summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-09-22 06:07:26 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-09-22 06:07:26 +0000
commit4a132246b1a34c6fe5d777a810e332236977e66a (patch)
tree050ae55eddfe9707b9acf30602175dfba782b47c /po/nl.po
parentc69136aeed1f6e7ba0649b0e0a6ec425ded37df8 (diff)
downloadglibc-4a132246b1a34c6fe5d777a810e332236977e66a.tar.gz
2006-09-21 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> [BZ #3225] * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/powerpc32/sysdep.h (PTR_MANGLE3, PTR_DEMANGLE3): Define. * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/powerpc64/sysdep.h (PTR_MANGLE3, PTR_DEMANGLE3): Likewise. * sysdeps/powerpc/powerpc32/__longjmp-common.S (__longjmp): Use them. * sysdeps/powerpc/powerpc32/fpu/__longjmp-common.S (__longjmp): Likewise. * sysdeps/powerpc/powerpc64/__longjmp-common.S (__longjmp): Likewise.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ed8944580f..69c479514e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "kan uitvoerbestand niet openen"
#: iconv/iconv_prog.c:243
#, c-format
-msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "conversie van `%s' en naar `%s' wordt niet ondersteund"
#: iconv/iconv_prog.c:248
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Voorvoegsel gebruikt voor alle bestandstoegang"
#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "geen uitvoerbestand gemaakt omdat waarschuwing is gegeven"
#: iconv/iconvconfig.c:405
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct gevolgd worden
#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' en `%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolisch bereik"
#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "geen <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> waarde gegeven"
#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "kan nieuwe repertoire afbeelding niet opslaan"
#: locale/programs/repertoire.c:343
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: gebruik is %s [ --version ] [ -v ] [ -c afkapwaarde ] zonenaam ...\n"
#: timezone/zdump.c:269
-msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error writing to standard output"
msgstr "Fout bij schrijven naar standaard uitvoer"
#: timezone/zic.c:361
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "fout bij opvragen ID van aanroeper: %s"
#: nscd/connections.c:485