstr "ya est funcionando" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Solamente root puede usar esta opcin" -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: nscd/nscd_conf.c:88 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de anlisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: nscd/nscd_conf.c:171 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro \"%s\"" -#: nscd/nscd_conf.c:182 +#: nscd/nscd_conf.c:187 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `server-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `stat-user'" + +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opcin desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "no se pueden escribir las estadsticas: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:105 +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opcin" + +#: nscd/nscd_stat.c:139 msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd no est en ejecucin\n" -#: nscd/nscd_stat.c:116 +#: nscd/nscd_stat.c:150 msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:162 msgid "cannot read statistics data" msgstr "no se pueden leer los datos de estadstica" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5770,61 +5831,96 @@ msgstr "" "\n" "%15d nivel de depuracin del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu nmero de veces que los clientes tuvieron que esperar\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 msgid " no" msgstr " no" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 msgid " yes" msgstr " si" -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "%s cach:\n" "\n" "%15s el cach est activado\n" -"%15Zd tamao sugerido\n" -"%15ld segundos de vida para las entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para las entradas negativas\n" -"%15ld aciertos de cach en las entradas positivas\n" -"%15ld aciertos de cach en las entradas negativas\n" -"%15ld fallos de cach en las entradas positivas\n" -"%15ld fallos de cach en las entradas negativas\n" -"%15ld%% tasa de aciertos de cach\n" +"%15Zu tamao sugerido\n" +"%15lu segundos de vida para las entradas positivas\n" +"%15lu segundos de vida para las entradas negativas\n" +"%15lu aciertos de cach en las entradas positivas\n" +"%15lu aciertos de cach en las entradas negativas\n" +"%15lu fallos de cach en las entradas positivas\n" +"%15lu fallos de cach en las entradas negativas\n" +"%15lu%% tasa de aciertos de cach\n" +"%15lu nmero actual de valores en cach\n" +"%15lu nmero mximo de valores en cach\n" +"%15lu longitud maxima de la cadena buscada\n" +"%15lu nmero de retardos en rdlock\n" +"%15lu nmero de retardos en wrlock\n" "%15s compruebe /etc/%s para cambios\n" -#: nscd/pwdcache.c:214 +#: nscd/pwdcache.c:215 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de contraseas" -#: nscd/pwdcache.c:280 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:287 +#: nscd/pwdcache.c:288 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de contraseas" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" @@ -5863,62 +5959,62 @@ msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s es para la mquina desconocida %d.\n" # FIXME: Falta ver si es nio o nia. sv -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:70 msgid "unknown" msgstr "desconocido/a" -#: elf/cache.c:105 +#: elf/cache.c:111 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema Operativo desconocido" -#: elf/cache.c:110 +#: elf/cache.c:116 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de cach %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:154 msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "fall la operacin `mmap' sobre el fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "El fichero no es un fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la cach `%s'\n" -#: elf/cache.c:392 +#: elf/cache.c:410 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "No se puede borrar el fichero de cach temporal antiguo %s" -#: elf/cache.c:399 +#: elf/cache.c:417 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "No se puede crear el fichero temporal de cach %s" -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" # FIXME. Merge with previous message (?). sv -#: elf/cache.c:424 +#: elf/cache.c:442 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" -#: elf/cache.c:431 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o fall" -#: elf/cache.c:436 +#: elf/cache.c:454 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Fall el renombramiento de %s a %s" @@ -5927,7 +6023,7 @@ msgstr "Fall el renombramiento de %s a %s" msgid "shared object not open" msgstr "el objeto compartido no est abierto" -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" "El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor enve un informe\n" @@ -5972,137 +6068,145 @@ msgstr "HAY UN BICHO EN EL ENLAZADOR DINMICO!!!" msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas" -#: elf/dl-load.c:339 +#: elf/dl-load.c:347 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un cach para la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:543 +#: elf/dl-load.c:551 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:598 +#: elf/dl-load.c:634 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:794 +#: elf/dl-load.c:830 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:838 +#: elf/dl-load.c:874 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:906 +#: elf/dl-load.c:946 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no est alineada a la pgina" -#: elf/dl-load.c:913 +#: elf/dl-load.c:953 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La direccin/desplazamiento de la orden de carga ELF no est bien alineada" -#: elf/dl-load.c:988 +#: elf/dl-load.c:1037 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:1061 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1047 +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" + +#: elf/dl-load.c:1110 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1071 +#: elf/dl-load.c:1135 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinmicamente" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1151 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar pginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-load.c:1169 +#: elf/dl-load.c:1228 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1200 +#: elf/dl-load.c:1259 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene seccin dinmica" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1263 +#: elf/dl-load.c:1322 msgid "cannot create searchlist" msgstr "no se puede crear la lista de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:1398 +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" + +#: elf/dl-load.c:1470 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1421 +#: elf/dl-load.c:1493 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1430 +#: elf/dl-load.c:1502 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1432 +#: elf/dl-load.c:1504 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificacin de versin del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1440 +#: elf/dl-load.c:1512 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1442 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versin de ABI del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1517 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1524 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versin del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1460 +#: elf/dl-load.c:1532 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamao esperado" -#: elf/dl-load.c:1466 +#: elf/dl-load.c:1538 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1917 +#: elf/dl-load.c:1944 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 msgid "relocation error" msgstr "error de relocalizacin" @@ -6114,40 +6218,38 @@ msgstr "no se puede extender el mbito global" msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sustitucin dinmica de un elemento por una cadena vaca" -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de mbito" -#: elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-open.c:434 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" -#: elf/dl-open.c:486 +#: elf/dl-open.c:496 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invlido para dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -msgstr "" -"no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" -"demasiado pequea" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS esttico" -#: elf/dl-reloc.c:118 +#: elf/dl-reloc.c:176 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalizacin" -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s el `profiler' no encontr ningn PLTREL en el objeto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:231 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: el `profiler' se qued sin memoria al ocultar el PLTREL de %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:246 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despus de la relocalizacin" @@ -6155,7 +6257,7 @@ msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despus de la relocalizaci msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" -#: elf/dl-version.c:302 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia" @@ -6202,143 +6304,148 @@ msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)" # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv -#: elf/ldconfig.c:136 +#: elf/ldconfig.c:139 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecucin del enlazador dinmico" -#: elf/ldconfig.c:294 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Se ha dado la ruta `%s' ms de una vez" -#: elf/ldconfig.c:338 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido" -#: elf/ldconfig.c:356 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:426 +#: elf/ldconfig.c:431 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n" -#: elf/ldconfig.c:436 +#: elf/ldconfig.c:441 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s no es un enlace simblico\n" -#: elf/ldconfig.c:455 +#: elf/ldconfig.c:460 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:461 +#: elf/ldconfig.c:466 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:467 +#: elf/ldconfig.c:472 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiado)\n" -#: elf/ldconfig.c:469 +#: elf/ldconfig.c:474 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "No se encuentra %s" -#: elf/ldconfig.c:540 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:547 +#: elf/ldconfig.c:552 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular." -#: elf/ldconfig.c:555 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "No se cre el enlace ya que no se encontr el soname para %s" -#: elf/ldconfig.c:646 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:713 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "No se encontr el fichero de entrada %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:804 +#: elf/ldconfig.c:826 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:807 +#: elf/ldconfig.c:829 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:810 +#: elf/ldconfig.c:832 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:837 +#: elf/ldconfig.c:859 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:940 +#: elf/ldconfig.c:962 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "No se puede abrir el fichero de configuracin `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1024 +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el cach" + +#: elf/ldconfig.c:1057 msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1066 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de cach %s\n" -#: elf/readlib.c:99 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:109 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "El fichero %s es demasiado pequeo, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:118 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:158 +#: elf/readlib.c:155 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos equivocados en el comienzo.\n" @@ -6438,6 +6545,11 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del smbolo" +#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" +#~ "demasiado pequea" + # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" @@ -6535,9 +6647,6 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del smbolo" #~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" #~ msgstr "no se puede insertar el elemento de unin `%.*s' " -#~ msgid "cannot insert into result table" -#~ msgstr "no se puede insertar el la tabla de resultados" - # FUZZY #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "no se puede insertar la nueva definicin para el smbolo de unin: %s" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "tulostiedostoa ei voi avata" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "muunnos \"%s\" <-> \"%s\" ei ole tuettu" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Jokaisen tiedoston ksittelyss kytettv etuliite" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "%s: symbolisen vlin sanankatkaisua ei saa suoraan seurata \"order_end\" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" ja \"%.*s\" eivt ole kelvollisia nimi symboliselle vlille" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ei <Uxxxx>- tai <Uxxxxxxxx>-arvoa annettu" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "uutta valikoimakarttaa ei voi turvata" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: kytt: %s [ -v ] [ -c katkaisu ] vyhykenimi ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" #: timezone/zic.c:365 @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" #: nscd/connections.c:471 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "conversions de %s et de , vers %s ne sont pas supportes" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfixe utilis pour tous les accs fichiers" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "Aucun fichier de sortie gnr en raison d'un avertissement dj mis" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas tre suivie directement de #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr " %s et %.*s sont des noms invalides pour un intervalle symbolique." #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Aucune valeur <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> fournie" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle table des rpertoires" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: usage est %s [ --version ] [ -v ] [ -c seuil ] nom_du_fuseau_horaire ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "ERREUR d'criture sur la sortie standard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Ne peut crire les rsultats: %s " #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erreur lors de la recherche de l'identificateur de l'appelant: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben ir seguidos direc #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" #: timezone/zic.c:365 @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" #: nscd/connections.c:471 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "`%1$s' definicija ne završava sa `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:762 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne moogu pročitati statistike" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "enkoding izvornog teksta" #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Hiba amg kommunikltam a visszahv folyamattal" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Hiba az alaprtelmezett kimenetre rs sorn" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "a `%1$s' meghatrozs nem vgzdhet `END %1$s' -re" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "a `%s' s a `%.*s' nem rvnyesek a szimbolikus tartomnyban" #: elf/sprof.c:762 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nem biztonsgos j repertor" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "az eredeti szveg kdolsa" #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "hiba a hv azonosts sorn: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nincs kimeneti szm meghatrozva s nincs szabvnyos nv a karakterkszletben" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nem jtt ltre kimeneti fjl, mert figyelmeztetst kaptam" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ϥեޤ" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s'Ѵ`%s'ؤѴϤɤ⥵ݡȤƤޤ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "եΥ˥ץեåѤޤ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "ٹ𤬽Ф줿ե˽ϤޤǤ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "%s: ܥϰϾά`order_end'Τ³ƤϤޤ" #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' `%.*s' ϥܥϰϤȤ̾Ǥ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "<Uxxxx> ޤ <Uxxxxxxxx> ͤͿޤǤ" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "ѡȥޥåפϰǤϤޤ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: ˡ %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "顼ɸϤ˽Ф" #: timezone/zic.c:361 @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "̤ޤ: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "ƤӽФIDμǥ顼: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr " ϴ" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' ȯ `%s' ȯ ʽϴ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr " ٿ ϴ ξ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr " Ǿ ʾҽϴ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "%s: ȣ ǥ `order_end' ٷ ڿ ͼ ˴ϴ" #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s'() `%.*s'() ȣ 밡 ̸ ƴմϴ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "<Uxxxx> Ȥ <Uxxxxxxxx> ־ ʾҽϴ" # : safe ??? #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "ο 丮 ϴ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: %s [ --version ] [ -v ] [ -c ] ... Դϴ\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "ǥ ¿ " #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr " ϴ: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "ȣ ID µ : %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/libc.pot b/po/libc.pot index cd4f561738..9371660b22 100644 --- a/po/libc.pot +++ b/po/libc.pot @@ -5,8 +5,8 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,253 +14,1209 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" msgstr "" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" msgstr "" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" msgstr "" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "while opening old catalog file" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " +"FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "" + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "" +"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " +"substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.\013For bug reporting " +"instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -278,58 +1234,37 @@ msgstr "" msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:263 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:358 -msgid "error while closing output file" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 -#: elf/sprof.c:349 +#: iconv/iconv_prog.c:361 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -339,11 +1274,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "" @@ -351,334 +1286,443 @@ msgstr "" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "" +"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " +"FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "" "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:466 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:548 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:559 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:638 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:837 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:883 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "" "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " "same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1017 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1023 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1081 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" @@ -698,652 +1742,660 @@ msgstr "" msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " "the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "" "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " "ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "" "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:275 +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:387 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:473 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:646 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.\013For bug reporting instructions, please " +"see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" #: locale/programs/locale.c:91 @@ -1352,109 +2404,132 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:512 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1463,131 +2538,145 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" @@ -1611,2078 +2700,1671 @@ msgstr "" msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:59 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:63 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:82 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 -msgid "memory exhausted" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " +"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " +"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " +"to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " +"access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "too many arguments" msgstr "" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 -msgid "NAME" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." msgstr "" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" +"unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" msgstr "" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" msgstr "" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" msgstr "" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" msgstr "" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" msgstr "" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" msgstr "" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" msgstr "" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" msgstr "" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" msgstr "" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" msgstr "" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" msgstr "" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" msgstr "" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" msgstr "" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" msgstr "" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" msgstr "" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" msgstr "" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" msgstr "" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" msgstr "" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" msgstr "" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" msgstr "" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" msgstr "" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" msgstr "" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" msgstr "" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format msgid "" -"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " -"MAXSYMLINKS" +"suggested size of table for database %s larger than the persistent " +"database's table" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "" +"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " +"necessary and restart" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" +msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:175 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgid "already running" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" msgstr "" -#: timezone/zic.c:365 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" msgstr "" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 -msgid "Unknown system error" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:424 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:427 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:439 -msgid "warning: " +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: timezone/zic.c:449 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -#: timezone/zic.c:491 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:501 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: timezone/zic.c:511 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgid "database %s is not supported\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:521 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:531 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: timezone/zic.c:638 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:645 -msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: timezone/zic.c:653 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" msgstr "" -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 -msgid "same rule name in multiple files" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: timezone/zic.c:794 -msgid "unruly zone" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:801 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:822 -msgid "standard input" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:827 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:838 -msgid "line too long" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" msgstr "" -#: timezone/zic.c:858 -msgid "input line of unknown type" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" msgstr "" -#: timezone/zic.c:874 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:889 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" +msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:896 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:901 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:957 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:961 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:966 -msgid "invalid saved time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:985 -msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:991 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:999 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1011 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1027 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1067 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1070 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1096 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1123 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1132 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 -msgid "invalid month name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 -msgid "invalid day of month" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1165 -msgid "time before zero" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 -msgid "invalid time of day" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "wrong number of fields on Link line" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "blank FROM field on Link line" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1222 -msgid "blank TO field on Link line" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid starting year" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too low to be represented" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 -msgid "starting year too high to be represented" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid ending year" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year greater than ending year" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1340 -msgid "typed single year" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1377 -msgid "invalid weekday name" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1492 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1502 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1568 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" +msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1758 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1801 -msgid "too many transitions?!" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1820 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1824 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1828 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1847 -msgid "too many local time types" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1875 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1881 -msgid "repeated leap second moment" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1933 -msgid "Wild result from command execution" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1934 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2029 -msgid "Odd number of quotation marks" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2115 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "no day in month matches rule" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2172 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.\013For bug reporting instructions, " +"please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2213 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2235 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" +#: posix/getconf.c:940 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:889 +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:947 +#: posix/getconf.c:1090 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" +msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1012 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:615 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:213 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:234 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1189 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1576 -msgid " or: " -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1588 -msgid " [OPTION...]" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1615 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:100 -msgid "Give this help list" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Set the program name" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:161 -msgid "Print program version" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:177 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:794 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: resolv/herror.c:68 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "" @@ -3694,191 +4376,63 @@ msgstr "" msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:732 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "" - -#: nss/getent.c:733 -msgid "Supported databases:" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:222 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " msgstr "" -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgid "Real-time signal %d" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "" @@ -3896,111 +4450,111 @@ msgstr "" msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" @@ -4008,188 +4562,178 @@ msgstr "" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " "infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "" @@ -4279,25 +4823,25 @@ msgstr "" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" @@ -4310,11 +4854,11 @@ msgstr "" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" @@ -4326,39 +4870,39 @@ msgstr "" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:471 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:477 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:485 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:492 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:539 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:545 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" @@ -4370,1502 +4914,1505 @@ msgstr "" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -msgid "netname2user: should not have uid 0" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:789 -msgid "Request arguments bad" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:791 -msgid "RPC failure on NIS operation" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:793 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:795 -msgid "No such map in server's domain" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:797 -msgid "No such key in map" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:799 -msgid "Internal NIS error" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:801 -msgid "Local resource allocation failure" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:803 -msgid "No more records in map database" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:805 -msgid "Can't communicate with portmapper" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:807 -msgid "Can't communicate with ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:809 -msgid "Can't communicate with ypserv" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:811 -msgid "Local domain name not set" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:813 -msgid "NIS map database is bad" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:815 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:819 -msgid "Database is busy" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:821 -msgid "Unknown NIS error code" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:863 -msgid "Internal ypbind error" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:865 -msgid "Domain not bound" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "System resource allocation failure" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:869 -msgid "Unknown ypbind error" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:908 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" msgstr "" -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:153 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: nscd/connections.c:175 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nscd/connections.c:200 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: nscd/connections.c:218 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" msgstr "" -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" msgstr "" -#: nscd/connections.c:471 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: nscd/connections.c:518 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: nscd/connections.c:532 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:612 -msgid "getgrouplist failed" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: nscd/connections.c:625 -msgid "setgroups failed" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:218 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:284 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:291 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:85 -msgid "Read configuration data from NAME" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "NUMBER" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Start NUMBER threads" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Shut the server down" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "Print current configuration statistic" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "TABLE" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Invalidate the specified cache" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "TABLE,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Use separate cache for each user" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:98 -msgid "Name Service Cache Daemon." +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " msgstr "" -#: nscd/nscd.c:131 -msgid "already running" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 -msgid "Only root is allowed to use this option!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:83 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:166 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:87 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:131 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:214 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:280 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:287 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 -msgid "cannot create capability list" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgid "cannot open `%s'" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: elf/cache.c:105 -msgid "Unknown OS" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: elf/cache.c:110 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:148 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 -msgid "File is not a cache file.\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:392 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: elf/cache.c:399 +#: timezone/zdump.c:415 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:424 -msgid "Writing of cache data failed." +msgid "" +"%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:431 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:436 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "" - -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 -msgid "" -"TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' " -"script." +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:339 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:543 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:598 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:794 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:838 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 -msgid "cannot read file data" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:906 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:913 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:988 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1012 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1047 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1132 -msgid "cannot change memory protections" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " +"posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1151 -msgid "cannot map zero-fill pages" +#: timezone/zic.c:503 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1169 -msgid "cannot allocate memory for program header" +#: timezone/zic.c:513 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1200 -msgid "object file has no dynamic section" +#: timezone/zic.c:523 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1240 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +#: timezone/zic.c:533 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1263 -msgid "cannot create searchlist" +#: timezone/zic.c:543 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1398 -msgid "file too short" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1421 -msgid "invalid ELF header" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1430 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1432 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1436 -msgid "ELF file version ident does not match current one" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1440 -msgid "ELF file OS ABI invalid" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1442 -msgid "ELF file ABI version invalid" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "internal error" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1452 -msgid "ELF file version does not match current one" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1460 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1466 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1917 -msgid "cannot open shared object file" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 -msgid "relocation error" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 -msgid "cannot create scope list" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:424 -msgid "cannot create TLS data structures" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:486 -msgid "invalid mode for dlopen()" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:118 -msgid "cannot make segment writable for relocation" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:231 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:246 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:302 -msgid "cannot allocate version reference table" +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:294 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:338 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:356 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:426 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:436 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:455 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:461 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:467 -msgid " (changed)\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:469 -msgid " (SKIPPED)\n" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:524 -#, c-format -msgid "Can't find %s" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:540 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:547 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:555 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:646 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:713 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:804 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:807 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:810 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:837 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:940 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1024 -msgid "Can't chdir to /" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1066 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" msgstr "" -#: elf/readlib.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: elf/readlib.c:109 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: elf/readlib.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: elf/readlib.c:158 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" msgstr "" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "" +"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " +"zic" msgstr "" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2307 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "kan ikke pne utfil" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flges direkte av order_end" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt" #: locale/programs/repertoire.c:332 #, fuzzy -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 #, fuzzy -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " #: timezone/zic.c:365 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "kan ikke skrive ut resultat: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 @@ -1,344 +1,1311 @@ -# Dutch translation of libc. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of libc-2.5 to Dutch. +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. -# -# +# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2006. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n" -"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-14 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Ophangen" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Parameter van ARGP_HELP_FMT vereist een waarde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Onderbreken" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Onbekende parameter van ARGP_HELP_FMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Rommel in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ongeldige instructie" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" +"ook voor de overeenkomstige korte optie." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Traceer/breekpunt val" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Gebruik: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Geannuleerd" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " of: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Zwevende-punt uitzondering" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPTIE...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Gedood" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Probeer '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bus fout" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" +"en gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentatie fout" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "deze hulptekst tonen" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Gebroken pijp" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "een kort gebruiksbericht tonen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklok" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "de programmanaam instellen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Afgebroken" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "dit aantal seconden pauzeren (standaard 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Spoedeisende I/O-omstandigheid" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "programmaversie tonen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Gestopt (signaal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "**Interne programmafout**: geen versie bekend!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Te veel argumenten\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Doorgegaan" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Kind is afgesloten" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Gestopt (tty invoer)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sControletest '%s' faalt.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Gestopt (tty uitvoer)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mogelijk" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "headerbestand met symbooldefinities aanmaken" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Grens processortijd overschreden" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "bestaande catalogus niet gebruiken; een nieuw uitvoerbestand afdwingen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grens bestandsgrootte overschreden" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "uitvoer naar dit bestand schrijven" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele tijdopnemer verlopen" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Een berichtencatalogus genereren.\n" +"\n" +"Als INVOERBESTAND '-' is, wordt van standaardinvoer gelezen.\n" +"Als UITVOERBESTAND '-' is, wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profilerende tijdopnemer verlopen" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n" +"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Venster veranderd" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dit is vrije software; zie de brontekst voor de kopieervoorwaarden.\n" +"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n" +"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Geschreven door %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standaardinvoer*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-val" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Slechte systeemaanroep" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "ongeldig verzamelingsnummer" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stack fout" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Verzoek om informatie" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dit is de eerste definitie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Stroomstoring" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "onbekende verzameling '%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Bron verloren" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ongeldig aanhalingsteken" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fout in onbekende-fout systeem: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "onbekende richting '%s'; regel is genegeerd" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Onbekende fout " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubbel berichtnummer" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubbele berichtnaam" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ongeldig teken; bericht is genegeerd" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "ongeldige regel" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "ongeldige regel is genegeerd" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan `%s' niet openen" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ongeldige stuurcode" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "onafgesloten bericht" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan kop van `%s' niet lezen" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "bij openen van oude catalogusbestand" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "uitvoer niet bufferen" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Door prestatie-analyse gegenereerde informatie weergeven." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[BESTAND]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan invoerbestand niet openen" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "kan kop van bestand niet lezen" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ongeldige pointergrootte" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Gebruik: xtrace [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Probeer 'xtrace --help' voor meer informatie.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: optie '$1' vereist een argument\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"De uitvoering van een programma volgen door steeds de naam van\n" +"de uitgevoerde functie te printen.\n" +"\n" +" --data=BESTAND geen programma uitvoeren; gegevens uit BESTAND printen\n" +"\n" +" -?,--help deze hulptekst tonen\n" +" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" +" -V,--version versie-informatie tonen\n" +"\n" +"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: onbekende optie '$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Geen programmanaam gegeven\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "ongeldige naamsruimte" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "ongeldige modus" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "ongeldige modusparameter" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "onbekend besturingssysteem" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap() van cachebestand is mislukt\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bestand is geen cachebestand\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan oud tijdelijk cachebestand %s niet verwijderen" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan tijdelijk cachebestand %s niet aanmaken" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "gedeeld object is niet open" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST is niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "lege vervanging van DST" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan gedeeld object niet vinden" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan nullenapparaat niet openen" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "ongeldige aanroeper" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "bestand is te kort" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ongeldige ELF-header" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "**interne fout**" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "verplaatsingsfout" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "opzoekfout voor symbool" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "lege vervanging van DST" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" +"De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n" +"Rapporteer deze programmafout met het 'glibcbug' script." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor tabel met versieverwijzingen" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "inhoud van de cache weergeven" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "breedsprakige uitvoer" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "geen cache opbouwen" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "geen koppelingen genereren" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "naar deze map gaan en als hoofdmap gebruiken" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "BASISMAP" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "CACHE-BESTAND" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "dit cachebestand gebruiken" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "CONFIG-BESTAND" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "dit configuratiebestand gebruiken" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "alleen de mappen op de opdrachtregel verwerken; geen cache opbouwen" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "individuele bibliotheken handmatig koppelen" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "INDELING" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "te gebruiken indeling: 'compat' (standaard), 'new', of 'old'" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Configureren van de dynamische linker." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan %s niet aan %s koppelen" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (gewijzigd)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Bestand %s wordt genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" +"Geen koppeling aangemaakt, want kan van %s de 'soname'\n" +"(de naam van het gedeelde object) niet vinden" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan map %s niet openen" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort" + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "onvoldoende geheugen" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Geschreven door %s en %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Gebruik: ldd [OPTIE]... BESTAND...\n" +"\n" +" -d, --data-relocs dataverplaatsingen verwerken\n" +" -r, --function-relocs data- en functieverplaatsingen verwerken\n" +" -u, --unused ongebruikte directe afhankelijkheden tonen\n" +" -v, --verbose breedsprakige uitvoer\n" +"\n" +" --version versie-informatie tonen\n" +" --help deze hulptekst tonen\n" +"\n" +"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: optie '$1' is niet eenduidig" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "onbekende optie" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Probeer 'ldd --help' voor meer informatie." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "ontbrekende bestandsargumenten" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Bestand of map bestaat niet" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "niet een normaal bestand" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "waarschuwing: u hebt geen uitvoeringsrechten voor" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tgeen dynamisch uitvoerbaar bestand" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "eindigde met een onbekende afsluitwaarde" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "fout: u hebt geen leesrechten voor" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "bestand %s is afgekapt\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "meer dan één dynamisch segment\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd" + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd" + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Uitvoerselectie:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "een lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze gebruikt worden" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "een lineaire tabel met aantal aanroepen en tikken genereren" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "een aanroepengrafiek genereren" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Gegevens van prestatie-analyse inlezen en afbeelden.Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt" + +# ###dubbel +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "heropenen van gedeeld object '%s' is mislukt" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "lezen van sectiekoppen is mislukt" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "lezen van tekenreekstabel in sectiekop is mislukt" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Kan naam van debuginfobestand niet lezen: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "kan bestandsnaam niet bepalen" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "lezen van ELF-header is mislukt" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Het bestand '%s' is gestript: gedetailleerde analyse is niet mogelijk\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "laden van symboolgegevens is mislukt" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan analysegegevens niet laden" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "bij opvragen van status van analysegegevensbestand" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "analysegegevensbestand '%s' komt niet overeen met gedeeld object '%s'" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand" + +# ###dubbel +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "'%s' is geen correct bestand met analysegegevens voor '%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symboolgegevens" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fout bij sluiten invoer `%s'" +msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "onvolledig teken en schuifreeks op einde van buffer" +msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "fout bij lezen van de invoer" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan geen buffer toewijzen voor invoer" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Invoer/Uitvoer formaatopgave:" +msgstr "Specificatie van in- en uitvoercodering:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "codering van oorspronkelijke tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "codering van uitvoer" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Informatie:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "alle bekende, gecodeerde tekensets opsommen" +msgstr "alle bekende gecodeerde tekensets opsommen" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Uitvoerbeheer:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ongeldige tekens overslaan in uitvoer" +msgstr "ongeldige tekens in uitvoer overslaan" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "uitvoerbestand" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "waarschuwingen onderdrukken" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" -msgstr "voortgangsinformatie weergeven" +msgstr "voortgangsinformatie tonen" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Gegeven bestanden converteren van ene codering naar andere." +msgstr "Bestanden converteren van ene codering naar andere." -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[BESTAND...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "conversie van `%s' en naar `%s' wordt niet ondersteund" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "conversie vanuit '%s' en conversie naar '%s' worden niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "conversie van `%s' wordt niet ondersteund" +msgstr "conversie vanuit '%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "conversie naar `%s' wordt niet ondersteund" +msgstr "conversie naar '%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "conversie van `%s' naar `%s' wordt niet ondersteund" +msgstr "conversie van '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "beginnen conversieproces mislukt" +msgstr "beginnen van conversieproces is mislukt" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "fout bij sluiten uitvoerbestand" - -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "" -"Rapporteer fouten met het `glibcbug' script aan <bugs@gnu.org>.\n" -"Neem voor fouten in de vertaling contact op met <vertaling@nl.linux.org>.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: iconv/iconv_prog.c:361 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN\n" -"garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n" -"DOEL.\n" +msgid "error while closing output file" +msgstr "fout bij sluiten van uitvoerbestand" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" -"Geschreven door %s.\n" -"Vertaald door Elros Cyriatan.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversie gestopt vanwege probleem bij schrijven van uitvoer" +msgstr "conversie is gestopt vanwege probleem bij schrijven van de uitvoer" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "interne fout (ongeldige beschrijver)" +msgstr "**interne fout**: ongeldige descriptor" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "onbekende iconv() fout %d" +msgstr "onbekende iconv()-fout %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +# ###XXX ->contains +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -347,56 +1314,160 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"De volgende lijst bevat alle bekende, gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" +"De volgende lijst bevat alle bekende gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" "niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n" -"gebruikt als parameters voor VAN en NAAR. Eén gecodeerde tekenset kan\n" -"worden genoemd met verschillende namen (aliasen).\n" +"gebruikt als parameters van VAN en NAAR. Eén enkele gecodeerde tekenset\n" +"kan met verschillende namen (aliassen) vermeld staan.\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Snelladende iconv-module configuratiebestand maken." +msgstr "Een snelladend configuratiebestand voor een iconv-module maken." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[MAP...]" #: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Voorvoegsel gebruikt voor alle bestandstoegang" +msgstr "te gebruiken voorvoegsel voor alle bestandstoegangen" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "uitvoer in BESTAND opslaan in plaats van op eigen locatie (--prefix geldt niet voor BESTAND)" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "standaardmappen niet doorzoeken, alleen die op de opdrachtregel" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "geen uitvoerbestand gemaakt omdat waarschuwing is gegeven" +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "Mapargumenten zijn vereist bij gebruik van '--nostdlib'" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "geen uitvoerbestand aangemaakt omdat er waarschuwingen werden gegeven" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "bij invoegen in zoekboom" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "verbinden met adres %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Proberen van %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat() is mislukt" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "kan niet openen" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat() is mislukt" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "verkeerde eigenaar" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ergens hard gekoppeld" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "onvoldoende geheugen" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Teken ligt buiten bereik voor UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan tekenafbeelding-map `%s' niet lezen" +msgstr "kan tekenskaartmap '%s' niet lezen" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" +msgstr "kan tekenskaartbestand '%s' niet vinden" #: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standaard tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" +msgstr "kan standaard-tekenskaartbestand '%s' niet vinden" #: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tekenafbeelding `%s' is niet ASCII-compatible, locale voldoet niet aan ISO C\n" +msgstr "" +"tekenskaart '%s' is niet ASCII-compatibel;\n" +"de locale voldoet niet aan ISO C\n" #: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format @@ -404,19 +1475,19 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxisfout in proloog: %s" +msgstr "syntaxfout in proloog: %s" #: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "ongeldige definitie" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "fout argument" +msgstr "onjuist argument" #: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format @@ -426,17 +1497,17 @@ msgstr "dubbele definitie van <%s>" #: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "waarde voor <%s> moet 1 of groter zijn" +msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan 1 zijn" #: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "waarde voor <%s> moet groter dan of gelijk zijn aan de waarde van <%s>" +msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan de waarde van <%s> zijn" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument voor <%s> moet een enkel teken zijn" +msgstr "argument van <%s> moet een enkel teken zijn" #: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" @@ -448,10 +1519,10 @@ msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" #: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxisfout in definitie %s: %s" +msgstr "syntaxfout in definitie van %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "geen symbolische naam gegeven" @@ -465,886 +1536,900 @@ msgstr "te weinig bytes in tekencodering" #: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "teveel bytes in tekencodering" +msgstr "te veel bytes in tekencodering" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" #: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "slechts WIDTH (breedte) definities zijn toegestaan opvolgend op de CHARMAP (tekenafbeelding) definitie" +msgstr "na de definitie van CHARMAP zijn alleen definities van WIDTH toegestaan" #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "waarde voor %s moet een geheel getal zijn" +msgstr "de waarde van %s moet een geheel getal zijn" #: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fout in toestandenmachine" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: vroegtijdig einde-van-bestand" +msgstr "%s: voortijdig einde van bestand" #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "onbekend teken `%s'" +msgstr "onbekend teken '%s'" #: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "aantal bytes voor bytereeks zijn voor begin en einde van bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" +msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimaal bereikformaat moet alleen hoofdletters gebruiken" +msgstr "hexadecimale bereikopgave mag alleen hoofdletters bevatten" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is niet hoger dan ondergrens" +msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren." +msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Geen definitie gevonden voor categorie %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +msgstr "Geen definitie gevonden voor %s-categorie" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: veld `%s' niet gedefinieerd" +msgstr "%s: het veld '%s' is niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: veld `%s' mag niet leeg zijn" +msgstr "%s: het veld '%s' mag niet leeg zijn" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode `%%%c' in veld `%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode '%%%c' in het veld '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologie taalcode `%s' niet gedefinieerd" +msgstr "%s: terminologiecode '%s' is niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: het veld '%s' mag niet gedefinieerd zijn" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: taal afkorting `%s' niet gedefinieerd" +msgstr "%s: taalafkorting '%s' is niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' waarde komt niet overeen met `%s' waarde" +msgstr "%s: waarde van '%s' komt niet overeen met waarde van '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerieke landcode `%d' niet geldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: veld `%s' meerdere keren gedeclareerd" +msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: onbekend teken in veld `%s'" +msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: onvolledige `END'-regel" +msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met `END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxisfout" +msgstr "%s: syntaxfout" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in tekenafbeelding" +msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekenskaart" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in repertoire" +msgstr "`%.*s' is al gedefinieerd in repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteersymbool" +msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteerelement" +msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' (voorwaards) en `backward' (achterwaards) sluiten elkaar uit" +msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" +msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: teveel regels; eerste ingang had slechts %d" +msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: niet genoeg sorteerregels" +msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks niet toegestaan" +msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde weglatingssymbool (ellipsis) gebruiken als de naam" +msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: teveel waarden" +msgstr "%s: te veel waarden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" +msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: het symbool van begin en einde van reeks moet staan voor tekens" +msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytereeksen van eerste en laatste teken moeten dezelfde lengte hebben" +msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytereeks van eerste teken van reeks is niet lager dan bytereeks van het laatste teken" +msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan de bytereeks van het laatste bereikteken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct `order_start' (volgorde begin) opvolgen" +msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct gevolgd worden door `order_end' (volgorde einde)" +msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' en `%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolisch bereik" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" +msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' moet een teken zijn" +msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' (positie) moet ofwel voor een specifiek niveau in alle secties worden gebruikt ofwel voor geen" +msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbool `%s' niet gedefinieerd" +msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbool `%s' heeft dezelfde codering als" +msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbool `%s'" +msgstr "symbool '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "geen definitie van `UNDEFINED' (ongedefinieerd)" +msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" -msgstr "teveel fouten; ik geef het op" +msgstr "te veel fouten -- gestopt" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbele definitie van `%s'" +msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie `%s'" +msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: onbekend teken in naam sorteersymbool" +msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitienaam" +msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitiewaarde" +msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: onbekend symbool `%s' in equivalente definitie" +msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fout bij toevoegen equivalent sorteersymbool" +msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubbele definitie voor schrift `%s'" +msgstr "dubbele definitie van script '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: onbekende sectienaam `%s'" +msgstr "%s: onbekende sectienaam '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor sectie `%s'" +msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ongeldig aantal sorteerregels" +msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor naamloze sectie" +msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend `order_end' (volgorde einde) sleutelwoord" +msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: volgorde voor sorteersymbool %.*s nog niet gedefinieerd" +msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: volgorde voor sorteerelement %.*s nog niet gedefinieerd" +msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan niet opnieuw ordenen na %.*s: symbool niet bekend" +msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend `reorder-end' (opnieuw ordenen einde) sleutelwoord" +msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sectie `%.*s' niet bekend" +msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: fout symbool <%.*s>" +msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan `%s' niet hebben als einde van weglatingsbereik" +msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: lege categoriebeschrijving niet toegestaan" +msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend `reorder-sections-end' (opnieuw ordenen secties einde) sleutelwoord" +msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Geen tekenset naam aangegeven in tekenafbeelding" +msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekenskaart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "interne fout in %s, regel %u" +msgstr "**interne fout** in %s, regel %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" +msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" +msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP> teken niet in klasse `%s'" +msgstr "<SP>-teken zit niet in klasse '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP> teken mag niet in klasse `%s' zijn" +msgstr "<SP>-teken mag niet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "teken <SP> niet gedefinieerd in tekenafbeelding" +msgstr "<SP>-teken is niet gedefinieerd in tekenskaart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' (cijfer) categorie heeft ingangen niet in groepen van 10" +msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in de tekenafbeelding" +msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in de tekenafbeelding" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekenskaart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tekenklasse `%s' reeds gedefinieerd" +msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementatie grens: niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" +msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tekenafbeelding `%s' reeds gedefinieerd" +msgstr "tekenskaart '%s' is al gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementatie grens: niet meer dan %d tekenafbeeldingen toegestaan" +msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekenskaarten toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: veld `%s' bevat niet precies 10 ingangen" +msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "tot-waarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan van-waarde <U%0*X>" +msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "begin en einde tekenreeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" +msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tot-waarde tekenreeks is kleiner dan van-waarde reeks" +msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "vroegtijdig einde van `translit_ignore' (translitereren negeren) definitie" +msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" -msgstr "syntaxisfout" +msgstr "syntaxfout" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenklasse" +msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenafbeelding" +msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenskaart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "weglatingsbereik moet worden gemarkeerd door twee operands van dezelfde soort" +msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "het absolute weglatingsteken `...' moet niet gebruikt worden met symbolische naambereik waarden" +msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "met UCS bereikwaarden moet het hexadecimale symbolische weglatingsteken `..' worden gebruikt" +msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "met tekencode bereikwaarden moet het absolute weglatingsteken `...' worden gebruikt" +msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubbele definitie voor afbeelding `%s'" +msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' (translitereren begin) sectie eindigt niet met `translit_end' (translitereren einde)" +msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbele `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie" +msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" -msgstr "vorige definitie was hier" +msgstr "de vorige definitie was hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: niet representeerbare `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie gevonden" +msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd in tekenafbeelding maar nodig als standaardwaarde" +msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: teken `%s' in tekenafbeelding niet te representeren met één byte" +msgstr "%s: teken '%s' in de tekenskaart is niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" +msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" +msgstr "teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: teken `%s', nodig als standaardwaarde, niet te representeren met één byte" +msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in tekenafbeelding" +msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliteratie gegevens van locale `%s' niet beschikbaar" +msgstr "%s: transliteratiegegevens van locale '%s' zijn niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor afbeelding \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: geen identificatie voor categorie `%s'" +msgstr "%s: geen identificatie voor categorie '%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbele definitie categorieversie" +msgstr "%s: dubbele definitie van categorieversie" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige waarde voor veld `%s'" +msgstr "%s: ongeldige waarde voor het veld '%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: veld `%s' ongedefinieerd" +msgstr "%s: het veld '%s' is ongedefinieerd" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: geen juiste reguliere uitdrukking voor veld `%s': %s" +msgstr "%s: geen juiste reguliere expressie voor het veld '%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' heeft verkeerde lengte" +msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' heeft een verkeerde lengte" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' komt niet overeen met een geldige naam in ISO 4217" +msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' is geen geldige naam uit ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet binnen bereik %d...%d liggen" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet binnen het bereik %d...%d liggen" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet een enkel teken zijn" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet een enkel teken zijn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' moet de laatste ingang in veld `%s' zijn" +msgstr "%s: '-1' moet het laatste item in het veld '%s' zijn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: waarden voor veld `%s' moeten kleiner zijn dan 127" +msgstr "%s: de waarden in het veld '%s' moeten kleiner zijn dan 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "conversiekoers waarde kan niet nul zijn" +msgstr "waarde van conversiekoers kan niet nul zijn" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode in veld `%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode in het veld '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet '+' of '-'" +msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet '+' of '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet een enkel teken" +msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet een enkel teken" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: troep aan einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: rommel aan het einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: troep aan einde van begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: rommel aan het einde van de begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: troep aan einde van einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: rommel aan het einde van de einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekend tijdperkformaat in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgstr "%s: ontbrekende tijdperk-opmaak in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: derde operand voor waarde van veld `%s' mag niet groter zijn dan %d" +msgstr "%s: derde parameter voor de waarde van het veld '%s' mag niet groter zijn dan %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" +msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" +msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: te weinig waarden voor veld `%s'" +msgstr "%s: te weinig waarden voor het veld '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "extra punt-komma aan einde" +msgstr "een extra puntkomma aan het einde" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: teveel waarden voor veld `%s'" +msgstr "%s: te veel waarden voor het veld '%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "troep aan einde van regel" +msgstr "rommel aan het einde van de regel" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" -msgstr "troep aan einde van getal" +msgstr "rommel aan het einde van getal" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "troep aan einde van tekencode specificatie" +msgstr "rommel aan het einde van tekencode-specificatie" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "onafgesloten symbolische naam" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ongeldige stuurcode" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ongeldige stuurcode aan einde van tekenreeks" +msgstr "ongeldige stuurcode aan het einde van tekenreeks" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "onafgesloten tekenreeks" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "niet-symbolische tekenwaarde mag niet worden gebruikt" +msgstr "niet-symbolische tekenwaarden zouden niet gebruikt moeten worden" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbool `%.*s' niet in tekenafbeelding" +msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de tekenskaart" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbool `%.*s' niet in repertoire-afbeelding" +msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de repertoire-kaart" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Systeeminformatie:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Namen van beschikbare locales schrijven" +msgstr "namen van beschikbare locales tonen" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Namen van beschikbare tekenafbeeldingen schrijven" +msgstr "namen van beschikbare tekenskaarten tonen" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" -msgstr "Uitvoerformaat aanpassen:" +msgstr "Aanpassing van uitvoer:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Namen van geselecteerde categorieen schrijven" +msgstr "namen van geselecteerde categorieën tonen" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Namen van geselecteerde sleutelwoorden schrijven" +msgstr "namen van geselecteerde sleutelwoorden tonen" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" -msgstr "Meer informatie weergeven" +msgstr "breedsprakige uitvoer" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Locale-specifieke informatie opvragen." +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Informatie over locales weergeven.Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1354,99 +2439,104 @@ msgstr "" "NAAM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan LC_TYPE niet instellen op standaard locale" +msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-locale instellen" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan LC_MESSAGES niet instellen op standaard locale" +msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-locale instellen" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan LC_COLLATE niet instellen op standaard locale" +msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-locale instellen" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan LC_ALL niet instellen op standaard locale" +msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-locale instellen" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Invoerbestanden:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symbolische tekennamen gedefinieerd in BESTAND" +msgstr "bestand dat tekennamen op codes afbeeldt" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Brondefinities zijn gevonden in BESTAND" +msgstr "bestand met brondefinities" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "BESTAND bevat afbeelding van symbolische namen naar UCS4 waarden" +msgstr "bestand dat tekennamen op UCS4-waarden afbeeldt" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Zelfs uitvoer geven als waarschuwingen zijn uitgegeven" +msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" -msgstr "Oude-stijl tabellen maken" +msgstr "tabellen in oude stijl maken" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Optioneel voorvoegsel uitvoerbestand" +msgstr "optioneel voorvoegsel voor uitvoerbestand" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Strict gedragen volgens POSIX" +msgstr "strict de POSIX-voorschriften volgen" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Waarschuwingen en informatieve berichten onderdrukken" +msgstr "waarschuwingen en meldingen onderdrukken" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" -msgstr "Meer berichten weergeven" +msgstr "breedsprakige uitvoer" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Archiefbeheer:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" +msgstr "geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Locales genoemd door parameters aan archief toevoegen" +msgstr "genoemde locales aan archief toevoegen" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Bestaande inhoud van archief vervangen" +msgstr "bestaande inhoud van archief vervangen" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Locales genoemd door parameters verwijderen uit archief" +msgstr "genoemde locales uit archief verwijderen" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" -msgstr "Inhoud van archief opsommen" +msgstr "inhoud van archief weergeven" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias bestand om te raadplegen bij het maken van een archief" +msgstr "te raadplegen aliassenbestand" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" -msgstr "Locale specificatie compileren" +msgstr "Een locale-specificatie compileren." -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1456,26 +2546,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n" "--list-archive [BESTAND]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAAL: systeem definieert `_POSIX2_LOCALEDEF' niet" +msgstr "FATAAL: systeem definieert '_POSIX2_LOCALEDEF' niet" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan locale definitiebestand `%s' niet openen" +msgstr "kan locale-definitiebestand '%s' niet openen" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestanden niet schrijven naar `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestanden niet naar '%s' schrijven" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1483,2243 +2575,1904 @@ msgid "" " locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"Systeemmap voor tekenafbeeldingen : %s\n" -" repertoire afbeeldingen: %s\n" -" locale pad : %s\n" +"Systeemmap voor tekenskaarten : %s\n" +" repertoire-kaarten : %s\n" +" locale-pad : %s\n" +"\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale definities" +msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale-definities" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan al gelezen locale `%s' niet nogmaals toevoegen" +msgstr "kan de reeds gelezen locale '%s' niet nogmaals toevoegen" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan archiekop niet afbeelden" +msgstr "kan archiefkop niet in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "maken nieuw locale-archief mislukt" +msgstr "aanmaken van een nieuw locale-archief is mislukt" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan modus van nieuwe locale-archief niet wijzigen" +msgstr "kan modus van het nieuwe locale-archief niet wijzigen" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan lokaal archiefbestand niet afbeelden" +msgstr "kan locale-archief niet in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan nieuw archief niet blokkeren" +msgstr "kan nieuwe archief niet vergrendelen" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan modus van van grootte aangepast locale-archief niet wijzigen" +msgstr "kan modus van aangepast locale-archief niet wijzigen" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet openen" +msgstr "kan locale-archief '%s' niet openen" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan lokale archief \"%s\" niet vinden" +msgstr "kan status van locale-archief '%s' niet opvragen" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet blokkeren" +msgstr "kan locale-archief '%s' niet vergrendelen" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "kan archiefkop niet lezen" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "locale '%s' bestaat al" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan niet toevoegen aan locale-archief" +msgstr "kan niet aan locale-archief toevoegen" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "locale alias bestand `%s' niet gevonden" +msgstr "kan locale-aliassenbestand '%s' niet vinden" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Bezig met toevoegen %s\n" +msgstr "Toevoegen van %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "vinden van \"%s\" mislukt: %s: genegeerd" +msgstr "kan status van '%s' niet opvragen: %s -- genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" is geen map; genegeerd" +msgstr "'%s' is geen map -- genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan map \"%s\" niet openen; %s: genegeerd" +msgstr "kan map '%s' niet openen: %s -- genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "onvolledige verzameling van localebestanden in \"%s\"" +msgstr "onvolledige verzameling van locale-bestanden in '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan niet alle bestanden in \"%s\" lezen; genegeerd" +msgstr "kan niet alle bestanden in '%s' lezen -- genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "locale \"%s\" niet in archief" +msgstr "locale '%s' zit niet in archief" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument aan `%s' moet een enkel teken zijn" +msgstr "argument van '%s' moet een enkel teken zijn" #: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxisfout: niet in localedefinitie-sectie" +msgstr "syntaxfout: niet binnen een locale-definitie-sectie" #: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen voor categorie '%s'" #: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "fout bij schrijven gegevens voor categorie `%s'" +msgstr "fout bij schrijven van gegevens voor categorie '%s'" #: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet maken voor categorie `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken voor categorie '%s'" #: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "verwacht tekenreeks-argument voor `copy'" +msgstr "argument van 'copy' dient een tekenreeks te zijn" #: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "localenaam moet slechts bestaan uit portable tekens" +msgstr "een locale-naam mag alleen uit overdraagbare tekens bestaan" #: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "geen ander sleutelwoord zal worden opgegeven als `copy' wordt gebruikt" +msgstr "als 'copy' gebruikt wordt, zijn geen andere sleutelwoorden toegestaan" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxisfout in repertoire afbeeldingsdefinitie: %s" +msgstr "syntaxfout in repertoire-kaart-definitie: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "geen <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> waarde gegeven" +msgstr "geen waarde <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> gegeven" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "kan nieuwe repertoire afbeelding niet opslaan" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "kan nieuwe repertoire-kaart niet opslaan" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "repertoire afbeeldingsbestand `%s' niet gevonden" +msgstr "kan repertoire-kaart '%s' niet vinden" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is niet kleiner dan ondergrens" +msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "geheugen uitgeput" +# ###XXX slaaf/meester? +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" +"De eigenaar, groep en toegangsrechten van een pseudoterminal-slaaf instellen\n" +"overeenkomstig de pseudoterminal-meester gegeven in bestandsdescriptor '%d'.\n" +"Dit is een hulpprogramma voor de grantpt()-functie, niet bedoeld om direct\n" +"vanaf de opdrachtregel uitgevoerd te worden.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"De eigenaar is ingesteld op de huidige gebruiker,\n" +"de groep is ingesteld op '%s',\n" +"en de toegangsrechten zijn ingesteld op '%o'.\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sBewering `%s' mislukt.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "te veel argumenten" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "kaas" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "moet als setuid(root) geïnstalleerd zijn" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Eerste tekenreeks om te testen." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "geheugentoestand is wel consistent -- **programmafout** in de bibliotheek\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Een andere tekenreeks om te testen." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "geheugen vóór toegewezen blok is overschreven\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAAM" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "geheugen na toegewezen blok is overschreven\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C-headerbestand NAAM maken met daarin symbooldefinities" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok is tweemaal vrijgegeven\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Niet bestaande catalogus gebruiken, maar een nieuw uitvoerbestand forceren" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "onjuiste 'mcheck_status' -- **programmafout** in de bibliotheek\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Uitvoer naar bestand NAAM schrijven" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Probeer 'memusage --help' voor meer informatie." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: optie '$1' vereist een argument" -#: catgets/gencat.c:120 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"Berichtencatalogus genereren. Als INVOERBESTAND - is, wordt invoer gelezen van standaard invoer.\n" -"Als UITVOERBESTAND - is wordt uitvoer geschreven naar standaard uitvoer.\n" +"Gebruik: memusage [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\n" +"\n" +"Het geheugengebruik van PROGRAMMA bijhouden.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAAM te observeren programma\n" +" -p,--png=BESTAND een PNG-plaatje maken en opslaan in BESTAND\n" +" -d,--data=BESTAND de verzamelde binaire gegevens opslaan in BESTAND\n" +" -u,--unbuffered de uitvoer niet bufferen\n" +" -b,--buffer=GROOTTE hoeveelheid te bufferen uitvoergegevens\n" +" --no-timer geen extra tijdsinformatie verzamelen\n" +" -m,--mmap ook mmap() en dergelijke observeren\n" +"\n" +" -?,--help deze hulptekst tonen\n" +" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" +" -V,--version versie-informatie tonen\n" +"\n" +" De volgende opties zijn alleen bij grafische uitvoer van toepassing:\n" +" -t,--time-based de grafiek lineair in de tijd maken\n" +" -T,--total ook een grafiek van totale geheugengebruik maken\n" +" --title=TEKST titel van de grafiek\n" +" -x,--x-size=GETAL breedte van de grafiek in pixels\n" +" -y,--y-size=GETAL hoogte van de grafiek in pixels\n" +"\n" +"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" +"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n" +"\n" +"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...\n" -"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standaard invoer*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "ongeldig verzamelingsgetal" +"Gebruik: memusage [--data=BESTAND] [--progname=NAAM] [--png=BESTAND]\n" +" [--unbuffered] [--buffer=GROOTTE] [--no-timer] [--time-based]\n" +" [--total] [--title=TEKST] [--x-size=GETAL] [--y-size=GETAL]\n" +" PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]..." -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: optie '${1##*=}' is niet eenduidig" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dit is de eerste definitie" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: onbekende optie '$1'" -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "onbekende verzameling `%s'" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Geen programmanaam gegeven" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ongeldig aanhaalteken" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "onbekende richting `%s': regel genegeerd" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubbel berichtgetal" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubbele berichtidentificeerder" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "naam van uitvoerbestand" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ongeldig teken: bericht genegeerd" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "tekenreeks gebruikt als titel van uitvoergrafiek" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "ongeldige regel" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "de uitvoer lineair in de tijd maken (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "misvormde regel genegeerd" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "ook een grafiek maken van totale geheugengebruik" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten breed maken" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "onafgesloten bericht" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten hoog maken" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "bij openen oude catalogusbestand" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Een grafiek maken van geheugenanalyse-gegevens." -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "conversiemodules niet beschikbaar" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan stuurcode niet bepalen" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende systeemfout" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: weet niet hoe om te gaan met meer dan 8 argumenten\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Gelukt" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Bewerking niet toegestaan" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Onbekend bestand of map" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Onbekend proces" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Waarschijnlijk gelukt" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Invoer/uitvoer fout" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Onbekend apparaat of adres" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlijst te lang" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache is verlopen" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Uitvoerbaar formaat fout" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+-servers zijn onbereikbaar" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Slechte bestandsbeschrijver" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Onbekend object" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Geen kindprocessen" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server is bezig; probeer het nog eens" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Volledige blokkering van bron omzeild" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Algemene systeemfout" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan geen geheugen toewijzen" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Slecht adres" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokapparaat vereist" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Apparaat of bron bezig" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Bestand bestaat" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Onbekend apparaat" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Niet een map" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Is een map" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ongeldig argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Teveel open bestanden" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Teveel open bestanden in systeem" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ongepaste ioctl voor apparaat" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Tekstbestand bezig" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Bestand te groot" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Geen ruimte over op apparaat" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ongeldige zoekopdracht" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Teveel koppelingen" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriek argument buiten domein" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriek resultaat buiten bereik" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Bron tijdelijk onbeschikbaar" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Bewerking zou blokkeren" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Niet de eigenaar" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Bewerking is nu bezig" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Bewerking reeds bezig" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server heeft onvoldoende geheugen" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketbewerking op niet-socket" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Een object met dezelfde naam bestaat al" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Bericht te lang" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Is niet de hoofdserver voor dit domein" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ongeldig object voor bewerking" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocol niet beschikbaar" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Naam bevat verkeerde tekens of is ongeldig" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocol niet ondersteund" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socketsoort niet ondersteund" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep-proces" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Bewerking niet ondersteund" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Niet gevonden; naam bestaat niet" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protocolfamilie niet ondersteund" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Naam of item is niet uniek" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocol" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Wijziging is mislukt" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres reeds in gebruik" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Item- en tabelsoort passen niet bij elkaar" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Network is down" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netwerk is onbereikbaar" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Gedeeltelijk gelukt" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Netwerk liet verbinding vallen bij opnieuw instellen" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Te veel kenmerken" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Software zorgde voor onderbreken verbinding" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fout in RPC-subsysteem" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Verbinding door partner opnieuw ingesteld" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Ontbrekend of ongeldig kenmerk" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Genoemd object is niet doorzoekbaar" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fout bij communicatie met terugaanroep-proces" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Een naamsruimte anders NIS+ tegengekomen" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Doeladres vereist" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ongeldige objectsoort voor bewerking" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten overdrachtseindpunt" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Meegegeven object is niet hetzelfde object als op de server" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Teveel verwijzingen: kan niet splitsen" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Wijzigingsbewerking is mislukt" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Verbinding time-out" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Zoekopdracht is ongeldig voor genoemde tabel" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding geweigerd" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Poging tot verwijderen van een niet-lege tabel" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Teveel niveaus van symbolische koppelingen" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fout bij toegang tot NIS+-koude-startbestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Bestandsnaam te lang" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Volledige hersynchronisatie is nodig voor map" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Host is onbereikbaar" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+-bewerking is mislukt" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Geen route naar host" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Map niet leeg" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Dat is waar, 42 is de zin van het leven..." -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Teveel processen" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan de NIS+-server niet authentificeren" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Teveel gebruikers" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan de NIS+-client niet authentificeren" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Schijfquota overschreden" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Geen schijfruimte meer op server" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan geen nieuw proces starten op server" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Object is op afstand" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hoofdserver is bezig; volledig ophalen is uitgesteld" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC struct is slecht" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-item voor UID %d in map %s is niet uniek\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC versie verkeerd" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC programma niet beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "ONGELDIG OBJECT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC programma versie verkeerd" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "GEEN OBJECT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC slechte procedure voor programma" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "MAP\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Geen blokkeringen beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GROEP\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ongepaste bestandssoort of formaat" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABEL\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Authentificatie fout" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ITEM\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Authentificator vereist" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "KOPPELING\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Functie niet geschreven" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVÉ\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Onbekend object)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte- of breed teken" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Naam : '%s'\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Soort : %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Vertaler is overleden" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hoofdserver :\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replicaserver :\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Nu heeft u het echt gedaan" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNaam : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Ga er even rustig bij zitten" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOpenbare sleutel : " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Zinloze fout" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Geen\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Fout bericht" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificeerder verwijderd" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Multihop geprobeerd" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Geen gegevens beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Koppeling bevindt zich in zwaar weer" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levensduur : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Aantal bronnen voor stromen is uitgeput" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standaard-toegangsrechten :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Apparaat is geen stroom" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tSoort : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tToegangsrechten : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protocolfout" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Groepsvlaggen :" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tijdopnemer overschreden" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Groepsleden :\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Bewerking geannuleerd" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelsoort : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Aantal kolommen : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanaalgetal buiten bereik" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Scheidingsteken : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niveau 2 niet gesynchroniseerd" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Zoekpad : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niveau 3 tot stilstand gekomen" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolommen :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niveau 3 opnieuw instellen" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Koppelingsgetal buiten bereik" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tKenmerken : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protocolstuurprogramma niet verbonden" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tToegangsrechten : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Geen CSI-structure beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Soort gekoppeld object: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niveau 2 tot stilstand gekomen" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ongeldige uitwisseling" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tItemgegevens van soort %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ongeldige verzoekbeschrijver" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Uitwisseling vol" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Gecodeerde gegevens\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Geen anode" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binaire gegevens\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ongeldige verzoekcode" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objectnaam : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ongeldig slot" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Map : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Bestandsblokkering fout totale blokkering" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eigenaar : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Slecht lettertype bestandsformaat" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Groep : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Machine is niet op het netwerk" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Toegangsrechten : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Levensduur : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Adverteerfout" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Aanmaaktijd : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount fout" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Wijzigingstijd : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Communicatiefout bij verzenden" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objectsoort : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifieke fout" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Gegevenslengte = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Naam niet uniek op netwerk" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte status" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Aantal objecten : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Adres op afstand is veranderd" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Object #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Groepsitem voor \"%s.%s\"-groep:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Expliciete leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib sectie in a.out beschadigd" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Geen expliciete leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Er wordt geprobeerd teveel gedeelde bibliotheken in te koppelen" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Impliciete leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Geen impliciete leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Pijpfout bij stromen" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Recursieve leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Structure moet worden opgeschoond" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Geen recursieve leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Niet een XENIX bestand met naam" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Expliciete niet-leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Geen expliciete niet-leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Is een bestand met naam" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Impliciete niet-leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Invoer/uitvoer fout op afstand" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Geen impliciete niet-leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Geen medium gevonden" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Geen recursieve niet-leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Verkeerde mediumsoort" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-item voor netnaam %s is niet uniek\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signaal 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: ontbrekende groeps-ID-lijst in '%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-val" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (opzoeken in NIS+): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Fout 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-item voor %s in map %s is niet uniek" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Niet eigenaar" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: hoofdnaam '%s' is te lang" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "Invoer/Uitvoer fout" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Argumentenlijst te lang" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Slecht bestandsgetal" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Onvoldoende ruimte" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Apparaat bezig" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Koppeling over verschillende apparaten" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Bestandstabel overloop" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument buiten domein" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "**Interne NIS-fout**" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Resultaat te groot" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Situatie van totale blokkering gedetecteerd/omzeild" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Geen recordblokkeringen beschikbaar" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Schijfquota overschreden" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Slechte uitwisselingsbeschrijver" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Slechte verzoekbeschrijver" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Berichttabellen vol" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode-tabel overloop" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Slechte verzoekcode" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Gegevensbank is bezig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Bestandsblokkering totale blokkering" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Onbekende NIS-foutcode" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Fout 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "**Interne ypbind()-fout**" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Fout 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domein is niet gebonden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Niet een stroomapparaat" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Bronnen voor stromen uitgeput" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Onbekende ypbind()-fout" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Fout 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Fout 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Fout 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Fout 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Niet een gegevensbericht" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Er wordt geprobeerd meer gedeelde bibliotheken in te koppelen dan de systeemgrens" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Ongeldige bytereeks" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Bewerking niet van toepassing" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Het aantal symbolische koppelingen dat tijdens het doorlopen van de padnaam is tegengekomen overschrijdt het maximum MAXSYMLINKS" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "grootte van de kop klopt niet" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Fout 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "bestandsgrootte klopt niet" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Fout 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "gegevenscontrole is mislukt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Optie niet ondersteund door protocol" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Fout 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Fout 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt; verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Fout 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Fout 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Fout 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Fout 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Fout 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan socket niet openen: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Fout 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Fout 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Fout 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Fout 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Fout 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Fout 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Fout 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Fout 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Fout 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Fout 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Fout 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Fout 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Fout 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Bewerking niet ondersteund op overdrachtseindpunt" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocolfamilie" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Netwerk liet verbinding vallen vanwege opnieuw instellen" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Fout 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Niet een naambestand" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Niet beschikbaar" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "kan slechts %d threads starten -- gestopt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Is een naambestand" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Gereserveerd voor toekomstig gebruik" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Fout 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist() is mislukt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten socket" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups() is mislukt" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF gebruikt in code niet dynamisch geladen" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "niet-ondersteund dlinfo-verzoek" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "geheugen is consistent, er zitten fouten in de bibliotheek\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "geheugen rommelig voor toegewezen blok\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "%zu bytes in cache %s vrijgegeven" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "geheugen rommelig na einde van toegewezen blok\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "onvoldoende geheugen voor gegevensbank '%s'" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok tweemaal vrij gegeven\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "configuratiegegevens lezen uit dit bestand" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "slechte mcheck_status, er zit een fout in de bibliotheek\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "niet naar de achtergrond gaan; berichten op huidige TTY weergeven" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Naam uitvoerbestand" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "GETAL" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titeltekenreeks gebruikt in grafische uitvoer" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "dit aantal threads starten" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Uitvoer lineair in de tijd genereren (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "de server afsluiten" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Ook een grafiek tekenen voor totaal geheugengebruik" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "huidige configuratiestatistieken weergeven" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten breed maken" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABEL" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten hoog maken" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "genoemde cache ongeldig maken" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Grafiek genereren van geheugenprofileringsgegevens" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABEL,ja" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "aparte cache gebruiken voor elke gebruiker" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Daemon voor namen-cache." -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Real-time signaal %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Verkeerd aantal argumenten" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Onbekend signaal %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "kan configuratiebestand niet lezen -- server wordt niet gestart" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: gebruik is %s [ --version ] [ -v ] [ -c afkapwaarde ] zonenaam ...\n" +msgid "already running" +msgstr "wordt al uitgevoerd" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Fout bij schrijven naar standaard uitvoer" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan geen nieuw proces starten" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Geheugen uitgeput: %s\n" +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/'" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Onbekende systeemfout" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Kan geen logbestand aanmaken" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", regel %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel van \"%s\", regel %d)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "waarschuwing: " +msgid "write incomplete" +msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: gebruik is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokale-tijd ] [ -p posix-regels ] \\\n" -"\t[ -d map ] [ -L schrikkelseconden ] [ -y jaar-is-soort ] [ bestandsnaam ... ]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -d opties opgegeven\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "het ongeldigmaken is mislukt" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -l opties opgegeven\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -p opties opgegeven\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -y opties opgegeven\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Ontledingsfout: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -L opties opgegeven\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "harde koppeling mislukt, symbolische wordt gebruikt" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan niet koppelen van %s naar %s: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "Ongeldige waarde voor 'reload-count': %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "dezelfde regelnaam in meerdere bestanden" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "onhandelbare zone" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s in regelloze zone" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standaard invoer" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "regel te lang" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "invoerregel van onbekende soort" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nee" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelseconden bestand %s\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: paniek: Ongeldige l_value %d\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "Kan statistieken niet lezen" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "verwachte continuering regel niet gevonden" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "verkeerd aantal velden op Rule (regel) regel" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "naamloze regel" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "verkeerd aantal velden in Zone regel" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"Configuratie van nscd:\n" +"\n" +"%15d debugniveau van server\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie sluiten elkaar uit" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie sluiten elkaar uit" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "verkeerd aantal velden in Zone continueringsregel" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ongeldig afgekort formaat" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Einde tijd bij zone continueringsregel is niet na einde tijd van vorige regel" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "verkeerd aantal velden op Leap (schrikkel) regel" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ongeldig schrikkeljaar" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ongeldige naam maand" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ongeldig dag van maand" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "tijd voor nul" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tijd te klein" - -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tijd te groot" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ongeldig tijd van dag" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ongeldig CORRECTION (correctie) veld op Leap (schrikkel) regel" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d huidig aantal threads\n" +"%15d maximum aantal threads\n" +"%15lu aantal keren dat aanroepers moesten wachten\n" +"%15s paranoia-modus ingeschakeld\n" +"%15lu interne herstarts\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ongeldig Rolling/Stationary (Rollend/Stationair) veld op Leap (schrikkel) regel" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s-cache:\n" +"\n" +"%15s cache is ingeschakeld\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache wordt gedeeld\n" +"%15zu voorgestelde grootte\n" +"%15zu totale beschikbare ruimte\n" +"%15zu gebruikte ruimte\n" +"%15lu seconden levensduur voor positieve items\n" +"%15lu seconden levensduur voor negatieve items\n" +"%15<PRIuMAX> cachetreffers op positieve items\n" +"%15<PRIuMAX> cachetreffers op negatieve items\n" +"%15<PRIuMAX> cachemissers op positieve items\n" +"%15<PRIuMAX> cachemissers op negatieve items\n" +"%15lu%% treffers\n" +"%15zu huidig aantal waarden in cache\n" +"%15zu maximum aantal waarden in cache\n" +"%15zu maximale doorzochte kettinglengte\n" +"%15<PRIuMAX> aantal vertragingen op leesblokkering\n" +"%15<PRIuMAX> aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" +"%15<PRIuMAX> aantal mislukte geheugenreserveringen\n" +"%15s /etc/%s controleren op wijzigingen\n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in wachtwoorden-cache!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "verkeerd aantal velden op Link regel" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "leeg FROM-veld op Link-regel" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "leeg TO-veld op Link-regel" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ongeldig beginjaar" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "beginjaar te laag om te representeren" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "beginjaar te hoog om te representeren" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Privilegesvermindering werkt niet" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ongeldig afsluitend jaar" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init() is mislukt" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "eindjaar te laag om te representeren" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Verminderen van privileges is mislukt\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "eindjaar te hoog om te representeren" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc() is mislukt" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "beginjaar groter dan afsluitend jaar" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Verminderen van privileges is mislukt" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ongeldige naam weekdag" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Kan geen AVC-thread starten" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" - -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan tijdzone afkorting niet bepalen voor gebruik net na tot-tijd" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Kan AVC niet starten" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "teveel overgangen?!" - -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte isdst" - -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisstd" - -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "teveel soorten lokale tijd" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "teveel schrikkelseconden" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "herhaald schrikkelseconde ogenblik" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Wild resultaat van uitvoeren opdracht" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen" -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "tijdoverloop" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "gebruik van 2/29 in een niet-schrikkeljaar" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux AVC-statistieken:\n" +"\n" +"%15u items opgezocht\n" +"%15u item-treffers\n" +"%15u item-missers\n" +"%15u items verworpen\n" +"%15u CAV-opzoekingen\n" +"%15u CAV-treffers\n" +"%15u CAV-peilingen\n" +"%15u CAV-missers\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "gegevensbank [sleutel...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "geen dag in de maand komt overeen met de regel" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "te gebruiken configuratie" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "teveel of te lange tijdzone afkortingen" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Items uit een gegevensbank weergeven.Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d (min/plus)teken-uitbreiding niet juist gedaan\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Onbekende gegevensbanknaam" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter null of niet ingesteld" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adresfamilie voor hostnaam niet ondersteund" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tijdelijke mislukking bij naamoplossing" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Slechte waarde voor ai_flags" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamoplossing" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "sleutel converteren naar kleine letters" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family niet ondersteund" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "geen meldingen doen tijdens opbouwen van gegevensbanken" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Geheugentoewijzingsfout" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "inhoud van gegevensbank weergeven, één item per regel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Uit tekstinvoer een eenvoudige DB-gegevensbank genereren." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Naam of dienst niet bekend" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"INVOERBESTAND UITVOERBESTAND\n" +"-o UITVOERBESTAND INVOERBESTAND\n" +"-u INVOERBESTAND" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servnaam niet ondersteund voor ai_socktype" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Geen bruikbare gegevensbankbibliotheek gevonden" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype niet ondersteund" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan gegevensbestand '%s' niet openen: %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Systeemfout" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "onjuist ingedeeld bestand" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Bezig met verwerken verzoek" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "dubbele sleutel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Verzoek geannuleerd" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Verzoek niet geannuleerd" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "tijdens schrijven van gegevensbestand" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Alle verzoeken gedaan" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemen tijdens lezen van '%s'" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Onderbroken door een signaal" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "tijdens lezen van gegevensbestand" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] variabele_naam [padnaam]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n" + +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "onbekende specificatie \"%s\"" +msgstr "onbekende specificatie '%s'" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Kan %s niet uitvoeren" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variabele `%s' niet herkend" +msgstr "Onbekende variabele '%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" +msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" +msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: optie niet herkend `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: optie `%c%s' niet herkend\n" +msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie`-W %s' is dubbelzinnig\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie`-W %s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomst" +msgstr "Geen overeenkomsten" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking" +msgstr "Ongeldige reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ongeldig sorteerteken" +msgstr "Ongeldig samengesteld teken" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ongeldige tekenklasse naam" +msgstr "Ongeldige tekenklassenaam" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Backslash aan einde" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ongeldig terugverwijzing" +msgstr "Ongeldige terugverwijzing" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Niet overeenkomende [ of [^" +msgstr "Ongepaarde [ of [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Niet overeenkomende ( of \\(" +msgstr "Ongepaarde ( of \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Niet overeenkomende \\{" +msgstr "Ongepaarde \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ongeldig bereikeinde" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Geheugen uitgeput" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere uitdrukking" +msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Vroegtijdig einde van reguliere uitdrukking" +msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguliere uitdrukking te groot" +msgstr "Reguliere expressie is te groot" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Niet overeenkomende ) of \\)" +msgstr "Ongepaarde ) of \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Geen eerdere reguliere uitdrukking" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter vereist een waarde" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Onbekende ARGP_HELP_FMT parameter" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Troep in ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Verplichte of optionele argumenten voor lange opties zijn ook verplicht of optioneel voor overeenkomende korte opties." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Gebruik:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " of: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPTIE...]" +msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Probeer `%s --help' of `%s --usage' voor meer informatie.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" -"en in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Deze hulplijst geven" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Een kort gebruiksbericht geven" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "De programmanaam instellen" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SECS seconden hangen (standaard 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Programmaversie weergeven" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Geen versie bekend!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Teveel argumenten\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Optie had herkend moeten worden!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter is null of niet ingesteld" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Oplosfout 0 (geen fout)" +msgstr "Geen fout -- (herleidingsfoutnummer 0)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" @@ -3727,7 +4480,7 @@ msgstr "Onbekende host" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opzoeken hostnaam mislukt" +msgstr "Opzoeken van hostnaam is mislukt" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" @@ -3737,201 +4490,73 @@ msgstr "Onbekende serverfout" msgid "No address associated with name" msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Interne fout oplosser" +msgstr "**Interne fout** in naamsherleider" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Onbekende fout oplosser" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: dienst verwacht, `%s' gevonden\n" +msgstr "Onbekende fout in naamsherleider" -#: resolv/res_hconf.c:165 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d diensten opgeven" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door sleutelwoord" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d trim domeinen opgeven" +msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door domein" +msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: verwacht `on' of `off' (aan of uit), gevonden `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: slechte opdracht `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: troep aan einde genegeerd `%s'\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "gegevensbank [sleutel ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Dienstconfiguratie om te gebruiken" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Opsomming niet ondersteund op %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - ingangen uit administratieve gegevensbank opvragen." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "verkeerd aantal argumenten" +msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n" -#: nss/getent.c:868 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Uitvoer niet bufferen" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Door PC-profilering gegenereerde informatie weergeven." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[BESTAND]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan invoerbestand niet openen" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "kan kop niet lezen" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ongeldige pointergrootte" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan geheugen niet toewijzen\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle poorten in gebruik\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "verbinden met adres %s:" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Bezig met proberen %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: schrijven (bezig met opzetten stderr): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: polsen (bezig met opzetten stderr): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Onbekend signaal" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "polsen: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Onbekende fout " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat mislukt" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "niet een normaal bestand" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "kan niet openen" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat mislukt" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "slechte eigenaar" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ergens hard gekoppeld" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "geheugen uitgeput" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtime-signaal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Onbekend signaal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: geheugentekort\n" +msgstr "authunix_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "" +msgstr "Fataal marshallingprobleem (in auth_unix.c)" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format @@ -3940,313 +4565,301 @@ msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; waarom = " +msgstr "; reden = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(onbekende authentificatiefout - %d)" +msgstr "(onbekende authentificatiefout -- %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Succes" +msgstr "RPC: Gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan niet verzenden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan niet ontvangen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Time-out" +msgstr "RPC: Duurde te lang" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authentificatiefout" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programma onbeschikbaar" +msgstr "RPC: Programma is onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programma/versie komt niet overeen" +msgstr "RPC: Programma's of versies passen niet bij elkaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure onbeschikbaar" +msgstr "RPC: Procedure is onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Systeemfout op afstand" +msgstr "RPC: Fout in ginds systeem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Onbekende host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Onbekend protocol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Portvertaler (portmapper) mislukking" +msgstr "RPC: Mislukking in poortvertaler" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd" +msgstr "RPC: Programma is niet geregistreerd" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Mislukt (fout niet aangegeven)" +msgstr "RPC: Mislukt (ongespecificeerde fout)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (onbekende foutcode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" -msgstr "Authentificatie gelukt" +msgstr "Authentificatie is gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server verwierp identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ongeldige client-verifieerder" +msgstr "Ongeldige client-verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server verwierp verifieerder" +msgstr "Server verwierp verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Client-identificatiegegevens te zwak" +msgstr "Client-identificatiegegevens zijn te zwak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ongeldige server-verifieerder" +msgstr "Ongeldige server-verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Mislukt (fout niet aangegeven)" +msgstr "Mislukt (ongespecificeerde fout)" #: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Fatale kopserialisatiefout." +msgstr "clnt_raw.c: fatale serialisatiefout van de kop" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: geheugentekort\n" +msgstr "clnttcp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: geheugentekort\n" +msgstr "clntudp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: geheugentekort\n" +msgstr "clntunix_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc probleem" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" +msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan dienst niet registreren" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (interface-configuratie opvragen)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (interface opties opvragen)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan socket voor uitzend-rpc niet aanmaken" +msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan socket-optie SO_BROADCAST niet instellen" +msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan broadcasting pakket niet verzenden" +msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Uitzend-polsen probleem" +msgstr "Probleem bij polsen na broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan antwoord op broadcast niet ontvangen" +msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: uitvoer zou %s overschrijven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: kan %s niet openen: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: tijdens schrijven uitvoer naar %s: %m" +msgstr "%s: tijdens schrijven van uitvoer naar %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan C-voorverwerker niet vinden: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (cpp) vinden\n" +msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (CPP) vinden\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met signaal %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met signaal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met afsluitcode %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met afsluitwaarde %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "ongeldige netsoort :`%s'\n" +msgstr "ongeldige netsoort: '%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: teveel definities\n" +msgstr "rpcgen: te veel definities\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: fout codering argumentenlijst\n" +msgstr "rpcgen: fout in codering van argumentenlijst\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "bestand `%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven\n" +msgstr "Bestand '%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan niet meer dan één invoerbestand opgeven!\n" +msgstr "Meer dan één invoerbestand is niet mogelijk\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Deze implementatie ondersteund geen newstyle of MT veilige code!\n" +msgstr "Deze implementatie ondersteunt geen 'newstyle'- of 'MT-safe'-code\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Kan netid optie niet met inetd optie gebruiken!\n" +msgstr "Optie 'netid' gaat niet samen met standaardoptie 'inetd'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Kan netid optie niet zonder TIRPC gebruiken!\n" +msgstr "Optie 'netid' is niet mogelijk zonder TIRPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Kan tabelopties niet gebruiken met newstyle!\n" +msgstr "Tabelopties gaan niet samen met 'newstyle'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"invoerbestand\" is vereist voor sjabloonaanmaakopties.\n" +msgstr "Bij sjabloonaanmaakopties is een invoerbestand vereist\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan niet meer dan één bestandsgenereeroptie hebben!\n" +msgstr "Meer dan één bestandsaanmaakoptie is niet mogelijk\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n" +msgstr "Gebruik: %s invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnaam[=waarde]] [-i grootte] [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" +msgstr "" +" %s [-abkCLNTM] [-Dnaam[=waarde]] [-i grootte]\n" +" [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgstr "" +" %s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm]\n" +" [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgstr " %s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgstr " %s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "constante of identificeerder verwacht" +msgstr "een constante of een naam werd verwacht" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "ongeldig teken in bestand: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" -msgstr "onbepaalde tekenreeksconstante" +msgstr "onafgesloten tekenreeksconstante" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "lege tekenreeks" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" -msgstr "voorverwerker fout" +msgstr "voorverwerkingsfout" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format @@ -4267,15 +4880,15 @@ msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler (portmapper)" +msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Geen programma's-op-afstand geregistreerd.\n" +msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" -msgstr " programma versie protocol poort\n" +msgstr " program.vers.protocl.poort\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" @@ -4284,1720 +4897,1646 @@ msgstr "(onbekend)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: uitzenden mislukt: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Sorry, u bent niet root\n" +msgstr "Sorry, u bent niet root.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kon registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" +msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n poortnummer ] -u host programmanummer [ versienummer ]\n" +msgstr "Gebruik: rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n" +msgstr " rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" +msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" +msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s is onbekende dienst\n" +msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n" +msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n" #: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - polsen mislukt" +msgstr "svc_run.c: polsen is mislukt" #: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kon geen rpc-server aanmaken\n" +msgstr "kan geen RPC-server aanmaken\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kon programma %ld versie %ld niet registreren\n" +msgstr "kan programma %ld (versie %ld) niet registreren\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: geheugentekort\n" +msgstr "registerrpc(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "programma %d nooit geregistreerd\n" +msgstr "programma %d is nooit geregistreerd\n" #: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - probleem bij aanmaken TCP socket" +msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket" #: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan niet getsockname() of listen()" +msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: geheugentekort\n" +msgstr "svctcp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geheugentekort\n" +msgstr "svc_tcp.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" #: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: probleem bij aanmaken socket" +msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket" #: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - getsockname aanroep mislukt" +msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: geheugentekort\n" +msgstr "svcudp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad is te klein voor IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: buffering staat al aan" +msgstr "enablecache(): buffering staat al aan" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kon buffer niet toewijzen" +msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kon buffergegevens niet toewijzen" +msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kon buffer fifo niet toewijzen" +msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden" +msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: toewijzen slachtoffer mislukt" +msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kon nieuwe rpc_buffer niet toewijzen" +msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer" #: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - probleem bij aanmaken AF_UNIX socket" +msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket" #: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan niet getsockname() of listen()" +msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: geheugentekort\n" +msgstr "svcunix_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: geheugentekort\n" +msgstr "svc_unix.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: geheugentekort\n" +msgstr "xdr_bytes(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: geheugentekort\n" +msgstr "xdr_string(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: geheugentekort\n" +msgstr "xdr_array(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: geheugentekort\n" +msgstr "xdrrec_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: geheugentekort\n" +msgstr "xdr_reference(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan argumenten niet vrijgeven" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Waarschijnlijk succes" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Onderbreken" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ongeldige instructie" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Buffer verlopen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers onbereikbaar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Onbekend objekt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server bezig, probeer nogmaals" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Geëlimineerd" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Algemene systeemfout" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Busfout" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Eerst/volgende ketting gebroken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatiefout" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Gebroken pijp" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server heeft geheugentekort" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt met dezelfde naam bestaat" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Afgesloten" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Niet hoofdserver voor dit domein" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Spoedeisende I/O-toestand" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ongeldig objekt voor bewerking" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Misvormde of ongeldige naam" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Doorgegaan" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep proces" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Kind is afgesloten" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Niet gevonden, onbekende naam" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (tty-invoer)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Naam/ingang is niet uniek" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (tty-uitvoer)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Wijziging mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O is mogelijk" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Ingang/tabelsoort komt niet overeen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Gedeeltelijk succes" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Teveel kenmerken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster is veranderd" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fout in RPC-deelsysteem" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Eerste door gebruiker gedefinieerd signaal" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Ontbrekend of misvormd kenmerk" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Tweede door gebruiker gedefinieerd signaal" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Genaamd objekt is niet doorzoekbaar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT-instructie" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fout bij praten met terugaanroep proces" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ongeldige systeemaanroep" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Niet-NIS+ naamruimte tegengekomen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfout" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ongeldige objektsoort voor bewerking" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Meegegeven objekt is niet hetzelfde objekt op de server" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Stroomstoring" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Wijzigingsbewerking mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Hulpbron verloren" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Zoekopdracht ongeldig voor genoemde tabel" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Bewerking niet toegestaan" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Poging een niet-lege tabel te verwijderen" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Proces bestaat niet" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fout bij toegang tot NIS+ koude-start bestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Volledige hersynchronisatie vereist voor map" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Invoer-/uitvoerfout" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ bewerking mislukt" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Apparaat of adres bestaat niet" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentenlijst is te lang" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Dat is zeker waar, 42 is de betekenis van het leven" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Verkeerd uitvoerbaar bestand" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-server" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Ongeldige bestandsdescriptor" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-client" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Geen kindprocessen" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Geen schijfruimte op server" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Volledige blokkering van hulpbron is omzeild" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan niet proces aanmaken op server" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hoofdserver bezig, volledig ophalen uitgesteld." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Ongeldig adres" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-ingang voor UID %d in map %s is niet uniek\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokapparaat vereist" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SLECHT OBJEKT\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat al" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "GEEN OBJEKT\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "MAP\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Onjuist apparaat" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GROEP\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Niet een map" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABEL\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Is een map" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "INGANG\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ongeldig argument" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "KOPPELING\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Te veel open bestanden" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVÉ\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Te veel open bestanden in systeem" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Onbekend objekt)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ongepaste ioctl() voor apparaat" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Naam : `%s'\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Tekstbestand is bezig" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Soort : %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Bestand is te groot" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hoofdserver :\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Geen ruimte meer over op apparaat" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ongeldige 'seek'-opdracht" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNaam : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Bestandssysteem is alleen-lezen" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOpenbare sleutel : " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Te veel koppelingen" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Geen.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriek argument valt buiten domein" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriek resultaat valt buiten bereik" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Hulpbron is tijdelijk onbeschikbaar" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Bewerking zou blokkeren" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Bewerking is nu bezig" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Bewerking is al bezig" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levenstijd : " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketbewerking op een niet-socket" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standaard toegangsrechten :\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Bericht is te lang" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tSoort : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tToegangsrechten: " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocol is niet beschikbaar" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Groepaanduidingen :" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocol wordt niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Groepsleden :\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socketsoort wordt niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelsoort : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Aantal kolommen : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protocolfamilie wordt niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teken-scheidingsteken : %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adresfamilie wordt niet ondersteund door protocol" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Zoek pad : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres is al in gebruik" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolommen :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Netwerk ligt plat" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tKenmerken : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Netwerk is onbereikbaar" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tToegangsrechten : " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Verbinding is verbroken door KILL-opdracht" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Soort gekoppeld objekt:" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Verbinding is verbroken door lokaal probleem" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Verbinding is weggevallen" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tIngangsgegevens van soort %s\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Geen bufferruimte meer beschikbaar" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Gecodeerde gegevens\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binaire gegevens\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Doeladres vereist" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnaam : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan niets meer verzenden na sluiten van overdrachtseindpunt" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Map : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Te veel verwijzingen: kan niet splitsen" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eigenaar : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding is verlopen" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Groep : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding is geweigerd" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Toegangsrechten : " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Te veel niveaus van symbolische koppelingen -- vermoedelijk een lus" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Tijd te leven : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Bestandsnaam is te lang" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Aanmaaktijd : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Host is inactief" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Wijzigingstijd : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Geen route naar host" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objektsoort : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Map is niet leeg" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Gegevenslengte = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Te veel processen" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Te veel gebruikers" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Aantal objekten : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Schijfquotum is overschreden" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Groepingang voor \"%s.%s\" groep:\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Object is al elders" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Expliciete leden:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struct is ongeldig" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Niet-expliciete leden\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-versie is verkeerd" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Impliciete leden:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programma is niet beschikbaar" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Niet-impliciete leden\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programmaversie is verkeerd" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Recursieve leden:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Verkeerde RPC-procedure voor programma" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Niet-recursieve leden\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Geen vergrendelingen meer beschikbaar" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Expliciete niet-leden:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ongepast bestandstype" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Niet-expliciete niet-leden\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Authentificatiefout" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Impliciete niet-leden:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Authentificator vereist" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Niet-impliciete niet-leden\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Functie is niet aanwezig" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Niet-recursieve niet-leden\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-ingang voor netnaam %s is niet uniek\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: ontbrekende groep-ID-lijst in `%s'." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ opzoeken): %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Vertaler bestaat niet meer" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-ingang voor %s in map %s is niet uniek" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: hoofdnaam `%s' is te lang" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Deze keer hebt u het echt verknald" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-ingang voor %s in map %s is niet uniek" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Ga er even rustig bij zitten" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: mag niet UID 0 hebben" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Zinloze fout" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Ongeldig bericht" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Verzoekargumenten slecht" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Naam is verwijderd" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-mislukking bij NIS-bewerking" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Multihop geprobeerd" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Geen dergelijke afbeelding in domein van server" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Koppeling is verbroken" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Geen dergelijke sleutel in afbeelding" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Interne NIS-fout" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Geen hulpbronnen voor stromen meer beschikbaar" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Toewijzingsfout lokale bron" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Apparaat is geen stroom" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Niet meer records in afbeeldingengegevensbank" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Waarde is te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protocolfout" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan niet communiceren met ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tijdopnemer is verlopen" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan niet communiceren met ypserv" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Bewerking is geannuleerd" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokaal domein niet ingesteld" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is slecht" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanaalnummer valt buiten bereik" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS client/server versie komt niet overeen - kan dienst niet aanbieden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niveau 2 is niet gesynchroniseerd" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Gegevensbank is bezig" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niveau 3 staat stil" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Onbekende NIS-foutcode" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niveau 3 reset" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Interne ypbind-fout" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Koppelingsnummer valt buiten bereik" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domein niet gebonden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protocolstuurprogramma is niet aangehecht" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Toewijzingsfout systeembron" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Geen CSI-structuur beschikbaar" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Onbekende ypbind-fout" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niveau 2 staat stil" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ongeldige uitwisseling" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ongeldige verzoeksdescriptor" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "bij het toewijzen van een hash-tabel ingang" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Uitwisseling is vol" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan bestand `%s' niet vinden: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Geen anode" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Kan nscd niet uitvoeren in veilige modus als gebruiker zonder privileges" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ongeldige verzoekscode" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "bij toewijzen buffer: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ongeldige sleuf" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan socket niet openen: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Bestandsvergrendelingsfout; totale blokkering" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan socket niet verbindingen laten accepteren: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ongeldige bestandsindeling voor lettertype" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan oude verzoekversie %d niet behandelen; huidige versie is %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Machine is niet op netwerk aangesloten" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "fout bij opvragen ID van aanroeper: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Adverteerfout" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bij accepteren verbinding: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fout" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Communicatiefout bij verzenden" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "sleutellengte in verzoek te lang: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifieke fout" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Naam is niet uniek op het netwerk" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (Versie = %d) van PID %ld" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Bestandsdescriptor is in ongeldige toestand" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (versie = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Ginds adres is veranderd" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sectie in a.out is beschadigd" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "bij toewijzen sleutelkopie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Er wordt geprobeerd te veel gedeelde bibliotheken te linken" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "bij toewijzen bufferingang" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Pijpfout bij stromen" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in groepbuffer!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Structure moet worden opgeschoond" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldige numerieke GID \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Niet een XENIX-bestand met naam" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in groepbuffer!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in hostsbuffer!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Is een bestand met naam" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Configuratiegegevens lezen uit NAAM" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Gindse invoer-/uitvoerfout" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Niet vertakken en berichten op de huidige TTY weergeven" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Geen medium gevonden" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "GETAL" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Verkeerde mediumsoort" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "GETAL threads starten" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Vereiste sleutel is niet beschikbaar" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "De server afsluiten" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Sleutel is verlopen" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Huidige configuratiestatistiek weergeven" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Sleutel is herroepen" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABEL" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Sleutel werd geweigerd door service" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "De opgegeven buffer ongeldig maken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Eigenaar bestaat niet meer" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABEL,ja" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Toestand is onherstelbaar" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Gescheiden buffer gebruiken voor elke gebruiker" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fout in systeem voor onbekende fouten: " -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Naamdienst Bufferdaemon." +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "kan configuratiebestand niet lezen; dit is fataal" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "word al uitgevoerd" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamsherleiding" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Verwerkfout: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Kon logbestand \"%s\" niet aanmaken" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de server-user optie" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de stat-user optie" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Naam of dienst is niet bekend" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan statistieken niet schrijven: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Systeemfout" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd wordt niet uitgevoerd!\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Bezig met verwerken van verzoek" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "schrijven onvolledig" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Verzoek is geannuleerd" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan statistische gegevens niet lezen" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Verzoek is niet geannuleerd" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd configuratie:\n" -"\n" -"%15d server debugniveau\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus server looptijd\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Onderbroken door een signaal" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus server looptijd\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parameter-tekenreeks is niet juist gecodeerd" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus server looptijd\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signaal 0" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus server looptijd\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-instructie" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu aantal keren dat de client moest wachten\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nee" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " ja" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s buffer:\n" -"\n" -"%15s buffer staat aan\n" -"%15Zu voorgestelde grootte\n" -"%15lu seconden levenstijd voor positieve ingangen\n" -"%15lu seconden levenstijd voor negatieve ingangen\n" -"%15lu buffertreffers op positieve ingangen\n" -"%15lu buffertreffers op negatieve ingangen\n" -"%15lu buffermissers op positieve ingangen\n" -"%15lu buffermissers op negatieve ingangen\n" -"%15lu%% aantal buffertreffers\n" -"%15lu huidige aantal gebufferde waarden\n" -"%15lu maximaal aantal gebufferde waarden\n" -"%15lu maximale kettingslengte om te doorzoeken\n" -"%15lu aantal vertragingen op·leesblokkering\n" -"%15lu aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" -"%15s controleer /etc/%s voor wijzigingen\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext(): kan niet meer dan 8 argumenten aan\n" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldige numerieke UID \"%s\"!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan '%s' niet openen" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan kop van '%s' niet lezen" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan mogelijkhedenlijst niet aanmaken" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "begint niet met een letter" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "bestand %s is afgekapt\n" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "heeft minder dan drie letters" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand.\n" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "heeft meer dan zes letters" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand.\n" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "verschilt van de POSIX-standaard" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s.\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s is niet een gedeeld objektbestand (Soort: %d).\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "meerdere dynamische segmenten\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-v] [-c [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n" +" %s --version\n" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Onbekend besturingssysteem" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n" -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", Besturingssysteem ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Onvoldoende geheugen: %s\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan bufferbestand %s niet openen\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", regel %d: %s" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap van bufferbestand mislukt.\n" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bestand is niet een bufferbestand.\n" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "waarschuwing: " -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotheken gevonden in buffer `%s'\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-s] [-v] [-l lokale_tijd] [-p posixvoorschriften] [-d map] \\\n" +" [-L schrikkelseconden] [-y jaar_is_soort] [bestandsnaam...]\n" +" %s --version\n" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan oud tijdelijk bufferbestand %s niet verwijderen" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan tijdelijk bufferbestand %s niet aanmaken" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt" - -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt." +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n" -#: elf/cache.c:449 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Wijzigen toegangsrechten van %s naar %#o mislukt" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Naam wijzigen van %s naar %s mislukt" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "gedeeld objekt niet open" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "De teller bij het TLS genereren is weer opnieuw begonnen! Rapporteer deze softwarefout alstublieft met het 'glibcbug' script." - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "kan helper `%s' niet laden vanwege lege dynamische vervanging van tekenreeks-token\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan afhankelijkhedenlijst niet toewijzen" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan symboolzoeklijst niet toewijzen" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filters niet ondersteund met LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE KOPPELAAR!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fout bij laden gedeelde bibliotheken" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan naamrecord niet toewijzen" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan buffer voor zoekpad niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan geen kopie maken van RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan zoekpad array niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan gedeeld objekt niet vinden" - -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan nul-opvul apparaat niet openen" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan gedeeld objekt beschrijver niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" - -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "uitlijning van ELF-laadopdracht niet pagina-uitgelijnd" - -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF-laadopdracht adres/positie niet juist uitgelijnd" - -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet toewijzen voor initiële thread" - -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektbestand heeft geen te laden segmenten" - -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "afbeelden van segment van gedeeld objekt mislukt" - -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet afbeelden" - -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan geen geheugen toewijzen voor programmakop" - -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektbestand heeft geen dynamische sectie" - -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "gedeeld objekt kan niet ge-dlopen()d worden" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld objekt vereist" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "bestand te kort" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "koppeling naar een andere koppeling" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ongeldige ELF-header" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet big-endian" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan geen koppeling maken van %s naar %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet little-endian" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-bestandsversie identificatie komt niet overeen met huidige" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "onhandelbare zone" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-bestand OS ABI onjuist" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s in voorschriftloze zone" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-bestand ABI-versie ongeldig" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standaardinvoer" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "interne fout" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-bestand versie komt niet overeen met huidige" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "regel is te lang" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize van ELF-bestand niet de verwachte grootte" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "invoerregel is van onbekende soort" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "slechts ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelbestand %s\n" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan gedeeld objektbestand niet openen" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "verhuisfout" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan globaal bereik niet uitbreiden" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan bereiklijst niet aanmaken" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "versies van 'zic' van voor 1998 kunnen '24:00' niet aan" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "naamloos voorschrift" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan geen geheugen toewijzen in statisch TLS-blok" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verhuizing" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profileerder heeft geen PLTREL in objekt gevonden %s\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: profileerder heeft geheugentekort bij schaduwen van PLTREL van %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verhuizing" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in code niet dynamisch geladen" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan versieverwijzingstabel niet toewijzen" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Buffer weergeven" +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Breedsprakige berichten genereren" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Geen buffer bouwen" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Geen koppelingen genereren" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Gaan naar en ROOT gebruiken als root-map" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "BUFFER als bufferbestand gebruiken" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "CONF als configuratiebestand gebruiken" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ongeldig schrikkeljaar" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Alleen mappen opgegeven op opdrachtregel verwerken. Geen buffer opbouwen." +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ongeldige maandnaam" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Handmatig losse bibliotheken koppelen." +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ongeldige dag van maand" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Formaat om te gebruiken: nieuw, oud of compatibiliteit (standaard)" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dynamische koppelaar uitvoer-tijd bindingen configureren." +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "tijdswaarde is te klein" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Pad `%s' meerdere malen opgegeven" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "tijdswaarde is te groot" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ongeldige tijd van de dag" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan %s niet vinden\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan %s niet met %s koppelen" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (gewijzigd)\n" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ongeldig beginjaar" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "beginjaar is te vroeg om te kunnen representeren" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "beginjaar is te laat om te kunnen representeren" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ongeldig eindjaar" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Bestand %s genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "eindjaar is te vroeg om te kunnen representeren" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Geen koppeling aangemaakt omdat soname (gedeeld-objekt naam) niet kon worden gevonden voor %s" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "eindjaar is te laat om te kunnen representeren" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan map %s niet openen" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "beginjaar en eindjaar zijn gelijk" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ongeldige naam voor weekdag" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Invoerbestand %s niet gevonden.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotheek %s in verkeerde map" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotheek %s in verkeerde map" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotheek %s in verkeerde map" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde soname (gedeeld-objekt naam) maar een verschillende soort." +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "te veel overgangen!?" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatief pad `%s' gebruikt om buffer te bouwen" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan niet verplaatsen naar map /" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan bufferbestandmap %s niet openen\n" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "te veel soorten lokale tijd" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan bestand %s niet vinden (met fstat).\n" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "te veel schrikkelseconden" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Bestand %s is te klein, niet gecontroleerd." +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "In geheugen afbeelden van %s mislukt.\n" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht" -#: elf/readlib.c:155 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s is geen ELF-bestand - het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin.\n" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Uitvoerselectie:" - -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze worden gebruikt" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "vlak profiel met aantallen en tikken genereren" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "aanroepengrafiek genereren" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Profileergegevens van gedeeld objekt lezen en weergeven" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "GEDEELD_OBJEKT [PROFILEERGEGEVENS]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "laden gedeeld objekt `%s' mislukt" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan interne beschrijvers niet aanmaken" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "tijdsoverloop" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Opnieuw openen van gedeelde objekt `%s' mislukt" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "afbeelden van sectiekoppen mislukt" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand -- dit werkt niet met versies van 'zic' van voor 2004" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "afbeelden van sectiekoppen tekenreekstabel mislukt" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Het bestand `%s' is gestript: geen gedetailleerde analyse mogelijk\n" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "tijdzone-afkorting heeft meer dan drie letters" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "laden symboolgegevens mislukt" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel letters" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan profileergegevens niet laden" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "bij vinden profileergegevensbestand" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profileergegevens bestand `%s' komt niet overeen met gedeeld objekt `%s'" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "afbeelden in geheugen van profileergegevensbestand mislukt" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fout bij sluiten profileergegevens bestand" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan interne beschrijver niet aanmaken" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2307 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' is geen juist bestand met profileergegevens voor `%s'" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan symboolgegevens niet toewijzen" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d is niet correct omgezet naar een grotere precisie\n" @@ -1,341 +1,1302 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, 2004. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Rozczenie" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" -# XXX -PK -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjcie" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Bdna instrukcja" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Skadnia:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwane" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " lub: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCJA...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Unicestwiony" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bd szyny" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie ochrony pamici" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Przerwany potok" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budzik" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Okrelenie nazwy programu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Zakoczony" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Nagy wypadek I/O" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Wywietlenie wersji programu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Za duo argumentw\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Kontynuacja" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Potomek zakoczy prac" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "We/Wy dozwolone" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Generowanie katalogu komunikatw.Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" +"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" +"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno zmienione" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" +"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" +"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna uytkownika 1" +# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autorem jest %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna uytkownika 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standardowe wejcie*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Puapka EMT" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Bdne wywoanie systemowe" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "bdny numer zbioru" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Bd stosu" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "powtrzona definicja zbioru" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "danie informacji" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "to pierwsza definicja" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Awaria zasilania" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "nieznany zbir `%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zasoby zostay stracone" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Nieznany bd " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "powtrzony numer komunikatu" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "niepoprawna linia" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie mona otworzy `%s'" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "bdna sekwencja escape" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "nie zakoczony komunikat" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduy konwersji niedostpny" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie mona okreli znaku escape" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nie buforowanie wyjcia" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[PLIK]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "nie mona odczyta nagwka" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Skadnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +#, fuzzy +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyska wicej informacji.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +#, fuzzy +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mie argument.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n" +"funkcji.\n" +"\n" +" --data=PLIK Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n" +"\n" +" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" +" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" +" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +"\n" +"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" +"krtkich opcji.\n" +"\n" +"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nie podano nazwy programu\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, fuzzy, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "niepoprawna przestrze nazw" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "niepoprawny tryb" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "niepoprawny parametr trybu" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Nieznany system" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fdesc" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fptr" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "bd wewntrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie mona obsuy danych TLS" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "niepoprawny wywoujcy" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nie mona zamkn deskryptora pliku" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "plik za krtki" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "bd wewntrzny" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "bd relokacji" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "bd poszukiwania symbolu" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz to zgosi." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "bdny typ dla dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "nie ma wicej dostpnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "bdna przestrze nazw dla celu w dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: brak pamici na zapisanie wynikw relokacji dla %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "nie mona naoy dodatkowej ochrony pamici po relokacji" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nie budowanie bufora" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nie tworzenie dowiza" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Przejcie do i uywanie KATALOGU jako gwnego katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "KATALOG" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "BUFOR" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Uycie BUFORA jako pliku bufora" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "KONF" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Uycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie mona usun %s" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmieniono)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (POMINITO)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie mona znale %s" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: bdna skadnia w linii hwcap" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyej maksymalnego %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju zdefiniowany jako %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: powtrzony hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "opcja -r wymaga bezwzgldnej cieki pliku konfiguracyjnego" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "pami wyczerpana" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: nie mona odczyta %s" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie mona przej do katalogu /" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Autorami s %s i %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Skadnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n" +" --help wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" +" --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +" -d, --data-relocs przetworzenie relokacji danych\n" +" -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n" +" -u, --unused wypisanie nieuywanych bezporednich zalenoci\n" +" -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n" +"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "nieznana opcja" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#, fuzzy +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyska wicej informacji." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "brakujce argumenty plikowe" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "nie jest zwykym plikiem" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "uwaga: brak uprawnie do wykonywania" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "zakoczy dziaanie z nieznanym kodem wyjcia" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "bd: brak uprawnie do odczytu" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "plik %s jest skrcony\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Wybr wyjcia:" + +# XXX poprawic -PK +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generowanie wykresu wywoa" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Odczyt i wywietlanie danych profilujcych dla obiektw wspdzielonych.Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "odczyt nagwkw sekcji nie powid si" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "odczyt tablicy acuchw nagwkw sekcji nie powid si" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Nie mona odczyta nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "nie mona okreli nazwy pliku" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "odczyt nagwka ELF nie powid si" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "bd podczas zamykania wejcia `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujca na kocu bufora" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "bd podczas czytania danych wejciowych" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejciowych byo niemoliwe" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Specyfikacja formatu wejcia/wyjcia:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "kodowanie wynikw" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Informacje:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "wywietlenie wszystkich znanych zestaww znakw" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola wyjcia:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "pominicie nieprawidowych znakw z wyjcia" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "plik wynikowy" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "nie wypisywanie ostrzee" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "wywietlanie informacji o postpie konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konwersja podanych plikw midzy rnymi metodami kodowania." -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s obsugiwane" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "nie udao si rozpocz konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "Prosimy zgasza bdy za pomoc skryptu `glibcbug' na adres <bugs@gnu.org>.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" -"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" -"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" - -# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autorem jest %s.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynikw" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "bd wewntrzny (nieprawidowy deskryptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nieznany bd iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -351,11 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduw iconv." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" @@ -363,24 +1324,126 @@ msgstr "[KATALOG...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks uywany przy kadym dostpie do pliku" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Umieszczenie wyjcia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wpywa na PLIK)" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogw, a wycznie podanych z linii polece" + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "W przypadku uycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogw jako argumentw" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nie utworzono pliku wyjciowego, poniewa wystpiy ostrzeenia" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "bd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "nie mona wygenerowa pliku wyjciowego" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "poczenie do adresu %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prbowanie %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat nie powiodo si" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "nie mona otworzy" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat nie powiodo si" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "nieodpowiedni waciciel" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "gdzie twardo dowizany" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamici" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nie mona odczyta katalogu mapy znakw `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znakw `%s'" @@ -401,7 +1464,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> musi by wikszy ni <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "bd skadni w prologu: %s" @@ -410,8 +1473,8 @@ msgstr "bd skadni w prologu: %s" msgid "invalid definition" msgstr "niepoprawna definicja" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "bdny argument" @@ -430,7 +1493,7 @@ msgstr "warto <%s> musi wynosi 1 lub wicej" msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "warto <%s> musi by wiksza lub rwna wartoci <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument <%s> musi by pojedynczym znakiem" @@ -448,7 +1511,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "bd skadni w definicji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "brak nazwy symbolicznej" @@ -465,12 +1528,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "za duo bajtw w kodzie znaku" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koca przedziau" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definicja `%1$s' musi koczy si wyraeniem `END %1$s'" @@ -491,15 +1554,15 @@ msgstr "warto %s musi by liczb cakowit" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: bd w automacie skoczonym" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" @@ -514,838 +1577,852 @@ msgstr "nieznany znak `%s'" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "liczba bajtw dla sekwencji bajtw pocztku i koca przedziau jest rna: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nieprawidowe nazwy dla przedziau znakw" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "w szesnastkowym formacie przedziau powinny by uywane wielkie litery" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> i <%s> nie s poprawnymi nazwami dla przedziau" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "grna granica przedziau nie jest wiksza ni dolna" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "wynikowe bajty dla przedziau nie mog zosta wyraone." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: pole `%s' nie moe by puste" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: kod jzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie moe by zdefiniowane" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: skrt jzyka `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: warto `%s' nie pasuje do wartoci `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wicej ni raz" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: niekompletna linia `END'" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicja nie koczy si przez `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: bd skadni" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w repertuarze" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako symbol scalajcy" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako element scalajcy" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: porzdki `forward' i `backward' wykluczaj si wzajemnie" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' wystpio wicej ni raz w definicji wagi %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: zbyt duo regu; pierwszy wpis mia tylko %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: za mao regu sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: pusty acuch wagi jest niedozwolony" # ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego # istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: wagi musz uywa jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: zbyt duo wartoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: pocztkowy i kocowy symbol przedziau musz by znakami" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: sekwencje bajtw pierwszego i ostatniego znaku musz mie t sam dugo" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: sekwencja bajtw pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni ostatniego znaku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio po `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio przed `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' i `%.*s' nie s poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziau" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' musi by znakiem" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' musi by uyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub adnej" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "zbyt duo bdw; poddaj si" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: powtrzona definicja `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: powtrzona deklaracja sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajcego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji rwnowanoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nieznany znak w wartoci definicji rwnowanoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji rwnowanoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "bd podczas dodawania rwnowanego symbolu scalajcego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "powtrzona definicja skryptu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: bdna liczba regu sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla nie nazwanej sekcji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: brak sowa kluczowego `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: porzdek dla symbolu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: porzdek dla elementu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: nie mona zmieni porzdku po %.*s: nieznany symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: bdny symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: nie mona uy `%s' jako koca przedziau wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Brak nazwy zestawu znakw w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "bd wewntrzny w %s, linia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie moe by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisw w grupach po dziesi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak cyfr wejciowych ani adnej ze standardowych nazw w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w repertuarze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "klasa znakw `%s' jest ju zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znakw `%s' jest ju zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokadnie dziesiciu elementw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "warto-do <U%0*X> przedziau jest mniejsza ni warto-od <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "pocztkowa i kocowa sekwencja znakw przedziau musz mie t sam dugo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekwencja znakw warto-do jest mniejsza ni sekwencja warto-od" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "bd skadni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej klasy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "przedzia wyrzutni musi by oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dla wartoci przedziau bdcych nazwami nie mona uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dla wartoci przedziau w kodzie UCS trzeba uy wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dla wartoci przedziau z kodami znakw trzeba uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "powtrzona definicja odwzorowania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koczy si przez `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: powtrzona definicja `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" msgstr "tutaj bya poprzednia definicja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nie znaleziono dajcej si wyrazi definicji `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znakw nie moe by wyraony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie moe by wyraony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak definicji cyfr wyjciowych ani adnej standardowej nazwy w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostpne" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtw\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtw\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla szerokoci: %lu bajtw\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: powtrzona definicja wersji kategorii" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: bdna warto dla pola `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: brak poprawnego wyraenia regularnego dla pola `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' ma z dugo" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: warto pola `%s' musi mieci si w przedziale %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: warto pola `%s' musi by pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' musi by ostatnim elementem w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: wartoci pola `%s' musz by mniejsze ni 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "warto stopnia konwersji nie moe by zerem" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna warto przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: mieci na kocu wartoci przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: mieci na kocu daty pocztkowej w acuchu %Zd w polu `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: mieci na kocu daty kocowej w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: brak nazwy ery w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: brak formatu ery w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: warto trzeciego argumentu pola `%s' nie moe by wiksza ni %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: wartoci pola `%s' nie mog by wiksze ni %d" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: wartoci w polu `%s' nie mog by wiksze ni %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt mao wartoci w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "nadmiarowy rednik na kocu" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt duo wartoci w polu `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "mieci na kocu linii" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "mieci na kocu liczby" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "mieci na kocu specyfikacji kodu znaku" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nie zakoczona nazwa symboliczna" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "bdna sekwencja escape" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "niepoprawna sekwencja escape na kocu acucha" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "nie zakoczony acuch" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "nie symboliczna warto znaku nie powinna by uyta" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znakw" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Informacja o systemie:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" msgstr "Wypisanie nazw dostpnych lokalizacji" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Wypisanie nazw dostpnych tablic znakw" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" msgstr "Modyfikacja formatu wyjciowego:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Wypisanie nazw wybranych sw kluczowych" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "Wypisanie wikszej iloci informacji" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Wywietlanie danych dotyczcych lokalizacji." +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Pobranie informacji dotyczcych lokalizacji.Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1355,99 +2432,104 @@ msgstr "" "NAZWA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_CTYPE na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_MESSAGES na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_COLLATE na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_ALL na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "podczas przygotowywania wynikw" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Pliki wejciowe:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nazwy symboliczne znakw s zdefiniowane w PLIKU" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definicje rdowe znajduj si w PLIKU" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoci UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Tworzenie pliku wyjciowego nawet jeli wystpiy ostrzeenia" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Opcjonalny prefiks plikw wyjciowych" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "cise przestrzeganie POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Pominicie wywietlania ostrzee i informacji" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Wywietlanie wicej liczby komunikatw" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Kontrola archiwum:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Zastpienie aktualnej zawartoci archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Usunicie z archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Lista zawartoci archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Plik locale.alias uywany przy tworzeniu archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1457,28 +2539,30 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" "--list-archive [PLIK]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nie mona utworzy katalogu na pliki wyjciowe" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "nie mona otworzy pliku definicji lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "nie mona zapisa plikw wyjciowych do `%s'" # wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK # XXX -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1491,131 +2575,145 @@ msgstr "" " cieka lokalizacji: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "zaptlone zalenoci pomidzy definicjami lokalizacji" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "nie mona doda po raz drugi ju odczytanej lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "nie mona zainicjowa pliku archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "nie mona zmieni rozmiaru pliku archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nie mona odwzorowa nagwka archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodo si" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "nie mona zmieni uprawnie nowego archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "nie mona odwzorowa pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "nie mona zablokowa nowego archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nie mona rozszerzy pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "nie mona zmieni uprawnie archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "nie mona zmieni nazwy nowego archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "nie mona otworzy archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "nie mona wykona stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nie mona zablokowa archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nie mona odczyta nagwka archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokalizacja '%s' ju istnieje" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie mona doda do archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku aliasw lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodawanie %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat na \"%s\" nie powiodo si: %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie mona otworzy katalogu \"%s\": %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "niekompletny zestaw plikw lokalizacji w \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie mona przeczyta wszystkich plikw w \"%s\": zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument `%s' musi by pojedynczym znakiem" @@ -1651,2077 +2749,1720 @@ msgstr "nazwa lokalizacji powinna skada si wycznie ze znakw przenonych" msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "adne inne sowo kluczowe nie powinno wystpowa razem z `copy'" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "bd skadni w definicji tablicy repertuaru: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nie podano adnych wartoci <Uxxxx> lub <Uxxxxxxxx>" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nie mona zachowa nowej tablicy repertuaru" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> s niepoprawnymi nazwami dla przedziau" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "grna granica przedziau nie jest mniejsza ni dolna" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "pami wyczerpana" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Ustawienie waciciela, grupy i praw dostpu podrzdnego pseudoterminala odpowiadajcego nadrzdnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezporednio z linii polece.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Waciciela ustawiono na biecego uytkownika, grup na `%s', a prawa dostpu na `%o'.\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "za duo argumentw" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "ser" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "musi by zainstalowany jako setuid `root'" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Pierwszy acuch do testw." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Inny acuch do testw." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" +#: malloc/memusage.sh:27 +#, fuzzy +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyska wicej informacji." -#: catgets/gencat.c:120 +#: malloc/memusage.sh:33 +#, fuzzy +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mie argument" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"Generowanie katalogu komunikatw.Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" -"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" +"Skadnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n" +"Profilowanie wykorzystania pamici przez PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n" +" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n" +" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n" +" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyjcia\n" +" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpisw przed zapisaniem ich\n" +" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z uyciem zegara\n" +" -m,--mmap ledzenie take mmap i podobnych funkcji\n" +"\n" +" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" +" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" +" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +"\n" +" Nastpujce opcje odnosz si tylko do generowania graficznego wyjcia:\n" +" -t,--time-based Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n" +" -T,--total Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici\n" +" --title=ACUCH Uycie ACUCHA jako tytuu wykresu\n" +" -x,--x-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej szerokoci w pikselach\n" +" -y,--y-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej wysokoci w pikselach\n" +"\n" +"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" +"krtkich opcji.\n" +"\n" +"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" -"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standardowe wejcie*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "bdny numer zbioru" +"Skadnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=ACUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n" +" PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..." -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "powtrzona definicja zbioru" +#: malloc/memusage.sh:182 +#, fuzzy +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: opcja \\`${1##*=}' jest niejednoznaczna" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "to pierwsza definicja" +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'" -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "nieznany zbir `%s'" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Nie podano nazwy programu" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "powtrzony numer komunikatu" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "niepoprawna linia" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "nie zakoczony komunikat" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduy konwersji niedostpny" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie mona okreli znaku escape" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany bd systemowy" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operacja niedozwolona" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Nie ma takiego procesu" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Prawdopodobnie sukces" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Bd wejcia/wyjcia" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista argumentw za duga" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor pliku" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Nieznany obiekt" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Brak procesw potomnych" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Oglny bd systemowy" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie mona przydzieli pamici" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostpu" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Bdny adres" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Plik istnieje" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie jest katalogiem" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Jest katalogiem" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Zy argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Za duo otwartych plikw" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Plik wykonywalny zajty" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Plik zbyt duy" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Bdne przesunicie" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "System plikw wycznie do odczytu" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Za duo dowiza" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie jest wacicielem" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operacja jest ju wykonywana" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Brak pamici dla serwera" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Komunikat za dugi" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protok niedostpny" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protok nie obsugiwany" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" +# XXX callback? -PK +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacja nie obsugiwana" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modyfikacja nie powioda si" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres jest ju w uyciu" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Sie jest wyczona" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sie jest niedostpna" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Czciowy sukces" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Za duo atrybutw" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Bd w podsystemie RPC" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Brak miejsca w buforze" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Wymagany jest adres docelowy" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Poczenie odrzucone" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Za duga nazwa pliku" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Urzdzenie jest wyczone" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Brak trasy do hosta" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog nie jest pusty" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Za duo procesw" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Za duo uytkownikw" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Brak miejsca na serwerze" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" -# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza -# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Struktura RPC jest bdna" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Za wersja RPC" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NIEZNANY" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Program RPC niedostpny" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Za wersja programu RPC" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "BRAK OBIEKTU\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Za procedura RPC dla programu" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Brak dostpnych blokad" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPA\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLICA\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Bd uwierzytelnienia" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POZYCJA\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "DOWIZANIE\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRYWATNY\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsugiwane" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Nieznany obiekt)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nazwa : `%s'\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Translator przerwa prac" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Serwer nadrzdny :\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikacja :\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tym razem dae popali" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNazwa : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tKlucz publiczny : " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Nieoczekiwany bd" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Brak.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Bdny komunikat" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identyfikator zosta usunity" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitw)\n" -# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Brak danych" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Poczenie zostao przerwane" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Czas ycia : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrawa dostpu: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Bd protokou" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Flagi grupy :" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Czonkowie grupy :\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacja anulowana" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tablicy : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Liczba kolumn : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Numer kanau poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separator znakw : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Poziom 3 zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumny :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Poziom 3 wyzerowany" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numer dowizania poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtrybuty : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrawa dostpu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Struktura CSI niedostpna" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ dowizanego obiektu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Poziom 2 zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Dowizany do : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Bdna wymiana" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor dania" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Przepeniona wymiana" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Zaszyfrowane dane\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Brak anody" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dane binarne\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Zy kod dania" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Bdny kana" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Waciciel : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Bdny format pliku fontu" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prawa dostpu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Czas ycia : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Bd podczas ogaszania" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Czas utworz. : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Bd srmount" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Czas modyf. : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ obiektu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Bd RFS" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Rozmiar danych = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stan : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Liczba obiektw : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obiekt #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" +# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Czonkowie domniemani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Jest plikiem nazwanym" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Brak medium" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Niewaciwy typ medium" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sygna 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Puapka IOT" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Bd 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie jest wacicielem" +# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "Bd we/wy" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Lista argumentw za duga" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Bdny numer pliku" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenty dania s bdne" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Za mao miejsca" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Urzdzenie zajte" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Dowizanie midzy urzdzeniami" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Przepenienie tablicy plikw" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument spoza dziedziny" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Bd wewntrzny NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Wynik za duy" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Wykryto/uniknito sytuacji zakleszczenia" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Brak dostpnych blokad rekordw" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor wymiany" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor dania" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Przepenienie tablicy komunikatw" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Przepenienie tablicy anod" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Zy kod dania" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Baza danych jest zajta" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Nieznany kod bdu NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Bd 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Bd wewntrzny ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Bd 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domena nie zostaa zwizana" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Nie jest urzdzeniem strumieniowym" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Nieznany bd ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Bd 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Bd 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Bd 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Bd 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hostw!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Nie jest komunikatem danych" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Prba czenia z wiksz liczb bibliotek dzielonych ni wynosi limit" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bdna sekwencja bajtw" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "rozwaanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operacja nie moe by zastosowana" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "nieprawidowy plik trwaej bazy danych \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Liczba dowiza symbolicznych przy dostpie do pliku przekracza MAXSYMLINKS" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "rozmiar nagwka si nie zgadza" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Bd 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "rozmiar pliku si nie zgadza" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Bd 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "weryfikacja nie powioda si" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Opcja nie obsugiwana przez protok" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wikszy od bufora trwaej bazy danych" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Bd 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "nie mona utworzy deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Bd 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednoczenie uywana; w razie potrzeby trzeba rcznie usun %s i zrestartowa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Bd 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "nie mona utworzy %s; trwaa baza danych nie uywana" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Bd 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "nie mona utworzy %s; wspdzielenie niemoliwe" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Bd 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "nie mona zapisa do pliku bazy danych %s: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Bd 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Bd 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Bd 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "nie mona przestawi gniazda w tryb nieblokujcy: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Bd 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Bd 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Bd 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "udostpnianie FD %d dla %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Bd 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Bd 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Bd 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Bd 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona otworzy /proc/self/cmdline: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Bd 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona zmieni na stary UID: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Bd 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona zmieni na stary GID: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Bd 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona przej do starego katalog roboczego: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Bd 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "ponowne wywoanie nie powiodo si: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Bd 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operacja nie obsugiwana przez drugi koniec" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez rodzin protokow" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Sie przerwaa poczenie z powodu resetu" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Bd 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Nie jest plikiem nazwy" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Niedostpne" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "mona uruchomi tylko %d wtkw; zakoczenie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Nie jest plikiem nazwy" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Zarezerwowane do przyszego wykorzystania" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "pocztkowe getgrouplist nie powiodo si" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Bd 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist nie powiodo si" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups nie powiodo si" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "bd zapisu w %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze grup!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "zwolniono %zu bajtw w buforze %s" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "nie ma wicej pamici dla bazy danych '%s'" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "LICZBA" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zakoczenie pracy serwera" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLICA" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Uniewanienie podanego bufora" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLICA,yes" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany bd" +# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "za liczba argumentw" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Nieznany sygna %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" +msgid "already running" +msgstr "jest ju uruchomiony" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "nie mona wykona fork" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" +msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" +msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\"" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany bd systemowy" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", linia %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "uwaga: " +msgid "write incomplete" +msgstr "zapis nie by kompletny" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" -"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" -"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "nie mona odczyta ACK dla uniewanienia" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "uniewanienie nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "bezpieczne usugi nie s ju zaimplementowane" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "baza danych %s nie jest obsugiwana\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Bd analizowania: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "bdna warto dla 'reload-count': %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Trzeba poda warto dla opcji restart-interval" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "strefa bez regu" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona pobra biecego katalogu: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wejcie" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt may" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "za duga linia" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "nieznany typ linii wejciowej" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "za liczba pl w linii Rule" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezimienna regua" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "bdny czas oszczdnoci" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "za liczba pl w linii Zone" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"konfiguracja nscd:\n" +"\n" +"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "nieprawidowy format skrtu" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "za liczba pl w linii Leap" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "nieprawidowy rok przestpny" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "nieprawidowy dzie miesica" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "czas przed zerem" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "czas zbyt may" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "czas zbyt duy" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "nieprawidowa pora dnia" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d aktualna liczba wtkw\n" +"%15d maksymalna liczba wtkw\n" +"%15lu razy klienci musieli czeka\n" +"%15s tryb paranoiczny wczony\n" +"%15lu midzy restartami\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"bufor %s:\n" +"\n" +"%15s bufor wczony\n" +"%15s bufor trway\n" +"%15s bufor wspdzielony\n" +"%15zu zalecany rozmiar\n" +"%15zu cakowity rozmiar puli danych\n" +"%15zu uywany rozmiar puli danych\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" +"%15<PRIuMAX> trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15<PRIuMAX> trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15lu%% trafie\n" +"%15zu aktualnie pamitanych wartoci\n" +"%15zu maksymalnie pamitanych wartoci\n" +"%15zu maksymalna dugo szukanego acucha\n" +"%15<PRIuMAX> opnie na rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> opnie na wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> przydziele pamici nie powiodo si\n" +"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "za liczba pl w linii Link" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hase!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "puste pole TO w linii Link" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Nie udao si otworzy poczenia do podsystemu audytu: %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Nie udao si ustawi keep-capabilities" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Nie udao si zainicjowa porzucenia capabilities" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "nieprawidowy rok kocowy" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt may" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Nie udao si porzuci capabilities\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Nie udao si porzuci capabilities" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Nie udao si wyczy keep-capabilities" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Nie udao si okreli, czy jdro obsuguje SELinuksa" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Nie udao si uruchomi wtku AVC" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Nie udao si utworzy blokady AVC" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" - -# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "za duo konwersji?!" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Nie udao si uruchomi AVC" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu nscd" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "za duo lokalnych typw czasu" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bd podczas pobierania sid z kontekstu" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "za duo sekund przestpnych" - -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" - -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "przepenienie czasu" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"Statystyki SELinux AVC:\n" +"\n" +"%15u wyszukiwa wpisw\n" +"%15u wpisw trafionych\n" +"%15u wpisw nie trafionych\n" +"%15u usuni wpisw\n" +"%15u wyszukiwa CAV\n" +"%15u CAV trafionych\n" +"%15u prb CAV\n" +"%15u CAV nie trafionych\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "baza [klucz ...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "aden z dni miesica nie pasuje do reguy" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Pobranie wpisw z administracyjnej bazy danych.Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Nieznana baza danych" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Obsugiwane bazy danych:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Bdna warto dla ai_flags" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Nieznana baza `%s'\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Przeksztacenie klucza do maych liter" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Nie wypisywanie komunikatw podczas tworzenia bazy danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Wypisanie zawartoci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wejcia tekstowego." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"PLIK-WEJCIOWY PLIK-WYJCIOWY\n" +"-o PLIK-WYJCIOWY PLIK-WEJCIOWY\n" +"-u PLIK-WEJCIOWY" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Nie znaleziono uywalnej biblioteki bazy danych." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Bd systemowy" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "nie udao si otworzy pliku bazy danych `%s': %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "niepoprawnie sformatowany plik" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "danie anulowane" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "powtrzony klucz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "danie nie anulowane" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "podczas zapisu pliku bazy danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Wszystkie dania wykonane" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemy podczas odczytu `%s'" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Przerwane przez sygna" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "podczas odczytu bazy danych" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Skadnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [cieka]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [cieka]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Nie mona wykona %s" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' musi mie argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mie argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Bdne wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Bdny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Bdna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koczcy znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Bdny odnonik wstecz" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Bdna zawarto \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Bdny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pami wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Bdne poprzedzajce wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyraenia regularnego" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyraenie regularne jest za due" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyraenia regularnego" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Skadnia:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " lub: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCJA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Okrelenie nazwy programu" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Wywietlenie wersji programu" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Za duo argumentw\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3743,199 +4484,71 @@ msgstr "Nieznany bd serwera" msgid "No address associated with name" msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Bd wewntrzny biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany bd biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: oczekiwano usugi, napotkano `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d usug" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: linia %d: brak sowa kluczowego po ograniczniku listy" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d prawidowych domen" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: bdne polecenie `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: zignorowano kocowe mieci `%s'\n" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "baza [klucz ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - wywietlenie wpisw z baz administracyjnych." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Obsugiwane bazy danych:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "za liczba argumentw" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Nieznana baza `%s'\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nie buforowanie wyjcia" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "nie mona odczyta nagwka" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "poczenie do adresu %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prbowanie %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Nieznany sygna" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Nieznany bd " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany bd" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat nie powiodo si" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "nie jest zwykym plikiem" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "nie mona otworzy" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat nie powiodo si" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "nieodpowiedni waciciel" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "gdzie twardo dowizany" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "brak pamici" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Nieznany sygna %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Krytyczny problem z przeczaniem" @@ -3953,111 +4566,111 @@ msgstr "; bo = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nieznany bd uwierzytelnienia - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukces" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nie mona zakodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nie mona zdekodowa wyniku" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Niemoliwe wysyanie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Niemoliwy odbir" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Bd uwierzytelniania" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Niedostpny program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Niezgodno programu/wersji" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Niedostpna procedura" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Serwer nie moe zdekodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Bd w odlegym systemie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nieznany host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RCP: Nieznany protok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Awaria portmappera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany bd)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (nieznany kod bdu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Uwierzytelnienie poprawne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Bdne uwierzytelnienie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Serwer odrzuci wierzytelno" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Bdny weryfikator klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Serwer odrzuci weryfikacj" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "Wierzytelno klienta jest zbyt maa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Bdny weryfikator serwera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nieudane (nieustalony bd)" @@ -4065,192 +4678,176 @@ msgstr "Nieudane (nieustalony bd)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Krytyczny bd serializacji nagwka." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "problem rpc pmap_getmaps" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Nie mona zarejestrowa usugi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt flag interjesu)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nie mona utworzy gniazda dla rozgaszania rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nie mona ustawi opcji gniazda SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nie mona wysa pakietu rozgoszeniowego" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem z nasuchem przy rozgaszaniu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nie mona otrzyma odpowiedzi na rozgaszanie" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: wyjcie nadpisze %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nie mona otworzy %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: podczas zapisywania wyjcia do %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z sygnaem %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z kodem wyjcia %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "bdny typ sieci :'%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: za duo definicji\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: bdne kodowanie arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "plik `%s' ju istnieje i moe zosta nadpisany\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Mona poda tylko jeden plik wejciowy!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ta implementacja nie obsuguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla wtkw!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nie mona uywa flagi id_sieci z flag inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Flagi id_sieci mona uywa tylko z TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nowa skadnia opcji nie pozwala na uywanie flagi table!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "flagi generowania szablonw wymagaj podania \"pliku_we\".\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie mona poda wicej ni jednej flagi generowania pliku!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "skadnia: %s plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y cieka] plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "spodziewana staa lub identyfikator" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "bdny znak w pliku: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "nie zakoczony acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "pusty acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "bd preprocesora" @@ -4343,25 +4940,25 @@ msgstr "svc_run - poll nie powiodo si" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nie mona ponownie przypisa procedury numer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nie mona utworzy serwera rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nie mona zarejestrowa programu %ld w wersji %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "program %d nie by nigdy zarejestrowany\n" @@ -4374,11 +4971,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: brak pamici\n" @@ -4390,39 +4987,39 @@ msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - nie mona wykona getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za mae na IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: bufor jest ju aktywny" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli danych bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli kolejki dla bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu moliwego do powtrnego wykorzystania" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: przydzielenie pamici dla nowego wpisu jest niemoliwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nie mona przydzieli nowego rpc_buffer" @@ -4434,1584 +5031,1508 @@ msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: brak pamici\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Rozczenie" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Prawdopodobnie sukces" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" +# XXX -PK +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjcie" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Bdna instrukcja" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwane" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Nieznany obiekt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Unicestwiony" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Oglny bd systemowy" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bd szyny" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie ochrony pamici" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Brak pamici dla serwera" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoczony" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nagy wypadek I/O" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuacja" -# XXX callback? -PK -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek zakoczy prac" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modyfikacja nie powioda si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "We/Wy dozwolone" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Czciowy sukces" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Za duo atrybutw" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno zmienione" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Bd w podsystemie RPC" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna uytkownika 1" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna uytkownika 2" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Puapka EMT" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bdne wywoanie systemowe" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Bd stosu" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "danie informacji" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Awaria zasilania" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zasoby zostay stracone" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacja niedozwolona" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Nie ma takiego procesu" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Bd wejcia/wyjcia" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista argumentw za duga" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor pliku" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Brak procesw potomnych" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Brak miejsca na serwerze" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie mona przydzieli pamici" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Bdny adres" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NIEZNANY" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Plik istnieje" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "BRAK OBIEKTU\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPA\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie jest katalogiem" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLICA\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Jest katalogiem" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POZYCJA\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Zy argument" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "DOWIZANIE\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Za duo otwartych plikw" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRYWATNY\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Nieznany obiekt)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nazwa : `%s'\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Plik wykonywalny zajty" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Plik zbyt duy" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Serwer nadrzdny :\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikacja :\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Bdne przesunicie" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNazwa : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "System plikw wycznie do odczytu" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tKlucz publiczny : " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Za duo dowiza" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Brak.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitw)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operacja jest ju wykonywana" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Czas ycia : " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Komunikat za dugi" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrawa dostpu: " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protok niedostpny" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Flagi grupy :" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protok nie obsugiwany" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Czonkowie grupy :\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tablicy : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacja nie obsugiwana" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Liczba kolumn : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separator znakw : %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres jest ju w uyciu" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumny :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Sie jest wyczona" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtrybuty : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sie jest niedostpna" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrawa dostpu : " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ dowizanego obiektu : " +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Dowizany do : %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Brak miejsca w buforze" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Zaszyfrowane dane\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dane binarne\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Wymagany jest adres docelowy" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Waciciel : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupa : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Poczenie odrzucone" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prawa dostpu : " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Czas ycia : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Za duga nazwa pliku" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Czas utworz. : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Urzdzenie jest wyczone" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Czas modyf. : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Brak trasy do hosta" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ obiektu : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog nie jest pusty" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Rozmiar danych = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Za duo procesw" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stan : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Za duo uytkownikw" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Liczba obiektw : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obiekt #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" +# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza +# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" -# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Struktura RPC jest bdna" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Za wersja RPC" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Czonkowie domniemani:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Program RPC niedostpny" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Za wersja programu RPC" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Za procedura RPC dla programu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Brak dostpnych blokad" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Bd uwierzytelnienia" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie obsugiwane" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Translator przerwa prac" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tym razem dae popali" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Nieoczekiwany bd" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Bdny komunikat" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenty dania s bdne" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identyfikator zosta usunity" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" +# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Brak danych" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Poczenie zostao przerwane" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Brak takiego klucza w mapie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Bd wewntrzny NIS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Bd protokou" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacja anulowana" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Numer kanau poza zakresem" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Baza danych jest zajta" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Poziom 3 zatrzymany" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Nieznany kod bdu NIS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Poziom 3 wyzerowany" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Bd wewntrzny ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Numer dowizania poza zakresem" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domena nie zostaa zwizana" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Struktura CSI niedostpna" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Nieznany bd ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Poziom 2 zatrzymany" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Bdna wymiana" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor dania" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "bd podczas wstawiania do tablicy mieszajcej" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Przepeniona wymiana" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Brak anody" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Nie mona uruchomi nscd w trybie bezpiecznym jako uytkownik nieuprzywilejowany" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Zy kod dania" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "podczas przydzielania bufora: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Bdny kana" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Bdny format pliku fontu" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Bd podczas ogaszania" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "podczas przyjmowania poczenia: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Bd srmount" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Bd RFS" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist nie powiodo si" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups nie powiodo" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "podczas przydzielania kopii klucza" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "podczas przydzielania elementu bufora" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "bd zapisu w %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Jest plikiem nazwanym" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Brak medium" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "LICZBA" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Niewaciwy typ medium" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Wymagany klucz niedostpny" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zakoczenie pracy serwera" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Klucz wygas" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Klucz zosta uniewaniony" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLICA" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Klucz zosta odrzucony przez usug" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Uniewanienie podanego bufora" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Waciciel zmar" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLICA,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Stan bez moliwoci wyjcia" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " -# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "nie mona przeczyta pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "jest ju uruchomiony" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Bdna warto dla ai_flags" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Bd analizowania: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika \"%s\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Bd systemowy" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "zapis nie by kompletny" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "danie anulowane" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "danie nie anulowane" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"konfiguracja nscd:\n" -"\n" -"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Wszystkie dania wykonane" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Przerwane przez sygna" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "acuch parametru niepoprawnie zakodowany" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sygna 0" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Puapka IOT" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nie" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " tak" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"bufor %s:\n" -"\n" -"%15s bufor wczony\n" -"%15Zu zalecany rozmiar\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" -"%15lu trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15lu trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15lu nie trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15lu nie trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15lu%% trafie\n" -"%15lu aktualnie pamitanych wartoci\n" -"%15lu maksymalnie pamitanych wartoci\n" -"%15lu maksymalna dugo szukanego acucha\n" -"%15lu opnie na rdlock\n" -"%15lu opnie na wrlock\n" -"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie mona otworzy `%s'" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase!" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "nie zaczyna si od litery" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "ma mniej ni 3 litery" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "plik %s jest skrcony\n" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "ma wicej ni 6 liter" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "rni si od standardu POSIX" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uwaga: skrt strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoc ] nazwa_strefy...\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zdump.c:415 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: uycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni float lub double\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Nieznany system" - -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", linia %d: %s" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "uwaga: " -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" +"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" +"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" - -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" -#: elf/cache.c:449 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz wysa raport skryptem 'glibcbug'." - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" - -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" - -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" - -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" - -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" - -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" - -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" - -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie mona obsuy danych TLS" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" - -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" - -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" - -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" - -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" - -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" - -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "plik za krtki" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "dowizanie do dowizania" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "strefa bez regu" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wejcie" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "bd wewntrzny" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "za duga linia" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "nieznany typ linii wejciowej" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "bd relokacji" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 nie bya obsugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "za liczba pl w linii Rule" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "bdny typ dla dlopen()" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezimienna regua" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "bdny czas oszczdnoci" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "za liczba pl w linii Zone" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler nie znalaz PLTREL w obiekcie %s\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: brak pamici profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nie budowanie bufora" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nie tworzenie dowiza" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "nieprawidowy format skrtu" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Przejcie do i uywanie ROOT jako gwnego katalogu" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Uycie CACHE jako pliku bufora" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "za liczba pl w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Uycie CONF jako pliku konfiguracyjnego" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "nieprawidowy rok przestpny" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "nieprawidowy dzie miesica" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "czas przed zerem" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "czas zbyt may" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "czas zbyt duy" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "nieprawidowa pora dnia" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "za liczba pl w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie mona usun %s" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "puste pole FROM w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "puste pole TO w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmieniono)\n" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (POMINITO)\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie mona znale %s" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "nieprawidowy rok kocowy" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt may" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "podano pojedynczy rok" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" +# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "za duo konwersji?!" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie mona przej do katalogu /" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "za duo lokalnych typw czasu" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "za duo sekund przestpnych" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" -#: elf/readlib.c:155 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Wybr wyjcia:" - -# XXX poprawic -PK -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generowanie wykresu wywoa" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Odczyt i wywietlenie danych profilujcych obiektu dzielonego" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "przepenienie czasu" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "odwzorowanie nagwkw sekcji nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "regua przekracza pocztek/koniec miesica - nie zadziaa z wersjami zic sprzed 2004 roku" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "odwzorowanie tablicy nagwkw sekcji nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej nie zaczyna si od litery" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma mniej ni 3 litery" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma zbyt duo liter" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej rni si od standardu POSIX" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2307 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d4e4e8b445..47bd0a4adc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" #: timezone/zdump.c:266 #, c-format -msgid "%s: Error writing standard output " +msgid "%s: Error writing to standard output " msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro " #: timezone/zic.c:841 @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' usado" #: locale/programs/localedef.c:334 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..e1d94a77ca --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,6511 @@ +# GNU libc +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 2005, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:52+0300\n" +"Last-Translator: Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " + +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" + +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr " ." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr ":" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " : " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" + +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr " %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr " ( 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "( ) !?" + +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: \n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "( ) !?" + +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" + +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s `%s' .\n" + +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr " , ." + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr " , " + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +" . - -, . \n" +"- -, .\n" + +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o - [-]...\n" +"[- [-]...]" + +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +" \n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +" ; \n" +" . ; \n" +" - .\n" + +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr " -- %s.\n" + +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "* *" + +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr " `%s': " + +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr " : " + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1240 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1331 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr " , PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr " " + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr ": xtrace []... [-]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr " `xtrace --help' .\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: `%1' .\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +" , .\n" +"\n" +" --data= , .\n" +" \n" +" -?,--help \n" +" --usage \n" +" -V,--version \n" +"\n" +", , \n" +" .\n" +"\n" +" \n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: `$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr " \\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr " `$program' \\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' \\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF " + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr " dlinfo" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr " " + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr " " + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI : %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr " - %s\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr " - .\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr " -.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d `%s'\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr " - %s" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr " - %s" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr " ." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr " %s %#o " + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr " %s %s " + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr " " + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST SUID/SGID" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr " " + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr " " + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr " LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr " !!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr " " + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr " fdesc" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr " fptr" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr " : symidx fptr" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr " RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr " stat " + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr " - " + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr " ELF " + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "/ ELF " + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr " TLS- " + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr " TLS" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr " dlopen() " + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr " , " + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr " ELF" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr " ABI ELF-" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr " ABI ELF-" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr " ET_DYN ET_EXEC" + +# ??? +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize ELF- " + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr " ELF: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr " ELF: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr " " + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr " " + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr " " + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr " " + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr " " + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr " TLS! , ." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr " dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr " dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr " dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr " TLS" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr " " + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr " " + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr " " + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT " + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr " " + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr " TLS" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr " ROOT " + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr " CACHE -" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr " CONF " + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr " , . ." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr " ." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr " : new, old compat ( )" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr " ." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr " `%s' " + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s " + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr " stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr " stat %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s \n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr " %s %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " ()\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " ()\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr " lstat %s" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr " %s , " + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr " , %s soname" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr " lstat %s" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr " stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr " %s .\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5- %s " + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6- %s " + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4- %s " + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr " %s %s %s soname, ." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: hwcap" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr " -r " + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: %s" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr " `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr " /" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr " - %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr " -- %s %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +": ldd []... ...\n" +" --help \n" +" --version \n" +" -d, --data-relocs \n" +" -r, --function-relocs \n" +" -u, --unused \n" +" -v, --verbose \n" +" \n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: `$1' " + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr " `ldd --help' ." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr " , " + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr ": " + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\t " + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr ": " + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr " %s \n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32- ELF-.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64- ELF-.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr " ELFCLASS %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s (: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr " \n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr " fstat %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr " %s ; ." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr " %s ; ." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr " %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s ELF- -- .\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr " :" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +" . \n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "- [-]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr " `%s'" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** : %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr " ELF " + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' : \n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr " stat " + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s'" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr " %Zd" + +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr " /:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr ":" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" +msgstr " :" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr " ." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr " `%s' `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr " `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr " `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr " `%s' `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr " - " + +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr " %ld" + +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr " ( )" + +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr " iconv() %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:778 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +" . \n" +" , \n" +" FROM TO. \n" +" ().\n" +"\n" +" " + +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr " iconv." + +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr ", " + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr " , (--prefix )" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr " , " + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr " --nostdlib -" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr " , " + +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr " " + +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: \n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: \n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr " %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr " %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: \n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: \n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: " + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat " + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat " + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr " " + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr " " + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr ": .netrc ." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr " ." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr " .netrc %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr " UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:137 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr " `%s' ASCII, ISO C\n" + +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> <mb_cur_min>\n" + +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr " : %s" + +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr " <%s>" + +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr " <%s> 1 " + +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr " <%s> <%s>" + +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr " <%s> " + +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr " `%1$s' `END %1$s'" + +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr " CHARMAP WIDTH" + +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr " %s " + +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr " : %d %d" + +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:1022 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> <%s> -- " + +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr " ." + +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr " %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:167 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%%%c' `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:218 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:311 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: `%d'" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: `END'" + +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' `backward' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: ; %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: , " + +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr " `%.*s' %s:%Zu" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: `order_start'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: `order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' `%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' %s:%Zu" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' , " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr " `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr " ; " + +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: `order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: %.*s " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: %.*s " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: %.*s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder-end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: `%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder-sections-end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr " %s, %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr " <SP> `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr " <SP> `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character <SP> not defined in character map" +msgstr " <SP> " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr " `digit' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr " , `outdigit', " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr " : %Zd " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr " : %d " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" +msgstr " <U%0*X> <U%0*X>" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr " `translit_ignore'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr " `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr " UCS- `..'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr " `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' `translit_end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr " `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: : %lu \n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: `%s': %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' " + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: `%s' %d...%d" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' `%s'" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: %Zd `era' " + +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr " `%.*s' " + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr " `%.*s' " + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +" , . \n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr " LC_CTYPE ." + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr " LC_MESSAGES ." + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr " LC_COLLATE ." + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr " LC_ALL ." + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr " UCS4" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr " , " + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr " POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr " , " + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr " , " + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr " locale.alias, " + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ...\n" +"--list-archive []" + +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr " : `_POSIX2_LOCALEDEF'" + +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +" : %s\n" +" : %s\n" +" : %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr " stat \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr " '%s' " + +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr " stat \"%s\" : %s: " + +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" ; " + +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr " \"%s\": %s: " + +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr " \"%s\": " + +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr " \"%s\" " + +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr " : " + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr " `copy' -" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr " " + +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr " `copy' " + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr " : %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" +msgstr " <Uxxxx> <Uxxxxxxxx>" + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr " " + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> <%s> " + +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr " " + +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr " , , , `%d'. `grantpt'. .\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" , `%s', `%o'.\n" +"\n" +"%s" + +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr " " + +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr " setuid `root'" + +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr " , \n" + +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr " \n" + +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr " \n" + +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr " \n" + +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr " mcheck_status, \n" + +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr " `memusage --help' ." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: `$1' " + +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +": memusage []... [-]...\n" +" .\n" +"\n" +" -n,--progname= \n" +" -p,--png= PNG- \n" +" -d,--data= \n" +" -u,--unbuffered \n" +" -b,--buffer= \n" +" --no-timer \n" +" -m,--mmap mmap \n" +"\n" +" -?,--help \n" +" --usage \n" +" -V,--version \n" +"\n" +" :\n" +" -t,--time-based \n" +" -T,--total \n" +" --title= \n" +" -x,--x-size= \n" +" -y,--y-size= \n" +"\n" +"\n" +", , \n" +" .\n" +"\n" +" \n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" +": memusage [--data=] [--progname=] [--png=] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=] [--x-size=] [--y-size=]\n" +" [-]..." + +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: `${1##*=}' " + +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: `$1'" + +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr " ( )" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr " VALUE " + +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr " VALUE " + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "- [-]" + +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr " " + +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr ", " + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr " NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr " , " + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr " /" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr " - " + +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr " , " + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "/ " + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr " /" + +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr " RPC" + +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr " -NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr " , " + +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr " NIS+. NIS+?" + +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr " NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr " NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr ", 42 -- " + +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr " NIS+" + +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr " NIS+" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "- , ." + +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr " LOCAL UID %d %s \n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "( )\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr " : `%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "- :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t : " + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr ".\n" + +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "- (%d )\n" + +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d )\n" + +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr ".\n" + +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr " ( = %d, = %d)\n" + +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t : " + +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr " :" + +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" :\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr " : %d\n" + +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "- : %c\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t : " + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s\n" + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u ] " + +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +# ??? , -- +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +" : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr " : %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr " : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr " : %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr " #%d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr " \"%s.%s\":\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " -\n" + +# ??? +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr " DES netname %s \n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s'." + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES %s %s " + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' " + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL %s %s " + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: uid" + +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr " RPC NIS" + +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr " , " + +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr " NIS" + +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr " ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr " ypserv" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr " NIS" + +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr " / NIS -- " + +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr " NIS" + +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr " ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr " ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: netname\n" + +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: \n" + +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr " \"%s\" %s %s %s" + +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr " stat() `%s': %s" + +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr " \"%s\": %s" + +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr " %s " + +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr " \"%s\"; mmap" + +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr " %s ; %s , , " + +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr " %s; " + +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr " %s; " + +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr " %s: %s " + +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " exec: %s; " + +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr " exec: %s" + +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr " %d; %d" + +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " /proc/self/cmdline: %s; " + +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " UID : %s; " + +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " GID : %s; " + +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " : %s; " + +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " exec : %s; " + +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr " \"/\": %s" + +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr " : %d" + +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: ( = %d) PID %ld" + +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: ( = %d)" + +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr " %d ; " + +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr " nscd '%s'" + +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr " getgrouplist " + +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist " + +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups " + +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr " \"%s\"!" + +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr " %zu %s" + +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr " '%s'" + +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr " , " + +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr ",yes" + +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr " ." + +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:153 +#, c-format +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr " ; " + +#: nscd/nscd.c:162 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:240 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr " \"/\"" + +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr " !" + +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:370 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr " %s \n" + +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr " server-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr " stat-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr " 'reload-count': %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr " restart-interval" + +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr " : %s %s %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " : %s; " + +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr " %s " + +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr " %s !" + +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd !\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr " " + +#: nscd/nscd_stat.c:206 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +" nscd:\n" +"\n" +"%15d \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:233 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d \n" +"%15d \n" +"%15lu , \n" +"%15s \n" +"%15lu \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +" %s:\n" +"\n" +"%15s \n" +"%15s \n" +"%15s \n" +"%15Zu \n" +"%15zu \n" +"%15zu \n" +"%15lu \n" +"%15lu \n" +"%15<PRIuMAX> \n" +"%15<PRIuMAX> \n" +"%15<PRIuMAX> \n" +"%15<PRIuMAX> \n" +"%15lu%% \n" +"%15zu \n" +"%15zu \n" +"%15zu \n" +"%15<PRIuMAX> rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> \n" +"%15s /etc/%s \n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr " \"%s\"!" + +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr " : %m" + +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) " + +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init " + +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc " + +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr " , SELinux" + +#: nscd/selinux.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr " AVC" + +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr " " + +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr " AVC" + +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) " + +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr " " + +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr " nscd" + +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr " sid " + +#: nscd/selinux.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +" AVC SELinux:\n" +"\n" +"%15u \n" +"%15u \n" +"%15u \n" +"%15u \n" +"%15u CAV\n" +"%15u CAV\n" +"%15u CAV\n" +"%15u CAV\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "- [ ...]" + +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr " " + +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +" . :\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: nss/getent.c:782 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr " " + +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr " :\n" + +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr " , " + +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr " DB ." + +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"- -\n" +"-o - -\n" +"-u -" + +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr " ." + +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr " `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr " " + +#: posix/getconf.c:940 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr ": %s [-v ] - []\n" + +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a []\n" + +#: posix/getconf.c:1062 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr " %s" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +msgid "undefined" +msgstr " " + +#: posix/getconf.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' \n" + +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' \n" + +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' \n" + +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' \n" + +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" + +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" + +#: posix/regcomp.c:135 +msgid "No match" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:138 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:141 +msgid "Invalid collation character" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:144 +msgid "Invalid character class name" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:147 +msgid "Trailing backslash" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "Invalid back reference" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr " [ [^" + +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr " ( \\(" + +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr " \\{" + +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr " \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid range end" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Memory exhausted" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Regular expression too big" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr " ) \\)" + +#: posix/regcomp.c:660 +msgid "No previous regular expression" +msgstr " " + +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr " 0 ( )" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr " " + +#: resolv/res_hconf.c:124 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:145 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: %d: " + +#: resolv/res_hconf.c:204 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: %d: `on' `off', `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: %d: `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: %d: `%s'\n" + +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr " " + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr " " + +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr " " + +#: string/strsignal.c:65 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr " %d" + +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr " %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:114 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: \n" + +#: sunrpc/auth_unix.c:350 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c -- " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; = %lu, = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "( -- %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: /" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: ( )" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: ( )" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +msgid "Authentication OK" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +msgid "Invalid client credential" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +msgid "Server rejected credential" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +msgid "Client credential too weak" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr " ( )" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c -- ." + +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: \n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: \n" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: \n" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr " pmap_getmaps rpc" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +msgid "Cannot register service" +msgstr " " + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr " rpc" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr " SO_BROADCAST" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr " " + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr " " + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: %s: %m\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: %s: %m" + +#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr " : %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:348 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr " (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr " nettype :`%s'\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: \n" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr " `%s' \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr " !\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr " netid inetd!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr " netid TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr " \"-\" .\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr " !\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr ": %s -\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] -\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o -] [-]\n" + +# ??? +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o -] [-]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o -] [-]\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +msgid "illegal character in file: " +msgstr " : " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +msgid "unterminated string constant" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +msgid "empty char string" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +msgid "preprocessor error" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr " %lu \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr " %lu %lu \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr " %lu %lu \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr " .\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " - \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "()" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: : %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr ", .\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: %s %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Usage: rpcinfo [ -n - ] -u - [ - ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n - ] -t - [ - ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b - -\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d - -\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" + +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: -- " + +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr " %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:97 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr " rpc\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr " %ld %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:113 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: \n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr " %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr " %d\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c -- tcp-" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c -- getsockname listen" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: \n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create -- getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: \n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:174 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad IP_PKTINFO\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:474 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:480 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:489 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:497 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:532 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:543 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: rpc_buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c -- AF_UNIX-" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c -- getsockname listen" + +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: \n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" + +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: \n" + +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: \n" + +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: \n" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: \n" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: \n" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr " /" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr " " + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr " /" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr " ()" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr " ( )" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr " ( )" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr " /" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr " 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr " 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr " EMT" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr " " + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr " " + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr " " + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr " " + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr " /" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr " " + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr " " + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr " " + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr " " + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr " " + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr " " + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr " " + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr " " + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr " " + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr " " + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr " " + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr " " + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr " " + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr " " + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr " " + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr " " + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr " " + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr " " + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr " ioctl" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr " " + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr " " + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr " " + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr " " + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr " " + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr " " + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr " " + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr " " + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr " " + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr " " + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr " " + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr " " + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr " -" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr " " + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr " " + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr " " + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr " " + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr " " + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr " " + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr " " + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr " " + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr " " + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr " " + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr " " + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr " " + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr " " + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr " " + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr " " + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr " : " + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr " " + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr " " + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr " " + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr " " + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr " " + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr " " + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr " " + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr " " + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr " " + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr " " + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr " NFS" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr " RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC " + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr " " + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr " " + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr " " + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr " " + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr " " + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr " " + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr " " + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr " " + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr " " + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr " 2 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr " 3 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr " 3 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr " CSI-" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr " 2 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr ": " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr " Srmount" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr " RFS " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr " .lib a.out " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr " XENIX " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr " /" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr " " + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr " : " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr " ai_flags" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname ai_socktype" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr " " + +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr " 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr " IOT" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s %d.\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: \n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr " " + +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr " 3 " + +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr " 6 " + +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr " POSIX" + +#: timezone/zdump.c:233 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: : \"%s\" \"%s\" %s\n" + +#: timezone/zdump.c:284 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: : %s [ --version ] [ -v ] [ -c [-,]- ] - ...\n" + +#: timezone/zdump.c:301 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr " " + +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: -v , time_t , float double\n" + +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: : %s\n" + +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", %d: %s" + +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " ( \"%s\", %d)" + +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr ": " + +#: timezone/zic.c:455 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: : %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l - ] [ -p -posix ] \\\n" +"\t[ -d ] [ -L - ] [ -y yearistype ] [ - ... ]\n" + +#: timezone/zic.c:503 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: -d\n" + +#: timezone/zic.c:513 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: -l\n" + +#: timezone/zic.c:523 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: -p\n" + +#: timezone/zic.c:533 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: -y\n" + +#: timezone/zic.c:543 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: -L\n" + +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr " , " + +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s " + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: : l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 zic 1998 " + +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr " Rule" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr " Zone" + +#: timezone/zic.c:1016 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr " \"Zone %s\" -l " + +#: timezone/zic.c:1024 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr " \"Zone %s\" -p " + +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr " %s ( \"%s\", %d)" + +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr " Zone" + +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr " UTC" + +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr " Zone " + +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr " Leap" + +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr " CORRECTION Leap" + +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr " Rolling/Stationary Leap" + +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr " Link" + +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr " FROM Link" + +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr " TO Link" + +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1521 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1598 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr " ?!" + +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr " -- addtype isdst" + +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr " -- addtype ttisstd" + +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr " -- addtype ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1965 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: '%s', %d\n" + +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr " 29 " + +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr " / -- zic 2004 " + +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr " POSIX" + +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2285 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d \n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 0000000000..1216e74ad6 --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,6767 @@ +# Kinyarwanda translations for libc package. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" +"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Hagarikira aho" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +#, fuzzy +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +#, fuzzy +msgid "Floating point exception" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +#, fuzzy +msgid "Bus error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +#, fuzzy +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Ibisabwa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +#, fuzzy +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Iyinjiza" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Ibisohoka" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +#, fuzzy +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +#, fuzzy +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Idosiye Ingano" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +#, fuzzy +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +#, fuzzy +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +#, fuzzy +msgid "Window changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +#, fuzzy +msgid "User defined signal 1" +msgstr "1." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +#, fuzzy +msgid "User defined signal 2" +msgstr "2." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +#, fuzzy +msgid "Bad system call" +msgstr "Sisitemu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#, fuzzy +msgid "Information request" +msgstr "Kubaza..." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#, fuzzy +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown error " +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "Gufungura" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" + +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "Ikosa Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" + +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#, fuzzy +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" + +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +#, fuzzy +msgid "error while reading the input" +msgstr "Ikosa i Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#, fuzzy +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Imiterere" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +#, fuzzy +msgid "encoding of original text" +msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +#, fuzzy +msgid "encoding for output" +msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#, fuzzy +msgid "Output control:" +msgstr "Igenzura" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +#, fuzzy +msgid "output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:69 +#, fuzzy +msgid "suppress warnings" +msgstr "Iburira" + +#: iconv/iconv_prog.c:70 +#, fuzzy +msgid "print progress information" +msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" + +#: iconv/iconv_prog.c:75 +#, fuzzy +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" + +#: iconv/iconv_prog.c:79 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" +msgstr "[Idosiye" + +#: iconv/iconv_prog.c:201 +#, fuzzy +msgid "cannot open output file" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:265 +#, fuzzy +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" + +#: iconv/iconv_prog.c:360 +#, fuzzy +msgid "error while closing output file" +msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +#, fuzzy +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "org." + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" + +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "ku" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +#, fuzzy +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" + +#: iconv/iconv_prog.c:510 +#, fuzzy +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "By'imbere Ikosa" + +#: iconv/iconv_prog.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "Kitazwi Ikosa" + +#: iconv/iconv_prog.c:756 +#, fuzzy +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" + +#: iconv/iconvconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" + +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +#, fuzzy +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" + +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#, fuzzy +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" + +#: iconv/iconvconfig.c:405 +#, fuzzy +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "in Gushaka" + +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#, fuzzy +msgid "cannot generate output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" + +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" + +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s:<Biruta" + +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "Ikosa in" + +#: locale/programs/charmap.c:357 +#, fuzzy +msgid "invalid definition" +msgstr "Sibyo Insobanuro" + +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" + +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" + +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:470 +#, fuzzy +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "Inyuguti Na: OYA" + +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "Ikosa in Insobanuro" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#, fuzzy +msgid "no symbolic name given" +msgstr "Oya Izina:" + +#: locale/programs/charmap.c:552 +#, fuzzy +msgid "invalid encoding given" +msgstr "Sibyo Imisobekere:" + +#: locale/programs/charmap.c:561 +#, fuzzy +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" + +#: locale/programs/charmap.c:563 +#, fuzzy +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" + +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#, fuzzy +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" + +#: locale/programs/charmap.c:642 +#, fuzzy +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "Kuri i Insobanuro" + +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" + +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s:Ikosa in Leta" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" + +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "Kitazwi Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" + +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +#, fuzzy +msgid "invalid names for character range" +msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:1027 +#, fuzzy +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" + +#: locale/programs/charmap.c:1085 +#, fuzzy +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s:Umwanya OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" + +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" + +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" + +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s:Umurongo" + +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" + +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" + +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s:`Na Ikindi" + +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" + +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" + +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s:OYA Ishungura" + +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s:Uduciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "Itondekanya kugirango ku" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s:Urutonde OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s:Urutonde OYA ku" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s'Na." + +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "IKIMENYETSO OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "IKIMENYETSO" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#, fuzzy +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "Oya Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#, fuzzy +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "Amakosa Hejuru" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#, fuzzy +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s:Icyiciro." + +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s:IKIMENYETSO S" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#, fuzzy +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, fuzzy +msgid "character <SP> not defined in character map" +msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, fuzzy +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, fuzzy +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, fuzzy +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, fuzzy +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#, fuzzy, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "Inyuguti ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#, fuzzy, c-format +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" +msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#, fuzzy +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#, fuzzy +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#, fuzzy +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "Impera Bya Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "Ikosa mu myandikire" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#, fuzzy +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#, fuzzy +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#, fuzzy +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" +"Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#, fuzzy +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#, fuzzy +msgid "previous definition was here" +msgstr "Ibanjirije Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#, fuzzy, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#, fuzzy +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" + +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" + +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#, fuzzy +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" + +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" + +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#, fuzzy +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" + +#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/linereader.c:130 +#, fuzzy +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "ku Impera Bya Umurongo" + +#: locale/programs/linereader.c:304 +#, fuzzy +msgid "garbage at end of number" +msgstr "ku Impera Bya Umubare" + +#: locale/programs/linereader.c:416 +#, fuzzy +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" + +#: locale/programs/linereader.c:502 +#, fuzzy +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "Izina:" + +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "Sibyo" + +#: locale/programs/linereader.c:629 +#, fuzzy +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#, fuzzy +msgid "unterminated string" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/linereader.c:675 +#, fuzzy +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" + +#: locale/programs/linereader.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "IKIMENYETSO." + +#: locale/programs/linereader.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "IKIMENYETSO." + +#: locale/programs/locale.c:75 +#, fuzzy +msgid "System information:" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: locale/programs/locale.c:77 +#, fuzzy +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Amazina Bya Bihari" + +#: locale/programs/locale.c:79 +#, fuzzy +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Amazina Bya Bihari" + +#: locale/programs/locale.c:80 +#, fuzzy +msgid "Modify output format:" +msgstr "Ibisohoka Imiterere" + +#: locale/programs/locale.c:81 +#, fuzzy +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" + +#: locale/programs/locale.c:82 +#, fuzzy +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" + +#: locale/programs/locale.c:83 +#, fuzzy +msgid "Print more information" +msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" + +#: locale/programs/locale.c:88 +#, fuzzy +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Umwanya Ibisobanuro" + +#: locale/programs/locale.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "a M" + +#: locale/programs/locale.c:195 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:197 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:210 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:226 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:517 +#, fuzzy +msgid "while preparing output" +msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +#, fuzzy +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Inyuguti Amazina in" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +#, fuzzy +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Byabonetse in" + +#: locale/programs/localedef.c:126 +#, fuzzy +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +#, fuzzy +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +#, fuzzy +msgid "Create old-style tables" +msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +#, fuzzy +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +#, fuzzy +msgid "Print more messages" +msgstr "Birenzeho Ubutumwa" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +#, fuzzy +msgid "Archive control:" +msgstr "Igenzura" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +#, fuzzy +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" + +#: locale/programs/localedef.c:141 +#, fuzzy +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "ku Ibigenga Kuri" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +#, fuzzy +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: locale/programs/localedef.c:144 +#, fuzzy +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "ku Ibigenga Bivuye" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +#, fuzzy +msgid "List content of archive" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +#, fuzzy +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "Umwanya." + +#: locale/programs/localedef.c:152 +#, fuzzy +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +#, fuzzy +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" + +#: locale/programs/localedef.c:233 +#, fuzzy +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" + +#: locale/programs/localedef.c:244 +#, fuzzy +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." + +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" + +#: locale/programs/localedef.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" + +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" + +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, fuzzy +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" + +#: locale/programs/localedef.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" + +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#, fuzzy +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "gutangiza IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#, fuzzy +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +#, fuzzy +msgid "cannot map archive header" +msgstr "Umutwempangano" + +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, fuzzy +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:168 +#, fuzzy +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:253 +#, fuzzy +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:329 +#, fuzzy +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "Gishya" + +#: locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:389 +#, fuzzy +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:397 +#, fuzzy +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "Guhindura izina Gishya" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "Gufungura Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:497 +#, fuzzy +msgid "cannot read archive header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: locale/programs/locarchive.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, fuzzy +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Wongera" + +#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "Bya Byanze" + +#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" + +#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "Gufungura bushyinguro" + +#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" + +#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" + +#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "Umwanya OYA in" + +#: locale/programs/locfile.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/locfile.c:251 +#, fuzzy +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +#, fuzzy +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +#, fuzzy +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" + +#: locale/programs/locfile.c:804 +#, fuzzy +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" + +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "Ikosa in Insobanuro" + +#: locale/programs/repertoire.c:272 +#, fuzzy +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" +msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" + +#: locale/programs/repertoire.c:332 +#, fuzzy +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "Gishya" + +#: locale/programs/repertoire.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" + +#: locale/programs/repertoire.c:457 +#, fuzzy +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" + +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Ububiko" + +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text +#: assert/assert-perr.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" + +#: assert/assert.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" + +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: intl/tst-gettext2.c:37 +#, fuzzy +msgid "First string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#: intl/tst-gettext2.c:38 +#, fuzzy +msgid "Another string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "Izina" + +#: catgets/gencat.c:112 +#, fuzzy +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" + +#: catgets/gencat.c:114 +#, fuzzy +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:115 +#, fuzzy +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" + +#: catgets/gencat.c:125 +#, fuzzy +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "-o" + +#: catgets/gencat.c:282 +#, fuzzy +msgid "*standard input*" +msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" + +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#, fuzzy +msgid "illegal set number" +msgstr "Gushyiraho Umubare" + +#: catgets/gencat.c:444 +#, fuzzy +msgid "duplicate set definition" +msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" + +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#, fuzzy +msgid "this is the first definition" +msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" + +#: catgets/gencat.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "Kitazwi Gushyiraho" + +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" + +#: catgets/gencat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "Kitazwi Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:621 +#, fuzzy +msgid "duplicated message number" +msgstr "Ubutumwa Umubare" + +#: catgets/gencat.c:674 +#, fuzzy +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "Ubutumwa Ikiranga" + +#: catgets/gencat.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" + +#: catgets/gencat.c:774 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "Sibyo Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:828 +#, fuzzy +msgid "malformed line ignored" +msgstr "Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:1217 +#, fuzzy +msgid "unterminated message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: catgets/gencat.c:1241 +#, fuzzy +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:1332 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" + +#: catgets/gencat.c:1358 +#, fuzzy +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "Inyuguti" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +#, fuzzy +msgid "Operation not permitted" +msgstr "OYA" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +#, fuzzy +msgid "No such file or directory" +msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sisitemu" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Input/output error" +msgstr "Ibisohoka Ikosa" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#, fuzzy +msgid "No such device or address" +msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "Argument list too long" +msgstr "Urutonde" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +#, fuzzy +msgid "Exec format error" +msgstr "Imiterere Ikosa" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Ububiko" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#, fuzzy +msgid "Bad address" +msgstr "Aderesi" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Block device required" +msgstr "APAREYE Bya ngombwa" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +#, fuzzy +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Cyangwa Irahuze" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +#, fuzzy +msgid "File exists" +msgstr "Idosiye" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +#, fuzzy +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +#, fuzzy +msgid "No such device" +msgstr "APAREYE" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +#, fuzzy +msgid "Not a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +#, fuzzy +msgid "Is a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +#, fuzzy +msgid "Too many open files" +msgstr "Gufungura Idosiye" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "kugirango APAREYE" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +#, fuzzy +msgid "Text file busy" +msgstr "IDOSIYE Irahuze" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +#, fuzzy +msgid "File too large" +msgstr "Idosiye Binini" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +#, fuzzy +msgid "No space left on device" +msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +#, fuzzy +msgid "Read-only file system" +msgstr "IDOSIYE Sisitemu" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Too many links" +msgstr "amahuza" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +#, fuzzy +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +#, fuzzy +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "" + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +#, fuzzy +msgid "Operation would block" +msgstr "Funga" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +#, fuzzy +msgid "Operation now in progress" +msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +#, fuzzy +msgid "Operation already in progress" +msgstr "in Aho bigeze" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#, fuzzy +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "ku" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Ubwoko kugirango" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +#, fuzzy +msgid "Protocol not available" +msgstr "OYA Bihari" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +#, fuzzy +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Ubwoko OYA" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +#, fuzzy +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +#, fuzzy +msgid "Address already in use" +msgstr "in Gukoresha" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kugenera... Aderesi" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +#, fuzzy +msgid "Network is down" +msgstr "ni Hasi" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +#, fuzzy +msgid "Network is unreachable" +msgstr "ni" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +#, fuzzy +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Ukwihuza Kureka" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Kugarura ku" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +#, fuzzy +msgid "No buffer space available" +msgstr "Umwanya Bihari" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ni" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ni OYA" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +#, fuzzy +msgid "Destination address required" +msgstr "Aderesi Bya ngombwa" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +#, fuzzy +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Indango" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Inyuma" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +#, fuzzy +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Intera Bya amahuza" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +#, fuzzy +msgid "File name too long" +msgstr "Idosiye Izina:" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +#, fuzzy +msgid "Host is down" +msgstr "ni Hasi" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kuri Ubuturo" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +#, fuzzy +msgid "Directory not empty" +msgstr "OYA ubusa" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Igice" + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +#, fuzzy +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +#, fuzzy +msgid "Object is remote" +msgstr "ni" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#, fuzzy +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "ni" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "RPC program not available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#, fuzzy +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#, fuzzy +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "kugirango Porogaramu" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +#, fuzzy +msgid "No locks available" +msgstr "Bihari" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#, fuzzy +msgid "Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +#, fuzzy +msgid "Function not implemented" +msgstr "OYA" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#, fuzzy +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "kugirango Mbuganyuma" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +#, fuzzy +msgid "You really blew it this time" +msgstr "iyi Igihe" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#, fuzzy +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "i" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#, fuzzy +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#, fuzzy +msgid "Bad message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#, fuzzy +msgid "Identifier removed" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +#, fuzzy +msgid "No data available" +msgstr "Ibyatanzwe Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +#, fuzzy +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Bya" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#, fuzzy +msgid "Device not a stream" +msgstr "OYA a" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +#, fuzzy +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Ikosa rya Protocol" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +#, fuzzy +msgid "Timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Sisitemu" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +#, fuzzy +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +#, fuzzy +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "2. OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +#, fuzzy +msgid "Level 3 halted" +msgstr "3." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +#, fuzzy +msgid "Level 3 reset" +msgstr "3. Kugarura" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +#, fuzzy +msgid "Link number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +#, fuzzy +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Musomyi: OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +#, fuzzy +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Imiterere Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#, fuzzy +msgid "Level 2 halted" +msgstr "2." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Kubaza..." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Invalid request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Idosiye Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bad font file format" +msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +#, fuzzy +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "ni OYA ku i urusobe" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +#, fuzzy +msgid "Package not installed" +msgstr "OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +#, fuzzy +msgid "Advertise error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Srmount error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +#, fuzzy +msgid "Communication error on send" +msgstr "Ikosa ku Kohereza" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#, fuzzy +msgid "RFS specific error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#, fuzzy +msgid "Name not unique on network" +msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +#, fuzzy +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Idosiye in Leta" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +#, fuzzy +msgid "Remote address changed" +msgstr "Aderesi Byahinduwe" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +#, fuzzy +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "OYA a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +#, fuzzy +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +#, fuzzy +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "" +".Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#, fuzzy +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Is a named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +#, fuzzy +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#, fuzzy +msgid "No medium found" +msgstr "biringaniye Byabonetse" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#, fuzzy +msgid "Wrong medium type" +msgstr "biringaniye Ubwoko" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +#, fuzzy +msgid "Signal 0" +msgstr "0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +#, fuzzy +msgid "Error 0" +msgstr "0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +#, fuzzy +msgid "Arg list too long" +msgstr "Urutonde" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +#, fuzzy +msgid "Bad file number" +msgstr "IDOSIYE Umubare" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +#, fuzzy +msgid "Not enough space" +msgstr "Umwanya" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +#, fuzzy +msgid "Device busy" +msgstr "Irahuze" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Cross-device link" +msgstr "APAREYE Ihuza" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +#, fuzzy +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "Binini" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +#, fuzzy +msgid "No record locks available" +msgstr "Icyabitswe Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +#, fuzzy +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Igice" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Kubaza..." + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Anode table overflow" +msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Idosiye" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +#, fuzzy +msgid "Not a stream device" +msgstr "a APAREYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +#, fuzzy +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Bya" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Error 75" +msgstr "75" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +#, fuzzy +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "OYA a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bayite" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "100" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "OYA ku" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +#, fuzzy +msgid "Not a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +#, fuzzy +msgid "Is a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +#, fuzzy +msgid "Reserved for future use" +msgstr "kugirango Gukoresha" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" + +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +#, fuzzy +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" + +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +#, fuzzy +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Kubaza..." + +#: malloc/mcheck.c:346 +#, fuzzy +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "Ububiko ni Isomero ni" + +#: malloc/mcheck.c:349 +#, fuzzy +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: malloc/mcheck.c:352 +#, fuzzy +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "Ububiko Impera Bya" + +#: malloc/mcheck.c:355 +#, fuzzy +msgid "block freed twice\n" +msgstr "Funga" + +#: malloc/mcheck.c:358 +#, fuzzy +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "Isomero ni" + +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: malloc/memusagestat.c:54 +#, fuzzy +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +#, fuzzy +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +#, fuzzy +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +#, fuzzy +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" + +#: malloc/memusagestat.c:59 +#, fuzzy +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +#, fuzzy +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" + +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: string/strsignal.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Igihe" + +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C" + +#: timezone/zdump.c:269 +#, fuzzy +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" + +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: timezone/zic.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\",Umurongo" + +#: timezone/zic.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "(Bivuye Umurongo" + +#: timezone/zic.c:435 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "Iburira!" + +#: timezone/zic.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" + +#: timezone/zic.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s:D Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s:L Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s:P Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s:Y Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s:Kureka guhuza" + +#: timezone/zic.c:646 +#, fuzzy +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" + +#: timezone/zic.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" + +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +#, fuzzy +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" + +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%sin" + +#: timezone/zic.c:823 +#, fuzzy +msgid "standard input" +msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" + +#: timezone/zic.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:Gufungura" + +#: timezone/zic.c:839 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Umurongo" + +#: timezone/zic.c:859 +#, fuzzy +msgid "input line of unknown type" +msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" + +#: timezone/zic.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" + +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:902 +#, fuzzy +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" + +#: timezone/zic.c:958 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:967 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "Sibyo Igihe" + +#: timezone/zic.c:986 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1028 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1068 +#, fuzzy +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "Sibyo Nta- boneza" + +#: timezone/zic.c:1071 +#, fuzzy +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "Sibyo Impine Imiterere" + +#: timezone/zic.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1124 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1133 +#, fuzzy +msgid "invalid leaping year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +#, fuzzy +msgid "invalid month name" +msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" + +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +#, fuzzy +msgid "invalid day of month" +msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" + +#: timezone/zic.c:1166 +#, fuzzy +msgid "time before zero" +msgstr "Igihe Mbere Zeru" + +#: timezone/zic.c:1170 +#, fuzzy +msgid "time too small" +msgstr "Igihe Gitoya" + +#: timezone/zic.c:1174 +#, fuzzy +msgid "time too large" +msgstr "Igihe Binini" + +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +#, fuzzy +msgid "invalid time of day" +msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" + +#: timezone/zic.c:1197 +#, fuzzy +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1201 +#, fuzzy +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1216 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1220 +#, fuzzy +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1224 +#, fuzzy +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1301 +#, fuzzy +msgid "invalid starting year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1305 +#, fuzzy +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" + +#: timezone/zic.c:1307 +#, fuzzy +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "Umwaka kirekire Kuri" + +#: timezone/zic.c:1326 +#, fuzzy +msgid "invalid ending year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1330 +#, fuzzy +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" + +#: timezone/zic.c:1332 +#, fuzzy +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "Umwaka kirekire Kuri" + +#: timezone/zic.c:1335 +#, fuzzy +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1342 +#, fuzzy +msgid "typed single year" +msgstr "UMWE Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1379 +#, fuzzy +msgid "invalid weekday name" +msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" + +#: timezone/zic.c:1494 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:Gukuraho..." + +#: timezone/zic.c:1504 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema" + +#: timezone/zic.c:1570 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1760 +#, fuzzy +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" + +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1822 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:1826 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:1830 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:1849 +#, fuzzy +msgid "too many local time types" +msgstr "Igihe" + +#: timezone/zic.c:1877 +#, fuzzy +msgid "too many leap seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: timezone/zic.c:1883 +#, fuzzy +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" + +#: timezone/zic.c:1935 +#, fuzzy +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" + +#: timezone/zic.c:1936 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" + +#: timezone/zic.c:2031 +#, fuzzy +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" + +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +#, fuzzy +msgid "time overflow" +msgstr "Igihe Byarenze urugero" + +#: timezone/zic.c:2117 +#, fuzzy +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" + +#: timezone/zic.c:2151 +#, fuzzy +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" + +#: timezone/zic.c:2175 +#, fuzzy +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "Cyangwa Igihe" + +#: timezone/zic.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema bushyinguro" + +#: timezone/zic.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" + +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +#, fuzzy +msgid "parameter null or not set" +msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +#, fuzzy +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +#, fuzzy +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Agaciro kugirango" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +#, fuzzy +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +#, fuzzy +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +#, fuzzy +msgid "Name or service not known" +msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +#, fuzzy +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "OYA kugirango" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +#, fuzzy +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "Ikosa" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Byakozwe" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "ku a" + +#: posix/getconf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "v" + +#: posix/getconf.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "Kitazwi" + +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +msgid "undefined" +msgstr "kidasobanuye" + +#: posix/getconf.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "IMPINDURAGACIRO" + +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/regcomp.c:150 +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "BIHUYE" + +#: posix/regcomp.c:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:156 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Inyuguti" + +#: posix/regcomp.c:159 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" + +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:165 +#, fuzzy +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Inyuma Indango" + +#: posix/regcomp.c:168 +#, fuzzy +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:171 +#, fuzzy +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:177 +#, fuzzy +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" + +#: posix/regcomp.c:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "Urutonde Impera" + +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:186 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:189 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:192 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "imvugo" + +#: posix/regcomp.c:195 +#, fuzzy +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:661 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" + +#: argp/argp-help.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: argp/argp-help.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: argp/argp-help.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "in" + +#: argp/argp-help.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Ikoresha:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +#, fuzzy +msgid " or: " +msgstr "Cyangwa" + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Kuri" + +#: argp/argp-parse.c:115 +#, fuzzy +msgid "Give this help list" +msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" + +#: argp/argp-parse.c:116 +#, fuzzy +msgid "Give a short usage message" +msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" + +#: argp/argp-parse.c:117 +#, fuzzy +msgid "Set the program name" +msgstr "i Porogaramu Izina:" + +#: argp/argp-parse.c:119 +#, fuzzy +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" + +#: argp/argp-parse.c:180 +#, fuzzy +msgid "Print program version" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:196 +#, fuzzy +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:68 +#, fuzzy +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "0 Oya Ikosa" + +#: resolv/herror.c:69 +#, fuzzy +msgid "Unknown host" +msgstr "Ubuturo" + +#: resolv/herror.c:70 +#, fuzzy +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Izina: GUSHAKISHA" + +#: resolv/herror.c:71 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error" +msgstr "Seriveri Ikosa" + +#: resolv/herror.c:72 +#, fuzzy +msgid "No address associated with name" +msgstr "Aderesi Na: Izina:" + +#: resolv/herror.c:108 +#, fuzzy +msgid "Resolver internal error" +msgstr "By'imbere Ikosa" + +#: resolv/herror.c:111 +#, fuzzy +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ikosa" + +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" + +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" + +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" + +#: resolv/res_hconf.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" + +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Komandi:" + +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo" + +#: nss/getent.c:51 +#, fuzzy +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" + +#: nss/getent.c:56 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Iboneza Kuri" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "OYA ku" + +#: nss/getent.c:800 +#, fuzzy +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:801 +#, fuzzy +msgid "Supported databases:" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#, fuzzy +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Umubare Bya ingingo" + +#: nss/getent.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +#, fuzzy +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Ibisobanuro ku" + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "[Idosiye" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, fuzzy +msgid "cannot open input file" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, fuzzy +msgid "invalid pointer size" +msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +#, fuzzy +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "in" + +#: inet/rcmd.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Igenamiterere Hejuru" + +#: inet/rcmd.c:313 +#, fuzzy +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" + +#: inet/rcmd.c:358 +#, fuzzy +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "Gusoma" + +#: inet/rcmd.c:549 +#, fuzzy +msgid "lstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:551 +#, fuzzy +msgid "not regular file" +msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: inet/rcmd.c:556 +#, fuzzy +msgid "cannot open" +msgstr "Gufungura" + +#: inet/rcmd.c:558 +#, fuzzy +msgid "fstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:562 +#, fuzzy +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ku Ikindi" + +#: inet/rcmd.c:564 +#, fuzzy +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "Ikomeye" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: inet/ruserpass.c:184 +#, fuzzy +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" + +#: inet/ruserpass.c:185 +#, fuzzy +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ijambo- banze" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#, fuzzy +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#, fuzzy +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(Kitazwi Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#, fuzzy +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "ingingo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#, fuzzy +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "Igisubizo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "Kuri Kohereza" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "Kuri Akira" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#, fuzzy +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "Inyuma" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#, fuzzy +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "Uburyo Bya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#, fuzzy +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#, fuzzy +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#, fuzzy +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "ingingo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#, fuzzy +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "Ubuturo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "Porotokole" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#, fuzzy +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "OYA" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#, fuzzy +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#, fuzzy +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Umukiriya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#, fuzzy +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Byanzwe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#, fuzzy +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Umukiriya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#, fuzzy +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Byanzwe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#, fuzzy +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Seriveri" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#, fuzzy +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#, fuzzy +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "C Umutwempangano Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#, fuzzy +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#, fuzzy +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#, fuzzy +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +#, fuzzy +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#, fuzzy +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "_Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#, fuzzy +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "Kubona Amabendera" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kurema kugirango" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#, fuzzy +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Gushyiraho Ihitamo" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#, fuzzy +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kohereza" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#, fuzzy +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Akira Subiza Kuri" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" + +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s:Kuri Gufungura" + +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s:Ibisohoka" + +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#, fuzzy +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#, fuzzy +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#, fuzzy +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "Ikoresha:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-C h L M T o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-S o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-N o" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#, fuzzy +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#, fuzzy +msgid "illegal character in file: " +msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#, fuzzy +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#, fuzzy +msgid "empty char string" +msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#, fuzzy +msgid "preprocessor error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu ni OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +#, fuzzy +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "Umuntu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#, fuzzy +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Porogaramu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +#, fuzzy +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "Porogaramu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(Itazwi>" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +#, fuzzy +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, fuzzy +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N u Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N T Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "P Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "B" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "D" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/svc_run.c:76 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "Umubare" + +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#, fuzzy +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "Kurema" + +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#, fuzzy +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "Kuri" + +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "Nta narimwe" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#, fuzzy +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "ni Gitoya kugirango" + +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#, fuzzy +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "Ubwihisho Bikora" + +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "OYA Ubwihisho" + +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" + +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "OYA Ubwihisho" + +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#, fuzzy +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "OYA Byabonetse" + +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#, fuzzy +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#, fuzzy +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "OYA Gishya" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#, fuzzy +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#, fuzzy +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#, fuzzy +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#, fuzzy +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#, fuzzy +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#, fuzzy +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#, fuzzy +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: nis/nis_callback.c:189 +#, fuzzy +msgid "unable to free arguments" +msgstr "Kuri Kigenga ingingo" + +#: nis/nis_error.c:30 +#, fuzzy +msgid "Probable success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: nis/nis_error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" + +#: nis/nis_error.c:32 +#, fuzzy +msgid "Probably not found" +msgstr "OYA Byabonetse" + +#: nis/nis_error.c:33 +#, fuzzy +msgid "Cache expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:35 +#, fuzzy +msgid "Unknown object" +msgstr "Igikoresho" + +#: nis/nis_error.c:36 +#, fuzzy +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Irahuze" + +#: nis/nis_error.c:37 +#, fuzzy +msgid "Generic system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: nis/nis_error.c:38 +#, fuzzy +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Komeza>>" + +#: nis/nis_error.c:41 +#, fuzzy +msgid "Name not served by this server" +msgstr "OYA ku iyi Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:42 +#, fuzzy +msgid "Server out of memory" +msgstr "Inyuma Bya Ububiko" + +#: nis/nis_error.c:43 +#, fuzzy +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Na: Izina:" + +#: nis/nis_error.c:44 +#, fuzzy +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" + +#: nis/nis_error.c:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Igikoresho kugirango" + +#: nis/nis_error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" + +#: nis/nis_error.c:47 +#, fuzzy +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kuri Kurema" + +#: nis/nis_error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Yoherejwe: Kuri" + +#: nis/nis_error.c:49 +#, fuzzy +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Byabonetse Oya Izina:" + +#: nis/nis_error.c:50 +#, fuzzy +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" + +#: nis/nis_error.c:51 +#, fuzzy +msgid "Modification failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:52 +#, fuzzy +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" + +#: nis/nis_error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" + +#: nis/nis_error.c:54 +#, fuzzy +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Utudomo Kuri Izina:" + +#: nis/nis_error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Partial success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: nis/nis_error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Too many attributes" +msgstr "Ibiranga" + +#: nis/nis_error.c:57 +#, fuzzy +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "in" + +#: nis/nis_error.c:58 +#, fuzzy +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Cyangwa Ikiranga" + +#: nis/nis_error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Igikoresho ni OYA" + +#: nis/nis_error.c:60 +#, fuzzy +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Kuri" + +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:62 +#, fuzzy +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" + +#: nis/nis_error.c:63 +#, fuzzy +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:64 +#, fuzzy +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "kugirango imbonerahamwe#" + +#: nis/nis_error.c:66 +#, fuzzy +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" + +#: nis/nis_error.c:67 +#, fuzzy +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "in Gutangira IDOSIYE" + +#: nis/nis_error.c:68 +#, fuzzy +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" + +#: nis/nis_error.c:69 +#, fuzzy +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:70 +#, fuzzy +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" + +#: nis/nis_error.c:71 +#, fuzzy +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" + +#: nis/nis_error.c:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kuri Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kuri Umukiriya" + +#: nis/nis_error.c:74 +#, fuzzy +msgid "No file space on server" +msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:75 +#, fuzzy +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:76 +#, fuzzy +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Seriveri Irahuze" + +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" + +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text +#: nis/nis_print.c:51 +#, fuzzy +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Kitazwi" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:133 +#, fuzzy +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Igikoresho" + +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Izina:" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "Izina:" + +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: nis/nis_print.c:176 +#, fuzzy +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: nis/nis_print.c:180 +#, fuzzy +msgid "None.\n" +msgstr "Ntacyo" + +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "Amaderesi" + +#: nis/nis_print.c:227 +#, fuzzy +msgid "Time to live : " +msgstr "Kuri" + +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Bya" + +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "" + +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text +#: nis/nis_print.c:270 +#, fuzzy +msgid "Columns :\n" +msgstr "Inkingi...." + +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text +#: nis/nis_print.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "[%d]IZINA!" + +# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text +#: nis/nis_print.c:275 +#, fuzzy +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "Ibiranga..." + +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text +#: nis/nis_print.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "bihujwe na" + +#: nis/nis_print.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "[%u]-[%uBayite" + +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text +#: nis/nis_print.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Izina ry'igikoresho" + +# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text +#: nis/nis_print.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "bushyinguro" + +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: nis/nis_print.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Itsinda" + +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "Kuri" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "" + +# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text +#: nis/nis_print.c:332 +#, fuzzy +msgid "Object Type : " +msgstr "Ubwoko bwÃigikoresho" + +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Imimerere" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text +#: nis/nis_print.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Umubare w'ibintu" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +#: nis/nis_print.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Igikoresho" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr "" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "GUSHAKISHA" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "Umutahe Izina:" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +#, fuzzy +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "OYA UID 0" + +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "" + +#: nis/ypclnt.c:780 +#, fuzzy +msgid "Request arguments bad" +msgstr "ingingo" + +#: nis/ypclnt.c:782 +#, fuzzy +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "ku" + +#: nis/ypclnt.c:784 +#, fuzzy +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" + +#: nis/ypclnt.c:786 +#, fuzzy +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "in Urwego" + +#: nis/ypclnt.c:788 +#, fuzzy +msgid "No such key in map" +msgstr "Urufunguzo in" + +#: nis/ypclnt.c:790 +#, fuzzy +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Ikosa" + +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "" + +#: nis/ypclnt.c:794 +#, fuzzy +msgid "No more records in map database" +msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" + +#: nis/ypclnt.c:796 +#, fuzzy +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Na:" + +#: nis/ypclnt.c:798 +#, fuzzy +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Na:" + +#: nis/ypclnt.c:800 +#, fuzzy +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Na:" + +#: nis/ypclnt.c:802 +#, fuzzy +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" + +#: nis/ypclnt.c:804 +#, fuzzy +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Ububikoshingiro ni" + +#: nis/ypclnt.c:806 +#, fuzzy +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" + +#: nis/ypclnt.c:810 +#, fuzzy +msgid "Database is busy" +msgstr "ni Irahuze" + +#: nis/ypclnt.c:812 +#, fuzzy +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" + +#: nis/ypclnt.c:854 +#, fuzzy +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Ikosa" + +#: nis/ypclnt.c:856 +#, fuzzy +msgid "Domain not bound" +msgstr "OYA" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "" + +#: nis/ypclnt.c:860 +#, fuzzy +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ikosa" + +#: nis/ypclnt.c:899 +#, fuzzy +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" + +#: nis/ypclnt.c:911 +#, fuzzy +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "Kubona Seriveri" + +#: nscd/cache.c:94 +#, fuzzy +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" + +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "IDOSIYE" + +#: nscd/connections.c:150 +#, fuzzy +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" + +#: nscd/connections.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "Ubwihisho" + +#: nscd/connections.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Gufungura" + +#: nscd/connections.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" + +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "Kwandika Igisubizo" + +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "Ikosa ID" + +#: nscd/connections.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza..." + +#: nscd/connections.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." + +#: nscd/connections.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" + +#: nscd/connections.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye" + +#: nscd/connections.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" + +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" + +#: nscd/connections.c:656 +#, fuzzy +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/connections.c:669 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +#, fuzzy +msgid "while allocating key copy" +msgstr "Urufunguzo Gukoporora" + +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +#, fuzzy +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" + +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Kwandika in" + +#: nscd/grpcache.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/grpcache.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare" + +#: nscd/grpcache.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" + +#: nscd/nscd.c:89 +#, fuzzy +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" + +#: nscd/nscd.c:91 +#, fuzzy +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" + +#: nscd/nscd.c:92 +#, fuzzy +msgid "NUMBER" +msgstr "Umubare" + +#: nscd/nscd.c:92 +#, fuzzy +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Gutangira" + +#: nscd/nscd.c:93 +#, fuzzy +msgid "Shut the server down" +msgstr "i Seriveri Hasi" + +#: nscd/nscd.c:94 +#, fuzzy +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" + +#: nscd/nscd.c:95 +#, fuzzy +msgid "TABLE" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: nscd/nscd.c:96 +#, fuzzy +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "i Ubwihisho" + +#: nscd/nscd.c:97 +#, fuzzy +msgid "TABLE,yes" +msgstr "Yego" + +#: nscd/nscd.c:97 +#, fuzzy +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" + +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:141 +#, fuzzy +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" + +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +#, fuzzy +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Ikosa" + +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" + +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, fuzzy +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:194 +#, fuzzy +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ihitamo ritazwi:" + +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "Kwandika Sitatisitiki" + +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" + +#: nscd/nscd_stat.c:139 +#, fuzzy +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "OYA" + +#: nscd/nscd_stat.c:150 +#, fuzzy +msgid "write incomplete" +msgstr "Kwandika" + +#: nscd/nscd_stat.c:162 +#, fuzzy +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" + +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" + +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%2um%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#, fuzzy +msgid " no" +msgstr "Oya" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#, fuzzy +msgid " yes" +msgstr "Yego" + +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" + +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare UID" + +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" + +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Kurema Urutonde" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "IDOSIYE ni" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "in IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +#, fuzzy +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "Birenzeho" + +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%sni kugirango Kitazwi" + +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" + +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" +",Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:154 +#, fuzzy +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" + +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +#, fuzzy +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" + +#: elf/cache.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, fuzzy +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#: elf/cache.c:442 +#, fuzzy +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#: elf/cache.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/cache.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/dl-close.c:128 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" + +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +#, fuzzy +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" + +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +#, fuzzy +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "OYA in Porogaramu" + +#: elf/dl-deps.c:124 +#, fuzzy +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-deps.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-deps.c:461 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "Urutonde" + +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" + +#: elf/dl-deps.c:534 +#, fuzzy +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "OYA Na:" + +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:108 +#, fuzzy +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" + +#: elf/dl-load.c:347 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Izina: Icyabitswe" + +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" + +#: elf/dl-load.c:551 +#, fuzzy +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Kurema Gukoporora" + +#: elf/dl-load.c:634 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" + +#: elf/dl-load.c:830 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:874 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" + +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Kurema Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:946 +#, fuzzy +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" + +#: elf/dl-load.c:953 +#, fuzzy +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" + +#: elf/dl-load.c:1037 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo" + +#: elf/dl-load.c:1061 +#, fuzzy +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:1075 +#, fuzzy +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri" + +#: elf/dl-load.c:1110 +#, fuzzy +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1135 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "Ibirimo" + +#: elf/dl-load.c:1191 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "Guhindura>> Ububiko" + +#: elf/dl-load.c:1210 +#, fuzzy +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" + +#: elf/dl-load.c:1228 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" + +#: elf/dl-load.c:1259 +#, fuzzy +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" + +#: elf/dl-load.c:1299 +#, fuzzy +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1322 +#, fuzzy +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "Kurema" + +#: elf/dl-load.c:1352 +#, fuzzy +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1470 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/dl-load.c:1493 +#, fuzzy +msgid "invalid ELF header" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" + +#: elf/dl-load.c:1502 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" + +#: elf/dl-load.c:1504 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" + +#: elf/dl-load.c:1508 +#, fuzzy +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: elf/dl-load.c:1512 +#, fuzzy +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "IDOSIYE Sibyo" + +#: elf/dl-load.c:1514 +#, fuzzy +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" + +#: elf/dl-load.c:1517 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: elf/dl-load.c:1524 +#, fuzzy +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: elf/dl-load.c:1532 +#, fuzzy +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" + +#: elf/dl-load.c:1538 +#, fuzzy +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "Na" + +#: elf/dl-load.c:1944 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" + +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +#, fuzzy +msgid "relocation error" +msgstr "Ikosa" + +#: elf/dl-open.c:111 +#, fuzzy +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Ingano:" + +#: elf/dl-open.c:214 +#, fuzzy +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" + +#: elf/dl-open.c:434 +#, fuzzy +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "Kurema Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-open.c:496 +#, fuzzy +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-reloc.c:57 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Ububiko in Funga" + +#: elf/dl-reloc.c:176 +#, fuzzy +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" + +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" + +#: elf/dl-reloc.c:304 +#, fuzzy +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "Kugarura Nyuma" + +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +#, fuzzy +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" + +#: elf/dl-version.c:303 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" + +#: elf/ldconfig.c:122 +#, fuzzy +msgid "Print cache" +msgstr "Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:123 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: elf/ldconfig.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't build cache" +msgstr "Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:125 +#, fuzzy +msgid "Don't generate links" +msgstr "amahuza" + +#: elf/ldconfig.c:126 +#, fuzzy +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:127 +#, fuzzy +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:128 +#, fuzzy +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:129 +#, fuzzy +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:130 +#, fuzzy +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ihuza Amasomero" + +#: elf/ldconfig.c:131 +#, fuzzy +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Birenzeho Rimwe" + +#: elf/ldconfig.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" + +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%sni OYA a" + +#: elf/ldconfig.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kureka guhuza" + +#: elf/ldconfig.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Ihuza Kuri" + +#: elf/ldconfig.c:472 +#, fuzzy +msgid " (changed)\n" +msgstr "(Byahinduwe" + +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Gushaka" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" + +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text +#: elf/ldconfig.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" + +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: elf/ldconfig.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" + +#: elf/ldconfig.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kuri" + +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" + +#: elf/readlib.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" + +#: elf/readlib.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" + +#: elf/sprof.c:72 +#, fuzzy +msgid "Output selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#: elf/sprof.c:74 +#, fuzzy +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" + +#: elf/sprof.c:76 +#, fuzzy +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:84 +#, fuzzy +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:407 +#, fuzzy +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Igikoresho Byanze" + +#: elf/sprof.c:534 +#, fuzzy +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" + +#: elf/sprof.c:544 +#, fuzzy +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" + +#: elf/sprof.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "***IDOSIYE ni Oya" + +#: elf/sprof.c:594 +#, fuzzy +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:664 +#, fuzzy +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:673 +#, fuzzy +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:692 +#, fuzzy +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:700 +#, fuzzy +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +#, fuzzy +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" #: timezone/zic.c:361 @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -1,341 +1,1302 @@ # GNU libc message catalog for swedish -# Copyright 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Djrv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003. -# Revision: 1.48 +# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006. +# Revision: 1.54 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 09:44+0200\n" -"Last-Translator: Jan Djrv <jan.h.d@swipnet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten (SIGINT)" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Lmnad" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillten instruktion" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sprningsflla" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Användning:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " eller: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Aritmetiskt fel" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGGA...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Ddad" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapportera fel till %s.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Skriv denna hjälplista" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rr" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sätt programnamnet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Akut I/O-tillstnd" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversion" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: För många argument\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "terupptagen" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnprocess avslutad" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminallsning)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mjligt" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrnsning av CPU-tid verskriden" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begrnsning av filstorlek verskriden" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv resultatet till NAMN" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Skapa meddelandekatalog.Om INFIL är - så läses standard in. Om UTFIL\n" +"är - så skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UTFIL [INFIL]...\n" +"[UTFIL [INFIL]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "ndrat fnster" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" +"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" +"ÄNDAMÅL.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Anvndarsignal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Anvndarsignal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard in*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorflla" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "otillåtet tal för mängd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubblerad definition av mängd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegran" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "detta är den första definitionen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Strmavbrott" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "okänd mängd \"%s\"" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Frlorad resurs" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ogiltigt citattecken" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fel i oknt felsystem: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Oknt fel " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubblerat meddelandenummer" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "ogiltig rad" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "felaktig rad ignorerad" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte ppna \"%s\"" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ogiltig kontrollsekvens" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "oavslutat meddelande" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan inte lsa huvud frn \"%s\"" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "när gammal katalogfil öppnades" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan inte ppna infil \"%s\"" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Buffra inte resultatet" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL]" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan inte öppna infil" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "kan inte läsa huvud" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ogiltig pekarstorlek" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Försök med \"xtrace --help\" för mer information\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: flaggan \"$1\" behöver ett argument\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"Spåra exekvering av ett program genom att skriva ut funktionen som exekveras.\n" +"\n" +" --data=FIL Kör inte programmet, skriv bara ut data från FIL.\n" +"\n" +" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --usage Visa en kort hjälptext\n" +" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" +"\n" +"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" +"motsvarande korta.\n" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: okänd flagga `$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Inget programnamn givet\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' är inte en körbar binär\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "ogiltig namnrymd" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "ogiltigt läge" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "ogiltig lägesparameter" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "okänt" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Okänt OS" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "delat objekt är inte öppnat" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" +"kan ite ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" +"\"dynamic string token\" är tom\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan inte allokera beroendelista" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fel när delade bibliotek laddades" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fdesc-tabell" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan inte allokera namnpost" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan inte skapa sökvägslista" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan inte ta status på delat objekt" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan inte läsa fildata" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan inte hantera TLS-data" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan inte ändra minnesskydd" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "ogiltig anropare" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "kan inte stänga filidentifierare" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan inte skapa söklista" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "fil för kort" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ogiltigt ELF-huvud" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan inte öppna delad objektfil" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "fel vid relokering" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "fel vid symboluppslagning" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan inte utöka globalt område" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan inte skapa omfångslista" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan inte skapa egenskapslista" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Visa cache" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Använd utförligare meddelanden" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Bygg inte cache" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Generera inte länkar" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Byt till och använd ROT som rotkatalog" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "ROT" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "CACHE" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Använd CACHE som cache-fil" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "CONF" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan inte ta status på %s" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan inte ta status på %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan inte länka %s till %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (ändrad)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan inte hitta %s" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan inte öppna katalog %s" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan inte ta status på %s" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Hittar inte infil %s.\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil %s" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "minne slut" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan inte byta katalog till /" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Användning: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --version visa versionsinformation och avsluta\n" +" -d, --data-relocs bearbeta datarelokeringar\n" +" -r, --function-relocs bearbeta data- och funktionsrelokeringar\n" +" -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" +" -v, --verbose skriv all information\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "okänd flagga" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "filargument saknas" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Filen eller katalogen finns inte" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "inte en normal fil" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "avslutade med okänd slutstatus" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "fil %s är trunkerad\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Val av utdata:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generera platt profil med antal och tider" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generera anropsgraf" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Läs och visa profildata för delat objekt.För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "kan inte avgöra filnamn" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "misslyckades att ladda symboldata" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan inte läsa profildata" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "när status togs på profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan inte allokera symboldata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fel vid stngning av indata \"%s\"" +msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "otillten indatasekvens vid position %Zd" +msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ofullstndigt tecken eller skift-sekvens i slutet p buffert" +msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" -msgstr "fel nr indata lstes" +msgstr "fel när indata lästes" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan inte allokera buffert fr indata" +msgstr "kan inte allokera buffert för indata" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "In/ut formatspecifikation:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "kodning av originaltexten" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" -msgstr "kodning fr resultatet" +msgstr "kodning för resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Information:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "visa alla knda teckenuppsttningar" +msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" -msgstr "Styr utdata:" +msgstr "Val av utdata:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "resultatfil" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" -msgstr "utelmna varningar" +msgstr "utelämna varningar" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" -msgstr "skriv information om krning" +msgstr "skriv information om körning" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler frn en kodning till en annan." +msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan." -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" -msgstr "kan inte ppna utfil" +msgstr "kan inte öppna utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering frn \"%s\" och till \"%s\" stds ej" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering frn \"%s\" stds ej" +msgstr "konvertering från \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering till \"%s\" stds ej" +msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering frn \"%s\" till \"%s\" stds ej" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "fel vid stngning av utfilen" - -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till <bugs@gnu.org>.\n" -"Rapportera fel p versttningen till <sv@li.org>.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: iconv/iconv_prog.c:361 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta r fri programvara; se kllkoden fr kopieringsvillkor. Det finns\n" -"INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n" -"NDAML.\n" +msgid "error while closing output file" +msgstr "fel vid stängning av utfilen" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering avslutades p grund av problem med att skriva resultatet" +msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "otillten indatasekvens vid position %ld" +msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "internt fel (otillten deskriptor)" +msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "oknt fel frn iconv() %d" +msgstr "okänt fel från iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -344,64 +1305,166 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"Fljande lista innehller alla teckenuppsttningar som r knda. Detta\n" -"betyder inte ndvndigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" -"som FRN och TILL argument. En teckenuppsttning kan ha flera olika namn\n" +"Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" +"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" +"som FRÅN och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" "(alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Skapa en konfigurationsfil fr snabbladdning av modul \"iconv\"" +msgstr "Skapa en snabbladdande modulkonfigurationsfil för iconv." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" #: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefix att anvnda fr alla filtkomster" +msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Spara utdata i FIL istället för installationsplatsen (--prefix gäller inte för FIL)" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "ingen utfil skapad p grund av varningar" +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges på kommandoraden" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" + +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "vid insttning i sktrd" +msgstr "vid insättning i sökträd" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan inte generera utfil" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "anslut till adress %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Provar %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (lstat)" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "kan inte öppna" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (fstat)" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "felaktig ägare" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar för andra än ägaren" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hårdlänkad någonstans" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "minnet slut" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Tecken utanför intervallet för UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan inte lsa teckenuppsttningskatalog \"%s\"" +msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "teckenuppsttningsfil \"%s\" finns inte" +msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" #: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standardteckenuppsttningsfil \"%s\" inte hittad" +msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" #: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "teckenuppsttning \"%s\" r inte ASCII-kompatibel, lokal r inte ISO C-kompatibel\n" +msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n" #: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> mste vara strre n <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> måste vara större än <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "syntaxfel i prolog: %s" @@ -410,10 +1473,10 @@ msgstr "syntaxfel i prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "ogiltig definition" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "dligt argument" +msgstr "dåligt argument" #: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format @@ -423,21 +1486,21 @@ msgstr "dubblerad definition av <%s>" #: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "vrdet p <%s> mste vara 1 eller strre" +msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större" #: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "vrdet p <%s> mste vara strre eller lika med vrdet p <%s>" +msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumentet till <%s> mste vara ett enskilt tecken" +msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken" #: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "teckenuppsttningar med lsta tillstnd stds ej" +msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" #: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 #: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 @@ -448,7 +1511,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "inget symboliskt namn givet" @@ -458,892 +1521,907 @@ msgstr "ogiltig kodning given" #: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "fr f byte i teckenkodning" +msgstr "för få byte i teckenkodning" #: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "fr mnga tecken i teckenkodning" +msgstr "för många tecken i teckenkodning" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "inget symboliskt namn givet fr slutet av intervallet" +msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" #: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "endast definition av \"WIDTH\" fr flja definitionen av \"CHARMAP\"" +msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får komma efter definitionen av \"CHARMAP\"" #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "vrdet p %s mste vara heltal" +msgstr "värdet på %s måste vara heltal" #: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fel i tillstndsmaskin" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: fr tidigt filslut" +msgstr "%s: för tidigt filslut" #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "oknt tecken \"%s\"" +msgstr "okänt tecken \"%s\"" #: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -"antal byte fr bytesekvens angivet i brjan respektive slutet av intervallet\n" +"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" "skiljer sig: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ogiltiga namn fr teckenintervall" +msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimalt intervallformat br endast anvnda versaler" +msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> och <%s> r otilltna namn fr intervall" +msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "vre grns i intervall r inte strre n undre grns" +msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterande byte fr intervall r inte representerbara." +msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Hittade ingen definition fr kategori %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: flt \"%s\" r inte definierat" +msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: flt \"%s\" kan inte vara tomt" +msgstr "%s: fält \"%s\" får inte vara tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i flt \"%s\" " +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" " -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologilandskod \"%s\" inte definierad" +msgstr "%s: terminologispråkkod \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: fält \"%s\" får inte definieras" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: sprkfrkortning \"%s\" inte definierad" +msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: vrdet p \"%s\" stmmer inte med vrdet p \"%s\"" +msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" r inte giltig" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: flt \"%s\" r deklarerad mer n en gng" +msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: oknt tecken i flt \"%s\"" +msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ofullstndig \"END\"-rad" +msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaxfel" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsttning" +msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" r msesidigt uteslutande" +msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: \"%s\" r nmnd fler n en gng i definitionen av vikt %d" +msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: fr mnga regler, frsta delen hade bara %d" +msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: inte tillrckligt med sorteringsregler" +msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt viktnamn r inte tilltet" +msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vikter mste anvnda samma intervallsymbol som namn" +msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: fr mnga vrden" +msgstr "%s: för många värden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" +msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall mste representera tecken" +msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens fr frsta och sista tecknet mste ha samma lngd" +msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens fr frsta tecknet r inte mindre n den fr sista tecknet" +msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte vara omedelbart efter \"order_start\"" +msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart fljas av \"order_end\"" +msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" r otilltna namn fr symboliskt intervall" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" +msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" +msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: \"position\" mste anvndas fr en given niv i alla sektioner eller inte alls" +msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol \"%s\" har samma vrde som" +msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" -msgstr "fr mnga fel, ger upp" +msgstr "för många fel, ger upp" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbla deklarationer fr sektion \"%s\"" +msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: oknt tecken i namn fr kollationssymbol" +msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: oknt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" +msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: oknt tecken i vrdet i ekvivalensdefinitionen" +msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: oknd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" +msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fel nr ekvivalent kollationssymbol lades till" +msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubblerad definition fr skript \"%s\"" +msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: oknt sektionsnamn \"%s\"" +msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsfljd i sektion \"%s\"" +msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flera definitioner av ordningsfljd i namnls sektion" +msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationssymbol %.*s r inte definierad nnu" +msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationselement %.*s r inte definierad nnu" +msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: oknd symbol" +msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sektion \"%.*s\" oknd" +msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ndpunkt p ellips" +msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategoribeskrivning r inte tilltet" +msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsttning" +msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internt fel i %s, rad %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet r inte i klass \"%s\"" +msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet fr inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsttning" +msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror fr indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" +msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i teckenuppsttningen" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i repertoaren" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %Zd teckenklasser tilltna" +msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "teckenuppsttning \"%s\" redan definierad" +msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %d teckenuppsttningar tilltet" +msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: flt \"%s\" innehller inte exakt tio poster" +msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "tillvrdet <U%0*X> i intervallet r mindre n frnvrdet <U%0*X>" +msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start- och slutteckensekvens fr intervall mste ha samma lngd" +msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tillvrdets teckensekvens r mindre n frnvrdets sekvens" +msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "fr tidigt slut p definition fr \"translit_ignore\"" +msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsttning" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "intervall mste markeras med tv operander av samma typ" +msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "med symboliska namn som intervallvrden kan inte absoluta intervallet \"...\" anvndas" +msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "med UCS som intervallvrden mste man anvnda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" +msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "med teckenkoder som intervallvrden mste man anvnda absoluta intervallet \"...\"" +msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubblerad definition fr mappning \"%s\"" +msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" -msgstr "fregende definition var hr" +msgstr "här var föregående definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsttningen men behvs som standardvrde" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsttning kan inte representeras med en byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" +msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" som behvs som standardvrde kan inte representeras med en byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror fr utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" +msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transkriberingsdata fr lokal \"%s\" r inte tillgnglig" +msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell fr klass \"%s\": %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell fr \"%s\": %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell fr teckenstorlek: %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: ingen idenitifikation fr kategori \"%s\"" +msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\"" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt vrde fr flt \"%s\"" +msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: flt \"%s\" r odefinierat" +msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara en tom strng" +msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara en tom sträng" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck fr flt \"%s\": %s" +msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" har fel lngd" +msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" stmmer inte med giltiga namn i ISO 4217" +msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara tom strng" +msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara tom sträng" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara i intervallet %d...%d" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: vrdet fr flt \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" +msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: \"-1\" mste vara sista post i flt \"%s\"" +msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara mindre n 127" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "omvandlingsvrde kan inte vara noll" +msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i flt \"%s\"" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r varken \"+\" eller \"-\"" +msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r inte ett enskilt tecken" +msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt tal fr tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skrp i slutet av tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: skrp i slutet av startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: startdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skrp i slutet av slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: slutdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eranamn i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" +msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eraformat i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" +msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operanden fr vrdet av flt \"%s\" kan inte vara strre n %d" +msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: fr f vrden fr flt \"%s\"" +msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "extra avslutande semikolon" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: fr mnga vrden fr flt \"%s\"" +msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\"" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "avslutande skrp vid radslutet" +msgstr "avslutande skräp vid radslutet" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" -msgstr "skrp i slutet av nummer" +msgstr "skräp i slutet av tal" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "skrp i slutet av teckenkodsspecifikation" +msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "oavslutat symboliskt namn" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "otillten teckensekvens vid strngslut" +msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" -msgstr "oavslutad strng" +msgstr "oavslutad sträng" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "icke-symboliskt teckenvrde br inte anvndas" +msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsttning" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv namn p tillgngliga lokaler" +msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv namn p tillgngliga teckenuppsttningar" +msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" -msgstr "ndra utdataformat:" +msgstr "Ändra utdataformat:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv namn p valda kategorier" +msgstr "Skriv namn på valda kategorier" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv namn p valda nyckelord" +msgstr "Skriv namn på valda nyckelord" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mer information" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hmta lokal-specifik information" +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Hämta lokalspecifik information.För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1353,99 +2431,104 @@ msgstr "" "NAMN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_CTYPE till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_MESSAGES till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_COLLATE till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_ALL till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" -msgstr "nr utdata frbereddes" +msgstr "när utdata förbereddes" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Infiler:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Klldefinitioner finns i FILE" +msgstr "Källdefinitioner finns i FILE" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL innehller avbildning frn symboliska namn till UCS4-vrden" +msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Skapa utfil ven om varningsmeddelanden genererades" +msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Valfri utfilsprefix" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Var strikt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv mer meddelanden" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontroll:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Lgg inte till nya data till arkivet" +msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Lgg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" +msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Erstt befintligt arkivinnehll" +msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar frn arkivet" +msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" -msgstr "Visa innehllet i arkivet" +msgstr "Visa innehållet i arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som ska anvndas nr arkivet skapas" +msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilera lokalspecifikation" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1455,26 +2538,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan inte skapa katalog fr utfiler" +msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan inte ppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1482,2237 +2567,1893 @@ msgid "" " locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"Systemets kataloger fr teckentabeller: %s\n" -" repertoartabeller: %s\n" -" lokal-skvg : %s\n" +"Systemets kataloger för teckentabeller : %s\n" +" repertoartabeller: %s\n" +" lokal-sökväg : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulrt beroende mellan lokaldefinitioner" +msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan inte lgga till en redan inlst lokal \"%s\" en andra gng" +msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan inte skapa temporrfil" +msgstr "kan inte skapa temporärfil" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan inte initiera arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan inte byta storlek p arkivfil" +msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan inte lsa arkivhuvud med mmap" +msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan inte ndra tkomstlge p nytt lokalarkiv" +msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan inte ppna lokalarkivfil med mmap" +msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan inte lsa nytt arkiv" +msgstr "kan inte låsa nytt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan inte utka lokalarkivfil" +msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan inte ndra tkomstlge p storleksndrat lokalarkiv" +msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan inte byta namn p nytt arkiv" +msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ppna lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ta status p lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte lsa lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan inte lsa arkivhuvud" +msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal \"%s\" finns redan" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan inte lgga till till lokalarkiv" +msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "fil \"%s\" fr lokalalias hittas inte" +msgstr "fil \"%s\" för lokalalias finns inte" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Lgger till %s\n" +msgstr "Lägger till %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "ta status p \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" +msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" r inte en katalog, ignorerad" +msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan inte ppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" +msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ofullstndig uppsttning av lokalfiler i \"%s\"" +msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan inte lsa alla filer i \"%s\": ignorerad" +msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumentet till \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" +msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" #: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokaldefinition" +msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokalsektion" #: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "misslyckades skriva data fr kategori \"%s\"" +msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" +msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "frvntar strngargument fr \"copy\"" +msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" #: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokalnamn fr endast best av portabla tecken" +msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken" #: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "inget annat nyckelord fr anges nr \"copy\" anvnds" +msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> vrde angivet" +msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> värde angivet" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "kan inte skra repertoartabell" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "hittar inte repertoartabell \"%s\"" +msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\"" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> och <%s> r ogiltiga namn fr intervall" +msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "vre grns i intervall r inte mindre n undre grns" +msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras direkt från kommandoraden.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOvntat fel: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ägaren sätts till nuvarande användare, gruppen sätts till \"%s\" och åtkomsträttigheter sätts till \"%o\".\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFrskran \"%s\" falsk.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "för många argument" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "ost" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" + +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Frsta strngen fr test." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "En till strng fr test." +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "block frigjort två gånger\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehllande symboldefinitioner" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Anvnd inte existerande katalog, gr en ny utfil" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Försök med \"memusage --help\" för mer information" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv resultatet till NAMN" +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: flaggan \"$1\" behöver ett argument" -#: catgets/gencat.c:120 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"Skapa meddelandekatalog.Om INFIL r - s lses standard in. Om UTFIL\n" -"r - s skrivs resultatet till standard ut.\n" +"Användning: memusage [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]...\n" +"Spåra minnesanvändning för PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAMN Namn på program att spåra\n" +" -p,--png=FIL Generera PNG-grafik och spara dem i FIL\n" +" -d,--data=FIL Generera binärdata och spara det i FIL\n" +" -u,--unbuffered Buffra inte utdata\n" +" -b,--buffer=ANTAL Samla ANTAL poster innan de skrivs ut\n" +" --no-timer Samla inte extra information med hjälp av tidur\n" +" -m,--mmap Spåra även mmap och dess vänner\n" +"\n" +" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --usage Visa en kort hjälptext\n" +" -V,--version Visa versionsinformation och avluta\n" +"\n" +" Följande flaggor gäller bara när grafik genereras:\n" +" -t,--time-based Gör grafen linjär i tiden\n" +" -T,--total Generera även en graf över totalt minnesutnyttjande\n" +" --title=STRÄNG Använd STRÄNG som titel för grafen.\n" +" -x,--x-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar bred\n" +" -y,--y-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar hög\n" +"\n" +"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" +"motsvarande korta.\n" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>." -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o UTFIL [INFIL]...\n" -"[UTFIL [INFIL]...]" +"Syntax: memusage [--data=FIL] [--progname=NAMN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=ANTAL] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" +" PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard in*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "otilltet tal fr mngd" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubblerad definition av mngd" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "detta r den frsta definitionen" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "oknd mngd \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ogiltigt citattecken" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "oknt direktiv \"%s\": rad ignorerad" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubblerat meddelandenummer" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Inget programnamn givet" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Namnresultatfil" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "ogiltig rad" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot antal funktionsanrop)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "felaktig rad ignorerad" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\"" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar bred" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "oavslutat meddelande" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar hög" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "nr gammal katalogfil ppnades" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler inte tillgngliga" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DATAFIL [UTFIL]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan inte avgra kontrolltecken" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: kan inte hantera mer n 8 argument\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan inte avallokera argument" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Lyckat" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operationen inte tillten" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Filen eller katalogen finns inte" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Processen finns inte" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutet systemanrop" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Troligtvis lyckat" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "In/ut-fel" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Inte funnet" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Enheten eller adressen finns inte" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Förmodligen inte funnen" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlistan fr lng" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache gick ur tiden" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Formatfel p krbar fil" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers kan inte nås" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Okänt objekt" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Inga barnprocesser" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server upptagen, försök igen" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Resursddlge undveks" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generiskt systemfel" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan inte allokera minne" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" -msgstr "tkomst nekas" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Felaktig adress" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blockspecialfil krvs" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enhet eller resurs upptagen" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ogiltig lnk ver skilda enheter" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Enheten finns inte" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Inte en katalog" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "r en katalog" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Fr mnga ppna filer" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Fr mnga ppna filer i systemet" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Olmplig \"ioctl\" fr enhet" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Kodfil upptagen" +msgstr "Åtkomst nekas" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Fil fr stor" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Enheten r full" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Otillten skning" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystemet endast lsbart" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Fr mnga lnkar" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriskt argument r utanfr omrdet" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriskt resultat r utanfr giltigt omrde" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen tillflligt otillgnglig" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operationen skulle blockera" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Inte ägare" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen pgr nu" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Namn hanteras inte av denna server" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen pgr redan" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server har slut på minne" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Uttagsoperation p icke-uttag (socket)" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samma namn existerar" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Meddelandet fr lngt" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Inte huvudserver för denna domän" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Fel protokolltyp fr uttag (socket)" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollet inte tillgngligt" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stds ej" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan inte skapa återanrop" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Uttagstyp (socket) stds ej" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen stds ej" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Inte hittad, inget sådant namn" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokollfamiljen stds ej" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Namn/post är inte unik" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollet" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Ändring misslyckades" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen upptagen" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databas för tabell existerar inte" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan inte tilldela begrd adress" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibila" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Ntverket r nere" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Ntverket kan inte ns" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis lyckat" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen vid omstart" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "För många attribut" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Mjukvara orsakade frbindelsebrott" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fel i RPC-delsystem" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Frbindelse borttagen av partnern" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ingen buffertplats tillgnglig" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transportslutpunkten r redan frbunden" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transportslutpunkten r inte frbunden" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Destination krvs" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Otillåten objekttyp för operationen" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stngts" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Fr mnga referenser: kan inte skarva" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Ändringsoperation misslyckades" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Frbindelsen dog ut (timeout)" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Fråga otillåten för namngiven tabell" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Frbindelse vgras" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Fr mnga niver av symboliska lnkar" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Filnamn fr lngt" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Vrddator r nere" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operation misslyckades" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen vg till vrd" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog inte tom" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, meningen med livet är 42" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Fr mnga processer" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Fr mnga anvndare" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvot verskriden" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Inget filutrymme hos servern" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Frlegat NFS-filhandtag" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan inte skapa process hos server" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "r ett fjrrobjekt" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad." -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struktur dlig" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-version fel" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKÄND" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet inte tillgngligt" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SKENOBJEKT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programversion fel" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "INGET OBJEKT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC dlig procedur fr program" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Inga ls tillgngliga" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPP\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Filtyp eller format olmplig" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "kthetskontroll misslyckades" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POST\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Behver kthetsintygare" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LÄNK\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funktion inte implementerad" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Stds ej" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Okänt objekt)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Namn: \"%s\"\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operation fr bakgrundsprocess olmplig" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ: %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "versttaren dog" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Huvudserver:\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikera:\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Du strulade till det den hr gngen" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNamn : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datorn packade ihop" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tPublik nyckel: " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Omotiverat fel" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Felaktigt meddelande" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifierare borttagen" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitar)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Flerhopp frsktes" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Inga data tillgngliga" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Lnken har brutits" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Inget meddelande av nskad typ" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Livslängd: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Stream-resurserna r slut" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten r inte en stream" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Vrdet fr stort fr definierad datatyp" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tRättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfel" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppflaggor: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Klockan ringde" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppmedlemmar:\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operationen avbruten" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antal kolumner : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utanfr giltigt intervall" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teckenseparator : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niv 2 inte synkroniserad" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Sökväg : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niv 3 stannad" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumner :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niv 3 omstartad" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Lnkantal utanfr giltigt omrde" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttribut : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Styrprogram fr protokoll inte anslutet" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tRättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Inga CSI-strukturer tillgngliga" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Länkad objekttyp: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niv 2 stannad" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Länkad till: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ogiltig vxel" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tPostdata av typ %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Vxeln full" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Krypterat data\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anod" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binärdata\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ogiltig tkomstkod" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ogiltig plats" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillsning gav ddlge" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Ägare : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Felaktigt format p typsnittsfil" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen finns inte p ntverket" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Rättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet r inte installerat" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Livslängd : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfel" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Skapad : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fel" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Ändr. tid : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikationsfel vid sndning" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttyp : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikt fel" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalängd = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Namnet inte unikt i ntverket" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstnd" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antal objekt : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjrradress ndrades" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt nr %d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan inte komma t ett ndvndigt delat bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Grupppost för \"%s.%s\" grupp:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "ppnar ett korrupt delat bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicita medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Inga explicita medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Frsker att lnka in fr mnga delade bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicita medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Inga implicita medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rrfel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen behver stdas" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicita icke-medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgngliga" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "r av typ namnfil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fel p fjrrmaskin" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Inget medium funnet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Fel typ p mediet" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-flla" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Fel 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Inte gare" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fel" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Argumentlistan fr lng" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argument för förfrågan felaktiga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Otillrckligt utrymme" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Enhet upptagen" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Lnk mellan tskilda enheter" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Filtabell fldade ver" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument utanfr giltigt omrde" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Internt NIS-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Resultat fr stort" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Undvek/upptckte ddlgessituation" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Inga postls tillgngliga" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Diskkvot verskriden" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Felaktig \"exchange\"-deskriptor" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domännamn inte satt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Meddelandetabell full" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "\"Anode\"-tabell fldar ver" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Ogiltig tkomstkod" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen är upptagen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Fillsning gav ddlge" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Okänd NIS-felkod" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Fel 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Internt ypbind-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Fel 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domän inte bunden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Inte en \"stream\"-enhet" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Stream-resurserna r slut" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Okänt ypbind-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Fel 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Fel 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Fel 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Fel 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Inte ett datameddelande" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Frsk att lnka in fler delade bibliotek n systemgrnsen" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "beskär %s cache; tid %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Otillten bytesekvens" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operationen inte tilllmpbar" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Antal symboliska lnkar ptrffade vid skvgsupplsning versteg MAXSYMLINKS" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "huvudstorlek stämmer inte" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Fel 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "filstorlek stämmer inte" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Fel 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "verifikation misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Valet stds inte av protokollet" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Fel 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Fel 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Fel 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Fel 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Fel 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Fel 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Fel 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Fel 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Fel 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Fel 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Fel 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Fel 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Fel 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Fel 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Fel 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Fel 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Fel 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Fel 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Fel 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Fel 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "kan inte byta aktuell katalog to \"/\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operationen stds inte p transportslutpunkt" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollfamiljen" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen p.g.a. omstart" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Fel 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Inte en namnfil" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Inte tillgnglig" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "kunde bara starta %d trådar; avslutar" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "r en namnfil" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Reserverad fr framtida anvndning" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "första getgrouplist misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Fel 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att uttaget (socket) stngts" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups misslyckades" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOknd signal %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-begran som inte stds" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet r konsistent, biblioteket r felaktigt\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "minnet frstrt fre allokerat block\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "frigorde %zu byte i %s cache" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "minnet frstrt efter slutet p allokerat block\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "block frigjort tv gnger\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket r felaktigt\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Namnresultatfil" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANTAL" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titelstrng att anvnda i resultatgrafiken" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Starta ANTAL trådar" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generera utdata linjr i tiden (standardvrde r linjr mot anta funktionsanrop)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Avsluta servern" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Visa ocks en graf av totala minnestgngen" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar bred" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar hg" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalidera den angivna cachen" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generera grafik frn data frn minnesprofilering" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL,ja" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DATAFIL [UTFIL]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Använd separat cache för varje användare" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Oknt fel" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Namntjänst cache-demon" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "fel antal argument" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Oknd signal %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: anvndning r %s [ --version ] [ -v ] [ -c grns ] zonnamn ...\n" +msgid "already running" +msgstr "kör redan" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan inte skapa barnprocess" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Oknt systemfel" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Kunde inte skapa loggfil" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", rad %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel frn \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " +msgid "write incomplete" +msgstr "ofullständing skrivning" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: anvndning r %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer n en gng\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -l given mer n en gng\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -p given mer n en gng\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "databas \"%s\" stöds ej\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer n en gng\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Parsfel: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -L given mer n en gng\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort (unlink) %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hrd lnk misslyckades, anvnder symbolisk lnk" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte lnka frn %s till %s: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "ogiltigt värde för \"reload-count\": %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samma regel i flera filer" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "besvrlig zon" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zon utan regler" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ppna %s: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan inte skriva statistik: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "fr lng rad" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inrad av oknd typ" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte r skottsekundsfil\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kör inte!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fel vid lsning frn %s\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan inte läsa statistikdata" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fel vid stngning av %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "frvntad fortsttningsrad inte funnen" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "fel antal flt p \"Rule\"-rad" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "namnls regel" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ogiltigt sparad tid" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-rad" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd konfiguration:\n" +"\n" +"%15d servers felsökningsläge\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l r msesidigt uteslutande" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p r msesidigt uteslutande" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-fortsttningsrad" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ogiltigt UTC-tillgg" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ogiltigt frkortningsformat" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zon-fortsttningsradens sluttid r inte efter sluttiden p fregende rad" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "fel antal flt p \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ogiltigt skottr" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ogiltigt mnadsnamn" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ogiltig dag i mnaden" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "tid fre noll" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tid fr kort" - -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tid fr lng" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ogiltig tid p dagen" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "otilltet \"CORRECTION\"-flt p \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d nuvarande antal trådar\n" +"%15d maximalt antal trådar\n" +"%15lu antal gånger en klient behövde vänta\n" +"%15s paranoialäge påslagen\n" +"%15lu omstart internt\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "otilltet \"Rolling/Stationary\"-flt p \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache är påslagen\n" +"%15s cache är persistent\n" +"%15s cache är delad\n" +"%15zu föreslagen storlek\n" +"%15zu total datapoolstorlek\n" +"%15zu använd datapoolstorlek\n" +"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" +"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-träffar för positiva poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-träffar för negativa poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-missar för positiva poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-missar för negativa poster\n" +"%15lu%% cache träffprocent\n" +"%15zu nuvarande antal värden i cache\n" +"%15zu maximalt antal värden i cache\n" +"%15zu maximal kedjelängd som söks\n" +"%15<PRIuMAX> antal väntan på läslås\n" +"%15<PRIuMAX> antal väntan på skrivlås\n" +"%15<PRIuMAX> antal misslyckade minnesallokeringar\n" +"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "fel antal flt p \"Link\"-rad" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-flt p \"Link\"-rad" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt \"TO\"-flt p \"Link\"-rad" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ogiltigt startr" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "startr fr litet fr att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "startr fr stort fr att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ogiltigt slutr" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init misslyckades" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "slutr fr litet fr att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "slutr fr stort fr att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc misslyckades" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startr r strre n slutr" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ p endast ett r" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Misslyckades med att starta AVC" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan inte avgra tidszonsfrkortning att anvnda just efter \"until\"-tid" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "fr mnga vergngar?!" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" - -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "fr mnga lokala tidstyper" - -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "fr mnga skottsekunder" - -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "upprepat skottsekundstillflle" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat frn kommandokrning" - -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ojmnt antal citationstecken" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "fr stort tidsvrde" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "anvnder 29/2 i icke-skottr" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux AVC Statistik:\n" +"\n" +"%15u postsökingar\n" +"%15u postträffar\n" +"%15u postmissar\n" +"%15u bortkastade poster\n" +"%15u CAV-sökningar\n" +"%15u CAV-träffar\n" +"%15u CAV-sonderingar\n" +"%15u CAV-missar\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databas [nyckel ...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ingen dag i mnaden matchar regeln" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "fr mnga eller fr lnga tidszonfrkortningar" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Hämta poster från den administrativa databasenFör felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter r tom eller inte satt" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamilj fr vrdnamn stds ej" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporrt" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Okänt databasnamn" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Otilltet vrde fr ai_flags" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Databaser som stöds:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Okänd databas: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stds ej" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Konvertera nyckel till gemener" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Skriv inte meddelanden medans databasen byggs" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med vrdnamn" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Skriv ut innehållet i databasen, en post per rad" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjnst oknd" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stds inte fr ai_socktype" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"INFIL UTFIL\n" +"-o UTFIL INFIL\n" +"-u INFIL" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stds ej" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Inget användbart databasbibliotek hittades" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\": %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begran pgr" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "inkorrekt formaterad fil" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begran avbruten" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "duplicerad nyckel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begran inte avbruten" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "när databasfilen skrevs" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begran utfrda" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problem när \"%s\" lästes" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "när databasen lästes" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Anvndning: %s [-v specifikation] variabelnamn [skvg]\n" +msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [sökväg]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "oknd specifikation \"%s\"" +msgstr "okänd specifikation \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Kunde inte exekvera %s" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Oknd variabel \"%s\"" +msgstr "Okänd variabel \"%s\"" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" behver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" +msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behver ett argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" -msgstr "Ingen trff" +msgstr "Ingen träff" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljrt uttryck" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvnt snedstreck" +msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig baktreferens" +msgstr "Ogiltig bakåtreferens" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Obalanserade [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Obalanserade ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Obalanserad \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehll i \\{\\}" +msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltigt intervallslut" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt fregende reguljrt uttryck" +msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fr tidigt slut p reguljrt uttryck" +msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljrt uttryck fr stort" +msgstr "Reguljärt uttryck för stort" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserade ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget fregende reguljrt uttryck" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT krver ett vrde" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT oknd" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skrp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument fr lnga flaggor r obligatoriska repektive valfria ven fr korta." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Anvndning:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Frsk med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" fr mer information\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportera fel till %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Skriv denna hjlplista" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ge ett kort hjlpmeddelande" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Stt programnamnet" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Vnta i SEK sekunder (standardvrde 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversion" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version knd!?" +msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Fr mnga argument\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle knts igen!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter är tom eller inte satt" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3720,335 +4461,207 @@ msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Oknd vrd" +msgstr "Okänd värd" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Uppslagning av vrdnamn misslyckades" +msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" -msgstr "Oknt fel hos server" +msgstr "Okänt fel hos server" #: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adress associerad med namnet" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Internt fel i namnlsare (resolver)" +msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Oknt fel hos namnlsare (resolver)" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: frvntade tjnst, hittade \"%s\"\n" +msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d tjnster" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av nyckelord" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d filterdomner" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av domn" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: frvntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: oknt kommando \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skrp \"%s\"\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databas [nyckel ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Tjnstekonfiguration som ska anvndas" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Upprkning stds inte p %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - hmta poster frn administrativ databas" - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Databaser som stds:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Oknd databas: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Buffra inte resultatet" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" +msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan inte ppna infil" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte lsa huvud" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ogiltig pekarstorlek" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar anvnds\n" - -#: inet/rcmd.c:222 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "anslut till adress %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Provar %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (stter upp standard fel): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stter upp standard fel): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Okänd signal" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfel i frbindelseuppsttning\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Okänt fel " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "uttag (socket): protokollfel i frbindelseuppsttning\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: lsning gav fr lite data" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (lstat)" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "inte en normal fil" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "kan inte ppna" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (fstat)" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "olmplig gare" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar fr andra n garen" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hrdlnkad ngonstans" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "minnet slut" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fel: .netrc kan lsas av andra." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort lsenord eller gr filen olsbar fr andra" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtidssignal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Oknt .netrc-nyckelord %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Okänd signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatalt kodningsproblem" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; undre version = %lu, vre version = %lu" +msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; varfr = " +msgstr "; varför = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(oknt fel vid kthetskontroll - %d)" +msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Lyckat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan inte skicka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan inte ta emot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tiden lpte ut" +msgstr "RPC: Tiden löpte ut" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Fel vid kthetskontroll" +msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet otillgngligt" +msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedur inte tillgnglig" +msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fjrrsystemsfel" +msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Oknd vrdmaskin" +msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Oknt protokoll" +msgstr "RPC: Okänt protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fel i portversttare" +msgstr "RPC: Fel i portöversättare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet inte registrerat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (oknd felkod)" +msgstr "RPC: (okänd felkod)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" -msgstr "kthetskontroll OK" +msgstr "Äkthetskontroll OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ogiltiga klientreferenser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server frkastade kreditiv" +msgstr "Server förkastade kreditiv" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ogiltig klientverifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server frkastade verifierare" +msgstr "Server förkastade verifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referenser r fr svaga" +msgstr "Klientens referenser är för svaga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ogiltig serververifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" @@ -4056,211 +4669,195 @@ msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatalt fel vid serialisering" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan inte registrera tjnst" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" +msgstr "Kan inte registrera tjänst" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittsflaggor)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) fr utsndnings-rpc" +msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan inte stta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" +msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan inte skicka utsndningspaket" +msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med poll vid utsndning" +msgstr "Problem med poll vid utsändning" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan inte ta emot svar p utsndning" +msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utdata skulle skriva ver %s\n" +msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan inte ppna %s: %m\n" +msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: nr resultatet %s skrevs: %m" +msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan inte hitta ngon C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n" +msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "otillten nttyp: \"%s\"\n" +msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: fr mnga \"define\"\n" +msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli verskriven\n" +msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan inte ange mer n en infil!\n" +msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denna implementation stdjer inte \"newstyle\" eller trdsker kod!\n" +msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infil\" r obligatorisk fr mallgenereringsflaggor.\n" +msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan inte ha mer n en filgenereringsflagga!\n" +msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "anvndning: %s infil\n" +msgstr "användning: %s infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=vrde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y skvg] infil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nttyp]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n ntid]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifierare frvntad" +msgstr "konstant eller identifierare förväntad" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " -msgstr "otilltet tecken i fil: " +msgstr "otillåtet tecken i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" -msgstr "oavslutad strngkonstant" +msgstr "oavslutad strängkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" -msgstr "tom teckenstrng" +msgstr "tom teckensträng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "preprocessorfel" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu r inte tillgngligt\n" +msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 #: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu r inte tillgngligt\n" +msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu version %lu redo och vntar\n" +msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" @@ -4268,7 +4865,7 @@ msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Inga fjrrprogram registrerade.\n" +msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" @@ -4276,16 +4873,16 @@ msgstr " program vers proto port\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" -msgstr "(oknt)" +msgstr "(okänt)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: utsndning misslyckades: %s\n" +msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Tyvrr, du r inte root\n" +msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format @@ -4294,15 +4891,15 @@ msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Anvndning: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrd prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrd prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ vrd ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" @@ -4315,12 +4912,12 @@ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s r en oknd tjnst\n" +msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s r en oknd vrd\n" +msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" #: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" @@ -4329,27 +4926,27 @@ msgstr "svc_run: - poll misslyckades" #: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan inte ndra procedurnummer %ld\n" +msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem att svara till prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" @@ -4362,11 +4959,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" @@ -4378,39 +4975,39 @@ msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad r fr liten fr IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache redan pslagen" +msgstr "enablecache: cache redan påslagen" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer hittades inte" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" @@ -4422,1583 +5019,1502 @@ msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan inte avallokera argument" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Avringd" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Troligtvis lyckat" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbruten (SIGINT)" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Inte funnet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Lämnad" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Frmodligen inte funnen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Otillåten instruktion" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache gick ur tiden" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Spårningsfälla" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers kan inte ns" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten (SIGABRT)" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Oknt objekt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Flyttalsfel" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server upptagen, frsk igen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Dödad" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generiskt systemfel" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfel" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Frsta/Nsta-kedja bruten" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmenteringsfel" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Namn hanteras inte av denna server" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brutet rör" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server har slut p minne" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklocka" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samma namn existerar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Avslutad" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ingen huvudserver fr denna domn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Akut I/O-tillstånd" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ogiltigt objekt fr operationen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppad (signal)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Felaktigt namn eller otilltet namn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan inte skapa teranrop" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Återupptagen" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat r skickade till teranropsprocessen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnprocess avslutad" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Inte hittad, inget sdant namn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppad (terminalläsning)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Namn/post r inte unik" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "ndring misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O möjligt" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databas fr tabell existerar inte" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Post/tabell-typer r inkompatibila" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Lnk pekar p ett otilltet namn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis lyckat" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringsklocka" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Fr mnga attribut" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Ändrat fönster" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fel i RPC-delsystem" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Användarsignal 1" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Användarsignal 2" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Namngivet objekt r inte skbart" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfälla" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fel vid kommunikation till teranropsprocess" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Icke-NIS+ namnrymd ptrffad" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfel" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Otillten objekttyp fr operationen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsbegäran" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Skickat objekt r inte samma objekt hos servern" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strömavbrott" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "ndringsoperation misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Förlorad resurs" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Frga otillten fr namngiven tabell" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operationen inte tillåten" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Frsk att ta bort en tabell som inte r tom" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Processen finns inte" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fel vid lsande av NIS+ kallstartsfil. r NIS+ installerad?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutet systemanrop" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fullstndig resynkronisering krvs fr katalog" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "In/ut-fel" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operation misslyckades" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Enheten eller adressen finns inte" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjnst r otillgnglig eller inte installerad" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlistan för lång" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, meningen med livet r 42" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Formatfel på körbar fil" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ server" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Felaktig filidentifierare" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ klient" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Inga barnprocesser" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Inget filutrymme hos servern" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Resursdödläge undveks" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan inte skapa process hos server" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan inte allokera minne" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Huvudserver r upptagen, full dump omskedulerad." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Felaktig adress" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-post fr UID %d i katalog %s r inte unik\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blockspecialfil krävs" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKND" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SKENOBJEKT\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Filen existerar" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "INGET OBJEKT\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Enheten finns inte" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPP\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Inte en katalog" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Är en katalog" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POST\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LNK\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "För många öppna filer" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "För många öppna filer i systemet" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Oknt objekt)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Namn: \"%s\"\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Kodfil upptagen" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ: %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "För stor fil" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Huvudserver:\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Enheten är full" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikerad:\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Otillåten sökning" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNamn : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystemet endast läsbart" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tPublik nyckel: " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "För många länkar" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriskt argument är utanför området" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitar)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operationen skulle blockera" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Oknd (typ = %d, bitar = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operationen pågår nu" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operationen pågår redan" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Livslngd: " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Uttagsoperation på icke-uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standard tkomstrttigheter:\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Meddelandet för långt" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tRttigheter : " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollet inte tillgängligt" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppflaggor: " +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollet stöds ej" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppmedlemmar:\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltyp : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operationen stöds ej" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antal kolumner : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teckenseparator : %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Skvg : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen redan upptagen" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumner :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Nätverket är nere" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribut : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nätverket kan inte nås" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tRttigheter : " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Lnkad objekttyp: " +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Lnkad till: %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tPostdata av typ %s\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Krypterat data\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binrdata\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Destinationsadress krävs" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnamn : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "För många referenser: kan inte skarva" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "gare : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupp : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Förbindelse vägras" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Rttigheter : " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "För många nivåer av symboliska länkar" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Livslngd : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "För långt filnamn" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Skapad : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Värddator är nere" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "ndr. tid : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen väg till värd" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttyp : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog inte tom" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalngd = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "För många processer" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "För många användare" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antal objekt : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvot överskriden" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Förlegat NFS-filhandtag" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Grupppost fr \"%s.%s\" grupp:\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Är ett fjärrobjekt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicita medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struktur dålig" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Inga explicita medlemmar\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-version fel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicita medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Inga implicita medlemmar\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programversion fel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC dålig procedur för program" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Inga lås tillgängliga" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicit icke-medlemmar:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Filtyp eller format olämplig" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Behöver äkthetsintygare" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funktion inte implementerad" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Stöds ej" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-post fr ntnamn %s r inte unikt\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Översättaren dog" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-post fr %s i katalog %s r inte unik" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" fr lngt" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Du strulade till det den här gången" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-post fr %s i katalog %s r inte unik" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datorn packade ihop" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Omotiverat fel" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Felaktigt meddelande" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argument fr frfrgan felaktiga" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifierare borttagen" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Flerhopp försöktes" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjnar denna domn" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Inga data tillgängliga" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sdan tabell i serverns domn" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Länken har brutits" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sdan nyckel i tabellen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Inget meddelande av önskad typ" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Internt NIS-fel" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Stream-resurserna är slut" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel fr lokal resurs" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten är inte en stream" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfel" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Klockan ringde" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operationen avbruten" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domnnamn inte satt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS tabelldatabas r felaktig" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjna" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nivå 2 inte synkroniserad" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen r upptagen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nivå 3 stannad" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Oknd NIS-felkod" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nivå 3 omstartad" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Internt ypbind-fel" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Länkantal utanför giltigt område" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domn inte bunden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel fr systemresurs" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Oknt ypbind-fel" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Nivå 2 stannad" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan inte omvandla vrd till ntnamn\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ogiltig växel" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan inte hmta serveradress\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "nr hashtabellspost allokerades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Växeln full" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan inte ta status p fil \"%s\": %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anod" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Kan inte kra nscd i skert lge som opriviligierad anvndare" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ogiltig åtkomstkod" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "nr cache-post allokerades: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ogiltig plats" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan inte ppna uttag (socket): %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillåsning gav dödläge" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan inte f uttag (socket) att acceptera frbindelser: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Felaktigt format på typsnittsfil" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "Kan inte hantera ldre frfrgansversion %d, nuvarande version r %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen finns inte på nätverket" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan inte skriva resultat: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketet är inte installerat" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "kunde inte hmta anropandes identitet: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfel" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "nr frbindelse accepterades: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fel" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "fattas data vid lsning av begran: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nyckellngd i begran fr lng: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifikt fel" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "fattas data vid lsning av begransnyckel: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d) frn PID %ld" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjärradress ändrades" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Misslyckades att kra nscd som anvndare \"%s\"" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist misslyckades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups misslyckades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "nr nyckelkopia allokerades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "nr cache-post allokerades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "ofullstndig skrivning i %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rörfel" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen behöver städas" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%d\" i gruppcache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i vrdcache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Är av typ namnfil" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Ls konfigurationsdata frn NAMN" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden p nuvarande tty" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Inget medium funnet" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Fel typ på mediet" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Starta ANTAL trdar" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Obligatorisk nyckel inte tillgänglig" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Avsluta servern" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Nyckeln har gått ut" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Nyckeln har återkallats" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Nyckeln accepterades inte av tjänsten" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalidera den angivna cachen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Ägaren dog" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Tillståndet kan inte återskapas" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Anvnd separat cache fr varje anvndare" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fel i okänt felsystem: " -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Namntjnst cache-demon" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "kan inte lsa konfigurationsdata, detta r fatalt" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "kr redan" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Otillåtet värde för ai_flags" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tilltelse att anvnda denna operation!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Parsfel: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family stöds ej" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte skapa loggfil \"%s\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minnesallokeringsfel" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"server-user\"-flaggan" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"stat-user\"-flaggan" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Namn eller tjänst okänd" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Oknd flagga: %s %s %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan inte skriva statistik: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype stöds ej" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root eller %s har tilltelse att anvnda denna operation!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Systemfel" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kr inte!\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Behandling av begäran pågår" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "ofullstnding skrivning" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Begäran avbruten" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan inte lsa statistikdata" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Begäran inte avbruten" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfiguration:\n" -"\n" -"%15d servers felskningslge\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Alla begäran utförda" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers krtid\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbruten av en signal" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus servers krtid\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametersträng felaktigt kodad" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus servers krtid\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus servers krtid\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-fälla" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu antal gnger klienter behvt vnta\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nej" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " ja" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache r pslagen\n" -"%15Zu freslagen storlek\n" -"%15lu livslngd i sekunder fr positiva poster\n" -"%15lu livslngd i sekunder fr negativa poster\n" -"%15lu cache-trffar fr positiva poster\n" -"%15lu cache-trffar fr negativa poster\n" -"%15lu cache-missar fr positiva poster\n" -"%15lu cache-missar fr negativa poster\n" -"%15lu%% cache trffprocent\n" -"%15lu nuvarande antal vrden i cache\n" -"%15lu maximalt antal vrden i cache\n" -"%15lu maximal kedjelngd som sks\n" -"%15lu antal vntan p lsls\n" -"%15lu antal vntan p skrivls\n" -"%15s kontrollera /etc/%s fr ndringar\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i lsenordscache!" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt anvndarid (uid) \"%s\"!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%d\" i lsenordscache!" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "fil %s r trunkerad\n" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s r en 32-bitars ELF-fil.\n" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s r en 64-bitars ELF-fil.\n" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "skiljer sig från POSIX-standard" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Oknd ELFCLASS in fil %s.\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s r inte en delad objektfil (typ: %d).\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: användning är %s [ --version ] [ -v ] [ -c [startår,}slutår ] zonnamn ...\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "fler n ett dynamiskt segment\n" - -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s r fr en oknd maskin %d.\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "oknt" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Oknt OS" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: använder -v på ett system där time_t är ett annat flyttal än \"float\" eller \"double\"\n" -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan inte ppna cache-fil \"%s\"\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", rad %d: %s" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Filen r inte en cache-fil.\n" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: användning är %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte ta bort gammal temporr cache-fil %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte skapa temporr cache-fil \"%s\"" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" - -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" -#: elf/cache.c:449 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Misslyckades med att byta tkomstrttigheter fr %s till %#o" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Namnbyte p %s till %s misslyckades" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "delat objekt r inte ppnat" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "" -"Generationsrknare fr TLS slog runt! Var snll och skicka felrapport med\n" -"\"glibcbug\"-skriptet" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST inte tillten i SUID/SGID-program" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" -"kan ite ladda extra \"%s\" p grund av att substitution av\n" -"\"dynamic string token\" r tom\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan inte allokera beroendelista" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan inte allokera sklista fr symboler" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filter stds ej med LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEL I DYNAMISK LNKARE!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fel nr delade bibliotek laddades" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan inte allokera namnpost" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan inte skapa cache fr skvg" - -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan inte skapa skvgslista" - -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan inte ta status p delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte ppna nollfyllnadsenhet" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan inte lsa fildata" - -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-laddkommando r inte p sidgrns" - -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Address/position fr ELF-laddkommando r inte p rtt bytegrns" - -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer fr frsta trden" - -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan inte hantera TLS-data" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" - -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "misslyckades att mappa segment frn delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ndra minnesskydd" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" - -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan inte allokera minne fr programhuvud" - -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" - -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delat objekt kan inte gras dlopen() p" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan inte skapa sklista" - -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt krver" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "fil fr kort" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "länk till länk" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ogiltigt ELF-huvud" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"big-endian\"" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"little-endian\"" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samma regelnamn i flera filer" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-filens versionsidentitet stmmer inte med nuvarande" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "besvärlig zon" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version p OS-ABI" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i zon utan regler" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version p ABI" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standard in" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-filens version stmmer inte med nuvarande" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "för lång rad" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens vrde p \"phentsize\" r inte den frvntade" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "inrad av okänd typ" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan inte ppna delad objektfil" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan inte utka globalt omrde" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan inte skapa omfngslista" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 hanteras inte av zic-versioner före 1998" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan inte skapa datastrukturer fr TLS" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ogiltiga flaggor fr dlopen()" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "namnlös regel" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ogiltig sparad tid" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan inte gra segment skrivbart fr relokering" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profileraren hittade inga PLTREL i objekt %s\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: profileraren fick slut minne fr kopiering av PLTREL i %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan inte terstlla segmentrttigheter efter relokering" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan inte allokera tabell fr versionsreferenser" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Visa cache" +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Anvnd utfrligare meddelanden" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Bygg inte cache" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Generera inte lnkar" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ogiltigt förkortningsformat" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Byt till och anvnd ROOT som rotkatalog" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Anvnd CACHE som cache-fil" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Anvnd CONF som konfigurationsfil" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ogiltigt skottår" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ogiltigt månadsnamn" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Lnka enskilda bibliotek manuellt." +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ogiltig dag i månaden" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Format att anvnda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvrde)" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "tid före noll" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurera bindningar fr den dynamiska lnkaren." +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "tid för kort" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Skvg \"%s\" given mer n en gng" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "tid för lång" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s r inte en knd bibliotekstyp" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ogiltig tid på dagen" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan inte ta status p %s" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan inte ta status p %s\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s r inte en symbolisk lnk\n" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan inte lnka %s till %s" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (ndrad)\n" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ogiltigt startår" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (HOPPAR VER)\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startår för litet för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan inte hitta %s" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startår för stort för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan inte ta lnkstatus p %s" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ogiltigt slutår" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte r en vanlig fil" +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "slutår för litet för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen lnk skapad eftersom \"soname\" inte hittades fr %s" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "slutår för stort för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan inte ppna katalog %s" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startår är större än slutår" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan inte ta status (lstat) p %s" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "satte typ på endast ett år" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan inte ta status p %s" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Hittar inte infil %s.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "för många övergångar?!" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan inte ppna konfigurationsfil \"%s\"" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ skvg \"%s\" anvnd fr att bygga cache" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan inte byta katalog till /" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan inte lsa cache-filkatalog \"%s\"\n" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "för många lokala tidstyper" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan inte ta status (fstat) p fil %s.\n" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "för många skottsekunder" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s r fr liten, inte kontrollerad." +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" -#: elf/readlib.c:155 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s r inte en ELF-fil, den har inte rtt magiskt tal i brjan.\n" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Vlj utdata:" - -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv lista med rknade vgar och antal anvndningar" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generera platt profil med antal och tider" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generera anropsgraf" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Ls och visa profildata fr delat objekt" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Ojämnt antal citationstecken" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "för stort tidsvärde" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "ppna delat object \"%s\" igen misslyckades" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "mappning av sektionshuvud misslyckades" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "regeln går utanför start/slut på månad, fungerar inte på zic-versioner före 2004" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "mappning av sektionshuvuds strngtabell misslyckades" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen \"%s\" r strippad: ingen detaljerad analys r mjlig\n" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har fler än 3 alafabetiska tecken" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "misslyckades att ladda symboldata" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har för många alabetiska tecken" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan inte lsa profildata" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "nr status togs p profildatafilen" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profildatafil \"%s\" stmmer inte fr delat objekt \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fel vid stngning av profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2307 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "\"%s\" r inte en korrekt profildatafil fr \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan inte allokera symboldata" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" @@ -1,343 +1,1302 @@ # Turkish translations for GNU libc messages. -# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2004. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:21+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:03+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Tıkanma" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Sistem kesmesi" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Yönerge kuraldışı" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "İptal edildi" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " veya: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Süreç durduruldu" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Veri yolu hatası" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine\n" +"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Parçalama arızası" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Veri alınamıyor" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm saati" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Uygulama ismi belirtilir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Sonlandırıldı" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Acil G/Ç koşulu" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Program sürümünü basar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Durduruldu (sinyal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Devam ediliyor" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Ast çıktı" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "G/Ç mümkün" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" +"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere değiştirildi" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standart girdi*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT tuzağı" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Sistem çağrısı hatalı" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Yığın hatası" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Bilgi isteği" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "bu ilk tanım" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Güç kesilmesi" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Özkaynak kaybı" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "tırnak işareti geçersiz" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Bilinmeyen hata " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "satır geçersiz" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "hatalı satır yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "geçersiz escape dizisi" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "sonlandırılmamış ileti" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "dönüşüm modülleri yok" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Tampon çıktılanmaz" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Üretilen PC profilini yazar." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "girdi dosyası açılamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `xtrace --help' yazınız.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n" +"\n" +" --data=DOSYA Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar\n" +"\n" +" -?,--help Bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --usage Kısa bir kullanım iletisi basar\n" +" -V,--version Sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +"\n" +"Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek `$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Program ismi verilmemiş\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "çalıştırılabilir `$program' ortalarda yok\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' çalışkan değil\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "isim alanı geçersiz" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "geçersiz kip" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "kip parametresi geçersiz" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "isim kaydı ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "çağrıcı geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "dosya çok küçük" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "yeniden konumlama hatası" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "simge arama hatası" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen() için kip geçersiz" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Yazıcı ön belleği" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Bağlar üretilemiyor" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "KÖK" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "ARABELLEK" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "YAPL" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "BİÇİM" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "stat %s yapılamıyor\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (değişti)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ATLANDI)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s bulunamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s dizini açılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/ dizinine geçilemiyor" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" +" --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +" -d, --data-relocs veriler için yeniden yer ayırır\n" +" -r, --function-relocs veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n" +" -u, --unused kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n" +" -v, --verbose tüm bilgileri basar\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: `$1' seçeneği burada belirsiz" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "tanınmayan seçenek" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `ldd --help' yazınız." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "dosya nitelikleri eksik" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "düzenli dosya değil" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Çıktı seçimi:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "çağrı grafiği üretir" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "dosya ismi saptanamıyor" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "ELF başlığı okunamıyor" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "sembol verisi yüklenemedi" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "sembol verisi ayrılamadı" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "girdi okunurken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "özgün metin kodlaması" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "çıktı için kodlama" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Bilgi:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Çıktı kontrolu:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "çıktı dosyası" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "uyarıları engeller" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "gelişim bilgisi gösterir" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine, diğerlerini\n" -"ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" -"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -353,11 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DİZİN...]" @@ -365,24 +1324,126 @@ msgstr "[DİZİN...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" + +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "%s adresine bağlantı:" + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s deneniyor...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "açılamıyor" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "Sahip hatalı" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "sahibinden başkası yazabilir" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "bir yere sabit bağlı" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" @@ -403,7 +1464,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max>, <mb_cur_min> den daha büyük olmalı\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" @@ -412,8 +1473,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" msgid "invalid definition" msgstr "geçersiz atama" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argüman hatalı" @@ -432,7 +1493,7 @@ msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" @@ -450,7 +1511,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "sembolik isim verilmemiş" @@ -467,12 +1528,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" @@ -491,15 +1552,15 @@ msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" @@ -514,836 +1575,852 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler değil" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük değil" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: çok fazla değer var" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az değildir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam için geçerli isimler değil" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "`%s' sembolü atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolü" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s, %u satırında içsel hata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "Öntanımlı değer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş dizge olmamalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmamalı" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "fazladan ; var" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "satır sonu bozuk" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "numaranın sonunda bozulma" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "geçersiz escape dizisi" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "sonlandırılmamış dizge" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Sistem bilgileri:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Dile özel bilgiler alınır" +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1353,99 +2430,104 @@ msgstr "" "İSİM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Girdi Dosyaları:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Arşiv denetimi:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Arşivin içindekiler" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1455,26 +2537,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" "--list-archive [DOSYA]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1487,131 +2571,145 @@ msgstr "" " Dil karakteristikleri dizini: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "`%s' yereli zaten var" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" @@ -1647,2080 +2745,1717 @@ msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "<Uxxxx> ya da <Uxxxxxxxx> değeri verilmeliydi" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "yeni repertuvar eşlemin doğruluğundan emin olunamaz " +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "bellek tükendi" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sahibi şu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve erişim izinleri `%o' olarak ayarlandı.\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman var" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "mükemmel" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Test edilecek ilk dizge." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Test edilecek diğer dizge." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `memusage --help' yazınız." -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" -"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" +"Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" +"PROGRAMın bellek kullanım porofilini çıkarır.\n" +"\n" +" -n,--progname=İSİM profili çıkarılacak programın ismi\n" +" -p,--png=DOSYA PNG üretir ve DOSYAya yazar\n" +" -d,--data=DOSYA ikil veri dosyası üretir ve DOSYAya yazar\n" +" -u,--unbuffered tamponlama yapmaz\n" +" -b,--buffer=BOYUT yazmak için önce BOYUT girdiyi toplar\n" +" --no-timer zamanlayıcıya rağmen ek bilgi toplamaz\n" +" -m,--mmap ayrıca mmap ve şürekasını da izler\n" +"\n" +" -?,--help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --usage kısa bir kullanım iletisi basar\n" +" -V,--version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +"\n" +" Aşağıdaki seçenekler sadece çizgesel çıktı üretilirken işe yarar:\n" +" -t,--time-based zamanda düzgün doğrusal çizge çıkarır\n" +" -T,--total ayrıca toplam bellek kullanımı çizgesini çıkarır\n" +" --title=DİZGE DİZGEyi çizge başlığı yapar\n" +" -x,--x-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek genişlikte çizer\n" +" -y,--y-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek yükseklikte çizer\n" +"\n" +"Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n" +"zonrunludur.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" -"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standart girdi*" +"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" +" [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" +" [--total] [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n" +" PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..." -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "küme sayısı kuraldışı" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "küme ataması tekrarlanmış" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "bu ilk tanım" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: `${1##*=}' seçeneği burada belirsiz" -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "tırnak işareti geçersiz" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: tanınmayan seçenek `$1'" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Program ismi verilmemiş" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "İsim çıktı dosyası" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "satır geçersiz" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" +"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" +"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "hatalı satır yoksayıldı" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "sonlandırılmamış ileti" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "eski katalog dosyası açılırken" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "dönüşüm modülleri yok" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "İşleme izin verilmedi" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Böyle bir süreç yok" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Büyük olasılıkla iyi" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Girdi/Çıktı hatası" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Bulunamadı" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Galiba bulunamadı" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argüman listesi çok uzun" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Arabellek zaman aşımı" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Bilinmeyen nesne" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Bir alt süreç yok " +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Genel sistem hatası" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Bellek ayrılamadı" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Erişim engellendi" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Adres hatalı" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blok aygıtı gerekli" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya var" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Böyle bir aygıt yok" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Bir dizin değil" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Bir dizin" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz argüman" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Çok fazla açık dosya var" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Metin dosyası meşgul" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Dosya çok büyük" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Arama kuraldışı" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Çok fazla bağ var" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Sayısal argüman saha dışı" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanışsız" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "İşlem bloklanacaktı" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Sahibi değil" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Aynı isimde nesne var" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "İleti aktarım için çok uzun" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "İşlem için nesne geçersiz" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "İletişim kuralları müsait değil" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Soket türü desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "İşlem desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Değişiklik başarısız" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres zaten kullanımda" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Tablo için veritabanı yok" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "İstenen adres bulunamıyor" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Ağ yok oldu" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Kuraldışı isme bağ" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Kısmen iyi" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Çok fazla argüman" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC alt sisteminde hata" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "callback proc haberleşme hatası" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Hedef adres gerekli" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Bağlantı reddedildi" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Dosya ismi çok uzun" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Makina çökük" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ işlemi başarısız" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Dizin boş değil" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr " " -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Çok fazla süreç var" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Çok fazla kullanıcı var" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Nesne uzakta" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC yapısı hatalı" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC uygulaması yok" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SAHTE NESNE\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "NESNE YOK\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DİZİN\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "işe yarar kilit yok" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUP\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLO\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Kanıtlama hatası" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "GİRİŞ\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "BAĞ\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ÖZEL\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "İsim : `%s'\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Türü : %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Ana Sunucu :\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Örnekleme :\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tİsim : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tGenel Anahtar: " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Bu hata lotodan çıktı" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Yok.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "İleti hatalı" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Veri yok" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Arzulanan türde ileti yok" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Yaşam süresi(ttl): " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTürü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tErişim hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "İletişim kurallarında hata" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Grup Flamaları:" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Süre doldu" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" Grup Üyeleri:\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tablo Türü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Sütun sayısı : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Seviye-3 durdu" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Sütun :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Seviye-3 başlangıçta" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tNiteleyiciler : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tErişim Hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Bağlı Nesne Türü : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Seviye-2 durdu" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Bağ hedefi: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Değiş tokuş geçersiz" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "İstem betimleyici geçersiz" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Şifreli veri\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Anot yok" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "İkilik veri\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "İstem kodu geçersiz" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nesne İsmi : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Geçersiz yuva" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Dizin : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Sahibi : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grup : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Erişim Hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket yüklenmedi" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Yaşam süresi : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Tanıtım hatası" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hatası" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Değiş. Zamanı : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Nesne Türü : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-özgü hata" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Durum : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nesne sayısı : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Uzak adres değişti" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Nesne #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Veri hattı hatası" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ardışık üye yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Bir \"named\" türü dosya" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "medium yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Yanlış ortam türü" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzağı" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Hata 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Sahibi değil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "G/Ç hatası" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg listesi çok uzun" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Dosya numarası hatalı" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "İstem argümanları hatalı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "alan yetersiz" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Aygıt meşgul" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Çapraz-aygıt bağı" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Dosya tablosu taştı" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argüman alan dışı" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "İçsel NIS hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Sonuç çok büyük" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "İstek betimleyici hatalı" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "İleti tablosunda yer yok" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "A-düğüm tablosu taştı" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "İstek kodu hatalı" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Veritabanı meşgul" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Hata 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Hata 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Hata 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Hata 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Hata 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Hata 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Bir veri iletisi değil" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bayt serisi kuraldışı" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "İşlem uygulanabilir değil" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "başlık boyutu uyumsuz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Hata 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "dosya boyutu uyumsuz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Hata 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "doğrulanamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Hata 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Hata 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Hata 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Hata 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Hata 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Hata 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Hata 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Hata 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Hata 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Hata 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Hata 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Hata 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Hata 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Hata 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Hata 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Hata 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Hata 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Hata 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Hata 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Hata 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Hata 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Bir isim dosyası değil" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "İşe yaramaz" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Bir \"name\" dosyası" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "ilk getgrouplist başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Hata 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups başarısız" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "İsim çıktı dosyası" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" -"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" -"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sunucuyu indirir" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLO" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLO,evet" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -c kesimZamanı ]\n" -"zamanDilimiİsmi ...\n" +msgid "already running" +msgstr "Zaten çalışıyor" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "çatallanamıyor" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamıyor" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", satır %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " +msgid "write incomplete" +msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ]\n" -"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ]\n" -"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "geçersizleştirme başarısız" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "kuralsız dilim" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "adsız kural" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd yapılandırması:\n" +"\n" +"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "artık yıl geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ay ismi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ayın günü geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "sıfırdan önceki zaman" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "süre çok kısa" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "süre çok uzun" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "günün tarihi geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d şu an ki evre sayısı\n" +"%15d azami evre sayısı\n" +"%15lu istemciler bu kadar defa bekleyecek\n" +"%15s paranoya kipi etkin\n" +"%15lu dahili yeniden başlatma\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s arabellek:\n" +"\n" +"%15s arabellek etkin\n" +"%15s arabellek kalıcı\n" +"%15s arabellek paylaşımlı\n" +"%15zu önerilen boyut\n" +"%15zu toplam veri havuzu boyu\n" +"%15zu kullanılmış veri havuzu boyu\n" +"%15lu saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15lu saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu%% arabellekleme oranı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" +"%15zu aranan azami zincir uzunluğu\n" +"%15<PRIuMAX> rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15<PRIuMAX> wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15<PRIuMAX> bellek ayırma başarısız\n" +"%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "başlangıç yılı geçersiz" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "bitiş yılı geçersiz" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init başarısız" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "yetenekler kaldırılamadı\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc başarısız" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "gün ismi geçersiz" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "EVA evresi başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" - -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "çok fazla geçiş?!" - -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" - -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "EVA başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "çok fazla artık saniye" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "zaman taşması" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux EVA istatistikleri:\n" +"\n" +"%15u girdi arandı\n" +"%15u girdi yapıldı\n" +"%15u girdi kayıp\n" +"%15u girdi iptal\n" +"%15u vektör arandı\n" +"%15u toplam vektör\n" +"%15u vektör algılandı\n" +"%15u vektör kayıp\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags için değer hatalı" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Küçük harfe çevirir" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Bellek tahsisi başarısız" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n" +"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" +"-u GİRDİ-DOSYASI" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Sistem hatası" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "İstem iptal edildi" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "yinelenen anahtar/tuş" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "İstem iptal edilmedi" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' okunurken sorunlar" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "veritabanı okunurken" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [yolismi]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "%s çalıştırılamadı" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Kullanımı:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " veya: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [SEÇENEK...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine\n" -"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Uygulama ismi belirtilir" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Program sürümünü basar" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3742,199 +4477,71 @@ msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası" msgid "No address associated with name" msgstr "İsimle ilişkili adres yok" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Çözümleyici içsel hatası" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "veritabanı [tuş ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Desteklenen veritabanları:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "argüman sayısı hatalı" - -#: nss/getent.c:868 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Tampon çıktılanmaz" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Üretilen PC profilini yazar." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSYA]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "girdi dosyası açılamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "%s adresine bağlantı:" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "%s deneniyor...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat başarısız" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "düzenli dosya değil" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "açılamıyor" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat başarısız" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "Sahip hatalı" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "sahibinden başkası yazabilir" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "bir yere sabit bağlı" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ölümcül dizme sorunu" @@ -3952,111 +4559,111 @@ msgstr "; neden = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" @@ -4064,192 +4671,176 @@ msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" @@ -4339,25 +4930,25 @@ msgstr "svc_run: - poll başarısız" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" @@ -4370,11 +4961,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" @@ -4386,39 +4977,39 @@ msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" @@ -4430,1582 +5021,1793 @@ msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Büyük olasılıkla iyi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sistem kesmesi" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Bulunamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Galiba bulunamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Arabellek zaman aşımı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Bilinmeyen nesne" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Genel sistem hatası" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arızası" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Aynı isimde nesne var" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast çıktı" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Değişiklik başarısız" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Tablo için veritabanı yok" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Kuraldışı isme bağ" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Kısmen iyi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Çok fazla argüman" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC alt sisteminde hata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "callback proc haberleşme hatası" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "İşleme izin verilmedi" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Böyle bir süreç yok" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Girdi/Çıktı hatası" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ işlemi başarısız" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argüman listesi çok uzun" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr " " +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Bir alt süreç yok " -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Bellek ayrılamadı" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Adres hatalı" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blok aygıtı gerekli" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SAHTE NESNE\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya var" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NESNE YOK\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DİZİN\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Böyle bir aygıt yok" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUP\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Bir dizin değil" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLO\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Bir dizin" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "GİRİŞ\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz argüman" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "BAĞ\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ÖZEL\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "İsim : `%s'\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Metin dosyası meşgul" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Türü : %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Dosya çok büyük" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Ana Sunucu :\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Örnekleme :\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Arama kuraldışı" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tİsim : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tGenel Anahtar: " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Çok fazla bağ var" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Yok.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Sayısal argüman saha dışı" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "İşlem bloklanacaktı" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Yaşam süresi(ttl): " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "İleti aktarım için çok uzun" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTürü : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tErişim hakları: " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "İletişim kuralları müsait değil" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Grup Flamaları:" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" Grup Üyeleri:\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Soket türü desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tablo Türü : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Sütun sayısı : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres zaten kullanımda" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Sütun :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "İstenen adres bulunamıyor" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ yok oldu" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tNiteleyiciler : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tErişim Hakları: " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Bağlı Nesne Türü : " +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Bağ hedefi: %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Şifreli veri\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "İkilik veri\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Hedef adres gerekli" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nesne İsmi : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Dizin : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Sahibi : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grup : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Erişim Hakları: " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Yaşam süresi : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Dosya ismi çok uzun" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Makina çökük" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Değiş. Zamanı : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Nesne Türü : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Dizin boş değil" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Çok fazla süreç var" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Durum : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Çok fazla kullanıcı var" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nesne sayısı : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Nesne #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Nesne uzakta" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC yapısı hatalı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC sürümü yanlış" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC uygulaması yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Ardışık üyeler:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ardışık üye yok\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "işe yarar kilit yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Kanıtlama hatası" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "İleti hatalı" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "İstem argümanları hatalı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Veri yok" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Süre doldu" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "İşlem iptal edildi" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Veritabanı meşgul" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Seviye-3 durdu" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "İçsel ypbind hatası" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Seviye-2 durdu" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Anot yok" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Geçersiz yuva" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "soket açılamıyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket yüklenmedi" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Tanıtım hatası" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hatası" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "istenen okuma kısa: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-özgü hata" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Uzak adres değişti" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "tuş kopyası ayrılırken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Veri hattı hatası" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "medium yok" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Yanlış ortam türü" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "SAYI" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Anahtarın vakti doldu" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Sunucuyu indirir" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLO" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Sahibi öldü" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLO,evet" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Name Service Cache Daemon." +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "yapılandırma dosyası açılamıyor; bu ölümcül bir hata" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için değer hatalı" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "Zaten çalışıyor" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Çözümleme hatası: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturulamadı" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstem iptal edildi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstem iptal edilmedi" -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzağı" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd çalışmıyor!\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "yazma tamamlanamıyor" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "başlangıcı alfabetik değil" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "istatistik verileri okunamıyor" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "3 harften az" + +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "6 harften az" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "POSIX standardından farklar" + +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd yapılandırması:\n" -"\n" -"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:189 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" +"zamanDilimiİsmi ...\n" -#: nscd/nscd_stat.c:192 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:194 +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" + +#: timezone/zdump.c:415 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:196 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " hayır" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " evet" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"\n" -"%s arabellek:\n" -"\n" -"%15s arabellek etkin\n" -"%15Zu önerilen miktar\n" -"%15lu saniye; pozitif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" -"%15lu saniye; negatif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" -"%15lu arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" -"%15lu arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" -"%15lu arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu%% arabellekleme oranı\n" -"%15lu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" -"%15lu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" -"%15lu aranan azami zincir uzunluğu\n" -"%15lu rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15lu wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15s /etc/%s'deki değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] \\\n" +"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" - -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "bağlantıdan bağlantıya" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" + +#: timezone/zic.c:665 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" + +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zic.c:824 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zic.c:850 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" + +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" + +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" + +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "UTC offset geçersiz" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin." +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" + +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" + +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" + +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" + +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" + +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" + +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" + +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" + +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1598 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "isim kaydı ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "çok fazla artık saniye" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1965 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "TLS verisi alınamıyor" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" +#: timezone/zic.c:2285 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine, diğerlerini\n" +#~ "ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" +#~ "<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" +#~ msgid "Get locale-specific information." +#~ msgstr "Dile özel bilgiler alınır" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +#~ msgid "cheese" +#~ msgstr "mükemmel" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" +#~ msgid "First string for testing." +#~ msgstr "Test edilecek ilk dizge." -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "dosya çok küçük" +#~ msgid "Another string for testing." +#~ msgstr "Test edilecek diğer dizge." -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Hata 0" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "G/Ç hatası" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Arg listesi çok uzun" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Dosya numarası hatalı" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "alan yetersiz" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Aygıt meşgul" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Çapraz-aygıt bağı" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Dosya tablosu taştı" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Argüman alan dışı" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Sonuç çok büyük" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" +#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#~ msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "yeniden konumlama hatası" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "İstek betimleyici hatalı" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "İleti tablosunda yer yok" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "dlopen() için kip geçersiz" +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "A-düğüm tablosu taştı" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "İstek kodu hatalı" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n" +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Hata 58" -#: elf/dl-reloc.c:289 -#, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Hata 59" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Hata 72" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Yazıcı ön belleği" +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Hata 73" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Hata 75" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Hata 76" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Bağlar üretilemiyor" +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Bir veri iletisi değil" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Bayt serisi kuraldışı" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." +#~ msgid "Operation not applicable" +#~ msgstr "İşlem uygulanabilir değil" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Hata 91" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Hata 92" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Hata 100" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Hata 101" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "stat %s yapılamıyor\n" +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Hata 102" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Hata 103" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s bağı kaldırılamadı" +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Hata 104" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Hata 105" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (değişti)\n" +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Hata 106" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ATLANDI)\n" +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Hata 107" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "%s bulunamıyor" +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Hata 108" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Hata 109" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Hata 110" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Hata 111" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s dizini açılamıyor" +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Hata 112" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Hata 113" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Hata 114" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Hata 115" -#: elf/ldconfig.c:826 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Hata 116" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Hata 117" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Hata 118" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Hata 119" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "/ dizinine geçilemiyor" +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Hata 136" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "İşe yaramaz" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Bir \"name\" dosyası" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Hata 142" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Çıktı seçimi:" +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "çağrı grafiği üretir" +#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +#~ msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +#~ msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" +#~ msgid "getent - get entries from administrative database." +#~ msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "bölüm başlıkları eşlemi başarısız" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosunun eşlemi başarısız" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sembol verisi yüklenemedi" +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" +#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#~ msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" +#~ msgid "while allocating cache: %s" +#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "tuş kopyası ayrılırken" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" +#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +#~ msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "sembol verisi ayrılamadı" +#~ msgid " no" +#~ msgstr " hayır" + +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " evet" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" + +#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +#~ msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" + +#~ msgid "Read and display shared object profiling data" +#~ msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9754fb30f5..30f2722073 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ļ" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "ִ֧ӡ%s%sת" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "ļʵǰ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "ڳ־δļ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "δ <Uxxxx> Ҳδ <Uxxxxxxxx>" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s÷Ϊ %s [ -v ] [ -c cutoff ] ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "д" #: timezone/zic.c:365 @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "д%s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b838c9c892..7fbf3c7118 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,1500 +1,2467 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Traditional Chinese Messages for libc +# Copyright (C) 2000, 05 Free Software Foundation, Inc. # Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000 # Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000 +# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.1.90\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-DA HO:MI+DIST\n" -"Last-Translator: Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>\n" -" Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>\n" -"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-26 11:27+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tsv : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "掛斷" -#: nis/nis_print.c:272 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tݩ : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "中斷" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "離開" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "不合法的命令" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "追蹤與中斷點陷阱" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "已經終止" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "浮點數出錯" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "已砍掉" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "匯流排錯誤 (Bus error)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "程式記憶體區段錯誤" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "中斷的 pipe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "鬧鐘" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "終止" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "緊急的輸出入狀態" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "停止 (信號)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "停止" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "繼續" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "子行程結束" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "停止 (tty 輸入)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "停止 (tty 輸出)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O 可行" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU 時間上限超過了" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "檔案大小超過上限" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "虛擬計時器已過時取消了" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "範圍改變了" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "使用者定義的訊號 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "使用者定義的訊號 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT 陷阱" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "錯誤的系統呼叫" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "堆疊錯誤" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "需要資料" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "電源嚴重錯誤" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "資源漏失" + +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "未知問題系統錯誤: " + +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "未知的錯誤 " + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "無法開啟 `%s'" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" -#: nis/nis_print.c:236 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tsv: " +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'" -#: nis/nis_print.c:294 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tO %s ظ\n" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤" -#: nis/nis_print.c:172 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tW : %s\n" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t@_ : " +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence" + +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤" + +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "無法配置輸入用的緩衝區" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "輸入/輸出格式設定:" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "原始文字的編碼" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "用來輸出的編碼" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "資料:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "列出所有已知的編碼字元集" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "輸出控制:" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "省略無效字元的輸出" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "輸出檔案" + +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "停止輸出警告訊息" + +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "印出程序相關資訊" + +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個" + +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "無法開啟輸出檔" -#: nis/nis_print.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tO : %s\n" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "不支援從 `%s' 以及到 `%s' 的轉換" -#: nis/nis_print.c:202 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t} (%u)\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "不支援從 `%s' 的轉換" -#: nis/nis_print.c:270 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tW : %s\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "不支援到 `%s' 的轉換" -#: nis/nis_print.c:297 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u 줸] " +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換" -#: nscd/nscd_stat.c:154 -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s ֨:\n" -"\n" -"%15s ֨O}Ҫ\n" -"%15Zd Ʊ檺jp\n" -"%15ld تsbɶ ()\n" -"%15ld tتsbɶ ()\n" -"%15ld ؤ֨\n" -"%15ld tؤ֨\n" -"%15ld ؤ|֨\n" -"%15ld tؤ|֨\n" -"%15ld%% ֨쪺\n" -"%15s ˬd /etc/%s \n" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "開始轉換程序失敗" -#: nis/nis_print.c:252 +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤" + +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "請使用 `glibcbug' 命令稿將問題回報至 <bugs@gnu.org>。\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"\n" -"sժ :\n" +"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會。\n" +"這是一個自由軟體;請見源始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n" +"售或者適合某些特殊目的。\n" -#: nis/nis_print.c:323 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "作者 %s。\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止" + +#: iconv/iconv_prog.c:502 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列" + +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)" + +#: iconv/iconv_prog.c:513 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" "\n" -"Time to Live : " +" " msgstr "" +"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n" +"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n" +"來表示 (即 \"匿名\")。\n" "\n" -"sbɶ : " +" " -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[目錄...]" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "使用於所有檔案存取時的前置文字" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " " +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "當插入於搜尋樹之中" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " O" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "無法產生輸出檔" -#: nis/nis_print.c:349 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " ƪ = %u\n" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " T:\n" +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "找不到字集對照檔 `%s'" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " TD:\n" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " T:\n" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " TD:\n" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> 必須大於 <mb_cur_min>\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " ST\n" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " STD\n" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "無效的定義" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " ST\n" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "錯誤的引數" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " STD\n" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> 的定義重複了" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Sj\n" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " SjD\n" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " j:\n" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " {ĥΪws\n" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集" -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid " or: " -msgstr " Ϊ: " +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s" -#: elf/ldconfig.c:448 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " ()\n" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "沒有給予符號名稱" -#: elf/ldconfig.c:446 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (w)\n" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "給予的編碼是無效的" + +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "字元定義中的位元組太少了" + +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "字元定義中的位元組太多了" + +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" -#: timezone/zic.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (WhӦ \"%s\", %d )" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束" -#: argp/argp-help.c:1584 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [Ѽ...]" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後" -#: timezone/zic.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", %d : %s" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s 的值必須是整數才行" -#: timezone/zic.c:983 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ϭq %s\" M -l ﶵO" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: 狀態機錯誤" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" -#: timezone/zic.c:991 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ϭq %s\" M -p ﶵO" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "不明的字元 `%s'" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infile\" O˪ͺXЩһݪ\n" +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" + +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "無效的字元範圍名稱" -#: argp/argp-help.c:209 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示" + +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽƻݭn@ӭ" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不合法的範圍名稱" + +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要大" + +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" -#: argp/argp-help.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽ" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "找不到 %s 類別的定義" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" -#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 -#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 -#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300 -#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 -#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: wqèSH `END %1$s' " +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白" -#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d 禡wb֨ `%s' \n" +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中" -#: timezone/zic.c:793 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s bSWhϬq" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s O@ 32 줸 ELF ɮסC\n" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s O@ 64 줸 ELF ɮסC\n" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s O %dC\n" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告" -#: elf/ldconfig.c:329 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s O@Ӥw禡wA" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s O@Ӧ@Υت (A: %d)C\n" +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: 不完整的 `END' 行" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s O@ӲŸs\n" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: 語法錯誤" -#: elf/readlib.c:157 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s O@ ELF - }Y]Ʀ줸լOC\n" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了" -#: assert/assert.c:52 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ѡC\n" +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了" -#: assert/assert-perr.c:54 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sLkwƪ~: %sC\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號" -#: stdio-common/psignal.c:48 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sT %d\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素" -#: timezone/zic.c:2228 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d LkTaiT\n" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥" -#: locale/programs/charmap.c:326 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> j <mb_cur_min>\n" +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C emBzġA䵲X %d\n" +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C emBzġATȬ %d\n" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: 排序規則不足" -#: timezone/zic.c:1494 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Lk %s: %s\n" +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的" -#: timezone/zic.c:2206 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Lkإߥؿ %s: %s\n" +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號" -#: timezone/zic.c:645 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Lkq %s s %s: %s\n" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: 太多變數值" -#: timezone/zic.c:819 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Lk} %s: %s\n" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了" -#: timezone/zic.c:1484 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Lk %s: %s\n" +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元" -#: timezone/zic.c:630 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Lks %s: %s\n" +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度" -#: timezone/zic.c:888 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: ~ %s: %s\n" +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: 第一個字元序列的位元組序列並沒有低於最後一個字元的位元組序列" -#: timezone/zic.c:881 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Ū~ %s\n" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後" -#: timezone/zdump.c:267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format -msgid "%s: Error writing " -msgstr "%s: gJ~ " +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前" -#: timezone/zic.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: gJ~ %s\n" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱" -#: timezone/zic.c:866 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: |ɳ]w (leap line) X{bt|]w %s \n" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義" -#: timezone/zic.c:359 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: OwΧ: %s\n" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元" -#: timezone/zic.c:525 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -L ﶵ\n" +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用" -#: timezone/zic.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -d ﶵ\n" +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "並未定義 `%s' 符號" -#: timezone/zic.c:495 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -l ﶵ\n" +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: " -#: timezone/zic.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -p ﶵ\n" +msgid "symbol `%s'" +msgstr "符號 `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" -#: timezone/zic.c:515 +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "發生太多錯誤;放棄中" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -y ﶵ\n" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: 重複的定義 `%s'" -#: argp/argp-parse.c:646 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Ӧh\n" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告" -#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 -#: locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' u@abv %d Q" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中" -#: locale/programs/ld-collate.c:1323 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' O@Ӧr" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中" -#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 -#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' ȻP `%s' ȤŦX" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中" -#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' b `%s' 줤O̫@Ӷ" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' H `backward' ۱ƥ" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-collate.c:1515 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' bҦ϶̯SwŤϥΡA_hϥ" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: 未知的區塊名稱 `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' p`èSH `translit_end' " +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:1123 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " -"the last character" -msgstr "%s: Ĥ@ӦrǦC줸էǦCèSC̫@Ӧr줸էǦC" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: 不適用的排序規則數目" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: Ĥ@ӻP̫@Ӧr줸էǦCۦP" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3642 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: Lk `%s' ٲϬq" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3308 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: LksƦCb %.*s : Ÿ" +msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: rӪr `%s' Lkܬ@줸" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: w]ȩһݪr `%s' Lkܬ@줸" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: r `%s' brӪSwqAOݪw]" +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: r `%s' SwqAOݪw]" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾" -#: timezone/zic.c:1927 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: JRO '%s', G %d\n" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的" -#: locale/programs/ld-time.c:225 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXЬJO '+' ]O '-'" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱" -#: locale/programs/ld-time.c:237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXФO@ӳ@r" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: ƪ `default_missing' wq" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-identification.c:423 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: ƪOwq" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s 的第 %u 行發生內部錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: ƪ `%s' ϶ŧi" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: ƪwq `%s'" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-collate.c:3691 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: ťժOyzO\" +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-collate.c:755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: ťժvrO\" +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character <SP> not defined in character map" +msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目" -#: locale/programs/charmap.c:831 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: A~" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' 줣u@aŧi" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3329 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' ST]tQӶ" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 -#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 -#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: `%s' iHť" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 -#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 -#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 -#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 -#: locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' Swq" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: `%s' Swq" +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" +msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "語法錯誤" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd 첾" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-time.c:318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd _l" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" -#: locale/programs/ld-time.c:395 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: LΪơAb `era' ϰBr %Zd " +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" -#: posix/getopt.c:795 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: Xkﶵ -- %c\n" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" -#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 -#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231 -#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: 㪺 `END' " +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" -#: locale/programs/ld-address.c:166 -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: AΪǦC `%%%c', b `%s' " +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "先前的設定在此" -#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: b `%s' ǦCA" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" -#: locale/programs/ld-time.c:250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' Br %Zd 첾ƦrA" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: 字元 `%s' 在字集對照表中沒有定義,但它是必需的預設值" -#: locale/programs/ld-collate.c:3143 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: AΪƧdzWhƥ" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: posix/getopt.c:798 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: AΪﶵ -- %c\n" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" -#: locale/programs/ld-time.c:309 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' Br %Zd _lA" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "必須用來作為預設值的字元 `%s' 沒有被定義到" -#: locale/programs/ld-time.c:386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' Br %Zd A" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: b `%s' ȤA" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" -#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: yYg `%s' Swq" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 -#: locale/programs/ld-collate.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: ʤ `order_end' r" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: ʤ `reorder-end' r" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3710 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: ʤ `reorder-sections-end' r" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" -#: locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ʤ era 榡Ab `era' Br %Zd " +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: 重複的類別版本定義" -#: locale/programs/ld-time.c:423 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ʤ era W١Ab `era' Br %Zd " +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用" -#: locale/programs/ld-collate.c:3119 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s' ϶hӶǩwq" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3169 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: RW϶hӶǩwq" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: S `%s' T`WܦG %s" +msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: O `%s' S{" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: 䤣iܬ `default_missing' wq" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" -#: locale/programs/ld-collate.c:591 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: ƧdzWh" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" -#: locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: aƦrNX `%d' ~" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d...%d" -#: posix/getopt.c:718 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `%c%s' \[\n" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元" -#: posix/getopt.c:688 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ﶵ `%s' tqM\n" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目" -#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `%s' ݭn@Ӥ\n" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127" -#: posix/getopt.c:713 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `--%s' \[\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "轉換率的值不可以是零" -#: posix/getopt.c:893 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `-W %s' \[\n" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用" -#: posix/getopt.c:875 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ﶵ `-W %s' tqM\n" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'" -#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ﶵݭn@Ӥ -- %c\n" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元" -#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' Ǥwb %s:%Zu wq" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用" -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: Ӥ %.*s ǩ|wq" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值" -#: locale/programs/ld-collate.c:3281 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ӲŸ %.*s ǩ|wq" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用" -#: sunrpc/rpc_main.c:289 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: XN|л\ %s\n" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期" -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: Y~: ~ (l_value) %d\n" - -#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 -#: locale/programs/ld-identification.c:456 -#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 -#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: wFɮת" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的" -#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: ϶ `%.*s'" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用" -#: locale/programs/ld-time.c:337 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd ҩlOAΪ" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期" -#: locale/programs/ld-time.c:414 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd OAΪ" +msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的結束日期是不適用的" -#: locale/programs/ld-collate.c:1248 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" -msgstr "%s: ŸdٲiHb `order_end' e" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" -#: locale/programs/ld-collate.c:1244 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: ŸdٲiHb `order_start' " - -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 -#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 -#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 -#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" + +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: yk~" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: bwqsrOɻyk~" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: bwqsrɻyk~" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: O \"%s\" : %lu 줸\n" +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "多出的尾端分號" + +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: M \"%s\" : %lu 줸\n" +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "行結尾的無用字元" + +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "號碼結束位置的無用資料" + +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料" + +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "沒有結尾的符號名稱" + +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "無效的跳脫序列" + +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列" + +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "沒有結尾的字串" + +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對" + +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: eת: %lu 줸\n" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中" -#: locale/programs/ld-address.c:216 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: NyysX `%s' wq" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "系統相關資訊:" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "寫出存在的語區資料名稱" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "寫出存在的字集對照表名稱" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "修改輸出格式:" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "寫出選取的類別名稱" + +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "寫出選取的關鍵字名稱" + +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "印出更多的資訊" + +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "取得語區資料特定的資訊" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"名稱\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" + +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" + +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" + +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" + +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "在準備輸出時" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "輸入檔:" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中" + +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "產生舊格式的表格" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "可有可無的輸出檔路徑" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "嚴格遵從 POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "忽略警告與提示訊息" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "印出更多的訊息" -#: locale/programs/ld-collate.c:1054 +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "保存檔控制:" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "不要加入新資料到保存檔" + +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "替換已有的保存檔內容" + +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "列出保存檔的內容" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "編譯語區資料規格" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n" +"--list-archive [檔案]" + +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "無法為輸出檔建立目錄" + +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'" + +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: ҩlPŸdNr" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:464 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' ȪĤTӹB⤸iH %d j" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: ӦhWhFĤ@Ӷإu]t %d" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"系統的字集對照檔 (character maps) 目錄 : %s\n" +" 編碼對映檔 (repertoire maps) 目錄 : %s\n" +" 語區資料路徑 : %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況" -#: locale/programs/ld-collate.c:906 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: Ӧhܼƭ" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入" + +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "無法產生暫時檔" + +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "無法起始保存檔" + +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "無法改變保存檔大小" + +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "無法註記保存檔表頭" + +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "無法建立新的語區保存檔" + +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態" + +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "無法映射語區資料保存檔" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "無法鎖定新的保存檔" + +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "無法延展語區資料保存檔" + +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態" + +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "無法更改新保存檔名稱" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: ϰƸƮw (locale) `%s' ĶƤsb" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\"" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: Lk} %s: %m\n" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2849 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: rbӲŸW٤" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "無法讀取保存檔表頭資料" -#: locale/programs/ld-collate.c:2981 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: rbPqwqW٤" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "語區資料 `%s' 已經存在" + +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "無法加入語區資料保存檔" -#: locale/programs/ld-collate.c:2994 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: rbPqwqȤ" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1040 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: rb `%s' " +msgid "Adding %s\n" +msgstr "加入 %s 中\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3091 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: ϶W `%s'" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略" -#: locale/programs/ld-collate.c:3004 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: Ÿ `%s' bPqwq" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略" -#: posix/getopt.c:769 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ﶵ `%c%s'\n" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略" -#: posix/getopt.c:765 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ﶵ `--%s'\n" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中" -#: timezone/zic.c:443 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: ϥΤ覡: %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略" -#: timezone/zdump.c:175 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: ϥΤ覡: %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用" + +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' ȨäO ISO 4217 XkW" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' Ȫ~" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "`copy' 的參數應該是字串才對" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "語區資料的名稱應該用泛用字元 (portable characters) 組成" + +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了" -#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' ȥp 127" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" +msgstr "沒有給定 <Uxxxx> 或 <Uxxxxxxxx> 的值" -#: locale/programs/ld-time.c:488 +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "無法儲存新的編碼對映檔" + +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱" + +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要小" -#: locale/programs/ld-collate.c:850 +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "記憶體耗盡" + +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vϥλPW٬ۦPٲŸ" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: bgXX %s : %m" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 失敗。\n" -#: argp/argp-parse.c:170 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "({~) S{o!?" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "請微笑" -#: argp/argp-parse.c:787 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "({~) ﶵӤwgiG!?" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "第一個字串接受測試。" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "()\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "另一個受測試的字串。" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(Ųw~ - %d)" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "名稱" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "()" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義" -#: elf/sprof.c:570 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** ɮ `%s' QŤF: LkԲӪR\n" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*зǿJ*" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中" + +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n" +"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n" #: catgets/gencat.c:125 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"-o XɮצW [JɮצW]...\n" -"[XɮצW [JɮצW]...]" +"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n" +"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out .lib `ϷF" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*標準輸入*" -#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; C = %lu, = %lu" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "不合法的集合編號" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 -msgid "; why = " -msgstr "; ] = " +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "複製集合定義" -#: locale/programs/charmap.c:999 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> H <%s> OXkdW" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "此為第一個定義" -#: locale/programs/repertoire.c:448 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> H <%s> OAΪdW" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "不明的集合 `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 -#, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP> riHbO `%s' " +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "不適用的引用字元" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP> rbO `%s' " +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "不明的指令 `%s': 此行忽略" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 -msgid "?" -msgstr "?" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "重複的訊息編號" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "wgפ" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "重複的訊息識別符號" -#: nis/nis_print.c:321 -msgid "Access Rights : " -msgstr "sv : " +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "s@ӷɨ禡w" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "無效的輸入列" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "}wgbϥ" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "忽略奇怪的行" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "hostname }ڸs䴩" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "}ڸsQwҤ䴩" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "沒有結尾的訊息" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "}ڸsQwڸsҤ䴩" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "在開啟舊的類別檔案時" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "q~" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "轉換模組不存在" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "x" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "無法決定跳脫 (escape) 字元" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Pɹ`Oɥζq@" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode 淸X" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "成功" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "Another string for testing." -msgstr "t@ӨժrC" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "此項操作並不被允許" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg CӪ" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "沒有此一檔案或目錄" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "沒有此一程序" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "中斷的系統呼叫" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "輸入/輸出錯誤" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "沒有此一裝置或位址" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 msgid "Argument list too long" -msgstr "ƦCعL" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "ƶWLd" +msgstr "引數列項目過長" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "էR@Ӧe" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "可執行檔格式錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "եhsWLtΤWɸƮw" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "錯誤的檔案敘述項" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "եhsӦhɸƮw" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "沒有子程序存在" -#: sunrpc/clnt_perr.c:329 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Ųw" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "避開資源鎖定" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 -msgid "Authentication error" -msgstr "Ųw~" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "無法配置記憶體" -#: nis/nis_print.c:106 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "\n" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "拒絕不符權限的操作" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 msgid "Bad address" -msgstr "~}" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "~洫ԭz" +msgstr "錯誤的位址" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "~ɮױԭz" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "~ɮX" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "~rɮ榡" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 -msgid "Bad message" -msgstr "~T" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "~ШDTsX" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "裝置或系統資源忙碌中" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "~ШDԭz" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "檔案已存在" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 -msgid "Bad system call" -msgstr "~tΩIs" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "不適用的裝置間連結" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "~ ai_flags " +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "沒有此一裝置" -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Yq POSIX" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "並不是一個目錄" -#: nis/nis_print.c:302 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Gi\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "是個目錄" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "O϶˸m (Block device)" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "不適用的引數" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Broadcast լdD" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "開啟太多檔案" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "_ pipe" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "系統中太多的開啟檔案" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "yƿ~ (Bus error)" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" -#: nis/nis_print.c:46 -msgid "CDS" -msgstr "CDS" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "文字檔忙錄中" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU ɶWWLF" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "檔案太大" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "֨LɨF" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "裝置上已無多餘空間" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Lksһݪɨ禡w" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "不合法的搜尋" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Lkɨ禡w" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "唯讀的檔案系統" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "LkPAȩ쪺Apô" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "太多連結" -#: elf/ldconfig.c:934 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Lkܧؿ /" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "數值參數的值超出範圍" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "LkP portmapper qT" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "數值運算結果超出範圍" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "LkP ypbind qT" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "資源暫時無法取得" -#: nis/ypclnt.c:808 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "LkP ypserv qT" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "操作將會暫停" -#: elf/cache.c:359 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "LkͼȮɪ֨ %s" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "操作正在處理中" -#: elf/ldconfig.c:502 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "䤣 %s" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "此項操作已經在處理當中" -#: elf/ldconfig.c:440 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Lkq %s s %s" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket 在非 socket 上運作" -#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Lk lstat %s" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "訊息太長" -#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Lk}ҧ֨ %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "socket 的協定錯誤型態" -#: elf/ldconfig.c:976 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Lk}ҧ֨ɮץؿ %s\n" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "協定不存在" -#: elf/ldconfig.c:865 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Lk}ҳ]w %s" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "協定不支援" -#: elf/ldconfig.c:621 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Lk}ҥؿ %s" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket 型別不支援" -#: elf/cache.c:353 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "LkRªȮɧ֨ %s" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "此項操作並不被支援" -#: elf/ldconfig.c:405 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Lk stat %s\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "協定群組不支援" -#: elf/ldconfig.c:434 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Lks %s" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "位址族群不被協定所支援" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "LktO" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "位址已經有在使用" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Lkwһݪ}" +msgstr "無法指定所需的位址" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Lksݵ{ǩIs (broadcast rpc) socket" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "網路停擺" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "ઽ@Ӥɨ禡w" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "無法接觸網路" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Lk fstat ɮ %sC\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "在重設時網路連線漏失" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "LkϥζWL@ӪɮײͺX!\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "軟體造成連線中斷" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Lk mmap ɮ %sC\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "連線被對方重設" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Lks᪺^" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "沒有可用的緩衝空間了" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 -msgid "Cannot register service" -msgstr "LkUA" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Lkb socket ǰe" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "傳輸的兩端尚未連線" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "需要目標位址" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "LkbeIǰe" +msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Lkǰesʥ]" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "太多的參考指標: 無法連接" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Lk]w socket ﶵ SO_BROADCAST" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "連線超過時間" -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "LkwWL@ӿJ!\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "連線被拒絕" -#: sunrpc/rpc_main.c:1372 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "LkN netid XлP inetd XФ@_ϥ!\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "太多層級的符號連結檔" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "LkbS TIRPC ɨϥ netid X!\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "檔名太長" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "LkNXлP newstyle @_ϥ!\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "遠端系統已停機了" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "ܴ ROOT ؿåHڥؿ" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "找不到通往該主機的路由路徑" -#: elf/cache.c:390 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" -msgstr " %s sv 0644 " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "目錄不是空的" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "qDXWXd" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "太多的行程" -#: nis/nis_print.c:265 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "rj : %c\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "太多使用者" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Child exited" -msgstr "l{" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "硬碟 quota 滿了" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "ΤݭIӮz" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "過舊的 NFS 檔案控制碼" -#: nis/nis_print.c:267 -msgid "Columns :\n" -msgstr " :\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "目標檔案位於遠端" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "bǰeɳqT~" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC 結構是壞的" -#: locale/programs/localedef.c:112 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC 版本錯誤" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC 程式不存在" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC 程式版本錯誤" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "無法鎖定資料" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "不希望的檔案形態或格式" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "鑑定錯誤" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "需要認證" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "功能沒有實作" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "並未支援" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "不希望的背景行程運作" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "中介程式已經結束" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "這次真的被您打敗了" # This is error EIEIO, errno 104 # @@ -1505,7 +2472,7 @@ msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w" # from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. # # <es.po> -# qu diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes +# 穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes # estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones # - Macro: int EIEIO # Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. @@ -1522,3989 +2489,3540 @@ msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w" # # "bought the farm" means "died". -jtobey # -# Bueno, pues despus de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la -# traduccin francesa (traduccin libre). sv +# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la +# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv # </es.po> # -# ²檺Aq "ѥͦa..."AMO?? ;-p +# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p # #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "oxqRF@ao" +msgstr "這台電腦買了一塊地囉" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "]wɴʺAs" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "無故的錯誤" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "suQڵ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "錯誤的訊息" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "suQ譫]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "識別符號移除" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "suWLɶ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "嘗試 Multihop" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Continued" -msgstr "~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "沒有可用的資料" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "qwɮתrsXഫt@" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "連結已有服務" -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"v (C) %s ۥѳn|\n" -"oO@ӦۥѳnFШlXvڡCoSOFƦܤ]SMP\n" -"Ϊ̾AXYǯSتC\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "沒有符合需求格式的訊息" -#: nscd/nscd_conf.c:166 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "LkͰT \"%s\"" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "所有資料流的資源都已用盡" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "ͪ C YɦWtŸwq" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "裝置不是資料流" -#: locale/programs/localedef.c:102 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "®榡" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "有定義的資料型別值太大" -#: locale/programs/localedef.c:101 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "ͿXYϬOĵiT" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "協定錯誤" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "ͮɶ : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "計時器已過時取消了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "˸ms" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "操作已被取消" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr " [X]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "netname %s DES بäߤ@\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "通道號碼超出範圍" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "ؿ\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "層級 2 沒有同步" -#: nis/nis_print.c:42 -msgid "DNANS" -msgstr "DNANS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "層級 3 停止" -#: nis/nis_print.c:38 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "層級 3 重設" -#: elf/dl-open.c:189 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST \b SUID/SGID {" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "連結數目超過範圍" -#: elf/dl-error.c:71 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ʺAs{D!!!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "協定的驅動程式未連接" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "檺Ʈwsb" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "沒有可用的 CSI 結構了" -#: nis/ypclnt.c:818 -msgid "Database is busy" -msgstr "ƮwbL" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "層級 2 停止" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "/קKyA" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "不適用的交換" -#: nis/nis_print.c:226 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "w]sv :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "不適用的請求敘述項" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "ݭnؼЦ}" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "交換已充足" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "沒有陽極" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "不適用的請求碼" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "不適用的 slot" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "檔案鎖定停頓錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "錯誤的字型檔格式" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "機器不在網路中" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "套件並未安裝" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "通知錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount 錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "在傳送時通訊錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS 特定錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "網路上的名稱不是唯一的" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "遠端位址改變了" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "無法存取所需的分享函式庫" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out 中 .lib 節區毀掉了" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "不能直接執行一個分享函式庫" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "資料流管線錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "結構需要清理" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "是個有名字形態的檔案" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "遠端輸出入錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "找不到媒體" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "錯誤的媒介形態" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "訊號 0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT 陷阱" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "第 0 號錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "並非擁有者" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O 錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Arg 串列太長" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "錯誤的檔案號碼" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "空間不足" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 msgid "Device busy" -msgstr "˸mL" +msgstr "裝置忙碌中" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 -msgid "Device not a stream" -msgstr "˸mOƬy" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "裝置之間的連接" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "˸mΨtθ귽L" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "檔案表已滿" -#: nis/nis_print.c:180 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d 줸)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "引數超過範圍" -#: nis/nis_print.c:318 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "ؿ : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "結果太大了" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "ؿOŪ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "偵測/避免停頓狀態" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "沒有可用的紀錄鎖了" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disc quota F" +msgstr "Disc quota 滿了" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "w quota F" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "錯誤的交換敘述項" -#: nscd/nscd.c:86 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "bثe tty ͤl{ (fork) HܰT" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "錯誤的請求敘述項" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "ϥβ{s catalog, jϥηsX" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "訊息表格已滿" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Domain not bound" -msgstr "䤣" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Anode 表格溢出" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Don't build cache" -msgstr "إߧ֨" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "錯誤的請求訊號編碼" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Don't generate links" -msgstr "ͳs" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "檔案鎖定停頓" -#: debug/pcprofiledump.c:56 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Nͩ PC tƶɨX" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "第 58 號錯誤" -#: elf/dl-load.c:1290 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF ABI A" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "第 59 號錯誤" -#: elf/dl-load.c:1287 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF OS ABI A" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "並非資料流裝置" -#: elf/dl-load.c:1296 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF ɪŦXثe" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "資料流資源用盡" -#: elf/dl-load.c:1283 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF ɪ ident ŦXثeҨϥΪ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "第 72 號錯誤" -#: elf/dl-load.c:1307 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF ɪ phentsize äOwjp" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "第 73 號錯誤" -#: elf/dl-load.c:876 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF JRO}/첾èSAa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "第 75 號錯誤" -#: elf/dl-load.c:873 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF JROèSӰO (page) " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "第 76 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "並不是一個資料訊息" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "嘗試去連結超過系統上限的分享資料庫" -#: nis/nis_print.c:300 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "sX\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "無法直接執行分享函式庫" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "/κA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "不合法的位元組序列" -#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "ئb %s Q䴩\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "此項操作並不適當" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr " 0 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "尋找路徑名稱時遭遇的符號連結數目超過 MAXSYMLINKS 裡面定義的最大值" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "第 91 號錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "第 92 號錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "通訊協定並不支援此參數" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 msgid "Error 100" -msgstr " 100 ~" +msgstr "第 100 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 msgid "Error 101" -msgstr " 101 ~" +msgstr "第 101 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 msgid "Error 102" -msgstr " 102 ~" +msgstr "第 102 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 msgid "Error 103" -msgstr " 103 ~" +msgstr "第 103 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 msgid "Error 104" -msgstr " 104 ~" +msgstr "第 104 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 msgid "Error 105" -msgstr " 105 ~" +msgstr "第 105 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 msgid "Error 106" -msgstr " 106 ~" +msgstr "第 106 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 msgid "Error 107" -msgstr " 107 ~" +msgstr "第 107 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 msgid "Error 108" -msgstr " 108 ~" +msgstr "第 108 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 msgid "Error 109" -msgstr " 109 ~" +msgstr "第 109 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 msgid "Error 110" -msgstr " 110 ~" +msgstr "第 110 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 msgid "Error 111" -msgstr " 111 ~" +msgstr "第 111 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 msgid "Error 112" -msgstr " 112 ~" +msgstr "第 112 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 msgid "Error 113" -msgstr " 113 ~" +msgstr "第 113 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 msgid "Error 114" -msgstr " 114 ~" +msgstr "第 114 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 msgid "Error 115" -msgstr " 115 ~" +msgstr "第 115 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 msgid "Error 116" -msgstr " 116 ~" +msgstr "第 116 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 msgid "Error 117" -msgstr " 117 ~" +msgstr "第 117 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 msgid "Error 118" -msgstr " 118 ~" +msgstr "第 118 號錯誤" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 msgid "Error 119" -msgstr " 119 ~" +msgstr "第 119 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr " 136 ~" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr " 142 ~" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr " 58 ~" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr " 59 ~" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr " 72 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "此項操作在傳輸終點時並不被支援" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr " 73 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "位址族群不被協定族群所支援" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr " 75 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "網路連線漏失,因為重設" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr " 76 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "第 136 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr " 91 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "並不是一個命名檔案" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr " 92 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "不存在" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC ltο~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "是個有名字的檔案" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "s NIS+ lҰɿ~Cw NIS+ ܡH" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "保留給將來使用" -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Dtο~: " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "第 142 號錯誤" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "bP callback proc qTɿ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "無法在 socket 關閉後傳送" -#: inet/ruserpass.c:181 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "~: .netrc ɥiHQOHŪ" +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s未知的訊號 %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 -msgid "Exchange full" -msgstr "洫wR" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "iɮ榡~" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "未支援的 dlinfo 請求" -#: locale/programs/localedef.c:190 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "Y~: tΨSwq `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n" -#: locale/programs/localedef.c:97 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "ɮ FILE tŸWP UCS4 sXM" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr " (Sw~)" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n" -#: nscd/nscd.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" -msgstr "MϥΪ `%s' HAȥ" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "ɮ %s ӤpAˬdC" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "ɮױԭzB~A" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "名稱輸出檔" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "ɮפwsb" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串" -#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "ɮרëD֨ɡC\n" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "ɮwy" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "同時對總記憶體時用量作圖" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "ɮwy~" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "設定輸出的圖形寬度為 VALUE 個像素" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "ɦWӪ" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "設定輸出的圖形高度為 VALUE 個像素" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "ɮפjpWLW" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "ɮתw" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "資料檔 [輸出檔]" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "ɮפӤj" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的錯誤" -#: intl/tst-gettext2.c:36 -msgid "First string for testing." -msgstr "Ĥ@Ӧr걵աC" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "即時的訊號 %d" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Ĥ@/U@ӧǦCaF" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "未知的訊號 %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "BIƥX" +#: timezone/zdump.c:176 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: 用法是 %s [ --version ] [ -v ] [ -c 切斷 ] 地區名稱 ...\n" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Nϥή榡: sB©άۮe (w])" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "寫入標準輸出時錯誤" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "ؿ resync ШDw" +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Function not implemented" -msgstr "\S@" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系統錯誤" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "GROUP\n" -msgstr "s\n" +#: timezone/zic.c:420 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", 第 %d 行: %s" -#: argp/argp-help.c:230 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT LΪT: %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 行)" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "qOʯոƲϹ" +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "警告: " -#: catgets/gencat.c:120 +#: timezone/zic.c:445 +#, c-format msgid "" -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"ͰT catelogC\\vpGJɦWO -, NqзǿJŪJC\n" -"pGXɦWO -, hXNgзǿXhC\n" +"%s: 用法是 %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l 當地時間 ] [ -p posix規則 ] \\\n" +"\t[ -d 目錄 ] [ -L 閏秒 ] [ -y 年份型態 ] [ 檔案名稱 ... ]\n" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "ͿXPɶeuY (w]OP禡IsƥاeuY)" - -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "ͧhT" - -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "@tο~" +#: timezone/zic.c:492 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "oϰƸƮw (locale) SwT" +#: timezone/zic.c:502 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" -#: argp/argp-parse.c:94 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "X²uϥΰT" +#: timezone/zic.c:512 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" -#: argp/argp-parse.c:93 -msgid "Give this help list" -msgstr "XoӨϥΤ覡C" +#: timezone/zic.c:522 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "LG~" +#: timezone/zic.c:532 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" -#: nis/nis_print.c:320 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "s : %s\n" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法取消連結 %s: %s\n" -#: nis/nis_print.c:249 -msgid "Group Flags :" -msgstr "sպX :" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "s \"%s.%s\" sն:\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" -#: argp/argp-parse.c:97 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SECS ᱾_ (w]O 3600)" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "_" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "沒有規則的時區" -#: nscd/grpcache.c:253 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "|bsէ֨ \"%d\"!" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s 在沒有規則的區段" -#: nscd/pwdcache.c:249 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "|bKX֨ \"%d\"!" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "標準輸入" -#: nscd/grpcache.c:214 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "|bsէ֨ \"%s\"!" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "行的長度過長" + +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "不明型別的輸入行" -#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 -#: nscd/hstcache.c:430 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "|b hosts ֨ \"%s\"!" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 閏時設定行 (leap line) 出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" -#: nscd/pwdcache.c:210 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "|bKX֨ \"%s\"!" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的左值 (l_value) %d\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "ݨtΤwF" +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "ݨtΦWٷjM" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O ~" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "找不到預期的接續行" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O i" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "規則設定行的欄位數目錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT " +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "規則沒有名稱" -#: nis/nis_print.c:36 -msgid "IVY" -msgstr "IVY" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "無效的節約時間" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "ѧOŸ" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "時區設定行的欄位數目錯誤" -#: elf/ldconfig.c:525 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "ɮ %s ]O@ӥ`ɮסC" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Xk줸էǦC" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "XkRO" - -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "XkB@κA" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"區段 %s\" 行和 -l 選項是互斥的" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "XkjM" +#: timezone/zic.c:1000 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"區段 %s\" 行和 -p 選項是互斥的" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ʊ檺ɮקκAή榡" +#: timezone/zic.c:1012 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 行)" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ʊ檺˸mXJ (ioctl)" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "時區接續行的欄位數目不對" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ʊ檺I{B@" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "無效的 UTC 位移值" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "ݭn" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "無效的縮寫格式" -#: iconv/iconv_prog.c:58 -msgid "Information:" -msgstr ":" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "時區接續行的結束時間不在上一行的結束時間之後" -#: locale/programs/localedef.c:92 -msgid "Input Files:" -msgstr "J:" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "閏時設定行的欄位數目錯誤" -#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "J %s 䤣C\n" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "無效的閏年" -#: iconv/iconv_prog.c:55 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "J/X榡]w:" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "無效的月份名稱" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 -msgid "Input/output error" -msgstr "J/X~" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "無效的日期數字" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Internal NIS error" -msgstr " NIS ~" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "在零之前的時間" -#: nis/ypclnt.c:862 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr " ypbind ~" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "時間太小" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "_" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "時間太大" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "_tΩIs" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "無效的時間數字" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "_tΩIssҰ" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "在閏時設定行中有不合法的 CORRECTION 欄位" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "AΪ" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "在閏時設定行中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" -#: posix/regex.c:1102 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "AΪ᳡" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "連結設定行的欄位數目錯誤" -#: posix/regex.c:1096 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "AΪrOW" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 FROM 欄位" -#: sunrpc/clnt_perr.c:332 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "AΪШDݨ{" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 TO 欄位" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "AΪШDݻ{" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "無效的起始年份" -#: posix/regex.c:1093 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "AΪӦr" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "起始年份太低,無法表示" -#: posix/regex.c:1114 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "AΪ \\{\\} e" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "起始年份太高,無法表示" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "AΪ˸ms" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "無效的結束年份" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "AΪ洫" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "結束年份太低,無法表示" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "AΪB@" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "結束年份太高,無法表示" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "AΩΤ㪺h줸զrμer" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "起始年份比結束年份還要大" -#: posix/regex.c:1123 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "AΪem`Wܦ" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "輸入的年份是同一年" -#: posix/regex.c:1117 -msgid "Invalid range end" -msgstr "AΪd" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "無效的工作日 (weekday) 名稱" -#: posix/regex.c:1090 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "AΪ`Wܦ" +#: timezone/zic.c:1494 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -msgid "Invalid request code" -msgstr "AΪШDX" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "AΪШDԭz" +#: timezone/zic.c:1570 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "AΪAȻ{" +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "無法決定在結束時間 (untiltime) 以後該使用的時區簡寫" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "AΪ slot" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "太多時間轉換了?!" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ͽw֨L" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Oӥؿ" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "OӦWrɮ" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 -msgid "Is a named type file" -msgstr "OӦWrκAɮ" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "太多本地時間格式了" -#: nis/nis_print.c:188 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "太多閏秒了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "w屼" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "重複的閏秒設定" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "LINK\n" -msgstr "s\n" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "命令執行導至奇怪的結果" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "UID %d ئbaݤäOߤ@ (b %s ؿ̭)\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "h 2 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "h 2 SPB" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "h 3 " +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "h 3 ]" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "引號數目為奇數" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "swA" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "時間溢位" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "sƥضWLd" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "sVXkW" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "在月份資料中找不到符合規則的日數" -#: nis/nis_print.c:283 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "sκA : " +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "時區縮寫太多或者太長了" -#: nis/nis_print.c:285 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "s : %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "ϰW٨S]w" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "ϰ귽tm" +#: timezone/zic.c:2238 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "b" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "參數為空字元或是未設置" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "_ǪWrAΤXkWr" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "hostname 的位址族群不支援" -#: argp/argp-help.c:1185 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "ﶵΥiΪƤ]O۹uﶵΥiΪơC" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "ʭӧOs禡w" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "錯誤的 ai_flags 值" -#: nis/nis_print.c:169 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "DnA :\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "DnALAsi槹ƶɨƵ{C" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family 沒有支援" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Otm" +msgstr "記憶體配置失敗" -#: posix/regex.c:1120 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "OΧF" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Tw" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "未知的名稱或服務" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "TӪ" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "ʤ֩Ω_Ǫݩ" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype 沒有支援" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "קɶ : %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "系統錯誤" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "ק異" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "此項請求已經在處理當中" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "קB@覡" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "請求已被取消" -#: locale/programs/locale.c:70 -msgid "Modify output format:" -msgstr "קX榡:" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "請求並未取消" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr " Multihop" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "所有請求已完成" -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "AϥΪ̿ﶵwϥΪ̦W" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "由訊號所中斷" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 -#: nscd/nscd.c:83 -msgid "NAME" -msgstr "W" +#: posix/getconf.c:892 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"W\n" -"[-a|-m]" +#: posix/getconf.c:950 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "不明的規格 \"%s\"" -#: nis/nis_print.c:32 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +msgid "undefined" +msgstr "未定義" -#: nis/ypclnt.c:814 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS ШD/AݪŦX - LkѪA" +#: posix/getconf.c:1017 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "無法識別的變數 `%s'" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS MƮwOa" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 選項 `%s' 含義不清\n" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ B@" +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ ALksu" +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ AȵLkoΪ̩|w" +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "S\n" +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "NUMBER" -msgstr "X" +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n" -#: nis/nis_print.c:163 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "W : `%s'\n" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "W٧֨F" +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "W٪AȤOѦA" +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "WW٤Oߤ@" +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "W٩ΪA" +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "WٿX" +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "No match" +msgstr "沒有符合的項目" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "W/ؤOߤ@" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "不適用的常規表示式" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "W٪LkjM" +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "不適用的對照字元" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Need authenticator" -msgstr "ݭn{" +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "不適用的字元類別名" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "su|A]]" +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "尾端的反斜線" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "b]ɺsu|" +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "不適用的後部索引" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "\" +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "LkIJ" +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( 或 \\( 不能匹配" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "SiΪ CSI cF" +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ 不能匹配" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "SiΪ XENIX HлxF" +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "SDW٩ҹ}" +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Invalid range end" +msgstr "不適用的範圍結束" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "SW٩ҹ}" +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "記憶體用完了" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 -msgid "No anode" -msgstr "S" +#: posix/regcomp.c:186 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "不適用的前置常規表示式" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "SiΪwĪŶF" +#: posix/regcomp.c:189 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "常規表示式太早結束了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:425 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "br (charmap) S]wrW" +#: posix/regcomp.c:192 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "正規表示式太長了" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Sl{Ǧsb" +#: posix/regcomp.c:195 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") 或 \\) 不能匹配" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "SiΪ" +#: posix/regcomp.c:661 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "先前並未使用過常規表示式" -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 -#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 +#: argp/argp-help.c:224 #, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "䤣 %s Owq" - -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "AWSɮתŶ" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: argp/argp-help.c:233 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "ѩ䤣 %s @ΪW١AsåQإ" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 -msgid "No locks available" -msgstr "Lkw" - -#: posix/regex.c:1087 -msgid "No match" -msgstr "SŦX" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 -msgid "No medium found" -msgstr "䤣C" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "SŦXݨD榡T" - -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "No more records in map database" -msgstr "bMƮwSLF" - -#: posix/regex.c:5955 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "eåϥιL`Wܦ" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "SiΪF" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "SULε{\n" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "䤣qӥDѸ|" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "˸mWwLhlŶ" +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "S@˸m" +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "S@˸mΦ}" +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "使用方式:" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "S@ɮשΥؿ" +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " 或者: " -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "No such key in map" -msgstr "bMS@" +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [參數...]" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "bAƤ䤣즹@M" +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "S@{" +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "DJH NIS+ RWWhW" +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "給出這個使用方式列表" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "bѪRWٮɵoY~" +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "給出簡短的使用訊息" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "None.\n" -msgstr "L\n" +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "設定程式名稱" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "ëD XENIX RW榡ɮ" +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "äO@ӸưT" +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "印出程式版本" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "äO@ӥؿ" +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "äO@өRWɮ" +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: 太多的引數\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "ëDƬy˸m" +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辯識!?" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "sb" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Ŷ" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的遠端位址" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "䤣" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "䤣AS@W" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "未知的伺服器錯誤" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "ëD@쪺DA" +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "沒有此名稱所對應的位址" -#: nis/nis_error.c:40 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -msgid "Not owner" -msgstr "ëD֦" +#: resolv/herror.c:108 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "內部解讀錯誤" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 -msgid "Not supported" -msgstr "å䴩" +#: resolv/herror.c:111 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "未知的解讀錯誤" -#: nis/nis_print.c:264 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "쪺ƥ : %d\n" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 期待一項服務,卻發現 `%s'\n" -#: nis/nis_print.c:363 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "ƥ : %u\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "" -"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " -"MAXSYMLINKS" -msgstr "M|WٮɾDJŸsƥضWL MAXSYMLINKS ̭wq̤j" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個服務" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "ƭȰѼƪȶWXd" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "ƭȹBGWXd" - -#: nis/nis_print.c:367 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr " #%d:\n" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: 第 %d 列: 關鍵字不可跟在表列分隔字元之後" -#: nis/nis_print.c:317 +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "W : %s\n" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍" -#: nis/nis_print.c:329 -msgid "Object Type : " -msgstr "O : " - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "ؼɮצ" +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "PWؼФwgsb" +#: resolv/res_hconf.c:319 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n" -#: timezone/zic.c:2022 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "ƥج_" +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "uBzbROCƤwؿAإߧ֨ɮסC" +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n" -#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "u root ~iHϥΦ@ﶵ!" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "資料庫 [鍵值...]" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "ާ@wgbBz" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "將要使用的服務設定" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "ާ@wQ" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "ާ@äA" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - 從管理資料庫中取得項目內容。" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "ާ@äQ\" +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "支援的資料庫:" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "ާ@äQ䴩" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "參數數目不對" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "ާ@bǿIɨäQ䴩" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "未知的資料庫: %s\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "ާ@bBz" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "不要將輸入存入緩衝區" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 -msgid "Operation would block" -msgstr "ާ@N|Ȱ" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "qTwä䴩Ѽ" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[檔案]" -#: locale/programs/localedef.c:103 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "iiLXɸ|" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "無法開啟輸入檔" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Ƭy귽κ" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "無法讀取標頭資料" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "ҦƬy귽wκ" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "無效的指標大小" -#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 -msgid "Output control:" -msgstr "X:" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: 無法配置記憶體\n" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "X:" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n" -#: nis/nis_print.c:319 +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "֦ : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "p\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Måw" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "連接到位址 %s: " -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "ѪR~: %s" - -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "\" - -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "gLPAWäۦP" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "嘗試 %s...\n" -#: elf/ldconfig.c:287 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "| `%s' ϥζWL@" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -msgid "Permission denied" -msgstr "ڵvާ@" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "qY~" - -#: posix/regex.c:1126 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "`WܦӦF" - -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Print cache" -msgstr "CL֨" - -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "LXثeպAέp" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" -#: locale/programs/localedef.c:107 -msgid "Print more messages" -msgstr "LXhT" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" -#: argp/argp-parse.c:154 -msgid "Print program version" -msgstr "LX{" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "iন\" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "i䤣" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "tΪpɾwLɨF" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat 失敗" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "wXʵ{s" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "並非正常的檔案" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "w~" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "無法開啟" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "wsդ䴩" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat 失敗" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 -msgid "Protocol not available" -msgstr "wsb" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "錯誤的擁有者" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "w䴩" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "使用者以外的人亦可寫入" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "socket w~A" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "被實體連結到某處" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "OW檺dߨäXk" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "記憶體不足" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "}" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS Sw~" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "{ RPC {ǿ~" +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS B@ RPC " +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: 記憶體不足\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC {sb" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - 嚴重的排序問題" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC {~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; 低版本 = %lu, 高版本 = %lu" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC cOa" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; 原因 = " -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC ~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(未知鑑定錯誤 - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:271 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (~X)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: 成功" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: {ҿ~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: 無法將引數編碼" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: LkѽXoXG" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: LkNƽsX" +msgstr "RPC: 無法解碼得出結果" -#: sunrpc/clnt_perr.c:230 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: (DSw~)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: 無法傳送" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC ۮe" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: 無法接收" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: qTM~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: 超過時間上限" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Lko{" +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC 版本不相容" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: {SU" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: 認證錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: {sb" +msgstr "RPC: 程式不存在" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: {/" +msgstr "RPC: 程式/版本不符" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: ݵ{~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: 無法取得程序" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: ALkNƸѽX" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: \" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: WLɶW" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Lk" +msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Lkǰe" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: 遠端程式錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: ݦ}" +msgstr "RPC: 未知的遠端位址" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: w" - -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d 줸)\n" - -#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "{XҨϥΪ RTLD_NEXT SʺAJ" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Ūܦ@Ψ禡t" - -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "ۦW٤Ū]w" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Ūɮרt" +msgstr "RPC: 未知的協定" -#: string/strsignal.c:67 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "YɪT %d" - -#: posix/regex.c:1129 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "WܦӪF" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "ݿXJ~" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "ݦ}ܤF" - -#: inet/ruserpass.c:182 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "KXLHLkŪɮ" - -#: elf/cache.c:394 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "N %s W %s " - -#: elf/sprof.c:532 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "s}Ҧ@Υت %s " - -#: nis/nis_print.c:171 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "ƻs :\n" - -#: argp/argp-help.c:1639 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "бN{D^ %sC\n" - -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 -#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297 -#: malloc/memusagestat.c:602 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "Шϥ `glibcbug' 妸{ND^ <bugs@gnu.org>C\n" - -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Ʀ~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "OdNӨϥ" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: 程式沒有註冊" -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Ū~X 0 (S~)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Ū~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "}귽w" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "鑑定完成" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 -msgid "Resource lost" -msgstr "귽|" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "不適用的請求端身份認證" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "귽ȮɵLko" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "伺服器拒絕身份證明" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "GӤjF" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "不適用的請求端認證" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Gǰe^ǵ{" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "伺服器拒絕認證" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "用戶端背景太弱" -#: nis/nis_print.c:34 -msgid "SUNYP" -msgstr "SUNYP" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "不適用的服務認證" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "jM| : %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "失敗 (沒有指定的錯誤)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "{OϬq~" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - 嚴重的標頭序列化錯誤。" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "ALAЦAդ@" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: 記憶體不足\n" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "AOwΧ" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: 記憶體不足\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Aڵҩ" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: 記憶體不足\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Aڵ{" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (取得介面設定資料)" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "䴩 ai_socktype AW" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps 遠端程序呼叫問題" -#: argp/argp-parse.c:95 -msgid "Set the program name" -msgstr "]w{W" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (取得介面組態)" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Shut the server down" -msgstr "NA" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "無法註冊服務" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "T 0" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (取得介面設定值)" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket bD socket WB@" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (取得介面旗標)" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket O䴩" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "nysu_" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "nNAAäO root ϥΪ\n" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "無法傳送廣播封包" -#: locale/programs/localedef.c:95 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "lƩwqbɮ FILE " +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Broadcast 調查有問題" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount ~" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "無法接受廣播後的回應" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "|~" +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: 輸出將會覆蓋 %s\n" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Lª NFS ɮױX" +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: 無法開啟 %s: %m\n" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Ұʰ" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: 當在寫出輸出 %s 時: %m" -#: nis/nis_print.c:362 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "A : %s\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "找不到 C 前置處理器: %s \n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "找不到任何 C 前置處理器 (cpp)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr " (H)" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C 前置處理器失效,其訊號值為 %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr " (tty J)" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C 前置處理器失效,其結束碼為 %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr " (tty X)" +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "不合法的 nettype :`%s'\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ƭyu~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: 太多 define 了\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "cݭnMz" +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: arglist 編碼錯誤\n" -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "\" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "檔案 `%s' 已經存在並有可能會被覆蓋掉\n" -#: nss/getent.c:703 -msgid "Supported databases:" -msgstr "䴩Ʈw:" +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "無法指定超過一個輸入檔!\n" -#: locale/programs/localedef.c:106 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "ĵiPܰT" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n" -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "ŸrW٩wqbɮ FILE " +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "無法將 netid 旗標與 inetd 旗標一起使用!\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "tο~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "無法在沒有 TIRPC 時使用 netid 旗標!\n" -#: locale/programs/locale.c:65 -msgid "System information:" -msgstr "tάT:" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "無法將表格旗標與 newstyle 一起使用!\n" -#: nis/ypclnt.c:866 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "tθ귽tm" +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"infile\" 是樣版產生旗標所需的\n" -#: locale/programs/localedef.c:292 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"tΪr (character maps) ؿ : %s\n" -" sXM (repertoire maps) ؿ : %s\n" -" ϰƸƮw (locale) | : %s\n" -"%s" +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "無法使用超過一個的檔案產生旗標!\n" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "TABLE" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "用法: %s infile\n" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "TABLE\n" -msgstr "\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名稱[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒數]] [-Y 路徑] 輸入檔案\n" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "ns@" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" -#: nis/nis_print.c:263 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Φ : %s\n" +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s 網路型態]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "ѪRWٮɵoͼȮɩʪ~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n 網路識別符號]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Terminated" -msgstr "פ" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "應該要有常數或識別符號才對" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "rɦ" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "檔案中有不合法的字元: " -#: iconv/iconv_prog.c:627 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"HUC]tҦwsXrAoNҦrWٲզXҥiΩ\n" -"ROC \"ӷ\" H \"ت\" ơC@ӽsXriHδXӤPW\n" -"Ӫ (Y \"ΦW\")C\n" -"\n" -" " +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "沒有結尾的字串常數" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "@覡䴩sΦΦhwǪ{!\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "空的字元字串" -#: nis/nis_print.c:224 -msgid "Time to live : " -msgstr "sbɶ : " +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "前置處理器錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "pɾwLɨF" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "程式 %lu 不存在\n" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "bXϹϥΦYr" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Ӧhݩ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "ӦhhŪŸs" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Ӧhs" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "}ҤӦhɮ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " 程式採用的協定連接阜\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "tΤӦh}ɮ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(未知)" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 -msgid "Too many processes" -msgstr "Ӧh{" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "ӦhѦҫ: Lks" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "ӦhϥΪ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "lܻP_I" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#: posix/regex.c:1099 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "ݪϱu" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Translator died" -msgstr "{wg" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ǿ骺ݤwgsuF" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ǿ骺ݩ|su" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#: argp/argp-help.c:1611 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "иյۥ `%s --help' `%s --usage' ohTC\n" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n" -#: nis/nis_print.c:164 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "榡 : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:48 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Lk NIS+ ШDݶi{" - -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Lk NIS+ Aݶi{" - -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Lkإߦ^s (callback)" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "LkbAWإ߰{" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll 失敗" -#: nis/nis_print.c:191 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr " (κA = %dA줸 = %d)\n" +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n" -#: inet/ruserpass.c:274 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr " .netrc r %s" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "ɮ %s ELFCLASSC\n" +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n" -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr " NIS ~X" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n" -#: nss/getent.c:771 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ʈw: %s\n" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "~" - -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -msgid "Unknown error " -msgstr "~ " - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "ݦ}" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "" +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "ﶵ: %s %s %s" +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ū~" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "A~" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen" -#: string/strsignal.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "T %d" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: 記憶體不足\n" -#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 -msgid "Unknown system error" -msgstr "tο~" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 記憶體不足\n" -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr " ypbind ~" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題" -#: posix/regex.c:1108 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( \\( ǰt" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname" -#: posix/regex.c:1132 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") \\) ǰt" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: 記憶體不足\n" -#: posix/regex.c:1105 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ [^ ǰt" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n" -#: posix/regex.c:1111 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ ǰt" +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: 快取已經開啟" -#: posix/getconf.c:819 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "LkѧOܼ `%s'" +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: 無法配置快取" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "檺XJA" +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: 無法配置快取資料" -#: argp/argp-help.c:1568 -msgid "Usage:" -msgstr "ϥΤ覡:" +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線" -#: posix/getconf.c:731 -#, c-format -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgstr "ϥΤ覡: %s variable_name [pathname]\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: 找不到 victim" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "ϥΤ覡: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: victim 配置失敗" -#: elf/ldconfig.c:132 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "ϥ CACHE @֨ɮ" +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "ϥ CONF @]w" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "藍PϥΪ̨ϥΤP֨ɮ" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "ϥΪ̩wqT 1" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: 記憶體不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "ϥΪ̩wqT 2" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 記憶體不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "wqƫOȤӤj" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: 記憶體不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "pɾwLɨF" +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: 記憶體不足\n" -#: timezone/zic.c:1926 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "ROɦܩ_ǪG" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: 記憶體不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Window changed" -msgstr "dܤF" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: 記憶體不足\n" -#: locale/programs/locale.c:69 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "gXsbrӪW" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: 記憶體不足\n" -#: locale/programs/locale.c:67 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "gXsbϰƸƮw (locale) W" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "無法釋放參數" -#: locale/programs/locale.c:71 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "gXOW" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "可能成功" -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "gXrW" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "NXgɮ NAME " +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "可能找不到" -#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "快取過時取消了" -#: elf/cache.c:383 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ 伺服器無法連線" -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr " %s ӼgXC\n" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "未知的目的檔" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "~CκA" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次" -#: nis/nis_print.c:40 -msgid "X500" -msgstr "X500" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "一般系統錯誤" -#: nis/nis_print.c:44 -msgid "XCHS" -msgstr "XCHS" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "第一個/下一個序列壞掉了" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "OA42 NOsbNq" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "伺服器記憶體已用完" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "ouQzѤF" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "同名的目標已經存在" -#: timezone/zic.c:1088 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "ɰϱ檺ɶbW@檺ɶ" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "並非此一領域的主伺服器" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "不適用的運作物件" -#: debug/pcprofiledump.c:59 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (oպA)" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "無法建立回叫資料 (callback)" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' wQwqӤ" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "結果傳送給回傳程序" -#: locale/programs/ld-collate.c:410 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' wQwqӲŸ" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "找不到,沒有此一名稱" -#: locale/programs/ld-collate.c:394 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' brӪwgwqLF" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "名稱/項目不是唯一的" -#: locale/programs/ld-collate.c:403 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' bsXMɤwgQwqLF" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "修改失敗" -#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' wqSH `END %1$s' " +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "表格的資料庫不存在" -#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' M `%.*s' ҫDŸdAΪW" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "項目/表格形態不符" -#: elf/sprof.c:762 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' O `%s' Tt" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "連結指向不合法的名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:691 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' Obs \"Q\" S" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "部份成功" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family S䴩" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "太多的屬性" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype S䴩" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC 子系統錯誤" -#: nscd/nscd.c:130 -msgid "already running" -msgstr "wb" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "缺少或奇怪的屬性" -#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr " <%s> ƥO@ӳr" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "有名稱的物件無法搜尋" -#: locale/programs/locfile.c:124 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr " `%s' ƥO@ӳr" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤" -#: sunrpc/auth_unix.c:311 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - YƧǰD" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱" -#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: O餣\n" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "不合法的運作物件形態" -#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 -#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "~" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同" -#: inet/rcmd.c:424 -msgid "bad owner" -msgstr "~֦" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "修改運作方式失敗" -#: timezone/zic.c:1210 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 椤ťժ FROM " +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "對記名表格的查詢並不合法" -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 椤ťժ TO " +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格" -#: malloc/mcheck.c:291 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "϶Q free OF⦸\n" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?" -#: malloc/mcheck.c:294 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "OˬdA (mcheck_ststus) ~AzҥΪ禡wD\n" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "目錄的 resync 請求已滿" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (o]w)" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ 運作失敗" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (oX)" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: Lktmsݵ{ǩIswİ (rpc_buffer)" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "是的,42 就是存在的意義" -#: sunrpc/svc_udp.c:522 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: victim tm" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證" -#: sunrpc/svc_udp.c:511 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: 䤣 victim" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證" -#: timezone/zic.c:1751 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "LkMwbɶ (untiltime) HӨϥΪɰ²g" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "伺服器上沒有檔案空間" -#: sunrpc/svc_simple.c:76 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "୫ƫw{ǸX %ld\n" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "無法在伺服器上建立執行程序" -#: elf/dl-reloc.c:152 -msgid "can't restore segment prot after reloc" -msgstr "b reloc Lk_ segment port" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。" -#: locale/programs/localedef.c:487 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr " `%s' ϰ (locale) wgιLA୫ƥ[J" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n" -#: elf/dl-deps.c:470 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "LktmʦC" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "不明" -#: elf/dl-load.c:1031 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "LktmO鵹{YϨϥ" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "假的物件\n" -#: elf/dl-load.c:339 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "LktmW٬" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "沒有物件\n" -#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "Lktm禡Ÿ" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "目錄\n" -#: elf/dl-deps.c:501 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "LktmŸjMC" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "群組\n" -#: elf/dl-version.c:291 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "LktmѷӪ" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "表格\n" -#: elf/dl-load.c:1000 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "LkܰOO@A" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "項目\n" -#: elf/dl-load.c:533 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Lkإ RUNPATH/RPATH ƥ" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "連結\n" -#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 -#: elf/dl-load.c:685 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "LkjM|إߧ֨" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "私有的\n" -#: elf/dl-support.c:191 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Lkإ capability C" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(未知的物件)\n" -#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Lkإߤԭz" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "名稱 : `%s'\n" -#: elf/sprof.c:413 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "Lkإߤԭz" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "格式 : %s\n" -#: elf/dl-load.c:583 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Lkإ߷jM|}C" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "主要伺服器 :\n" -#: elf/dl-load.c:1137 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "Lkإ߷jMC" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "複製 :\n" -#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Lkإߦ@Υتɱԭz" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t名稱 : %s\n" -#: catgets/gencat.c:1316 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "LkMw (escape) r" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t公共鑰匙 : " -#: elf/dl-load.c:950 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "LkʺAJ" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "無\n" -#: nscd/connections.c:183 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Lk} socket ӱsu: %s" - -#: elf/dl-open.c:121 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Lkiܼƪ@ΰ" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "䤣 C emBz: %s \n" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d 位元)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:351 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "䤣 C emBz (cpp)\n" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: nscd/connections.c:225 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "Bz %d ШDFثeϥΪO %d" - -#: elf/sprof.c:670 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "LkJո" - -#: elf/dl-deps.c:586 -msgid "cannot load shared object file" -msgstr "LkJ@Υت" +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "未知的 (形態 = %d,位元 = %d)\n" -#: elf/dl-reloc.c:63 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "bsw}HLkNϬq]igJA" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t絕對位址 (%u)\n" -#: elf/dl-load.c:1016 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "LkHs" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "存在時間 : " -#: inet/rcmd.c:420 -msgid "cannot open" -msgstr "Lk}" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "預設的存取權限 :\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Lk} `%s'" - -#: debug/pcprofiledump.c:96 -msgid "cannot open input file" -msgstr "Lk}ҿJ" +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t型別 : %s\n" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Lk}ҿJ `%s'" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t存取權限: " -#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 -#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Lk}ҰϰƸƮw (locale) wq `%s'" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "群組旗標 :" -#: iconv/iconv_prog.c:194 -msgid "cannot open output file" -msgstr "Lk}ҿX" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"群組的成員 :\n" -#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Lk}ҿX `%s'" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "表格形式 : %s\n" -#: locale/programs/locfile.c:381 +#: nis/nis_print.c:267 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Lk}ҿX `%s' O `%s' ϥ" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "欄位的數目 : %d\n" -#: elf/dl-load.c:1695 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Lk}Ҧ@Υت" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "字元分隔號 : %c\n" -#: nscd/connections.c:165 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Lk} socket: %s" +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "搜尋路徑 : %s\n" -#: elf/dl-load.c:814 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Lk}ҥHs˸m" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "行 :\n" -#: locale/programs/charmap-dir.c:61 +#: nis/nis_print.c:273 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "LkŪrɥؿ `%s'" +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t名稱 : %s\n" -#: nscd/connections.c:125 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "LkŪ]wɡAoO@Y~" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t屬性 : " -#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 -msgid "cannot read file data" -msgstr "LkŪɮ" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t存取權限 : " -#: debug/pcprofiledump.c:102 -msgid "cannot read header" -msgstr "LkŪY" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "連結的物件形態 : " -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nis/nis_print.c:288 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Lkq `%s' ŪY" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "連結到 : %s\n" -#: locale/programs/locale.c:308 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format -msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgstr "LkŪϰ (locale) ؿ `%s'" +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "LkŪέp" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] " -#: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "LkxsssXM" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "編碼資料\n" -#: elf/dl-load.c:776 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Lk stat @Υت" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "二進位資料\n" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "Lk stat() ɮ `%s': %s" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "物件名稱 : %s\n" -#: locale/programs/localedef.c:230 +#: nis/nis_print.c:321 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "LkNXɮgJ `%s'" +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "目錄 : %s\n" -#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 +#: nis/nis_print.c:322 #, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "LkgJG: %s" +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "擁有者 : %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nis/nis_print.c:323 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "LkgJέp: %s" +msgid "Group : %s\n" +msgstr "群組 : %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:509 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "存取權限 : " -#: locale/programs/ld-ctype.c:524 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:579 -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "r <SP> brɤSwq" +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"存在的時間 : " -#: locale/programs/ld-ctype.c:453 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "產生時間 : %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "修改時間 : %s" + +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "物件型別 : " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 +#: nis/nis_print.c:352 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Ψӧ@w]Ȫr `%s' SQwq" +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " 資料長度 = %u\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 +#: nis/nis_print.c:365 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "rO `%s' wgwqLF" +msgid "Status : %s\n" +msgstr "狀態 : %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 +#: nis/nis_print.c:366 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "r `%s' wgwqLF" +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "物件的數目 : %u\n" -#: locale/programs/charmap.c:249 +#: nis/nis_print.c:370 #, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "r `%s' O ASCII ۮeXAϰƸƮwŦX ISO C\n" +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "目的檔 #%d:\n" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "䤣r `%s'" +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n" -#: locale/programs/charmap.c:460 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "䴩ϥ locking Ar" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " 明確的成員:\n" -#: locale/programs/localedef.c:482 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "ϰ (locale) bwqɵoʹ`p" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " 沒有明確的成員\n" -#: sunrpc/clnt_raw.c:111 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - YYǦCƿ~C" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " 不明確的成員:\n" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: O餣\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " 沒有不明確的成員\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: O餣\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " 遞迴的成員:\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: O餣\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " 沒有遞迴的成員\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "ӭn`ƩѧOŸ~" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " 明確的非成員:\n" -#: iconv/iconv_prog.c:182 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "䴩q `%s' `%s' ഫ" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " 沒有明確的非成員\n" -#: catgets/gencat.c:1290 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "ഫҲդsb" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " 不明確的非成員:\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:900 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "ഫvȤiHOs" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " 沒有不明確的非成員\n" -#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "]gJXɵoͿ~ӾɭPഫ" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " 沒有遞迴的非成員\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:84 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "ಣͻݵ{ǩIsA{\n" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "netname %s 的 DES 項目並不唯一\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:92 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 #, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "N{ %ld U %ld\n" +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' 中缺少群組 id 列表。" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ʈw [...]" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ 搜尋): %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:192 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "䤣w]r `%s'" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s 的 DES 項目在 %s 目錄下並不是唯一的" -#: locale/programs/charmap.c:392 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "<%s> wqƤF" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: 主要名稱 `%s' 太長了" -#: locale/programs/ld-collate.c:3043 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "ԭz `%s' wqƤF" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s 的本地端項目在 %s 目錄下並不是唯一的" -#: catgets/gencat.c:430 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "ƻsXwq" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: 不能有使用者 id 為 0 的情況" -#: timezone/zic.c:1003 +#: nis/ypclnt.c:171 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "ƻsɰϦW %s (ɮ \"%s\", %d )" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "M `%s' wqƤF" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "必須引數有錯誤" -#: catgets/gencat.c:631 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ƪTѧOŸ" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS 運作 RPC 失敗" -#: catgets/gencat.c:603 -msgid "duplicated message number" -msgstr "ƪTs" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "ٲϰ쥲ΨӫOۦPB⤸ХܥX" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "Ūrr" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "在對映表中沒有此一鍵值" -#: elf/dl-open.c:223 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ŪʺArO" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "內部 NIS 錯誤" -#: sunrpc/svc_udp.c:454 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: ֨wg}" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "區域資源配置失敗" -#: sunrpc/svc_udp.c:460 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: Lktm֨" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了" -#: sunrpc/svc_udp.c:468 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: Lktm֨" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "無法與 portmapper 通訊" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: Lktm֨ fifo u" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "無法與 ypbind 通訊" -#: iconv/iconv_prog.c:57 -msgid "encoding for output" -msgstr "ΨӿXsX" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "無法與 ypserv 通訊" -#: iconv/iconv_prog.c:56 -msgid "encoding of original text" -msgstr "lrsX" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "區域網域名稱沒有設定" -#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "oIs{ѧOXɵoͿ~: %s" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS 對映資料庫是壞的" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "b[JPqӲŸɵoͿ~" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務" -#: iconv/iconv_prog.c:242 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "bJ `%s' ɭԵoͿ~" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "資料庫正在忙碌" -#: iconv/iconv_prog.c:288 -msgid "error while closing output file" -msgstr "bXɮתɭԵoͿ~" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "未知的 NIS 錯誤碼" -#: elf/sprof.c:706 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "bոɮɵoͿ~" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "內部 ypbind 錯誤" -#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 -msgid "error while reading the input" -msgstr "bŪJƪɭԵoͿ~" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "網域找不到" -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "`copy' ѼӬOr~" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "系統資源配置失敗" -#: timezone/zic.c:893 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "䤣w" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "未知的 ypbind 錯誤" -#: elf/sprof.c:404 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "}Ҧ@Υت `%s' " +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" -#: elf/sprof.c:600 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "J禡Ÿƥ" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" -#: elf/dl-load.c:763 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "q@ΥتɤMϬq" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "在配置 hash 表格項目時" -#: elf/sprof.c:698 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "ոɮ mmap " +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" -#: iconv/iconv_prog.c:186 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "}lഫ{ǥ" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "無法以未獲授權的使用者身分在安全模式中執行 nscd" -#: locale/programs/locfile.c:406 +#: nscd/connections.c:172 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "bO `%s' gJƮɵoͿ~" +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "當配置快取項目: %s" -#: nis/nis_call.c:156 -msgid "fcntl: F_SETFD" -msgstr "fcntl: F_SETFD" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "無法開啟 socket: %s" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#: nscd/connections.c:215 #, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "ɮ `%s' wgsbæi|Qл\\n" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" -#: elf/dl-load.c:1244 -msgid "file too short" -msgstr "ɮפӤp" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" -#: inet/rcmd.c:422 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat " +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "無法寫入結果: %s" -#: locale/programs/linereader.c:383 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "rsX]wmLθ" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" -#: locale/programs/linereader.c:271 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "XmLθ" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "在接受連線時: %s" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "ͨ禡Isϧ" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "q榸ƻPgɶƤͪtG" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (o]w)" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" -#: nss/getent.c:702 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - qzƮwoؤeC" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" -#: nscd/connections.c:220 +#: nscd/connections.c:571 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: ШDwQ ( %d)" - -#: timezone/zic.c:637 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sѡAϥβŸsN" +msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" -#: inet/rcmd.c:428 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "QsYB" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" -#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "bܤQi쪺dɥuΤjg^r" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist 失敗" -#: timezone/zic.c:1187 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "b|ɳ]w椤Xk CORRECTION " +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups 失敗" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "b|ɳ]w椤Xk Rolling/Stationary " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ɮפXkr: " +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "在配置鍵值副本時" -#: locale/programs/linereader.c:595 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "r굲XkǦC" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "在配置快取項目時" -#: iconv/iconv_prog.c:427 +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "m %ld XkJǦC" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#: nscd/grpcache.c:219 #, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "Xk nettype :`%s'\n" - -#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 -msgid "illegal set number" -msgstr "XkXs" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "{@: ϥζWL %Zd ӦrO" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "{@: ϥζWL %d Ӧr" - -#: iconv/iconv_prog.c:431 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "wİϵr shift sequence" - -#: timezone/zic.c:850 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "OJ" - -#: elf/dl-load.c:1291 -msgid "internal error" -msgstr "~" - -#: iconv/iconv_prog.c:435 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "~ (Xkԭz)" - -#: timezone/zic.c:1813 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "~ - ο~ isdst Is addtype 禡" - -#: timezone/zic.c:1821 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "~ - ο~ ttisgmt Is addtype 禡" - -#: timezone/zic.c:1817 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "~ - ο~ ttisstd Is addtype 禡" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%d\"!" -#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "%s %u oͤ~" - -#: elf/dl-load.c:1264 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "LĪ ELF Y" - -#: timezone/zic.c:1059 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "LĪ UTC 첾" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1062 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "LĪYg榡" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "自名稱中讀取設定資料" -#: catgets/gencat.c:687 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "AΪr: T" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息" -#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 -msgid "invalid day of month" -msgstr "LĪƦr" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "號碼" -#: locale/programs/charmap.c:347 -msgid "invalid definition" -msgstr "LĪwq" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "啟動執行緒" -#: locale/programs/charmap.c:542 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "sXOLĪ" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "將伺服器關閉" -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid ending year" -msgstr "LĪ~" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "印出目前的組態統計" -#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "LĪǦC" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "表格" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "LĪ|~" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "使選定的快取無效" -#: catgets/gencat.c:726 -msgid "invalid line" -msgstr "LĪJC" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "要製作表格" -#: elf/dl-open.c:371 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "LĪ dlopen() Ҧ" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" -#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 -msgid "invalid month name" -msgstr "LĪW" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "網域名稱快取精靈" -#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 -#: locale/programs/repertoire.c:418 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "LĪrdW" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "無法讀取設定檔,這是一個嚴重錯誤" -#: debug/pcprofiledump.c:166 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "LĪФjp" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "已在執行" -#: catgets/gencat.c:549 -msgid "invalid quote character" -msgstr "AΪޥΦr" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "invalid saved time" -msgstr "LĪ`ɶ" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "解析錯誤: %s" -#: timezone/zic.c:1291 -msgid "invalid starting year" -msgstr "LĪ_l~" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "無法產生訊息檔 \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 -msgid "invalid time of day" -msgstr "LĪɶƦr" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "LĪu@ (weekday) W" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱" -#: nscd/connections.c:470 +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "bШDϥΪȤӪF: %d" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "未知的選項: %s %s %s" -#: elf/ldconfig.c:738 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 禡w %s \ؿF" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "無法寫入統計資料: %s" -#: elf/ldconfig.c:732 +#: nscd/nscd_stat.c:128 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 禡w %s \ؿF" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!" -#: elf/ldconfig.c:735 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 禡w %s \ؿF" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd 並沒有在執行!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "寫入不完全" + +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "無法讀取統計資料" -#: elf/ldconfig.c:765 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" -"禡w %s %s (bؿ %s U) @P@Ψ禡wW١AL榡oP" - -#: timezone/zic.c:830 -msgid "line too long" -msgstr "檺L" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "CXҦwsXr" - -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "ϰƸƮw (locale) WӥΪxΦr (portable characters) զ" - -#: inet/rcmd.c:413 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat " - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "]wXϧΰ VALUE ӹ" +"nscd 設定:\n" +"\n" +"%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "]wXϧμe VALUE ӹ" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: catgets/gencat.c:780 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "_Ǫ" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: elf/sprof.c:550 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "MgϪYr楢" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: elf/sprof.c:540 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "MgϼY" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: malloc/mcheck.c:285 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "Obtm϶eN clobbered F\n" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu 次數 須等待客戶端\n" -#: malloc/mcheck.c:288 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "ObgLtm϶ clobbered F\n" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " 不" -#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 -#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 -msgid "memory exhausted" -msgstr "OӺ" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " 是" -#: malloc/mcheck.c:282 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "O餺e@PA禡wD\n" +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s 快取:\n" +"\n" +"%15s 快取已開啟\n" +"%15Zu 希望的大小\n" +"%15lu 正項目的存在時間 (秒)\n" +"%15lu 負項目的存在時間 (秒)\n" +"%15lu 正項目中找到快取數\n" +"%15lu 負項目中找到快取數\n" +"%15lu 正項目中遺漏的快取數\n" +"%15lu 負項目中遺漏的快取數\n" +"%15lu%% 快取找到的比例\n" +"%15lu 目前已快取數值量\n" +"%15lu 最大快取數值量\n" +"%15lu 最大已搜尋的鏈結長度\n" +"%15lu 在 rdlock 上的延遲數量\n" +"%15lu 在 wrlock 上的延遲數量\n" +"%15s 檢查 /etc/%s 的改變\n" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" -#: elf/cache.c:120 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "֨ɮ mmap ѡC\n" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "WL@ӪʺAϬq\n" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%d\"!" -#: timezone/zic.c:953 -msgid "nameless rule" -msgstr "WhSW" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "無法建立 capability 列表" -#: iconv/iconv_prog.c:139 -msgid "neither original nor target encoding specified" -msgstr "ӪsXؼнsXSw" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "檔案 %s 已截短\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ jM): %s\n" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s DES ئb %s ؿUäOߤ@" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s aݶئb %s ؿUäOߤ@" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' ʤָs id CC" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "超過一個的動態區段\n" + +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: DnW `%s' ӪF" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: ϥΪ id 0 p" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "未知的作業系統" -#: sunrpc/svc_simple.c:159 +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "dUnU{ %d\n" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "Sw <Uxxxx> <Uxxxxxxxx> " +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" -#: timezone/zic.c:2142 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "bƤ䤣ŦXWh" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1757 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "S `UNDEFINED' wq" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "檔案並非快取檔。\n" -#: elf/sprof.c:272 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "" -"no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr "SոƪɦWAӥB@Υت `%s' ]S@Ψ禡wW" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:739 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "SwqJƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" +#: elf/cache.c:410 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "無法刪除舊的暫時快取檔 %s" -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ϥ `copy' ɭԤӦAΨLrF" +#: elf/cache.c:417 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "SwqXƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" -#: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "]oXLĵiTAҥHSsyX" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" -#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 -#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "SŸW" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" -#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 -#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "SϪ̫@ӦrŸW" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" -#: locale/programs/linereader.c:641 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "DŸʪrȤӳQϥΤ~" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "共用目的檔案沒有開啟" -#: locale/programs/ld-ctype.c:804 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "brӪLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "TLS 產生計數器已被轉包! 請寄出以 'glibcbug' 命令稿所做的報告。" -#: locale/programs/ld-ctype.c:821 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "bsXMɤLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中" -#: inet/rcmd.c:415 -msgid "not regular file" -msgstr "ëD`ɮ" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "空的動態字串記號替換" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd ]w:\n" -"\n" -"%15d A{~Ti\n" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "由於空的動態字串記號替換而無法載入外部的 `%s'\n" -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd èSb!\n" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "無法配置相關性列表" -#: elf/dl-load.c:1051 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "@ΥتɤSʺA`" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "無法配置符號搜尋列表" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ٲLĦrX" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用" -#: elf/dl-load.c:1311 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "u ET_DYN H ET_EXEC iHJ" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "動態連接程式有問題!!!" -#: locale/programs/charmap.c:632 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "u WIDTH wq~ઽgb CHARMAP wq" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "正在載入共用函式庫時發生錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' Ǥwgb %s:%Zu ̭wqF" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "無法配置名稱紀錄" -#: iconv/iconv_prog.c:141 -msgid "original encoding not specified using `-f'" -msgstr "S `-f' wӪsX" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" -#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 -msgid "out of memory" -msgstr "O餣" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "output file" -msgstr "Xɮ" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps ݵ{ǩIsD" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "無法 stat 共用目的檔" -#: inet/rcmd.c:233 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: qTwb]wuɥ\n" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' wqSɵ" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" -#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 -msgid "preprocessor error" -msgstr "emBz~" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "無法讀取檔案資料" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 -msgid "previous definition was here" -msgstr "e]wb" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "CXpƪ|HΥ̨ϥΪ" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "print progress information" -msgstr "LX{ǬT" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" -#: elf/sprof.c:687 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "ո `%s' P@Υت `%s' ŦX" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "無法處理 TLS 資料" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "{ %lu sb\n" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "目的檔中沒有可載入的節區" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "{ %lu %lu äsb\n" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "{ %lu %lu wgNõݪAȤ\n" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "無法動態載入執行檔" -#: inet/rcmd.c:270 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: ŪJƹLu" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "無法改變記憶體保護狀態" -#: inet/rcmd.c:230 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (b]wзǿ~X): %m\n" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" -#: inet/rcmd.c:158 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: ҦbϥΤ\n" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" -#: inet/rcmd.c:220 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (b]wзǿ~X): %m\n" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "共用目的檔中沒有動態節區" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: O餣\n" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" -#: timezone/zic.c:1874 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ƪ|]w" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "無法建立搜尋列表" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "䤣sXM `%s'" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" -#: locale/programs/charmap.c:1063 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "Ψөwqd줸յLkQzX" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "檔案太小" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist sX~\n" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "無效的 ELF 標頭" -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: Ӧh define F\n" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s OD\n" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s OA\n" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: LkR{ %s ( %s ) U\n" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: Lkإ߸ portmapper su" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "內部錯誤" -#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bhɮ̭ۦPWhW" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" -#: elf/dl-load.c:1116 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "@ΥتɵLkQ dlopen()" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" -#: elf/dl-close.c:63 -msgid "shared object not open" -msgstr "@ΥتɮרS}" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "ŪШDȮɵo{JȹLu: %s" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "無法開啟共用目的檔" -#: nscd/connections.c:436 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "ŪШDɵo{JȹLu: %s" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "重定址錯誤" -#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "gJ %s ƹLu: %s" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "無法延展全域變數的作用域" -#: inet/rcmd.c:260 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: qTwb]wuɥ\n" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "空的動態字串記號替換" -#: timezone/zic.c:814 -msgid "standard input" -msgstr "зǿJ" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "無法建立作用域列表" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "standard output" -msgstr "зǿX" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "無法建立 TLS 資料結構" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "q_l쵲rǦCsXdۦP" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "無效的 dlopen() 模式" -#: timezone/zic.c:1325 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "_l~~٭nj" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體" -#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "_l~ӰALk" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態" -#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "_l~ӧCALk" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: 描述程式在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "suppress warnings" -msgstr "XĵiT" +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: 描述程式遮蔽 %s 的 PLTREL 時記憶體不足\n" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll " +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" -#: sunrpc/svc_tcp.c:161 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - Lk getsockname listen" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" -#: sunrpc/svc_tcp.c:146 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp socket إߵoͰD" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "無法配置版本參照表" -#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: O餣\n" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "列印快取" -#: sunrpc/svc_unix.c:137 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket إߦD" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "產生更多的訊息" -#: sunrpc/svc_unix.c:153 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - Lk getsockname listen" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "不建立快取" -#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: O餣\n" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "不產生連結" -#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: O餣\n" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄" -#: sunrpc/svc_udp.c:141 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - Lk getsockname" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案" -#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: O餣\n" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "使用 CONF 當作設定檔" -#: sunrpc/svc_udp.c:127 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: socket إߦD" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。" -#: sunrpc/svc_udp.c:177 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad ӤpHPLk IP_PKTINFO\n" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "手動個別連結函式庫" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: O餣\n" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "將使用格式: 新、舊或相容 (預設)" -#: locale/programs/linereader.c:745 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "Ÿ `%.*s' äbrӪ" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "設定執行時期動態連接" -#: locale/programs/linereader.c:766 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "Ÿ `%.*s' äbsXMɤ" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次" -#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "Ÿ `%s'" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s 不是一個已知的函式庫型態" -#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "Ÿ `%s' ۦPsX: " +msgid "Can't stat %s" +msgstr "無法 stat %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1539 +#: elf/ldconfig.c:431 #, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "åwq `%s' Ÿ" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2048 -msgid "syntax error" -msgstr "yk~" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "無法 stat %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 -#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667 -#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 -#: locale/programs/charmap.c:804 +#: elf/ldconfig.c:441 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "wq %s yk~: %s" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n" -#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: elf/ldconfig.c:460 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "prolog yk~: %s" +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "無法取消連結 %s" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: elf/ldconfig.c:466 #, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "sXMɤwqyk~: %s" - -#: locale/programs/locfile.c:243 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "yk~: bϰƸƮw (locale) wq϶̭ϥ" - -#: iconv/iconv_prog.c:143 -msgid "target encoding not specified using `-t'" -msgstr "S `-t' wؼнsX" - -#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 -msgid "this is the first definition" -msgstr "Ĥ@өwq" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "無法從 %s 連結到 %s" -#: timezone/zic.c:1157 -msgid "time before zero" -msgstr "bseɶ" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (已改變)\n" -#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 -msgid "time overflow" -msgstr "ɶ" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (忽略)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "ϰwq <U%0*X> _l <U%0*X> ٭np" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "rǦCwqȤ_l٭np" - -#: locale/programs/charmap.c:551 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "rwq줸դӤ֤F" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "rwq줸դӦhF" - -#: timezone/zic.c:1868 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "Ӧh|F" - -#: timezone/zic.c:1840 -msgid "too many local time types" -msgstr "Ӧhaɶ榡F" - -#: timezone/zic.c:1794 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "ӦhɶഫF?!" - -#: timezone/zic.c:2165 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "ɰYgӦhΪ̤ӪF" - -#: locale/programs/linereader.h:157 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "浲LΦr" +msgid "Can't find %s" +msgstr "找不到 %s" -#: sunrpc/svc_simple.c:151 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "^{ %d ɵoͧx\n" - -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "typed single year" -msgstr "J~OP@~" - -#: iconv/iconv_prog.c:491 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "LktmJΪwİ" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "LkѼ" - -#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 -msgid "undefined" -msgstr "wq" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "無法 lstat %s" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 +#: elf/ldconfig.c:552 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "r `%s'" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。" -#: catgets/gencat.c:562 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "O `%s': 橿" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立" -#: iconv/iconv_prog.c:438 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr " iconv() ~ %d" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "無法開啟目錄 %s" -#: catgets/gencat.c:508 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "X `%s'" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "無法 lstat %s" -#: timezone/zic.c:786 -msgid "unruly zone" -msgstr "SWhɰ" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "無法 stat %s" -#: catgets/gencat.c:1169 -msgid "unterminated message" -msgstr "ST" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" -#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 -msgid "unterminated string" -msgstr "Sr" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Sr`" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: locale/programs/linereader.c:469 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "SŸW" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: locale/programs/charmap.c:1005 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭nj" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同" -#: locale/programs/repertoire.c:455 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭np" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "無法開啟設定檔 %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: elf/ldconfig.c:1033 #, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Ϊk: %s infile\n" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" -#: timezone/zic.c:2108 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bD|~ɥΨ 2/29 " +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "無法變更目錄到 /" -#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s ȥOƤ~" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:399 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s> ȥ 1 Ϊ̧j" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n" -#: locale/programs/charmap.c:411 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> ȥΤj <%s> " - -#: timezone/zic.c:433 -msgid "warning: " -msgstr "ĵi: " +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。" -#: nscd/connections.c:427 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bsu: %s" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n" -#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "btm֨خ" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "btm hash 涵خ" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "輸出選擇:" -#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "btmȰƥ" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數" -#: catgets/gencat.c:1199 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "b}ªOɮ" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果" -#: locale/programs/locale.c:361 -msgid "while preparing output" -msgstr "bdzƿX" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "產生函式呼叫圖形" -#: elf/sprof.c:679 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "bոɮiέpɭ" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "讀取並顯示共用函式的測速評估資料" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "Ψӫw UCS ȪdɱoΤQiܪٲŸ `..'" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "ΨӫwrsXȪdɱoεmٲŸ `...'" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "βŸW٨ӫwrsXdɤiHεmٲŸ `...'" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "無法建立內部敘述項" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "gJ" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "重新開啟共用目的檔 %s 失敗" -#: inet/rcmd.c:426 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ϥΪ̥H~HigJ" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "映射結區標頭失敗" -#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "ѼƼƥؤ" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "映射結區的標頭字串表格失敗" -#: timezone/zic.c:1115 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "|ɳ]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n" -#: timezone/zic.c:1206 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "s]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "載入函式符號資料失敗" -#: timezone/zic.c:949 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Wh]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "無法載入測試資料" -#: timezone/zic.c:1019 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "ɰϱ檺ƥؤ" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候" -#: timezone/zic.c:977 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "ɰϳ]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用目的檔 `%s' 不符合" -#: sunrpc/xdr_ref.c:85 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: O餣\n" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗" -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: O餣\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤" -#: nis/ypclnt.c:907 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: LkഫDW\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "無法建立內部敘述項" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: LkoA}\n" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "無法配置函式符號資料" |