summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2002-09-16 17:33:32 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2002-09-16 17:33:32 +0000
commit87ddb7e0c14d96e9c64839ef725bc75a169e499c (patch)
tree8e28446f67b241e0250eed962e4973f127592110 /po/hu.po
parent5c5ffd1dd0d8e7659b0596451154d81496e090ac (diff)
downloadglibc-87ddb7e0c14d96e9c64839ef725bc75a169e499c.tar.gz
Hungarian translations for glibc.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po5601
1 files changed, 5601 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000000..c17fd4026d
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,5601 @@
+# Hungarian translation of GNU libc.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# G�bor Istv�n <stive@mezobereny.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libc-2.2.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n"
+"Last-Translator: G�bor Istv�n <stive@mezobereny.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278
+#, c-format
+msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: a '%s' mez� �rt�ke %d �s %d k�z�tt kell, hogy legyen"
+
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tEl�r�si jogok : "
+
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes : "
+msgstr "\t\tAttrib�tumok : "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dn�v[=�rt�k]] [-i m�ret] [-I [-K m�sodperc]] [-Y �tvonal] bemenet\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n hal�az.]* [-o bemenet] [kimenet]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s hal�t�pus]* [-o kimenet [bemenet]\n"
+
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tEl�r�si jogok : "
+
+#: nis/nis_print.c:297
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tAdatt�pus %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName : %s\n"
+msgstr "\tN�v : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tNyilv�nos Kulcs : "
+
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType : %s\n"
+msgstr "\tT�pus : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEgyetemes c�mek (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tN�v : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u b�jt] "
+
+#: nscd/nscd_stat.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s cache is enabled\n"
+"%15Zd suggested size\n"
+"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld cache hits on positive entries\n"
+"%15ld cache hits on negative entries\n"
+"%15ld cache misses on positive entries\n"
+"%15ld cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s gyorst�r\n"
+"\n"
+"%15s gyorst�r enged�lyezve\n"
+"%15Zd aj�nlott m�ret\n"
+"%15ld m�sodpercig �l a pozit�v bejegyz�s\n"
+"%15ld m�sodpercig �l a negat�v bejegyz�s\n"
+"%15ld gyorst�r tal�lat pozit�v bejegyz�s eset�n\n"
+"%15ld gyorst�r tal�lat negat�v bejegyz�s eset�n\n"
+"%15ld gyorst�r hi�ny pozit�v bejegyz�s eset�n\n"
+"%15ld gyorst�r hi�ny negat�v bejegyz�s eset�n\n"
+"%15ld%% gyorst�r tal�lati ar�ny\n"
+"%15s az /etc/%s v�ltoz�sainak az ellen�rz�se\n"
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tagok :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:326
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live : "
+msgstr ""
+"\n"
+"�lettartam : "
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr " rpcinfo -b progsz�m verzi�sz�m\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr " rpcinfo -d progsz�m verzi�sz�m\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr " rpcinfo -p [ kiszolg�l� ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr " rpcinfo [ -n portsz�m ] -t kiszolg�l� progsz�m [ verzi�sz�m ]\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid " no"
+msgstr " nem"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid " yes"
+msgstr " igen"
+
+#: nis/nis_print.c:352
+#, c-format
+msgid " Data Length = %u\n"
+msgstr " Adat Hossz = %u\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid " Explicit members:\n"
+msgstr " K�ls� tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid " Explicit nonmembers:\n"
+msgstr " K�ls� nem tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid " Implicit members:\n"
+msgstr " Bels� tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid " Implicit nonmembers:\n"
+msgstr " Bels� nem tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid " No explicit members\n"
+msgstr " Nem bels� tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid " No explicit nonmembers\n"
+msgstr " Nem bels� nem tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid " No implicit members\n"
+msgstr " Nem k�ls� tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid " No implicit nonmembers\n"
+msgstr " Nem k�ls� nem tagok:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid " No recursive members\n"
+msgstr " Nem rekurz�v tagok\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid " No recursive nonmembers\n"
+msgstr " Nem rekurz�v nem tagok\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid " Recursive members:\n"
+msgstr " Nem rekurz�v tagok\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid " program vers proto port\n"
+msgstr " program vers proto port\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid " or: "
+msgstr " vagy: "
+
+#: elf/ldconfig.c:457
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (�TUGORVA)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:455
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (megv�ltozott)\n"
+
+#: timezone/zic.c:427
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (%s szab�lyb�l, %d sor)"
+
+#: argp/argp-help.c:1584
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCI�...]"
+
+#: timezone/zic.c:424
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", sor %d: %s"
+
+#: timezone/zic.c:989
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Z�na %s\" sor �s a -l opci� k�lcs�nesen kiz�rj�k egym�st"
+
+#: timezone/zic.c:997
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Z�na %s\" sor �s a -p opci� k�lcs�nesen kiz�rj�k egym�st"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"inline\" kell a template gener�l� sablonhoz.\n"
+
+#: argp/argp-help.c:209
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT param�ternek egy �rt�knek kell lennie"
+
+#: argp/argp-help.c:218
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT param�ter"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
+#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: defin�ci� nem v�gz�dik `END %1$s'-re"
+
+#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d libs van a gyors�t�t�rban `%s'\n"
+
+#: timezone/zic.c:799
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s a szab�lyzott z�n�ban"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s egy 32 bites ELF f�jl.\n"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s egy 64 bites ELF f�jl.\n"
+
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s ismeretlen %d g�p .\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:326
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nem ismert (programoz�i) k�nyvt�r t�pus"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nem a megosztott objektum f�jl (T�pus: %d).\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:424
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nem szimbolikus hivatkoz�s\n"
+
+#: elf/readlib.c:155
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nem egy ELF f�jl - a m�gikus b�jt az elej�n hib�s.\n"
+
+#: assert/assert.c:54
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sEl�felt�telez�s `%s' sikertelen.\n"
+
+#: assert/assert-perr.c:56
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:62
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s�rv�nytelen jel %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d nem tud al��rni helyesen\n"
+
+#: locale/programs/charmap.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: a <mb_cur_max> nagyobbnak kell, hogy legyen a <mb_cur_min>-n�l\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C el�feldolgoz� kil�pet a k�vetkez� k�ddal: %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C el�feldolgoz� kil�pet a k�vetkez� jellel: %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:1500
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nem lehet l�trehozni %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:2212
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nem lehet l�trehozni a k�nyvt�rat %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:651
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-b�l a %s-be: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nem elt�vol�tani %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:636
+#, c-format
+msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nem megsz�ntetni a hivatkoz�st %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a lez�r�skor %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Hiba az olvas�skor %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1566
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s Hiba az �r�skor %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: A sor ahol az ugr�st k�ne be�ll�tani a '%s' f�jlban hib�s\n"
+
+#: timezone/zic.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s Mem�ria kimer�lt: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s T�bb mint egy -L opci�t �rt be\n"
+
+#: timezone/zic.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s T�bb mint egy -d opci�t �rt be\n"
+
+#: timezone/zic.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s T�bb mint egy -l opci�t �rt be\n"
+
+#: timezone/zic.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s T�bb mint egy -p opci�t �rt be\n"
+
+#: timezone/zic.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s T�bb mint egy -y opci�t �rt be\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s T�l sok param�ter\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
+#: locale/programs/ld-collate.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: a '%s'-t t�bb mint egyszer haszn�lta a s�ly meghat�roz�sban '%d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1336
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: `%s' �rt�k nem aznonos a `%s' �rt�kkel"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s '-1' kell lennie az utols� bejegyz�snek a '%s' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' �s a `backward' k�lcs�n�sen kiz�rj�k egym�st"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1528
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' minden szekci�ban meg kell hat�rozni a szintet vagy sehol sem"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: `translit_start' szekci� nem `translit_end'-re v�gz�dik"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s:egy b�jt sorozat els� eleme nem kisebb mint az utols�"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1094
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s b�jt sorozat els� �s utols� eleme ugyanolyan hossz�nak kell hogy legyen"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3663
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartom�ny v�ge"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3327
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: nem lehet �jrarendezni a k�vetkez� ut�n %.*s: ismeretlen szimb�lum"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: karakter `%s' a karakter t�rk�ppen nem egy b�jt jellenti"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: karakter `%s' sz�ks�ges, hogy az alap�rt�ket ne egy b�jt jellentse"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: karakter `%s' nincs defini�lva a karaktert�rk�pen ami kell ahhoz, hogy alap�rt�k legyen"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: karakter `%s' nincs defini�lva mint egy alap�rtelemezett �rt�k"
+
+#: timezone/zic.c:1933
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: parancs '%s' eredm�nye %d\n"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: vez�rl� jel a %Zd sz�vegben az `era' mez�ben nem '+' sem '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: vez�rl� jel a %Zd sz�vegben az `era' mez�ben nem lehet egy karakter"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: ism�tl�d� `default_missing' defin�ci�"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:431
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: ism�tl�d� verzi� kateg�ria defin�ci�"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2730
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: ism�tl�d� meghat�roz�s a '%s' szekci�ban"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2694
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: ism�tl�d� meghat�roz�s a '%s'-ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3712
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s �res kateg�ria le�r�s nem enged�lyezett"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: �res s�ly sz�veg nem enged�lyezett"
+
+#: locale/programs/charmap.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s hiba a g�p �llapot�ban"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
+#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
+#: locale/programs/ld-identification.c:360
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
+#: locale/programs/ld-time.c:1146
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: a %s mez�t t�bb mint egyszer hat�rozta meg"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: a %s mez� nem t�z bejegyz�st tartalmaz"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
+#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
+#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: a %s mez� nem lehet �res"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
+#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
+#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
+#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s:a %s mez� nincs defini�lva"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s:a %s mez� defini�l�s le van t�r�lve"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s szem�t a %Zd sztring v�g�n az 'era' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s szem�t a %Zd sztring az indul� d�tum v�g�n az 'era' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s szem�t a %Zd sztring az le�ll�s d�tum v�g�n az 'era' mez�ben"
+
+#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: helytelen opci� -- %c\n"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
+#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s �rv�nytelen escape '%%%c' sorozat a %s mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s �rv�nytelen escape sorozat a %s mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s �rv�nytelen sz�m a %Zd sz�vegben a 'era' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3162
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s �rv�nytelen rendez�si szab�lyok"
+
+#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: �rv�nytelen kapcsol� -- %c\n"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s �rv�nytelen indul�si d�tum az 'era' mez� %Zd sz�vegj�ben"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:407
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s �rv�nytelen befejez�si d�tum az 'era' mez� %Zd sz�vegj�ben"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s �rv�nytelen �rt�k a %s mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s A %s nyelv r�vid�t�st nem ismerem"
+
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: %d sor: rossz parancs '%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: sor %d: nem lehet t�bb mint %d szolg�ltat�st meghat�rozni"
+
+#: resolv/res_hconf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: sor %d: nem lehet t�bb mint %d rendes tartom�nyt meghat�rozni"
+
+#: resolv/res_hconf.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keres�s, megvan `%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: sor %d a v�rt %s szolg�ltat�s megvan\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: sor %d: sorv�gi szem�t: '%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: sor %d lista elv�laszt� k�vetette a tartom�nyt"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: sor %d lista elv�laszt� k�vetette a kulcssz�t"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
+#: locale/programs/ld-collate.c:3716
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: hi�nyz� `order_end' kulcssz�"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: hi�nyz� `reorder_end' kulcssz�"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3731
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: hi�nyz� `reorder-sections-end' kulcssz�"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: hib�s era form�tum az 'era' mez�ben %Zd sztringben"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: hib�s era n�v az 'era' mez�ben %Zd sztringben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3138
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s t�bbsz�r�s sorrend meghat�roz�s a '%s' szekci�ban"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3188
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s t�bbsz�r�s sorrend meghat�roz�s egy n�vtelen szekci�ban"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s nem pontos regul�ris kifejez�s a '%s':'%s' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s nem azonos�tott a %s kateg�ria"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: nem �rtelmezhet� `default_missing' meghat�roz�st tal�ltam"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s nem el�g a rendez� szab�ly"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: a %d orsz�g k�d nem �rv�nyes"
+
+#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a `%c%s' opci� nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a `%s' kapcsol� nem egy�rtelm�\n"
+
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
+#: posix/getopt.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a `%s' kapcsol�hoz argumentum sz�ks�ges\n"
+
+#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a `--%s' kapcsol� nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a `-W %s' opci� nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol� nem egy�rtelm�\n"
+
+#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
+#: posix/getopt.c:1147
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a kapcsol�nak sz�ks�ge van egy argumentumra -- %c\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: '%.*s' sorrend m�r defini�lva van a %s:%Zu -n�l"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3316
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: nem �sszehasonl�that� elem a '%.*s'. M�g nincs meghat�rozva"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: nem �sszehasonl�that� szimb�lum a '%.*s'. M�g nincs meghat�rozva"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: kimenetet f�l�l k�ne �rni %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: p�nik: �rv�nytelen l_value %d\n"
+
+#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
+#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: locale/programs/ld-identification.c:464
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
+#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: id� el�tti f�jl v�g"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: `%.*s' szekci�t nem ismerem"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s �rv�nytelen indul�si d�tum az 'era' mez� %Zd sz�vegj�ben"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s �rv�nytelen befejez�si d�tum az 'era' mez� %Zd sz�vegj�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarom�nyt nem k�vetheti k�zvetlen�l egy 'order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1257
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarom�nyt nem k�vetheti k�zvetlen�l egy 'order_start'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
+#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
+#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
+#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
+#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: szintaktikai hiba"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: szintaktikai hiba az �j karakteroszt�ly meghat�roz�sa sor�n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: szintaktikai hiba az �j karaktert�rk�p meghat�roz�sa sor�n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: oszt�lyt�bl�zat \"%s\": %lu b�jt\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: t�rk�p t�bla \"%s\": %lu b�jt\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: t�bla sz�lless�g: %lu b�jt\n"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s a %s szaknyelv k�d nincs defini�lva"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: a tartom�ny kezd� �s befejez� szimb�lum�nak karakterekb�l kell �llnija"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: a harmadik m�velet a %s mez� �rt�k�nek nagyobbnak kell hogy legyen mint %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:983
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: t�l sok �rt�k a %s mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: t�l sok szab�ly; az els� bejegyz�s csak %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s t�l sok �rt�k"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: t�l sok �rt�k a '%s' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: �t�r�si adatok '%s'-r�l nem el�rhet�ek"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2868
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: ismeretlen karakter az �sszehasonl�t� szimb�lum nev�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3000
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyen�rt�k� meghat�roz�s nev�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyen�rt�k� meghat�roz�s �rt�k�ben"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
+#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
+#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mez�ben"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3110
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: ismeretlen a '%s' szekci� n�v"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s ismeretlen szimb�lum a '%s' egyen�rt�k� defin�ci�ban"
+
+#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: a `%c%s' kapcsol� ismeretlen\n"
+
+#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: a `--%s' kapcsol� ismeretlen\n"
+
+#: timezone/zic.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: a %s haszn�lata [ -s ] [ -v ] [ -l helyi id� ] [ -p posix szab�lyok] \\\n"
+"\t[ -d k�nyvt�r ] [ -L eltol�si id�(mp) ] [ -y �v t�pusa ] [ f�jln�v ... ]\n"
+
+#: timezone/zdump.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: a %s haszn�lata [ -v ] [ -c cutoff ] z�nan�v ...\n"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�ke egy karakter kell hogy legyen"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�ke a %d...%d tarom�nyba kell hogy essen"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�ke nem lehet �res"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�ke nem lehet az �res sztring"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: a `int_curr_symbol' mez� �rt�k�ke felel meg az ISO 4217-nek"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: a mez� `int_curr_symbol' �rt�k�nek rossz a hossza"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�k�nek kisebbnek kell hogy legyen mint 127"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�k�nek nem lehet nagyobb mint %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: a '%s' mez� �rt�k�nek nem lehet nagyobb mint %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: a s�lynak ugyanazt az ellipszist szimb�lumot kell haszn�lni mint a n�vnek"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: am�g a kimenetre �rok %s: %m"
+
+#: argp/argp-parse.c:170
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAM HIBA) Nem ismert verzi�?"
+
+#: argp/argp-parse.c:787
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAM HIBA) Opci�t nem lehet �rtelmezni?"
+
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Ismeretlen elem)\n"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:133
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(ismeretlen hiteles�t�s hiba - %d)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ismeretlen)"
+
+#: elf/sprof.c:570
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "**** A '%s' f�jl le van csupsz�tva: nem lehet r�szletes elemz�st csin�lni\n"
+
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*szabv�nyos bemenet*"
+
+#: elf/cache.c:105
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+
+#: catgets/gencat.c:125
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o KIMENETI_F�JL[ BEMENETI_F�JL]...\n"
+"[KIMENETI_F�JL [BEMENET F�JL]...]"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Az a.out \".lib\" r�sze megs�r�lt"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; als� verzi� = %lu, fels� verzi� = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:126
+msgid "; why = "
+msgstr "; mi�rt = "
+
+#: locale/programs/charmap.c:1004
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "a <%s> �s a <%s> �rv�nytelen nevek ebben a tartom�nyban"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:448
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "a <%s> �s a <%s> �rv�nytelen nevek ebben a tartom�nyban"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> karakter nem lehet '%s' oszt�ly�"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> karakter nem '%s' oszt�ly�"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "F�lbeszak�tva"
+
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "El�r�si jogok : "
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "S�r�lt osztott programk�nyvt�r el�r�se"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "A c�m m�r haszn�latban van"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "A g�pn�v nem t�mogatja ezt a c�mcsal�dot"
+
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "A protokoll nem t�mogatja ezt a c�mcsal�dot"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "A protokollcsal�d nem t�mogatja ezt a c�mcsal�dot"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Kihirdet�si hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Eml�keztet�s"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "Minden ig�nyl�s teljes�tve"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "A teljes mem�ri�t felem�szti a grafikon rajzol�sa"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Anode t�bla t�lcsordult"
+
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "M�sik sz�veg a vizsg�lathoz."
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Az argumentumlista t�l hossz�"
+
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Az argumentumlista t�l hossz�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Az argumentum a tartom�nyom k�v�l"
+
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "K�s�rlet a nem �res t�bla elt�vol�t�s�ra"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "T�bb megosztott k�nyvt�rra prob�lt hivatkozni mint amennyi a rendszer hat�r"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "T�l sok megosztott k�nyvt�rra prob�lt hivatkozni "
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:354
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Hiteles�t�s OK"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Hiteles�t�s hib�s"
+
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "HAMIS OBJEKTUM\n"
+
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Rossz c�m"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Hib�s csere le�r�"
+
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Hib�s f�jl le�r�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Rossz f�jlsz�m"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Rossz bet�k�szletf�jl-form�tum"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
+msgid "Bad message"
+msgstr "Hib�s �zenet"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Hib�s k�relem k�d"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Hib�s k�relem le�r�s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Rossz rendszer h�v�s"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Rossz �rt�k az 'ai_flags'-ben"
+
+#: locale/programs/localedef.c:104
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Szigor�an POSIX hozz�illeszt�s"
+
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Bin�ris adatok\n"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Ehhez blokk eszk�z sz�ks�ges"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "�zenetsz�r�si probl�ma"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "T�r�tt cs�(pipe)"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Busz hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "processzor id� hat�rt el�rte"
+
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Gyorst�r lej�rt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Egy sz�ks�ges osztott programk�nyvt�r nem el�rhet�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Nem lehet egy megosztott k�nyvt�rat k�zvetlen�l futtatni"
+
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Nem lehet hozz�rendelni(bind) ahhoz a szerverhez amelyik ezt a tartom�ny szolg�lja ki"
+
+#: elf/ldconfig.c:1008
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Nem lehet a '/' k�nyvt�rba v�ltani"
+
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'portmapper'-el"
+
+#: nis/ypclnt.c:808
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypbind'-el"
+
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypserv'-el"
+
+#: elf/cache.c:394
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nem lehet l�trehozni az ideiglenes gyorst�rat '%s' f�jlnak"
+
+#: elf/ldconfig.c:512
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Nem tal�lom a '%s'-t"
+
+#: elf/ldconfig.c:449
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Nem lehet hivatkoz�st l�trehozni a '%s'-t�l a '%s'-hez"
+
+#: elf/ldconfig.c:528
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Nem lehet lek�rdezni a '%s'-t"
+
+#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorst�r '%s' f�jlj�t\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:1050
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorst�r '%s' k�nyvt�r�t \n"
+
+#: elf/ldconfig.c:924
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' konfigur�ci�s �llom�nyt"
+
+#: elf/ldconfig.c:634
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' k�nyvt�rat"
+
+#: elf/cache.c:387
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Nem lehet elt�vol�tani a r�gi '%s' ideiglenes gyorst�r f�jlt"
+
+#: elf/ldconfig.c:344
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Nem lehet lek�rdezni a '%s'-t"
+
+#: elf/ldconfig.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Nem lehet lek�rdezni a '%s'-t \n"
+
+#: elf/ldconfig.c:443
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Nem lehet a hivatkoz�st megsz�ntetni a '%s'-r�l"
+
+#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nem lehet lefoglalni a mem�ri�s"
+
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Az ig�nyelt c�m nem oszthat� ki"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Nem lehet l�trehozni a csatorn�t az 'rpc' �zeneteinek a sz�r�s�hoz"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Az osztott programk�nyvt�rakat nem lehet k�zvetlen�l futtatni"
+
+#: elf/readlib.c:99
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Nem lehet lek�rdezni a '%s' f�jlt\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Nincs t�bb mint egy gener�ci�s jelz�!\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Nem lehet lek�redezni a '%s'-t"
+
+#: elf/readlib.c:118
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Nem lehet felt�rk�pezni a '%s' f�jlt.\n"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Nem �rkezett v�lasz az �zenetsz�r�sra"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Nem lehet a szolg�ltat�st bejegyezni"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Nem lehet semmit k�ldeni a csatorna le�ll�sa ut�n"
+
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Az �tviteli v�gpont le�ll�sa ut�n nem lehet k�ldeni"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Nem lehet sz�tszorni az �zenetet"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opci�j�t be�ll�tani"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Nem lehet egyn�l t�bb bemeneti f�jlt meghat�rozni!\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Nem lehet lek�redezni a '%s'-t"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Nem haszn�lat� a 'netid' jelz� az 'inetd' jelz�vel!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1386
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Nem haszn�lat� a 'netid' jelz� az 'TIRPC' jelz� n�lk�l!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Nem lehet haszn�lni a t�bla jelz�ket ebben az �j st�lusban!\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "�tl�pek �s 'ROOT'-k�nt haszn�lom a gy�k�r k�nyvt�rat"
+
+#: elf/cache.c:426
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "A hozz�f�r�si jogok '%s'-r�l '%#o' t�rt�ny� �t�ll�t�sa nem siker�lt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "A csatornasz�m intervallumon k�v�li"
+
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Karakter Elv�laszt�: %c\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Gyermek folyamat befejez�d�tt"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:373
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Kliens igazol�sai t�l gyeng�k"
+
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns :\n"
+msgstr "Oszlopok :\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "�tviteli hiba k�ld�skor"
+
+#: locale/programs/localedef.c:112
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Ford�t�s hely meghat�roz�sok"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Sz�m�t�g�p megvette a farmot"
+
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Be�ll�t�s Dinamikus Linker Futtat�s Id� K�t�sek."
+
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "A csatlakoz�s megtagadva"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "A partner lez�rta a kapcsolatot"
+
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "A kapcsolat id�t�ll�p�s miatt megszakadt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Folytatva"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Az �tadott f�jlokat �talak�tja egy m�sik k�dra."
+
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
+#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
+#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Ez a szoftver egy szabad program; a r�szletek�rt n�zze meg a m�sol�si felt�teleket. A\n"
+"program m�k�d�s�re NINCS semmilyen garancia. \n"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:166
+#, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Nem lehet l�trehozni a '%s' napl� f�jlt"
+
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "C fejl�c f�jl l�trehoz�sa, a N�V tartalmazza szimb�lum meghat�roz�sokat"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Gyorsan t�lt�d� 'iconv' modul konfigur�ci�s f�jl l�trehoz�sa."
+
+#: locale/programs/localedef.c:102
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "R�gi st�lus� t�bla l�trehoz�sa"
+
+#: locale/programs/localedef.c:101
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Kimenetet hoz l�tre ha figyelmeztet� �zeneteket bocs�tottak ki"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "L�trehoz�s Ideje : %s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Eszk�z�k k�z�tti hivatkoz�s"
+
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "ADATF�JL [KIMENETI_F�JL]"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "A '%s' DES bejegyz�s nem egyed�l�ll� ezen a h�lozaton\n"
+
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "K�NYVT�R\n"
+
+#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "A DST nem engedi meg a SUID/SGID programok haszn�lat�t"
+
+#: elf/dl-error.c:71
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "DINAMIKUS LINKER HIBA!"
+
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Adatb�zis t�bla nem l�tezik"
+
+#: nis/ypclnt.c:820
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Adatb�zis foglalt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "Patthelyzet alakult ki"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Alap�rtelmezett El�r�si jogok : \n"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Meg kell adni a c�l�llom�s c�m�t"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "Eszk�z foglalt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Az eszk�z nem folyamat"
+
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Az eszk�z vagy er�forr�s foglalt"
+
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bites)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:321
+#, c-format
+msgid "Directory : %s\n"
+msgstr "K�nyvt�r : %s\n"
+
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "A k�nyvt�r nem �res"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Lemez fejadag elfogyott"
+
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "A lemezfeladag t�ll�p�se"
+
+#: nscd/nscd.c:86
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Nem lehet el�gaztatni �s megjelen�teni az �zeneteket ezen a konzolon"
+
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Nem haszn�lhatja a l�tez� katalogust, hozzon l�tre egy ujjat"
+
+#: nis/ypclnt.c:866
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Tartom�ny nem hat�r"
+
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Nem lehet fel�p�teni a gyorst�rat"
+
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Nem lehet l�trehozni a hivatkoz�st"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:56
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "�mlesztett inform�ci� gener�l�dott a PC profilr�l"
+
+#: elf/dl-load.c:1293
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Az ELF f�jl ABI verzi�ja �rv�nytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:1290
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "Az ELF f�jl OS ABI �rv�nytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:1299
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "Az ELF f�jl verzi�ja nem megfelel�"
+
+#: elf/dl-load.c:1286
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "Az ELF f�jl verzi� azonos�t�ja nem megfelel�"
+
+#: elf/dl-load.c:1305
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "Az ELF f�jl ellen�rz� m�rete �rv�nytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:884
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "Az ELF bet�lt� parancs c�me �s eltol�sa nincs �sszhangban"
+
+#: elf/dl-load.c:881
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "Az ELF bet�lt� parancs illeszt�s nem helyes"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT jel"
+
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "�RES\n"
+
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Titkos�tott adatok\n"
+
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Bejegyz�s/t�bla t�pus hib�s"
+
+#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Neves�t�s nem t�mogatott a '%s'-en\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "0-�s Hiba "
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr "100-�s Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr "101-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr "102-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr "103-as Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr "104-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr "105-�s Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr "106-os Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr "107-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr "108-as Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr "109-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr "110-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr "111-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr "112-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr "113-as Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr "114-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr "155-�s Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr "116-os Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr "117-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr "118-as Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr "119-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "136-os Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "142-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "58-as Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "59-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "72-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "73-as Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "75-�s Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "76-os Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "91-es Hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "92-es Hiba"
+
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Hiba az 'RPC' alrendszerben"
+
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
+msgstr "Hiba a NIS+ hideg ind�t�s f�jl elind�t�sa sor�n. A NIS+ fel van telep�tve?"
+
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "A hiba ismeretlen hibarendszerben �rkezett: "
+
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Hiba am�g kommunik�ltam a visszah�v� folyamattal"
+
+#: timezone/zdump.c:268
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Hiba az alap�rtelmezett kimenetre �r�s sor�n"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Hiba: a '.netrc' f�jl m�sok is olvashatj�k."
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Csere teljes"
+
+#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Exec form�tum hiba"
+
+#: locale/programs/localedef.c:190
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "V�GZETES HIBA: a rendszeren nincs defini�lva a `_POSIX2_LOCALEDEF' v�ltoz�"
+
+#: locale/programs/localedef.c:97
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "A F�JL tartam�t �talak�tom szimbolikus nevekr�l UCS4 �rt�kre"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:381
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)"
+
+#: nscd/nscd.c:400
+#, c-format
+msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
+msgstr "Nem siker�lt a '%s' felhaszn�l�t meg tal�lni a kiszolg�l�n"
+
+#: elf/readlib.c:109
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "A '%s' f�jl t�l kicsi, nem vizsg�lom"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "A f�jlle�r� rossz form�tumban van"
+
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "A f�jl l�tezik"
+
+#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "F�jl nincs a gyorst�rban.\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "F�jl z�rol�s befagyott"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "A f�jl z�rol�sakor \"deadlock\" hiba"
+
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "A f�jln�v t�l hossz�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "El�rte a f�jl m�ret hat�rt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "F�jlt�bla t�lcsordul�s"
+
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "T�l nagy f�jl"
+
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Els� karakterl�nc a vizsg�lathoz."
+
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Els�/k�vetkez� l�ncszem s�r�lt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Lebeg� pontos kifejez�s"
+
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Haszn�lhat� form�tumok: new, old vagy compat (alapb�l)"
+
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "A k�nyvt�r teljes �jra olvas�sa sz�ks�ges"
+
+#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "A f�ggv�ny m�g nincs megval�s�tva"
+
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "CSOPORT\n"
+
+#: argp/argp-help.c:230
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Szem�t a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s"
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Grafika l�trehoz�sa mem�ria adataib�l"
+
+#: catgets/gencat.c:120
+msgid ""
+"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"�zenet jegyz�k l�trehoz�sa.\\ Ha a BEMENETI_F�JL '-' akkor a szabv�nyos bemenetr�l olvas. Ha \n"
+"Ha KIMENETI_F�JL '-' akkor a szabv�nyos kimenetre �r.\n"
+
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "L�trehoz egy id� ar�nyos kimentetett (alap�rtelmezetten megh�vott funkci�k sz�ma szerint rendez)"
+
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "L�trehoz egy r�szletes kimenetet"
+
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "�ltal�nos rendszer hiba"
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Hely inform�ci�k lek�rdez�se"
+
+#: argp/argp-parse.c:94
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Ez r�vid haszn�lati utas�t�st ad"
+
+#: argp/argp-parse.c:93
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Ezt seg�ts�get �rja ki"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Indokolatlan hiba"
+
+#: nis/nis_print.c:323
+#, c-format
+msgid "Group : %s\n"
+msgstr "Csoport : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Csoport Jelz�k:"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "A \"%s.%s\" csoport bejegyz�sei :\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:97
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Meg�ll SECS m�sodpercre (az alap�rtelmez�s 3600)"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "Meg�ll�t�s"
+
+#: nscd/grpcache.c:253
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Nem tal�lom a '%d'- t csoport gyorst�rban"
+
+#: nscd/pwdcache.c:249
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Nem tal�lom a '%d'- t jelsz� gyorst�rban"
+
+#: nscd/grpcache.c:214
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nem tal�lom a '%s'- t csoport gyorst�rban!"
+
+#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
+#: nscd/hstcache.c:430
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nem tal�lom a '%s'- t kiszolg�l� gyorst�rban!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:210
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nem tal�lom a '%s'-t jelsz� gyorst�rban"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "A g�p ki van kapcsolva"
+
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "G�p n�v felold�sa nem siker�lt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O lehet�s�g"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT csapda"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Azonos�t� elt�vol�tva"
+
+#: elf/ldconfig.c:535
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Figyelmen k�v�l hagyva a '%s' f�jl ami�ta nem norm�l f�jl."
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "�rv�nytelen b�jtsorozat"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "�rv�nytelen utas�t�s"
+
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "�rv�nytelen objektum t�pus a m�veletben"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "�rv�nytelen seek m�velet"
+
+#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Oda nem ill� f�jl t�pus vagy form�tum"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Oda nem ill� ioctl az eszk�z�n"
+
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Oda nem ill� m�velet a h�tt�r folyamaton"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Inform�ci� k�r�s"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Inform�ci�:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:92
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Bemeneti F�jlok:"
+
+#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "A '%s' bemeneti f�jl nincs meg\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Bemeneti/Kimenet form�tum meghat�roz�s:"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Be/kimeneti hiba"
+
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Bels� NIS hiba"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Bels� ypbind hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Megszak�t�s"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Egy jel megszak�totta a folyamatott"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Rendszerh�v�s megszakadt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A megszak�tott rendszerh�v�st aj�nlott �jraind�tani"
+
+#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "�rv�nytelen param�ter"
+
+#: posix/regex.c:1384
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "�rv�nytelen vissza hivatkoz�s"
+
+#: posix/regex.c:1378
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "�rv�nytelen karakter oszt�ly n�v"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Helytelen �gyf�l igazol�s"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Helytelen �gyf�l ellen�rz�"
+
+#: posix/regex.c:1375
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "�rv�nytelen egyes�t� karakter"
+
+#: posix/regex.c:1396
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "�rv�nytelen be�gyaz�s: \\{\\}"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Helytelen kereszt eszk�z hivatkoz�s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "�rv�nytelen csere"
+
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Helytelen objektum a m�veletben"
+
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Helytelen vagy nem teljes b�jtsorozat vagy sz�les karakter"
+
+#: posix/regex.c:1405
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Helytelen volt az el�z� regul�ris kifejez�s"
+
+#: posix/regex.c:1399
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Helytelen tartom�ny v�g"
+
+#: posix/regex.c:1372
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "�rv�nytelen regul�ris kifejez�s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "�rv�nytelen k�r�sk�d"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "�rv�nytelen k�r�sle�r�"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:377
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Helytelen szerver ellen�rz�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "�rv�nytelen slot"
+
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "�rv�nytelen a meghat�rozott gyorst�r"
+
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "K�nyvt�r"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "F�jln�v"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "\"Named\" t�pus� f�jl"
+
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "Le�ll�tva"
+
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "HIVATKOZ�S\n"
+
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "A helyi felhaszn�l� azonos�t� (UID) a '%d' k�nyvt�rba '%s' nem egyed�l�ll�\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2. szint le�llt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. szint nincs szinkroniz�lva"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3. szint le�llt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. szint �jraind�tva"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "A hivatkoz�s megszakadt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "A linksz�m tarom�nyon k�v�li"
+
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Hivatkoz�s pont �r�nytelen n�vre mutat"
+
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "�sszekapcsolt Objektum T�pus : "
+
+#: nis/nis_print.c:288
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "�sszekapcsolva : %s-el\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Helyi tartom�ny n�v nincs be�ll�tva"
+
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Helyi er�forr�s kioszt�s sikertelen"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A g�p nincs a h�l�zaton"
+
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Hib�s vagy �rv�nytelen n�v"
+
+#: argp/argp-help.c:1185
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Ha egy hossz� kapcsol�hoz k�telez� argumentumot megadni, akkor ez a megfelel� r�vid kapcsol�n�l is k�telez�. "
+
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "K�zel kell hivatkozni az egy�nileg haszn�lni k�v�nt programk�nyvt�rakra."
+
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Mester Kiszolg�l� :\n"
+
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Mester foglalt, a teljes kimenet felrerakva."
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Mem�ria lefoglal�s nem siker�lt"
+
+#: posix/regex.c:1402
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Elfogyott a mem�ria"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "�zenet t�bla megtelt"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "Az �zenet t�l hossz�"
+
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Hi�nyz� vagy hib�s attrib�tum"
+
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time : %s"
+msgstr "M�dos�t� Id� :%s"
+
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "M�dos�t�s nem siker�lt"
+
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "M�velet m�dos�t�s sikertelen"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Kimeneti form�tum m�dos�t�s:"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "K�s�rlet a multihopra"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Meg kell hat�rozni felhaszn�l� nevet server-user opci�val"
+
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
+#: nscd/nscd.c:83
+msgid "NAME"
+msgstr "N�V"
+
+#: locale/programs/locale.c:89
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"N�V\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: nis/ypclnt.c:816
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS �gyf�l �s a kiszolg�l� verzi�ja nem azonos - nem tudom a szolg�ltat�st v�gre hajtani"
+
+#: nis/ypclnt.c:814
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS adatb�zis hib�s"
+
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ m�velet sikertelen"
+
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ kiszolg�l�k nem el�lhet�ek"
+
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ szolg�ltat�s nem el�rhet� vagy nincs feltelep�tve"
+
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "NINCS OBJEKTUM\n"
+
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SZ�M"
+
+#: nis/nis_print.c:166
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "N�v :'%s'\n"
+
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "N�v Gyorst�r Szolg�ltat�s."
+
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "A kiszolg�l� nem adta meg a nevet"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "A n�v nem egyedi a h�l�zaton"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "A nevet vagy a szolg�ltat�st nem ismerem"
+
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "A kimeneti f�jl neve"
+
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "N�v/bejegyz�s nem l�tezik"
+
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "A \"named\" objektum nem kereshet�"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Hiteles�t� sz�ks�ges"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "A h�l�zati kapcsolat megszakadt �jraind�t�s miatt"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "H�l�zat csatlakoz�s megszakadt"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "A h�l�zat le van �ll�tva"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "A h�l�zat nem el�rhet�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Nincs el�rhet� CSI strukt�ra"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Nincs el�rhet� XENIX szemafor"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Nincs c�m hozz�rendelve a kiszolg�l� n�vhez"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Nincs c�m hozz�rendelve a n�vhez"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
+msgid "No anode"
+msgstr "Nincs anode"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nincs t�bb el�rhet� pufferter�let"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:433
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "A karakterk�szletben nincs ilyen karakter"
+
+#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Nincsenek gyermekfolyamatok"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Nincs feldolgozhat� adat."
+
+#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "A '%s' kateg�ria nincs meghat�rozva"
+
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Nincs hely a kiszolg�l�n a f�jloknak"
+
+#: elf/ldconfig.c:543
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Nem j�tt l�tre hivatkoz�s a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg"
+
+#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
+msgid "No locks available"
+msgstr "A z�rol�s nem el�rhet�"
+
+#: posix/regex.c:1369
+msgid "No match"
+msgstr "Nincs tal�lat"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
+msgid "No medium found"
+msgstr "Adathordoz� nem tal�lhat�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Nincs k�v�nt t�pus� �zenet"
+
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Nem t�bb rekord az adatb�zisban"
+
+#: posix/regex.c:7956
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nincs el�z� regul�ris kifejez�s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Nincs el�rhet� rekordz�r"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "A t�voli program nincs bejegyezve.\n"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Nincs �t a g�phez"
+
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Nincs hely az eszk�z�n"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Nincs ilyen eszk�z"
+
+#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Nincs ilyen eszk�z vagy c�m"
+
+#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nincs ilyen f�jl vagy k�nyvt�r"
+
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Nincs ilyen kulcs "
+
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Nincs ilyen lek�pz�s a kiszolg�l� tartom�nyban"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Nincs ilyen folyamat"
+
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Nincs NIS+ n�vt�r tal�lkoz�s"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Nem helyrehozhat� hiba a n�v felod�s k�zben"
+
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Nincs.\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nem XENIX \"named\" t�pus� f�jl"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Nem adat�zenet"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nem k�nyvt�r"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Nem f�jln�v"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Nem adatfolyam eszk�z"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Nem el�rhet�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nincs el�g hely"
+
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Nem tal�lhat�"
+
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nem tal�lhat� ,nincs ilyen n�v"
+
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Nincs mester kiszolg�l�ja ennek a tartom�nynak"
+
+#: nis/nis_error.c:40
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nem tulajdonos"
+
+#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem t�mogatott"
+
+#: nis/nis_print.c:267
+#, c-format
+msgid "Number of Columns : %d\n"
+msgstr "Oszlopok sz�ma :%d\n"
+
+#: nis/nis_print.c:366
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Objektumok sz�ma :%u\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "A szimbolikus hivatkoz�sos sz�ma el�rte a MAXSYMLINKS �rt�k�t"
+
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Sz�mszer� param�ter van a tartom�nyhat�ron"
+
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "A sz�mszer� eredm�ny t�l nagy"
+
+#: nis/nis_print.c:370
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objektum #%d:\n"
+
+#: nis/nis_print.c:320
+#, c-format
+msgid "Object Name : %s\n"
+msgstr "Objektum N�v :%s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type : "
+msgstr "Objektum T�pus : "
+
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Az objektum t�voli"
+
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objektum megegyezik egy l�tez� n�vvel"
+
+#: timezone/zic.c:2028
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "P�ratlan sz�m az id�z�jelben"
+
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
+msgstr "Csak a folyamat k�nyvt�r�t hat�rozhatja meg a parancssorban. Nem j�tt l�tre gyorst�r."
+
+#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Csal rendszergazda sz�m�ra enged�lyezett ez az opci�!"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A m�velet m�r folyamatban van"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "M�velet megszak�tva"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "M�velet nem alkalmazhat�"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "A m�velet nem engedett"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "A m�velet nem t�mogatott"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "A m�veletet nem t�mogatja az �tviteli v�gpont"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "A m�velet folyamatban"
+
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A m�velet blokkolna"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Az opci�t nem t�mogatja a protokoll"
+
+#: locale/programs/localedef.c:103
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "V�laszhat� kimeneti f�jl el�t�t"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Elfogytak az adatfolyam er�forr�sai"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Elfogytak az adatfolyamok er�forr�sai"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
+msgid "Output control:"
+msgstr "Kimenet :"
+
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Kimenet kiv�laszt�s:"
+
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner : %s\n"
+msgstr "Tulajdonos :%s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "MAG�N\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "A csomag nincs telep�tve"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:83
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "�rtelmez�si hiba: %s"
+
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "R�szlegesen siker"
+
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Az �tk�ld�tt objektum nem azonos a kiszolg�l�n lev�vel"
+
+#: elf/ldconfig.c:282
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "A '%s' el�r�si utat t�bbsz�r adta meg"
+
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hozz�f�r�s megtagadva"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "T�pell�t�s s�r�lt"
+
+#: posix/regex.c:1408
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "A regul�ris kifejez�s t�l hamar �rt v�get"
+
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "Nyomtat�si gyorst�r"
+
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "A aktu�lis be�ll�t�si statisztika nyomtat�sa"
+
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Print more information"
+msgstr "T�bb adat ki�r�sa"
+
+#: locale/programs/localedef.c:107
+msgid "Print more messages"
+msgstr "T�bb �zenet ki�r�sa"
+
+#: argp/argp-parse.c:154
+msgid "Print program version"
+msgstr "A program verzi�j�nak ki�r�sa"
+
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "Tal�n siker�lt"
+
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Tal�n nincs meg"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "A k�r�s teljes�t�se folyamatban"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profiloz�si id� lej�rt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "A protokoll illeszt�programja nincs csatolva"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollhiba"
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "A protokollcsal�d nem t�mogatott"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "A protokoll nem el�rhet�"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "A protokoll nem t�mogatott"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokollnak nem megfelel� t�pus az illeszt�ponthoz"
+
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "�rv�nytelen lek�rdez�s a n�v t�bl�ban"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Kil�p�s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS specifikus hiba"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "rossz RPC elj�r�s a programban"
+
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Az RPC sikertelen a NIS m�vet alatt"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Az RPC program nem el�rhet�"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Az RPC programnak rossza a verzi�ja"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Az RPC strukt�ra hib�s"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Hib�s RPC verzi�"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:284
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (ismeretlen hiba k�d)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Azonos�t�si hiba"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Nem lehet visszak�d�lni az eredm�nyt"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Nem lehet vissza k�d�lni a param�tereket"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:243
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Nem siker�lt (nem meghat�rozhat� hiba)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: �sszef�rhetetlen RPC verzi�"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: A port letapogat�s sikertelen"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: A m�velte nem el�rhet�"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: A program nem el�rhet�"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Program/Verzi� k�l�nb�zik"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: T�voli rendszer hiba"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: A kiszolg�l� nem tudja vissza k�d�lni a param�tereket"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Sikeres"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Id� t�l l�p�s"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Nem siker�l az adatokat fogadni"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Nem siker�l az adatokat k�ldeni"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Ismeretlen g�p"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll"
+
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bit)\n"
+
+#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "A felhaszn�lt RTLD_NEXT k�d nem t�lthet� be dinamikusan"
+
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Kiolvassa �s megjelen�ti a megosztott objektum profilj�nak az adatait"
+
+#: nscd/nscd.c:84
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "A konfigur�ci�s adatok olvas�sa a N�VB�L"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Csak olvashat� f�jlrendszer"
+
+#: string/strsignal.c:67
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Val�s idej� jel %d"
+
+#: posix/regex.c:1411
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "T�l nagy regul�ris kifejez�s"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "T�voli I/O hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "A t�voli c�m megv�ltozott"
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "A jelsz� elt�vol�t�sa vagy a f�jl olvashatatlann� t�tele a t�bbieknek"
+
+#: elf/cache.c:431
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Az �tnevez�s '%s'-r�l '%s'-re sikertelen"
+
+#: elf/sprof.c:532
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "A '%s' megosztott objektum �jra megnyit�sa nem siker�lt"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "M�sol�s :\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1639
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Hib�kat '%s' c�mre k�rj�k jelenteni. A ford�t�si hib�kat pedig a stive@mezobereny.hu c�mre.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
+#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
+#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "A hiba jelent�seket a 'glibcbug' programmal k�sz�tse el �s a <bugs@gnu.org> c�mre k�ldje.\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "A sz�ks�ges param�ter hib�s"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "K�r�s megszak�tva"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "K�r�s nincs megszak�tva"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "Fenntartva a k�s�bbi haszn�latra"
+
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "0-�s felold�sa hiba (nem hiba)"
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "A felodl� bels� hib�ja"
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Er�forr�s \"deadlock\" elmaradt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Er�forr�s elveszett"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
+#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Er�forr�s ideiglenesen el�rhetetlen"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "Eredm�ny t�l nagy"
+
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Eredm�nyeket elk�ldtem a \"callback\"-nek"
+
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path : %s\n"
+msgstr "Keres�si �t :%s\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Szegmens hiba"
+
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Kiszolg�l� foglalt, prob�lja meg k�s�bb �jra"
+
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Kiszolg�l�n elfogyott a mem�ria"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Kiszolg�l� nem fogadta el az igazol�sokat"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Kiszolg�l� nem fogadta el az ellen�rz�t"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "A Servname nem t�mogatja a ai_socktype-ot"
+
+#: argp/argp-parse.c:95
+msgid "Set the program name"
+msgstr "A program n�v be�ll�t�sa"
+
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "A kiszolg�l� le�ll"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "0-�s jel"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Illeszt�pont m�velet egy nem illeszt�ponton"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Az illeszt�pont t�pus nem t�mogatott"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "A szoftver megszak�totta a kapcsolatot"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Sajn�lom. �n nem rendszergazda\n"
+
+#: locale/programs/localedef.c:95
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "A forr�s meghat�roz�s�t nem tal�lom a F�JLBAN"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount hiba"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Hib�s verem"
+
+#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "El�v�lt NFS f�jl"
+
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "SZ�M folyamat ind�t�sa"
+
+#: nis/nis_print.c:365
+#, c-format
+msgid "Status : %s\n"
+msgstr "�llapot :%s\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Meg�ll�tva"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Meg�ll�tva (jel)"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Meg�ll�tva (tty bemenet)"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Meg�ll�tva (tty kimenet)"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Streams cs�vezet�k (pipe) hiba"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A strukt�r�t meg kell tiszt�tani"
+
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr "Siker�lt"
+
+#: nss/getent.c:703
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "T�mogatott adatb�zisok:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:106
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Eltitkolt figyelmeztet�sek �s inform�ci�k"
+
+#: locale/programs/localedef.c:94
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Szimbolikus karakter nevek meghat�roz�sa a F�JLBAN"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Rendszer hiba"
+
+#: locale/programs/locale.c:73
+msgid "System information:"
+msgstr "Rendszer inform�ci�:"
+
+#: nis/ypclnt.c:868
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Rendszer er�forr�s kioszt�s sikertelen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+" repertoire maps: %s\n"
+" locale path : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A karakterek rendszer k�nyvt�ra : %s\n"
+" reperto�r :%s\n"
+" helyi el�r�si �t :%s\n"
+"%s"
+
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "TABLE"
+msgstr "T�BLA"
+
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "T�BLA\n"
+
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "T�BLA,igen"
+
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type : %s\n"
+msgstr "T�bl�zat T�pus : %s\n"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Ideiglenesen nem lehets�ges a n�v felold�sa"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "F�lbeszak�tva"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "A sz�vegf�jl foglalt"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:680
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+"A k�vetkez� lista tartalmazza minden ismert karaktert. Ez nem sz�ks�gszer�en jelenti\n"
+"azt, hogy ezekkel a neveket felhaszn�lhatja a 'FROM' �s 'TO' parancssori\n"
+"param�terekhez. Egy k�d�lt karakternek el�fordulhat a list�ban t�bb k�l�nb�z�\n"
+"n�ven (aliasszal):\n"
+"\n"
+".. "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Ez az kivitelez�s nem t�mogatja ezt az �j st�lust vagy az MT-biztons�gi k�dot!\n"
+
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "�lettartam : "
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Az id� lej�rt"
+
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "A c�m sz�veg�t haszn�lom fel a rajzol�shoz"
+
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "T�l sok attrib�tum"
+
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "T�l sok egym�sba �gyazott szimbolikus hivatkoz�s"
+
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "T�l sok hivatkoz�s"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "T�l sok a nyitott f�jl"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "T�l sok a nyitott f�jl a rendszeren"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
+msgid "Too many processes"
+msgstr "T�l sok folyamat"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "T�l sok hivatkoz�s: nem lehet t�rdelni"
+
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "T�l sok felhaszn�l�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "t�r�spont"
+
+#: posix/regex.c:1381
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Z�r� backslash"
+
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Translator died"
+msgstr "A ford�t� elhasalt"
+
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Az �tviteli v�gpont m�r csatlakozott"
+
+#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Az �tviteli v�gpont nincs csatlakoztatva"
+
+#: argp/argp-help.c:1611
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Prob�lja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha t�bb adatra v�gyik.\n"
+
+#: inet/rcmd.c:223
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Pr�b�lkoz�s %s...\n"
+
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "T�pus : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ISMERETLEN"
+
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Nem lehet hiteles�teni a NIS+ �gyfelet"
+
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Nem lehet hiteles�teni a NIS+ kiszolg�lot"
+
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Nem lehet l�trehozni a 'callback'-et"
+
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Nem lehet l�trehozni a folyamatot a kiszolg�lon"
+
+#: nis/nis_print.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ismeretlen(t�pus= %d, bit= %d)\n"
+
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ismeretlen .netrc kulcssz� a '%s'"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Ismeretlen ELFCLASS a '%s' f�jlban.\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:822
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ismeretlen NIS hiba k�d"
+
+#: elf/cache.c:101
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ismeretlen OS"
+
+#: nss/getent.c:771
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ismeretlen adatb�zis: %s\n"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ismeretlen g�pn�v"
+
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Ismeretlen objektum"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ismeretlen opci�: %s %s %s"
+
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Ismeretlen felold�si hiba"
+
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Ismeretlen kiszolg�l� hiba"
+
+#: string/strsignal.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ismeretlen jel %d"
+
+#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
+
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ismeretlen ypbind hiba"
+
+#: posix/regex.c:1390
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "P�r n�lk�li ( vagy \\("
+
+#: posix/regex.c:1414
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "P�r n�lk�li ) vagy \\)"
+
+#: posix/regex.c:1387
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "P�r n�lk�li [ vagy [^"
+
+#: posix/regex.c:1393
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "P�r n�lk�li \\{"
+
+#: posix/getconf.c:1006
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "El nem ismert v�ltoz� '%s'"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Fontos I/O felt�tel"
+
+#: argp/argp-help.c:1568
+msgid "Usage:"
+msgstr "Haszn�lat:"
+
+#: posix/getconf.c:883
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Haszn�lat:: %s [-v meghat�roz�s] v�ltoz�_n�v [�tvonal_n�v]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Haszn�lat: rpcinfo [ -n portsz�m ] -u kiszolg�l� programsz�m [ verzi�sz�m ]\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "A CACHE haszn�lata mint gyorst�r f�jl"
+
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "A CONF haszn�lata mint konfigur�ci�s f�jl"
+
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Minden felhaszn�l� k�l�n�ll� gyorst�rat hasz�l"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Felhaszn�l� �ltal meghat�rozott jel 1"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Felhaszn�l� �ltal meghat�rozott jel 2"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Az �rt�k t�l nagy egy defini�lt adatt�pushoz"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtu�lis id�m�r� lej�rt"
+
+#: timezone/zic.c:1932
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Vad eredm�ny a parancs futtat�sa ut�n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Az ablak megv�ltozott"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Az el�rhet� karakterk�szletek neveinek a ki�r�sa"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Az el�rhet� helyeknek a ki�r�sa"
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Az kiv�lasztott kateg�ri�k ki�r�sa"
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "A kiv�laszott kulcsszavak ki�r�sa"
+
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "A kimenetet a N�V f�jlba ir�ny�tja"
+
+#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Adatok �r�sa a gyorst�rba nem siker�lt"
+
+#: elf/cache.c:419
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Adatok �r�sa a gyorst�rba nem siker�lt."
+
+#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
+#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "�rta %s.\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Helytelen eszk�z t�pus"
+
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Igen, a 42 jelenti az �letet"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "�n biztos hogy ezt akarja csin�lni"
+
+#: timezone/zic.c:1094
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "A z�na folyamat sor befejez�si ideje nincs az el�z� sor befejez�si ideje el�tt"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[K�NYV�R..]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[F�JL..]"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:59
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[F�JL]"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (az interf�sz be�ll�t�sai)"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' m�r l�tezik mint �sszehasonl�t� elem"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:410
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' m�r l�tezik mint �sszehasonl�t� szimb�lum"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:394
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' m�r l�tezik mint karakterk�szlet"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:403
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' m�r l�tezik mint repert�r"
+
+#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "a `%1$s' meghat�roz�s nem v�gz�dhet `END %1$s' -re"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "a `%s' �s a `%.*s' nem �rv�nyesek a szimbolikus tartom�nyban"
+
+#: elf/sprof.c:762
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' nem �rv�nyes profill adat f�jlja a `%s' -nek"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:699
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "a `digit' kateg�ria bejegyz�seinek oszthat�nak kell lennie t�zzel"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nem t�mogatott"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nem t�mogatott"
+
+#: nscd/nscd.c:130
+msgid "already running"
+msgstr "m�r fut"
+
+#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "A <%s> param�tere csak egy bet� lehet"
+
+#: locale/programs/locfile.c:126
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "A '%s' param�tere csak egy bet� lehet"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:322
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - V�gzetes rendez�si probl�ma"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150
+#: sunrpc/auth_unix.c:153
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
+#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "rossz param�ter"
+
+#: inet/rcmd.c:514
+msgid "bad owner"
+msgstr "rossz tulaj"
+
+#: timezone/zic.c:1216
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "�res a FROM mez� hivatkoz�s sorban"
+
+#: timezone/zic.c:1220
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "�res a TO mez� hivatkoz�s sorban"
+
+#: malloc/mcheck.c:302
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "a blokk k�tszer lett felszabad�tva\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:305
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "hamis mcheck_status, a k�nyvt�r hib�s\n"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "�zenet: ioctl (interf�sz be�ll�t�s)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "�zenet: ioctl (interf�sz jelz�k)"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:541
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez �j 'rpc_buffer'-t"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: �ldozat keres�se sikertelen"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:524
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: az �ldozat nincs meg"
+
+#: timezone/zic.c:1757
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "nem lehet meghat�rozni az id�z�na r�vid�t�st csak ha megadja hogy honnan sz�moljam"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:88
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "nem lehet �jra hozz�rendelni a term�k sz�mot '%ld'\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:152
+msgid "can't restore segment prot after reloc"
+msgstr "nem lehet a szegmenst vissza �ll�tani a reloc ut�n"
+
+#: locale/programs/localedef.c:487
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "nem lehet hozz�adni a '%s'-t a beolvasott helyekhez m�g egyszer"
+
+#: elf/dl-deps.c:454
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nem lehet lefoglalni a f�gg�s�g list�t"
+
+#: elf/dl-load.c:1039
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nem lehet lefoglalni a mem�ri�s a program fejl�chez"
+
+#: elf/dl-load.c:348
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nem lehet lefoglalni rekord nev�t"
+
+#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat"
+
+#: elf/dl-deps.c:484
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nem lehet lefoglalni a szimbolikus keres�si list�t"
+
+#: elf/dl-version.c:292
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "nem lehet lefoglalni a verzi� hivatkoz�si t�bl�t"
+
+#: elf/dl-load.c:1008
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nem lehet m�dos�tani mem�ria v�delmen"
+
+#: elf/dl-load.c:540
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a RUNPATH/RPATH m�solatott"
+
+#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
+#: elf/dl-load.c:693
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a keres�si �tvonalat"
+
+#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a bels� le�r�t"
+
+#: elf/sprof.c:413
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a bels� le�r�kat"
+
+#: locale/programs/locfile.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a '%s' kimeneti f�jl '%s' kateg�riaval"
+
+#: elf/dl-load.c:590
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nem lehet l�tre hozni a keres�s �t t�mb�t"
+
+#: elf/dl-load.c:1125
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a keres�si list�t"
+
+#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a megosztott objektum le�r�kat"
+
+#: catgets/gencat.c:1315
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "nem lehet meg meghat�rozni az eszk�p karaktert"
+
+#: elf/dl-load.c:958
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nem dinamikusan bet�lteni"
+
+#: nscd/connections.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "nem lehet be�ll�tani az illeszt�pontot, hogy enged�lyezze a kapcsol�d�st: %s"
+
+#: elf/dl-open.c:121
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "nem lehet kib�v�teni glob�lis hat�k�rre"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "nem tal�lom a C el�feldolgozot :%s\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:351
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "nem tal�lok egy C el�feldolgozot (cpp) sem\n"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:1159
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "nem lehet gener�lni kimeneti f�jlt"
+
+#: nscd/connections.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "nem lehet kezelni a r�gi '%d' verzi�j�, mikor a jelenlegi verzi� %d"
+
+#: elf/sprof.c:670
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "nem lehet bet�lteni a profil adatokat"
+
+#: elf/dl-reloc.c:62
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "nem lehet l�trehozni a szegmenst �rhat�ra"
+
+#: elf/dl-load.c:1024
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem lehet felt�rk�pezni a �res lapokat"
+
+#: inet/rcmd.c:510
+msgid "cannot open"
+msgstr "nem lehet megnyitni"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "nem lehet megnyitni a '%s'-t"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:96
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nem lehet megnyitni a bemeneti f�jlt"
+
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' bemeneti f�jlt"
+
+#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
+#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' helymeghat�roz�s f�jl"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:209
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "nem lehet megnyitni a kimeneti f�jlt"
+
+#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti f�jlt"
+
+#: locale/programs/locfile.c:571
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti f�jlt a '%s' kateg�ri�ban"
+
+#: elf/dl-load.c:1737
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nem lehet megnyitni megosztott objektum f�jlt"
+
+#: nscd/connections.c:165
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illeszt�pontot"
+
+#: elf/dl-load.c:822
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nem lehet megnyitni egy �res eszk�zt"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "nem lehet olvasni a '%s' karakter k�szletet k�nyvt�rat "
+
+#: nscd/connections.c:125
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "nem lehet olvasni a konfigur�ci�s f�jlt, ez v�gzetes hiba"
+
+#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nem lehet olvasni a f�jl adatait"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:102
+msgid "cannot read header"
+msgstr "nem lehet olvasni a fejl�cet"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "nem lehet olvasni a fejl�cet a '%s'-b�l"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "nem biztons�gos �j reperto�r"
+
+#: elf/dl-load.c:784
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nem lehet lek�rdezni a megosztott objektumot"
+
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "nem lehet lek�rdezni a '%s': %s f�jlt"
+
+#: locale/programs/localedef.c:230
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "nem lehet a '%s' kimeneti f�jl �rni"
+
+#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "nem lehet eredm�ny ki�rni: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:87
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "nem lehet a statisztik�t ki�rni: %s"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:517
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "a '%s' karakter a '%s' oszt�lyban '%s' oszt�ly�nak kell lennie"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "a '%s' karakter a '%s' oszt�lyban nem lehet '%s' oszt�ly�"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "az <SP> karakter nincs meghat�rozva a karakterk�szletben"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:461
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' oszt�lyban `%s' oszt�ly�nak kell lennie"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:475
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' oszt�lyban nem lehet `%s' oszt�ly�"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "a '%s' karakter meghat�rozva am�g sz�ks�ges addig az alap�rtelmezett �rt�ket haszn�lom"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "a '%s' karakter oszt�ly m�r l�tezik"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "a '%s' karakter k�szlet m�r l�tezik"
+
+#: locale/programs/charmap.c:254
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "a '%s' karakter k�szlet nem f�r �ssze az 'ASCII'-vel, nem tartalmaz ISO C enged�lyt\n"
+
+#: locale/programs/charmap.c:140
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "a '%s' karakterk�szlet f�jl nincs meg"
+
+#: locale/programs/charmap.c:465
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "a karakterk�szlet az �llapot z�rol�st nem t�mogatja"
+
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "cs���z"
+
+#: locale/programs/localedef.c:482
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "k�rk�r�s f�gg�s�geket tal�ltam a hely meghat�roz�s�sok k�z�tt"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - V�gzetes fejl�c olvas�si hiba"
+
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: inet/rcmd.c:209
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "kapcsol�s a '%s' c�mre"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "�lland� vagy azonos�t� lej�rt"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:231
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgstr "a '%s'-r�l '%s'-re val� �talak�t�s nem t�mogatott"
+
+#: catgets/gencat.c:1289
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "az �talak�t�si modulok nem el�rhet�ek"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "az �talak�t�si ar�ny nem lehet nulla"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "az �talak�t�s megszak�tva mert probl�ma volt a kimenetre �r�ssal"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "nem lehet l�trehozni az rpc kiszolg�l�t\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzi�j�t\n"
+
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "adatb�zis [kulcs]"
+
+#: locale/programs/charmap.c:197
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "az alap�rtelmezett a '%s' karakter k�szlet f�jl nincs meg"
+
+#: locale/programs/charmap.c:397
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "a <%s> meghat�roz�s ism�tl�dik"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3062
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "a '%s' parancs�llom�ny k�tszer lett l�trehozva"
+
+#: catgets/gencat.c:430
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "k�tszeres meghat�roz�s"
+
+#: timezone/zic.c:1009
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "k�tszeres z�na n�v a '%s' (a \"%s f�jl, %d sor�ban)"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "k�tszeres a '%s' meghat�roz�sa"
+
+#: catgets/gencat.c:631
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "k�tszeres �zenet azonos�t�"
+
+#: catgets/gencat.c:603
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "k�tszeres �zenet sz�m"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "a k�rk�r�s tartom�nyt meg kell jel�lni k�t aznonos t�pus� m�veleti jellel"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "�res karakter sz�veg"
+
+#: elf/dl-open.c:219
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "�res a dinamikus sz�veg behelyetes�t�s"
+
+#: elf/dl-deps.c:113
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "�res a dinamikus sz�veg behelyetes�t�s"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:467
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: a gyorst�r m�r enged�lyezve van"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:473
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorst�rat"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorst�r adatait"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:488
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorst�r 'fifo'-j�t"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "a kimenet k�dol�sa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "az eredeti sz�veg k�dol�sa"
+
+#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "hiba a h�v� azonos�t�s sor�n: %s"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "hiba az egyen�rt�k� �sszehasonl�t� szimb�lumok hozz�ad�sa alatt"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "hiba a '%s' bemenet lez�r�sa alatt"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:330
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "hiba a kimenet lez�r�sa alatt"
+
+#: elf/sprof.c:706
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "hiba a profil adat f�jl lez�r�sa alatt"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
+#: iconv/iconv_prog.c:547
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "hiba a bemenet olvas�sa k�zben"
+
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "param�tert v�rok a 'copy'-hoz"
+
+#: timezone/zic.c:899
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "a sz�ks�ges folytat�s sor el marad"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1027
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "t�bb sok z�r� kett�spont"
+
+#: elf/sprof.c:404
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum bet�lt�se k�zben"
+
+#: elf/sprof.c:600
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "sikertelen a szimb�lum adatainak a bet�lt�se"
+
+#: elf/dl-load.c:771
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nem siker�lt megszerezni a szegmens k�pet a megosztott objektumb�l"
+
+#: elf/sprof.c:698
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat f�jlban"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:235
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "nem siker�lt elind�tani az �talak�t�si folyamatot"
+
+#: locale/programs/locfile.c:596
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "nem siker�lt a '%s' kateg�ria adatait ki�rni"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "a '%s' f�jl csonk�tott\n"
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "a '%s' f�jl m�t l�tezik �s fel�l kell �rni \n"
+
+#: elf/dl-load.c:1247
+msgid "file too short"
+msgstr "f�jl t�l r�vid"
+
+#: inet/rcmd.c:512
+msgid "fstat failed"
+msgstr "az fstat sikertelen"
+
+#: locale/programs/linereader.c:388
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "szem�t a karakter k�d meghat�roz�s v�g�n"
+
+#: locale/programs/linereader.c:276
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "szem�t a sz�mok v�g�n"
+
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "h�v�si grafikon l�trehoz�sa"
+
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "profil gener�l�sa sz�ml�l�val �s ism�tl�d�sekkel"
+
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (interf�sz be�ll�t�sok l�k�rdez�se)"
+
+#: nss/getent.c:702
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - bejegyz�sek lek�r�se az adminisztr�ci�s adatb�zisb�l"
+
+#: nscd/connections.c:221
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: k�r�s elfogadva (Verzi� = %d)"
+
+#: timezone/zic.c:643
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "k�zvetlen hivatkoz�s nem siker�lt, helyette szimbolikus hivatkoz�st haszn�lok"
+
+#: inet/rcmd.c:518
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "k�zvetlen hivatkoz�s valahonnan"
+
+#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "a 16-os sz�mrendszerbeli �rt�leket k�rem nagy bet�kkel megadni"
+
+#: timezone/zic.c:1193
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "�rv�nytelen M�DOS�T�S az eltol�s sor mezej�ben"
+
+#: timezone/zic.c:1197
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "�rv�nytelen cs�sz�/�ll� mez� az eltol�s sorban"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "�rv�nytelen karakter a f�jlban: "
+
+#: locale/programs/linereader.c:600
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "�rv�nytelen eszk�p sorozat a sz�veg v�g�n"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "�r�vnytelen bemeneti sorozat a %Zd poz�ci�n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:469
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "�r�vnytelen bemeneti sorozat a %ld poz�ci�n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "�rv�nytelen h�l�t�pus: '%s' \n"
+
+#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
+msgid "illegal set number"
+msgstr "�rv�nytelen �rt�k"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "v�grehajt�si hat�r: nem lehet %Zd karaktern�l t�bbet enged�lyezni ebben az oszt�lyban"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "v�grehajt�si hat�r: nem lehet %d karakter k�szletn�l t�bbet enged�lyezni ebben az oszt�lyban"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "nem teljes karakter vagy t�l �r puffer v�g�n"
+
+#: timezone/zic.c:856
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "a bemeneti sor t�pusa ismeretlen"
+
+#: elf/dl-load.c:1294
+msgid "internal error"
+msgstr "bels� hiba"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:477
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "bels� hiba (�rv�nytelen le�r�)"
+
+#: timezone/zic.c:1819
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "bels� hiba - az 'addtype' hib�s 'isdst'-vel lett megh�vva"
+
+#: timezone/zic.c:1827
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "bels� hiba - az 'addtype' hib�s 'ttisgmt'-vel lett megh�vva"
+
+#: timezone/zic.c:1823
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "bels� hiba - az 'addtype' hib�s 'ttistd'-vel lett megh�vva"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "bels� hiba a '%s' '%u' sor�ban"
+
+#: elf/dl-load.c:1267
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "�rv�nytelen ELF fejl�c"
+
+#: timezone/zic.c:1065
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "�rv�nytelen UTC eltol�s"
+
+#: timezone/zic.c:1068
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "�rv�nytelen r�vid�t�si forma"
+
+#: catgets/gencat.c:688
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "�rv�nytelen karakter: �zenet �rv�nytelen"
+
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "�rv�nytelen napja a h�napnak"
+
+#: locale/programs/charmap.c:352
+msgid "invalid definition"
+msgstr "�rv�nytelen megahat�roz�s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:547
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "�rv�nytelen k�dol�st adott meg"
+
+#: timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "�rv�nytelen �v v�gz�d�s"
+
+#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "�rv�nytelen eszk�p sorozat"
+
+#: timezone/zic.c:1130
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "�rv�nytelen �v eltol�s"
+
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid line"
+msgstr "�rv�nytelen sor"
+
+#: elf/dl-open.c:349
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "�rv�nytelen a dlopen() m�dja"
+
+#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
+msgid "invalid month name"
+msgstr "�rv�nytelen h�nap n�v"
+
+#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "a karakter tartom�ny neve �rv�nytelen "
+
+#: debug/pcprofiledump.c:166
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "�rv�nytelen mutat� m�ret"
+
+#: catgets/gencat.c:549
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "�rv�nytelen egyszeres id�z�jel"
+
+#: timezone/zic.c:964
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "�rv�nytelen ment�si id�pont"
+
+#: timezone/zic.c:1297
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "�rv�nytelen indul� �v"
+
+#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "�rv�nytelen id�"
+
+#: timezone/zic.c:1375
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "�rv�nytelen h�tk�znap n�v"
+
+#: nscd/connections.c:479
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "kulcs hossz�s�g k�r�sben t�l hossz�: %d"
+
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "a '%s' libc4 (programoz�i) k�nyvt�r rossz"
+
+#: elf/ldconfig.c:788
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "a '%s' libc5 (programoz�i) k�nyvt�r rossz"
+
+#: elf/ldconfig.c:791
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "a '%s' libc6 (programoz�i) k�nyvt�r rossz"
+
+#: elf/ldconfig.c:821
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "a '%s' �s a '%s' programk�nyvt�rak a '%s' k�nyvt�rban azonosak, de a megosztott k�nyvt�r nevei k�l�nb�z� t�pus�ak."
+
+#: timezone/zic.c:836
+msgid "line too long"
+msgstr "a sor t�l hossz�"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "lista az �sszes ismert karakter k�szletr�l"
+
+#: locale/programs/locfile.h:63
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "a hely neve csak hordozhat� karakterekb�l �llhat"
+
+#: inet/rcmd.c:503
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat sikertelen"
+
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "�RT�K k�ppont magass�g� kimeneti grafika l�trehoz�sa"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "�RT�K k�ppont sz�less�g� kimeneti grafika l�trehoz�sa"
+
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: nem tudom, hogyan kell kezelni 8-n�l t�bb param�tert\n"
+
+#: catgets/gencat.c:785
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "hib�s sor �rv�nytelen�tve"
+
+#: elf/sprof.c:550
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "a r�szleg fejl�c sz�veg t�bla lek�pz�se nem siker�lt"
+
+#: elf/sprof.c:540
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "a r�szleg fejl�c lek�pz�se nem siker�lt"
+
+#: malloc/mcheck.c:296
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "mem�ria �tk�z�s a lefoglalt blokk el�tt\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:299
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "mem�ria �tk�z�s a lefoglalt blokk v�ge el�tt\n"
+
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493
+#: posix/getconf.c:996
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "elfogyott a mem�ria"
+
+#: malloc/mcheck.c:293
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a mem�ria j�, lehet hogy a (programoz�i) k�nyvt�r hib�s\n"
+
+#: elf/cache.c:143
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "gyorst�r f�jl 'mmap'-el�se sikertelen.\n"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "t�bb mint egy dinamikus szegmens\n"
+
+#: timezone/zic.c:959
+msgid "nameless rule"
+msgstr "n�vtelen szab�ly"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a DES bejegyz�s a '%s' k�nyvt�rban nem egyezik a '%s' -el"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a LOCAL bejegyz�s a '%s' k�nyvt�rban nem egyezik a '%s' -el"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: hi�nyz� csoport lista azons�t� a '%s'-ben."
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: a '%s' legels� n�v t�l hossz�"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: javaslom a felhaszn�l�i azons�t�j�t v�ltoztassa meg 0-r�l"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "nem <Uxxxx> vagy <Uxxxxxxxx> �rt�ket adott meg"
+
+#: timezone/zic.c:2148
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "nincs olyan nap a h�napban ami illeszkedik erre a szab�lyra"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1770
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "nincs meghat�roz�sa az `UNDEFINED'-nek"
+
+#: elf/sprof.c:272
+#, c-format
+msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+msgstr "nincs f�jln�v megadva a profil adatokhoz �s a '%s' megosztott objektumnak nincs n�v adva"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:747
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "nincs bemeneti sz�m meghat�rozva �s nincs szabv�nyos n�v a karakterk�szletben"
+
+#: locale/programs/locfile.h:82
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "nem aj�nlott m�sik kulcssz� haszn�lata amikor a 'copy'-t haszn�lja"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "nincs kimeneti sz�m meghat�rozva �s nincs szabv�nyos n�v a karakterk�szletben"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "nem j�tt l�tre kimeneti f�jl, mert figyelmeztet�st kaptam"
+
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet"
+
+#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
+#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartom�ny v�g�nek"
+
+#: locale/programs/linereader.c:646
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "nem szimbolikus karaktereket nem k�ne haszn�lni"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:812
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "nem �rhet�k el az 'outdigit' -ben haszn�lt karakterek a karakter k�szletben"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "nem �rhet�k el az 'outdigit' -ben haszn�lt karakterek a reperto�rban"
+
+#: inet/rcmd.c:505
+msgid "not regular file"
+msgstr "nem regul�ris f�jl"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd be�ll�t�s:\n"
+"\n"
+"%15d kiszolg�l� hibakeres�si szintje\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "az nscd nem fut\n"
+
+#: elf/dl-load.c:1059
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "az objektum f�jl nincs dinamikus szekci�ban"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "az �rv�nytelen karaktereket figyelmen k�v�l hagyom"
+
+#: elf/dl-load.c:1309
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "csak a 'ET_DYN'-t �s a 'ET_EXEC' lehet bet�lteni"
+
+#: locale/programs/charmap.c:637
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "csak a sz�lles�g meghat�roz�s enged�lyezett a k�vetkez� 'CHARMAP'-n�l"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "a `%.*s' meg meg van hat�rozva a '%s:%Zu'-n�l"
+
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "elfogyott a mem�ria"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "kimeneti f�jl"
+
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "a param�ter �res vagy nincs megadva"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc probl�ma"
+
+#: inet/rcmd.c:293
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: a protokoll hib�s a k�rk�r�s be�ll�t�sokn�l\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "id� el�tt v�ge a `translit_ignore' meghat�roz�snak"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "el�feldolgoz� hib�ja"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "az el�z� meghat�roz�s itt volt"
+
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "ki�rja az �tvonalak list�j�t �s a hozz�juk tartoz� sz�mokat"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "ki�rja az elhalad�s m�rt�k�nek az adatait"
+
+#: elf/sprof.c:687
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "a '%s' profil adatf�jl nem azonos a '%s' megosztott objektummal"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "a %lu program nem �ll rendelkez�sre\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "a %lu verzi�ja %lu programnak nem �ll rendelkez�sre\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "a %lu verzi�ja %lu program k�sz �s v�rakozik\n"
+
+#: inet/rcmd.c:354
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: r�vid olvas�s"
+
+#: inet/rcmd.c:290
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: v�laszt�s (stderr be�ll�t�sa): %m\n"
+
+#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: illeszt�pont:Az �sszes port foglalt\n"
+
+#: inet/rcmd.c:270
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: �r�s (stderr be�ll�t�sa): %m\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:112
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: timezone/zic.c:1880
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "ism�telt eltol�s "
+
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "a '%s' reperto�r k�p f�jlt nem tal�lom"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1068
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "az eredm�ny b�jtjai nem �rt�kelhet�k."
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: param�ter lista k�dol�si hiba\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: t�l sok meghat�roz�s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munka�llom�s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolg�ltat�s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Nem lehet t�r�lni a %s program %s verzi�j�nak a bejegyz�s�t\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: csoportos adatk�ld�s sikertelen: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez"
+
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "ugyanaz szab�ly n�v t�bb f�jlban is"
+
+#: elf/dl-load.c:1104
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni (dlopen)"
+
+#: elf/dl-close.c:61
+msgid "shared object not open"
+msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni"
+
+#: nscd/connections.c:493
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "r�vid olvas�s a sz�ks�ges kulcs olvas�sa sor�n: %s"
+
+#: nscd/connections.c:443
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "r�vid olvas�s a sz�ks�ges adatok olvas�sa sor�n: %s"
+
+#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "r�vid �r�s a %s-ben: %s"
+
+#: inet/rcmd.c:335
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "illeszt�pont:a protokoll hib�s a k�rk�r�s be�ll�t�sokn�l\n"
+
+#: timezone/zic.c:820
+msgid "standard input"
+msgstr "szabv�nyos bemenet"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "kezdet �s v�g karakter sorozat tartom�ny�nak ugyanolyan hossz�nak kell lennie"
+
+#: timezone/zic.c:1331
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "kezdeti �v nagyobb mint a befejez�si �v"
+
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "kezdet �v t�l magas"
+
+#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "kezdet �v t�l kicsi"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "elfojtott figyelmeztet�sek"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - v�laszt�s sikertelen"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:171
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - hib�s a 'getsockname' vagy a 'listen'"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:156
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illeszt�pont l�trehoz�s�val"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illeszt�pont l�trehoz�s�val"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - hib�s a 'getsockname' vagy a 'listen'"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:143
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - hib�s a 'getsockname' "
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:129
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: gond van illeszt�pont l�trehoz�s�val"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' t�l kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: locale/programs/linereader.c:750
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "a `%.*s' jel nincs a karakterk�szletben"
+
+#: locale/programs/linereader.c:771
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "a `%.*s' jel nincs a reperto�rban"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "jel '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "a jel '%s' ugyanaz a k�dol�sa mint"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1552
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "jel '%s' nincs meghat�rozva"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
+msgid "syntax error"
+msgstr "szintaktikai hiba"
+
+#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
+#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
+#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
+#: locale/programs/charmap.c:809
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "szintaktikai hiba a %s meghat�roz�sban: %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "szintaktikai hiba a prologban: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "szintaktikai hiba reperto�r meghat�roz�sban: %s"
+
+#: locale/programs/locfile.c:245
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "szintaktikai hiba:nincs a hely meghat�roz�s szekci�ban"
+
+#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "ez az els� meghat�roz�s"
+
+#: timezone/zic.c:1163
+msgid "time before zero"
+msgstr "id� 0 el�tt"
+
+#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
+msgid "time overflow"
+msgstr "id� t�lfut�s"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "a to-value <U%0*X> tartom�nya kisebb mint a from-value <U%0*X> tartom�nya"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a from-value sorozat�"
+
+#: locale/programs/charmap.c:556
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "t�l kev�s b�jt a karakter k�d�l�sban"
+
+#: locale/programs/charmap.c:558
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "t�l sor b�jt a karakter k�d�l�sban"
+
+#: timezone/zic.c:1874
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "t�l sok eltol�s"
+
+#: timezone/zic.c:1846
+msgid "too many local time types"
+msgstr "t�l sok helyi id� t�pus"
+
+#: timezone/zic.c:1800
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "t�l sok �talak�t�s?!"
+
+#: timezone/zic.c:2171
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "t�l sok vagy t�l hossz� id� z�na r�vid�t�s"
+
+#: locale/programs/linereader.h:160
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "szem�t a sor v�g�n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "probl�m�s a '%d' program lecser�l�se\n"
+
+#: timezone/zic.c:1338
+msgid "typed single year"
+msgstr "egyszeres �v t�pus"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "nem lehet lefoglalni puffert a bementnek"
+
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "nem lehet felszabad�tani az �res param�tereket"
+
+#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
+msgid "undefined"
+msgstr "nem meghat�rozott"
+
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "ismeretlen karakter '%s'"
+
+#: catgets/gencat.c:562
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ismeretlen ir�nyelv '%s': a sor kihagyva"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:480
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "ismeretlen iconv() hiba %d"
+
+#: catgets/gencat.c:508
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ismeretlen k�szlet '%s'"
+
+#: posix/getconf.c:941
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "ismeretlen meghat�roz�s \"%s\""
+
+#: timezone/zic.c:792
+msgid "unruly zone"
+msgstr "engedetlen z�na"
+
+#: catgets/gencat.c:1174
+msgid "unterminated message"
+msgstr "be nem fejezett �zenet"
+
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
+msgid "unterminated string"
+msgstr "be nem fejezett sz�veg"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "be nem sz�veg"
+
+#: locale/programs/linereader.c:474
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "be nem fejezett szimbolikus n�v"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1010
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "fels� hat�r tartom�ny nem lehet magasabb mint az als� hat�r"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:455
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "fels� hat�r tartom�ny nem lehet alacsonyabb mint az als� hat�r"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "haszn�lat: %s infile\n"
+
+#: timezone/zic.c:2114
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "2/29 haszn�lata a nem eltolt �vben"
+
+#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "a %s �rt�k�nek egy eg�sznek kell lennie"
+
+#: locale/programs/charmap.c:404
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "a <%s> �rt�k�nek 1 vagy annak nagyobbnak kell lennie"
+
+#: locale/programs/charmap.c:416
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "a <%s> �rt�k�nek nagyobbnak kell lennie mint a <%s> �rt�ke"
+
+#: timezone/zic.c:439
+msgid "warning: "
+msgstr "figyelmeztet�s:"
+
+#: nscd/connections.c:432
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "a csatlakoz�s alatt: %s"
+
+#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "a gyorst�r lefoglal�sa alatt"
+
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "az indext�bla lefoglal�sa alatt"
+
+#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "a kulcs m�solatok lefoglal�sa alatt"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:369
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "a keres�si fa besz�r�s alatt"
+
+#: catgets/gencat.c:1198
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "a r�gi katal�gus f�jl megnyit�sa alatt"
+
+#: locale/programs/locale.c:353
+msgid "while preparing output"
+msgstr "a kimenet el�k�sz�t�se alatt"
+
+#: elf/sprof.c:679
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "a profil adatf�jl lek�rdez�se alatt"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "az UCS tartom�ny �rt�ke egy hexadecim�lis szimbolikus ellipszis kell hogy legyen '..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "az karakter k�d tartom�ny �rt�ke egy hexadecim�lis abszol�t ellipszis kell hogy legyen '..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "a szimbolikus n�v tartom�nyn�l �rt�kei abszol�t ellipszist '...' nem lehet hasz�lni"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "�r�s nincs k�sz"
+
+#: inet/rcmd.c:516
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "m�s is �rhatja mint a tulajdonos"
+
+#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "rossz az argumentumok sz�ma"
+
+#: timezone/zic.c:1121
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "rossz sz�m az eltol�s mez� sor�ban"
+
+#: timezone/zic.c:1212
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "rossz sz�m az hivatkoz�s mez� sor�ban"
+
+#: timezone/zic.c:955
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "rossz sz�m a szab�ly mez� sor�ban"
+
+#: timezone/zic.c:1025
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "rossz sz�m a z�na folyat�s mez� sor�ban"
+
+#: timezone/zic.c:983
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "rossz sz�m a z�na mez� sorban"
+
+#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: elfogyott a mem�ria\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:909
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: nem lehet a munka�llom�st h�l�zatn�vre �talak�tani\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:921
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolg�l� c�m�t\n"