summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2002-03-11 23:05:12 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2002-03-11 23:05:12 +0000
commit14b2815be917c71d1310df760314581fa5073d07 (patch)
tree5fc99302308b8decdab11e2ebff9ae769f5faf24 /po/fr.po
parentaad61757ebed2e5320186e35c4054740fc84c6ee (diff)
downloadglibc-14b2815be917c71d1310df760314581fa5073d07.tar.gz
Update.
2002-03-11 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * po/es.po: Update from translation team. * po/fr.po: Likewise. * stdio-common/tfformat.c (sprint_doubles): A test for %F format. * stdio-common/printf_fp.c (__printf_fp): Correct check for %F format when determining type of format. Patch by James Antill <james@and.org> [PR libc/2787]. 2002-03-04 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> * sysdeps/unix/bsd/ftime.c (ftime): Don't return 1000 in millitm.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po941
1 files changed, 375 insertions, 566 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index de9818b8b7..440aec572c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libc 2.2.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-10 08:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: locale/programs/ld-monetary.c:278
#, c-format
msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: valeur du champ `%s' doit �tre dans la gamme %d...%d"
+msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: valeur du champ �%s� doit �tre dans la gamme %d...%d"
#: nis/nis_print.c:277
msgid "\t\tAccess Rights : "
@@ -116,12 +116,20 @@ msgstr ""
"%15s v�rifier /etc/%s pour les changements\n"
#: nis/nis_print.c:255
-msgid "\nGroup Members :\n"
-msgstr "\nMembres du groupe :\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Membres du groupe :\n"
#: nis/nis_print.c:326
-msgid "\nTime to Live : "
-msgstr "\nDur�e de vie : "
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Dur�e de vie : "
#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
@@ -215,7 +223,7 @@ msgstr " (a �t� modifi�)\n"
#: timezone/zic.c:427
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (r�gles de \"%s\", ligne %d)"
+msgstr " (r�gles de �%s�, ligne %d)"
#: argp/argp-help.c:1584
msgid " [OPTION...]"
@@ -224,7 +232,7 @@ msgstr " [OPTION...]"
#: timezone/zic.c:424
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", ligne %d: %s"
+msgstr "�%s�, ligne %d: %s"
#: timezone/zic.c:989
#, c-format
@@ -250,21 +258,15 @@ msgstr "%.*s: le param�tre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur"
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: param�tre ARGP_HELP_FMT inconnu"
-#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
-#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
-#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
+#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: la d�finition ne se termine pas par `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: la d�finition ne se termine pas par �END %1$s"
#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d libs trouv� dans la cache `%s'\n"
+msgstr "%d libs trouv� dans la cache �%s�\n"
#: timezone/zic.c:799
#, c-format
@@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a le mauvais nombre d'octet au
#: assert/assert.c:54
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%s l'assertion `%s' a �chou�.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s l'assertion �%s� a �chou�.\n"
#: assert/assert-perr.c:56
#, c-format
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "%s: erreur d'�criture de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr ""
-"%s: ligne de type `Leap' dans un fichier qui n'a pas\n"
+"%s: ligne de type �Leap� dans un fichier qui n'a pas\n"
"de d�lai en secondes %s\n"
#: timezone/zic.c:365
@@ -426,44 +428,42 @@ msgstr "%s: option -y sp�cifi�e plus d'une fois\n"
#: argp/argp-parse.c:646
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: trop de param�tres\n"
+msgstr "%s: trop d'arguments\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
-#: locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' mentionn� plus d'une fois dans la d�finition du poids %d"
+msgstr "%s: �%s� mentionn� plus d'une fois dans la d�finition du poids %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:1336
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' doit �tre un caract�re"
+msgstr "%s: �%s� doit �tre un caract�re"
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
+#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: valeur `%s' ne concorde pas avec la valeur `%s'"
+msgstr "%s: valeur �%s� ne concorde pas avec la valeur �%s�"
#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' doit �tre la derni�re entr�e du champ `%s'"
+msgstr "%s: �-1� doit �tre la derni�re entr�e du champ �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' et `backward' sont mutuellement exclusifs"
+msgstr "%s: �forward� et �backward� sont mutuellement exclusifs"
#: locale/programs/ld-collate.c:1528
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' doit �tre utilis� pour un niveau sp�cifique dans toutes les sections ou aucune"
+msgstr "%s: �position� doit �tre utilis� pour un niveau sp�cifique dans toutes les sections ou aucune"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: la section `transit_start' n'est pas termin�e par `translit_end'"
+msgstr "%s: la section �transit_start� n'est pas termin�e par �translit_end�"
#: locale/programs/ld-collate.c:1136
#, c-format
@@ -478,64 +478,56 @@ msgstr "%s: s�quences d'octets du 1er et dernier caract�re doivent avoir la m�me
#: locale/programs/ld-collate.c:3663
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: ne peut avoir `%s' � la fin d'une plage d'ellipse"
+msgstr "%s: ne peut avoir �%s� � la fin d'une plage d'ellipse"
#: locale/programs/ld-collate.c:3327
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: ne peut r�ordonner apr�s %.*s: symbole inconnu"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: caract�re `%s' dans la table des caract�res n'est pas repr�sentable par un seul octet"
+msgstr "%s: caract�re �%s� dans la table des caract�res n'est pas repr�sentable par un seul octet"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: caract�re `%s' n�cessaire comme valeur par d�faut N,est pas repr�sentable par un seul octet"
+msgstr "%s: caract�re �%s� n�cessaire comme valeur par d�faut n'est pas repr�sentable par un seul octet"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: caract�re `%s' non d�fini dans la table des caract�res alors qu'attendu comme valeur par d�faut"
+msgstr "%s: caract�re �%s� non d�fini dans la table des caract�res alors qu'attendu comme valeur par d�faut"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: caract�re `%s' non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut"
+msgstr "%s: caract�re �%s� non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut"
#: timezone/zic.c:1933
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: la commande �tait '%s', le r�sultat �tait %d\n"
+msgstr "%s: la commande �tait �%s�, le r�sultat �tait %d\n"
#: locale/programs/ld-time.c:246
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr ""
-"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ `era'\n"
-"n'est pas un `+' ni un `-'."
+"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ �era�\n"
+"n'est pas un �+� ni un �-�."
#: locale/programs/ld-time.c:258
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr ""
-"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ `era'\n"
+"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ �era�\n"
"n'est pas un caract�re simple."
#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: double d�finition de `default_missing'"
+msgstr "%s: double d�finition de �default_missing�"
#: locale/programs/ld-identification.c:431
#, c-format
@@ -545,12 +537,12 @@ msgstr "%s: double d�finition de version de cat�gorie"
#: locale/programs/ld-collate.c:2730
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: double d�claration de section `%s'"
+msgstr "%s: double d�claration de section �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:2694
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: double d�finition de `%s'"
+msgstr "%s: double d�finition de �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:3712
#, c-format
@@ -567,101 +559,72 @@ msgstr "%s: cha�ne de poids vide non permise"
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: erreur de l'automate � �tats finis"
-#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
-#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
-#: locale/programs/ld-identification.c:360
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
-#: locale/programs/ld-time.c:1146
+#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 locale/programs/ld-identification.c:360 locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 locale/programs/ld-time.c:1146
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: champ `%s' d�clar� plus d'une fois"
+msgstr "%s: champ �%s� d�clar� plus d'une fois"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 locale/programs/ld-ctype.c:3331
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: champ `%s' ne contient pas exactement 10 entr�es"
+msgstr "%s: champ �%s� ne contient pas exactement 10 entr�es"
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
-#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
-#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: champ `%s' ne peut �tre vide"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
-#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
-#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
-#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+msgstr "%s: champ �%s� ne peut �tre vide"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 locale/programs/ld-time.c:195
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: champ `%s' n'est pas d�fini"
+msgstr "%s: champ �%s� n'est pas d�fini"
#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: champ `%s' ind�fini"
+msgstr "%s: champ �%s� ind�fini"
#: locale/programs/ld-time.c:279
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
"%s: rebut � la fin de la valeur du saut d'adresse dans la cha�ne %Zd \n"
-"du champ `era'"
+"du champ �era�"
#: locale/programs/ld-time.c:339
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-time.c:416
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option ill�gale -- %c\n"
-#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
-#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
-#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
+#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ligne `END' incompl�te"
+msgstr "%s: ligne �END� incompl�te"
#: locale/programs/ld-address.c:166
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: s�quence d'�chappement `%%%c' invalide dans le champ `%s'"
+msgstr "%s: s�quence d'�chappement �%%%c� invalide dans le champ �%s�"
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: s�quence d'�chappement invalide dans le champ `%s'"
+msgstr "%s: s�quence d'�chappement invalide dans le champ �%s�"
#: locale/programs/ld-time.c:271
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: nombre ill�gal pour la valeur de saut dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: nombre ill�gal pour la valeur de saut dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-collate.c:3162
#, c-format
@@ -676,27 +639,27 @@ msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-time.c:407
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-measurement.c:112
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: valeur invalide pour le champ `%s'"
+msgstr "%s: valeur invalide pour le champ �%s�"
#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: abr�viation de la langue `%s' n'est pas d�finie"
+msgstr "%s: abr�viation de la langue �%s� n'est pas d�finie"
#: resolv/res_hconf.c:366
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: ligne %d: commande erron�e`%s'\n"
+msgstr "%s: ligne %d: commande erron�e�%s�\n"
#: resolv/res_hconf.c:165
#, c-format
@@ -711,17 +674,17 @@ msgstr "%s: ligne %d: ne peut sp�cifier plus que %d domaines coup�s"
#: resolv/res_hconf.c:319
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: ligne %d: attendait `on' ou `off', `%s' trouv�\n"
+msgstr "%s: ligne %d: attendait �on� ou �off�, �%s� trouv�\n"
#: resolv/res_hconf.c:147
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: ligne %d: attendait service, `%s' trouv�\n"
+msgstr "%s: ligne %d: attendait service, �%s� trouv�\n"
#: resolv/res_hconf.c:395
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: ligne %d: rebut en suffixe ignor� `%s'\n"
+msgstr "%s: ligne %d: rebut en suffixe ignor� �%s�\n"
#: resolv/res_hconf.c:256
#, c-format
@@ -733,36 +696,35 @@ msgstr "%s: ligne %d: d�limiteur de liste non suivi par un domaine"
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
msgstr "%s: ligne %d: d�limiteur de liste non suivi par un mot cl�"
-#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
-#: locale/programs/ld-collate.c:3716
+#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 locale/programs/ld-collate.c:3716
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: mot cl� `order_end' manquant"
+msgstr "%s: mot cl� �order_end� manquant"
#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: mot cl� `reorder-end' manquant"
+msgstr "%s: mot cl� �reorder-end� manquant"
#: locale/programs/ld-collate.c:3731
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: mot cl� `reorder-sections-end' manquant"
+msgstr "%s: mot cl� �reorder-sections-end� manquant"
#: locale/programs/ld-time.c:456
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: format de type era manquant dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: format de type era manquant dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-time.c:444
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: nom manquant dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: nom manquant dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-collate.c:3138
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: d�finitions d'ordre multiple de la section `%s'"
+msgstr "%s: d�finitions d'ordre multiple de la section �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:3188
#, c-format
@@ -772,17 +734,17 @@ msgstr "%s: d�finitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: expression r�guli�re incorrecte du champ `%s': %s"
+msgstr "%s: expression r�guli�re incorrecte du champ �%s�: %s"
#: locale/programs/ld-identification.c:169
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: pas d'identification pour la cat�gorie `%s'"
+msgstr "%s: pas d'identification pour la cat�gorie �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: aucune d�finition `default_missing' pour les non repr�sentables"
+msgstr "%s: aucune d�finition �default_missing� pour les non repr�sentables"
#: locale/programs/ld-collate.c:591
#, c-format
@@ -792,49 +754,47 @@ msgstr "%s: pas assez de r�gles de tri"
#: locale/programs/ld-address.c:295
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: code num�rique invalide pour le pays `%d'"
+msgstr "%s: code num�rique invalide pour le pays �%d�"
#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'option `%c%s' ne permet pas de param�tre.\n"
+msgstr "%s: l'option �%c%s� ne permet pas d'argument.\n"
#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'option `%s' est ambigu�\n"
+msgstr "%s: l'option �%s� est ambigu�\n"
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
-#: posix/getopt.c:1082
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 posix/getopt.c:1082
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'option `%s' requiert un param�tre\n"
+msgstr "%s: l'option �%s� requiert un argument\n"
#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'option `--%s' ne permet pas de param�tre\n"
+msgstr "%s: l'option �--%s� ne permet pas d'argument\n"
#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas de param�tre\n"
+msgstr "%s: l'option �-W %s� ne permet pas d'argument\n"
#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu�\n"
+msgstr "%s: l'option �-W %s� est ambigu�\n"
-#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
-#: posix/getopt.c:1147
+#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 posix/getopt.c:1147
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: l'option requiert un param�tre -- %c\n"
+msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: ordre de `%.*s' d�j� d�fini comme %s:%Zu"
+msgstr "%s: ordre de �%.*s� d�j� d�fini comme %s:%Zu"
#: locale/programs/ld-collate.c:3316
#, c-format
@@ -854,17 +814,9 @@ msgstr "%s: la sortie �craserait %s\n"
#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panique: valeur %d de type `l_value' invalide\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
-#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
-#: locale/programs/ld-identification.c:464
-#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
-#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+msgstr "%s: panique: valeur %d de type �l_value� invalide\n"
+
+#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 locale/programs/ld-identification.c:464 locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: fin pr�matur�e du fichier"
@@ -872,38 +824,29 @@ msgstr "%s: fin pr�matur�e du fichier"
#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: section `%.*s' inconnue"
+msgstr "%s: section �%.*s� inconnue"
#: locale/programs/ld-time.c:358
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: date initiale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: date initiale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-time.c:435
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'"
+msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�"
#: locale/programs/ld-collate.c:1261
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de `order_end'"
+msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de �order_end�"
#: locale/programs/ld-collate.c:1257
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de `order_start'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
-#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
-#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
-#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
-#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
+msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de �order_start�"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: erreur de syntaxe"
@@ -921,12 +864,12 @@ msgstr "%s: erreur de syntaxe dans la d�finition d'une nouvelle table de caract�
#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: table pour la classe \"%s\": %lu octets\n"
+msgstr "%s: table pour la classe �%s�: %lu octets\n"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: table de cract�res \"%s\": %lu octets\n"
+msgstr "%s: table de cract�res �%s�: %lu octets\n"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
#, c-format
@@ -936,7 +879,7 @@ msgstr "%s: table de largeur: %lu octets\n"
#: locale/programs/ld-address.c:216
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: code de terminologie du langage `%s' non d�fini"
+msgstr "%s: code de terminologie du langage �%s� non d�fini"
#: locale/programs/ld-collate.c:1067
#, c-format
@@ -946,12 +889,12 @@ msgstr "%s: le symbole de d�part et de fin d'une plage doit �tre en caract�res"
#: locale/programs/ld-time.c:485
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: le 3e op�rande pour la valeur du champ `%s' ne peut �tre plus grand que %d"
+msgstr "%s: le 3e op�rande pour la valeur du champ �%s� ne peut �tre plus grand que %d"
#: locale/programs/ld-time.c:983
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: trop peu de valeurs pour le champ `%s'"
+msgstr "%s: trop peu de valeurs pour le champ �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:555
#, c-format
@@ -966,12 +909,12 @@ msgstr "%s: trop de valeurs"
#: locale/programs/ld-time.c:1030
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: trop de valeurs pour le champ `%s'"
+msgstr "%s: trop de valeurs pour le champ �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: la localisation `%s' n'est pas disponible pour la translit�ration des donn�es"
+msgstr "%s: la localisation �%s� n'est pas disponible pour la translit�ration des donn�es"
#: sunrpc/rpc_main.c:296
#, c-format
@@ -993,35 +936,30 @@ msgstr "%s: caract�re inconnu dans la d�finition �quivalent d'un nom"
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: caract�re inconnu dans la d�finition �quivalente d'une valeur"
-#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
-#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
-#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
+#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: caract�re inconnu dans le champ `%s'"
+msgstr "%s: caract�re inconnu dans le champ �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:3110
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: nom de section inconnu `%s'"
+msgstr "%s: nom de section inconnu �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: symbole inconnu `%s' dans une d�finition �quivalente"
+msgstr "%s: symbole inconnu �%s� dans une d�finition �quivalente"
#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n"
+msgstr "%s: option non reconnue �%c%s�\n"
#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n"
+msgstr "%s: option non reconnue �--%s�\n"
#: timezone/zic.c:449
#, c-format
@@ -1040,47 +978,47 @@ msgstr "%s: usage: %s [ -v ] [ -c seuil ] nom_du_fuseau_horaire ...\n"
#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: valeur du champ `%s' doit �tre un caract�re simple"
+msgstr "%s: valeur du champ �%s� doit �tre un caract�re simple"
#: locale/programs/ld-monetary.c:308
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: valeurs du champ `%s' doivent �tre dans la gamme %d..%d"
+msgstr "%s: valeurs du champ �%s� doivent �tre dans la gamme %d..%d"
#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: valeur du champ `%s' ne doit pas �tre une cha�ne vide."
+msgstr "%s: valeur du champ �%s� ne doit pas �tre une cha�ne vide."
#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: valeur du champ `%s' ne doit pas �tre une cha�ne vide."
+msgstr "%s: valeur du champ �%s� ne doit pas �tre une cha�ne vide."
#: locale/programs/ld-monetary.c:232
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: valeur du champ `int_curr_symbol' ne correspond pas � un nom valide de la norme ISO 4217."
+msgstr "%s: valeur du champ �int_curr_symbol� ne correspond pas � un nom valide de la norme ISO 4217."
#: locale/programs/ld-monetary.c:224
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: valeur du champ `int_curr_symbol' n'a pas la bonne longueur."
+msgstr "%s: valeur du champ �int_curr_symbol� n'a pas la bonne longueur."
#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: valeurs du champ `%s' doivent �tre plus petites que 127."
+msgstr "%s: valeurs du champ �%s� doivent �tre plus petites que 127."
#: locale/programs/ld-time.c:509
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: valeurs du champ `%s' ne doivent pas �tre plus grandes que %d"
+msgstr "%s: valeurs du champ �%s� ne doivent pas �tre plus grandes que %d"
#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
#, c-format
msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: valeurs du champ `%s' doivent �tre plus petites que %d"
+msgstr "%s: valeurs du champ �%s� doivent �tre plus petites que %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:850
#, c-format
@@ -1116,7 +1054,7 @@ msgstr "(inconnu)"
#: elf/sprof.c:570
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Le fichier `%s' a �t� �lagu�: aucune analyse d�taill�e possible\n"
+msgstr "*** Le fichier �%s� a �t� �lagu�: aucune analyse d�taill�e possible\n"
#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
@@ -1135,8 +1073,7 @@ msgstr ""
"-o FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTR�E]...\n"
"[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTR�E]...]"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "La section .lib dans a.out est corrompue."
@@ -1162,12 +1099,12 @@ msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle."
#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "Le caract�re <SP> ne doit pas �tre dans la classe `%s'."
+msgstr "Le caract�re <SP> ne doit pas �tre dans la classe �%s�."
#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "Le caract�re <SP> n'est pas dans la classe `%s'."
+msgstr "Le caract�re <SP> n'est pas dans la classe �%s�."
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
@@ -1184,14 +1121,12 @@ msgstr "Abandon"
msgid "Access Rights : "
msgstr "Droits d'acc�s :"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Acc�s d'une librairie partag�e qui est corrompue"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
msgid "Address already in use"
msgstr "Adresse d�j� utilis�e"
@@ -1209,8 +1144,7 @@ msgstr "Famille d'adresses non support�e par le protocole"
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "Famille d'adresses non support�e par la famille de protocoles"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
msgid "Advertise error"
msgstr "Erreur d'annonce"
@@ -1236,7 +1170,7 @@ msgstr "Une autre cha�ne pour fins de test."
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
msgid "Arg list too long"
-msgstr "Liste de param�tres trop longue"
+msgstr "Liste d'arguments trop longue"
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
@@ -1244,11 +1178,11 @@ msgstr "Liste de param�tres trop longue"
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Argument list too long"
-msgstr "Liste de param�tres trop longue"
+msgstr "Liste d'arguments trop longue"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Le param�tre est hors du domaine."
+msgstr "L'argument est hors du domaine."
#: nis/nis_error.c:66
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
@@ -1277,8 +1211,7 @@ msgstr "OBJET ERRON�\n"
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Bad address"
msgstr "Mauvaise adresse"
@@ -1297,8 +1230,7 @@ msgstr "Mauvais descripteur de fichier"
msgid "Bad file number"
msgstr "Mauvais num�ro de fichier"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
msgid "Bad font file format"
msgstr "Mauvais format du fichier de fontes"
@@ -1320,7 +1252,7 @@ msgstr "Appel syst�me erron�"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Mauvaise valeur pour l'indicateur `ai_flags'"
+msgstr "Mauvaise valeur pour l'indicateur �ai_flags�"
#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Be strictly POSIX conform"
@@ -1333,8 +1265,7 @@ msgstr "Valeur binaire\n"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
msgid "Block device required"
msgstr "Bloc de p�riph�rique requis"
@@ -1347,10 +1278,7 @@ msgstr "Probl�me de scrutation lors de la diffusion"
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Relais bris� (pipe)"
@@ -1366,8 +1294,7 @@ msgstr "Temps UCT limite expir�"
msgid "Cache expired"
msgstr "Cache expir�e"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Ne peut acc�der � la librairie partag�e demand�e"
@@ -1464,8 +1391,7 @@ msgstr "Ne peut allouer de la m�moire"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Ne peut attribuer l'adresse demand�e"
@@ -1519,7 +1445,7 @@ msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Ne peut initialiser l'option `SO_BROADCAST' du socket"
+msgstr "Ne peut initialiser l'option �SO_BROADCAST� du socket"
#: sunrpc/rpc_main.c:1195
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
@@ -1532,15 +1458,15 @@ msgstr "Ne peut �valuer par stat %s"
#: sunrpc/rpc_main.c:1374
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Ne utiliser le s�maphore `netid' avec le s�maphore `inetd'!\n"
+msgstr "Ne utiliser le s�maphore �netid� avec le s�maphore �inetd�!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1386
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Ne peut utiliser le s�maphore `netid' sans `TIRPC'!\n"
+msgstr "Ne peut utiliser le s�maphore �netid� sans �TIRPC�!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1393
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Ne peut utiliser la table des s�maphores avec `newstyle'!\n"
+msgstr "Ne peut utiliser la table des s�maphores avec �newstyle�!\n"
#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
@@ -1551,8 +1477,7 @@ msgstr "Positionn� et utilisation de ROOT comme r�pertoire racine"
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "�CHEC de modification des droits d'acc�s de %s � %#o"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Num�ro de canal en dehors des limites"
@@ -1563,7 +1488,7 @@ msgstr "Caract�re de s�paration : %c\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Child exited"
-msgstr "Le processus `enfant' a termin�."
+msgstr "Le processus fils a termin�."
#: sunrpc/clnt_perr.c:373
msgid "Client credential too weak"
@@ -1573,8 +1498,7 @@ msgstr "Identit� du client peu fiable"
msgid "Columns :\n"
msgstr "Colonnes :\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
msgid "Communication error on send"
msgstr "Erreur de communication lors de la transmission"
@@ -1593,23 +1517,20 @@ msgstr "Configuration dynamique des �ditions de liens lors de l'ex�cution"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexion refus�e"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connexion r�-initialis�e par le correspondant"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexion termin�e par expiration du d�lai d'attente"
@@ -1621,10 +1542,7 @@ msgstr "Poursuite"
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Conversion de l'encodage des fichiers d'un encodage � l'autre."
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -1639,7 +1557,7 @@ msgstr ""
#: nscd/nscd_conf.c:166
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Ne peut cr�er le journal \"%s\""
+msgstr "Ne peut cr�er le journal �%s�"
#: catgets/gencat.c:112
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
@@ -1670,8 +1588,7 @@ msgstr "Lien crois� de p�riph�que"
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "DATAFILE [FICHIER_DE_SORTIE]"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Entr�e DES pour le nom de r�seau %s n'est pas unique\n"
@@ -1707,8 +1624,7 @@ msgstr "Droits d'acc�s par d�faut :\n"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
msgid "Destination address required"
msgstr "Adresse de destination requise"
@@ -1718,7 +1634,7 @@ msgstr "P�riph�rique occup�"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
msgid "Device not a stream"
-msgstr "Le p�riph�rique n'est pas de type `stream'."
+msgstr "Le p�riph�rique n'est pas de type �stream�."
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
@@ -1739,8 +1655,7 @@ msgstr "R�pertoire : %s\n"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
msgid "Directory not empty"
msgstr "Le r�pertoire n'est pas vide."
@@ -1795,7 +1710,7 @@ msgstr "Identificateur de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version
#: elf/dl-load.c:1305
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "`Phentize' du fichier ELF ne concorde pas avec la taille pr�vue"
+msgstr "�Phentize� du fichier ELF ne concorde pas avec la taille pr�vue"
#: elf/dl-load.c:884
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
@@ -1958,8 +1873,7 @@ msgstr "Erreur dans le sous-syst�me RPC"
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr "Erreur lors de l'acc�s au fichier de d�marrage � froid de NIS+. NIS+ est-il install�?"
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Erreur provenant d'une erreur syst�me inconnue: "
@@ -1981,14 +1895,13 @@ msgstr "L'�changeur est plein."
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
msgid "Exec format error"
msgstr "Erreur de format pour exec()"
#: locale/programs/localedef.c:190
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ERREUR FATALE: le syst�me ne peut d�finir `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "ERREUR FATALE: le syst�me ne peut d�finir �_POSIX2_LOCALEDEF�"
#: locale/programs/localedef.c:97
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
@@ -2001,22 +1914,20 @@ msgstr "�chec (erreur non sp�cifi�e)"
#: nscd/nscd.c:400
#, c-format
msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr "�CHEC de rep�rage de l'usager '%s' pour ex�cuter le serveur comme �tant"
+msgstr "�CHEC de rep�rage de l'usager �%s� pour ex�cuter le serveur comme �tant"
#: elf/readlib.c:109
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Fichier %s trop petit, n'a pas �t� v�rifi�."
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Le descripteur du fichier est dans un mauvais �tat."
#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe."
@@ -2035,8 +1946,7 @@ msgstr "Erreur de verrou bloquant l'acc�s au fichier"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
msgid "File name too long"
msgstr "Nom de fichier trop long"
@@ -2049,8 +1959,7 @@ msgid "File table overflow"
msgstr "D�bordement de la table de fichiers"
#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
msgid "File too large"
msgstr "Fichier trop gros"
@@ -2090,7 +1999,7 @@ msgstr "GROUPE\n"
#: argp/argp-help.c:230
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Rebut dans le param�tre ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Rebut dans l'argument ARGP_HELP_FMT: %s"
#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
@@ -2158,32 +2067,30 @@ msgstr "Fin de la connexion (raccroch�)"
#: nscd/grpcache.c:253
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "N'a pas trouv� \"%d\" dans la cache du groupe!"
+msgstr "N'a pas trouv� �%d� dans la cache du groupe!"
#: nscd/pwdcache.c:249
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "N'a pas trouv� \"%d\" dans la cache des mots de passe!"
+msgstr "N'a pas trouv� �%d� dans la cache des mots de passe!"
#: nscd/grpcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "N'a pas trouv� \"%s\" dans la cache du groupe!"
+msgstr "N'a pas trouv� �%s� dans la cache du groupe!"
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
-#: nscd/hstcache.c:430
+#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "N'a pas trouv� \"%s\" dans la cache de la liste des h�tes!"
+msgstr "N'a pas trouv� �%s� dans la cache de la liste des h�tes!"
#: nscd/pwdcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "N'a pas trouv� \"%s\" dans la cache des mots de passe!"
+msgstr "N'a pas trouv� �%s� dans la cache des mots de passe!"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
msgid "Host is down"
msgstr "L'h�te cible est arr�t� ou en panne."
@@ -2203,8 +2110,7 @@ msgstr "E/S possible"
msgid "IOT trap"
msgstr "Trappe IOT"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
msgid "Identifier removed"
msgstr "Identificateur �limin�"
@@ -2226,8 +2132,7 @@ msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "Objet ill�gal pour ce type d'op�ration"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
msgid "Illegal seek"
msgstr "Rep�rage ill�gal"
@@ -2242,8 +2147,7 @@ msgstr "Type de fichier ou format inappropri�"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Ioctl() inappropr� pour un p�riph�rique"
@@ -2306,8 +2210,7 @@ msgstr "Interrompu par un signal"
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Appel syst�me interrompu"
@@ -2317,10 +2220,9 @@ msgstr "Appel syst�me interrompu, il aurait d� �tre relanc�"
#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Param�tre invalide"
+msgstr "Argument invalide"
#: posix/regex.c:1384
msgid "Invalid back reference"
@@ -2391,8 +2293,7 @@ msgstr "Descripteur de requ�te invalide"
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "V�rificateur du serveur invalide"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
msgid "Invalid slot"
msgstr "Dalot invalide"
@@ -2402,8 +2303,7 @@ msgstr "Invalide la cache sp�cifi�e"
#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
msgid "Is a directory"
msgstr "est un r�pertoire"
@@ -2432,33 +2332,27 @@ msgstr "LIENS\n"
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "Entr�e LOCALE du UID %d dans le r�pertoire %s n'est pas unique\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Niveau 2 en halte"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Niveau 2 non synchronis�"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Niveau 3 en halte"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Niveau 3 r�initialis�"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
msgid "Link has been severed"
msgstr "Le lien a �t� endommag�."
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
msgid "Link number out of range"
msgstr "Num�ro du lien hors intervalle"
@@ -2483,8 +2377,7 @@ msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialis�."
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "�chec d'allocation de ressources locales"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "La machine cible n'est pas sur le r�seau."
@@ -2495,7 +2388,7 @@ msgstr "Nom mal compos� ou nom ill�gal"
#: argp/argp-help.c:1185
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr ""
-"Les param�tres obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n"
+"Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n"
"le sont aussi pour les options de forme courtes."
#: elf/ldconfig.c:130
@@ -2524,8 +2417,7 @@ msgstr "Table des messages pleine"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long"
@@ -2550,8 +2442,7 @@ msgstr "�chec de l'op�ration de modification"
msgid "Modify output format:"
msgstr "Format de sortie de modification:"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais"
@@ -2559,8 +2450,7 @@ msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais"
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Obligation de sp�cifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager"
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
-#: nscd/nscd.c:83
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@@ -2603,18 +2493,17 @@ msgstr "NUM�RO"
#: nis/nis_print.c:166
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nom : `%s'\n"
+msgstr "Nom : �%s�\n"
#: nscd/nscd.c:97
msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "`Daemon' de la cache du service de noms"
+msgstr "�Daemon� de la cache du service de noms"
#: nis/nis_error.c:41
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Nom pas desservi par ce serveur"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Le nom n'est pas unique sur le r�seau."
@@ -2649,20 +2538,17 @@ msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Le r�seau a rompu la connexion lors de la r�initialisation."
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
msgid "Network is down"
msgstr "Le r�seau ne fonctionne pas."
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Le r�seau n'est pas accessible."
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Aucune structure CSI disponible"
@@ -2680,13 +2566,12 @@ msgstr "Aucune adresse associ�e avec le nom"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
msgid "No anode"
-msgstr "Aucune `anode' disponible"
+msgstr "Aucune �anode� disponible"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
msgid "No buffer space available"
msgstr "Aucun espace tampon disponible"
@@ -2697,22 +2582,15 @@ msgstr "Pas de nom de jeu caract�res sp�ecifi� dans la table des caract�res"
#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
msgid "No child processes"
msgstr "Aucun processus enfant"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donn�e disponible"
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
-#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Pas de d�finition pour la cat�gorie %s"
@@ -2742,8 +2620,7 @@ msgstr "Pas de concordance"
msgid "No medium found"
msgstr "Aucun medium trouv�"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
msgid "No message of desired type"
msgstr "Aucun message du type d�sir�"
@@ -2764,22 +2641,19 @@ msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "Aucun programme enregistr� sur l'h�te cible\n"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
msgid "No route to host"
msgstr "Aucun chemin d'acc�s pour atteindre l'h�te cible"
#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
msgid "No space left on device"
msgstr "Aucun espace disponible sur le p�riph�rique"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
msgid "No such device"
msgstr "Aucun p�riph�rique de ce type"
@@ -2788,16 +2662,14 @@ msgstr "Aucun p�riph�rique de ce type"
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
msgid "No such device or address"
msgstr "Aucun p�riph�rique ou adresse"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
msgid "No such file or directory"
msgstr "Aucun fichier ou r�pertoire de ce type"
@@ -2810,8 +2682,7 @@ msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur."
#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
msgid "No such process"
msgstr "Aucun processus de ce type"
@@ -2829,15 +2700,14 @@ msgstr "Aucun.\n"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Aucun fichier de type `XENIX named'"
+msgstr "Aucun fichier de type �XENIX named�"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
msgid "Not a data message"
msgstr "N'est pas un message de donn�es"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
msgid "Not a directory"
msgstr "N'est pas un r�pertoire"
@@ -2869,8 +2739,7 @@ msgstr "Pas rep�r�, aucun nom de ce type"
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "N'est pas un serveur ma�tre pour ce domaine"
-#: nis/nis_error.c:40
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
msgid "Not owner"
msgstr "N'est pas le propri�taire"
@@ -2908,7 +2777,7 @@ msgstr "Nombre de liens symboliques rencontr�s lors du parcours d'un nom de chem
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Le param�tre num�rique est hors du domaine."
+msgstr "L'argument num�rique est hors du domaine."
#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
@@ -2934,8 +2803,7 @@ msgstr "Type d'objet :"
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
msgid "Object is remote"
msgstr "L'objet est t�l�-accessible."
@@ -2957,8 +2825,7 @@ msgstr "Seul ROOT est autoris� � utiliser cette option!"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Op�ration d�j� en cours"
@@ -2982,8 +2849,7 @@ msgstr "Op�ration non permise"
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
msgid "Operation not supported"
msgstr "Op�ration non support�e"
@@ -2999,8 +2865,7 @@ msgstr "Op�ration non support�e pour le transport au point de destination"
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Op�ration maintenant en cours"
@@ -3046,8 +2911,7 @@ msgstr "Propri�taire : %s\n"
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "PRIV�\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
msgid "Package not installed"
msgstr "Le package n'est pas install�."
@@ -3067,12 +2931,10 @@ msgstr "L'objet fourni n'est pas le m�me sur le serveur"
#: elf/ldconfig.c:282
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Chemin `%s' donn� plus d'une fois"
+msgstr "Chemin �%s� donn� plus d'une fois"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission non accord�e"
@@ -3120,19 +2982,16 @@ msgstr "Traitement de la requ�te en cours"
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Expiration de la minuterie durant l'�tablissement du profile"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Pilote du protocole n'est pas attach�"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
msgid "Protocol error"
msgstr "Erreur de protocole"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Famille de protocoles non support�e"
@@ -3145,20 +3004,18 @@ msgstr "Protocole non disponible"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non support�"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Mauvais type pour un socket de protocole"
#: nis/nis_error.c:65
msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Requ�te ill�gale pour la table `named'"
+msgstr "Requ�te ill�gale pour la table �named�"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
@@ -3166,7 +3023,7 @@ msgstr "Quitter"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erreur sp�cifique � `RFS'"
+msgstr "Erreur sp�cifique � �RFS�"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
@@ -3211,7 +3068,7 @@ msgstr "RPC: ne peut d�coder le r�sultat"
#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: ne peut encoder les param�tres"
+msgstr "RPC: ne peut encoder les arguments"
#: sunrpc/clnt_perr.c:243
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
@@ -3247,7 +3104,7 @@ msgstr "RPC: erreur syst�me sur l'h�te cible"
#: sunrpc/clnt_perr.c:219
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: le serveur ne peut d�coder les param�tres"
+msgstr "RPC: le serveur ne peut d�coder les arguments"
#: sunrpc/clnt_perr.c:176
msgid "RPC: Success"
@@ -3280,7 +3137,7 @@ msgstr "RSA (%d bits)\n"
#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Le `RTLD_NEXT' utilis� dans le code n'est pas charg� dynamiquement."
+msgstr "Le �RTLD_NEXT� utilis� dans le code n'est pas charg� dynamiquement."
#: elf/sprof.c:84
msgid "Read and display shared object profiling data"
@@ -3291,8 +3148,7 @@ msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Lire les donn�es de configuration du NOM"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
msgid "Read-only file system"
msgstr "Syst�me de fichiers accessible en lecture seulement"
@@ -3305,13 +3161,11 @@ msgstr "Signal de Temps-R�el %d"
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expression r�guli�re trop grosse"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Erreur d'entr�e/sortie sur l'h�te cible"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
msgid "Remote address changed"
msgstr "L'adresse de l'h�te cible a �t� modifi�e."
@@ -3327,7 +3181,7 @@ msgstr "�CHEC du changement de nom de %s vers %s"
#: elf/sprof.c:532
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "�chec de r�ouverture de l'objet partag� `%s'"
+msgstr "�chec de r�ouverture de l'objet partag� �%s�"
#: nis/nis_print.c:174
msgid "Replicate :\n"
@@ -3338,15 +3192,13 @@ msgstr "Duplication :\n"
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies � %s.\n"
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
-#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
-#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
+#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Rapporter toutes anomalies via le script `glibcbug' � <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapporter toutes anomalies via le script �glibcbug� � <bugs@gnu.org>.\n"
#: nis/ypclnt.c:790
msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Le param�tre de la requ�te est invalide."
+msgstr "Les arguments de la requ�te sont invalides."
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
msgid "Request canceled"
@@ -3362,11 +3214,11 @@ msgstr "R�serv� pour un usage futur"
#: resolv/herror.c:67
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Code d'erreur 0 du `resolver' (pas d'erreur)"
+msgstr "Code d'erreur 0 du �resolver� (pas d'erreur)"
#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Erreur interne du `resolver'"
+msgstr "Erreur interne du �resolver�"
#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
@@ -3409,8 +3261,7 @@ msgstr "Ressource perdue"
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Ressource temporairement non disponible"
@@ -3468,20 +3319,17 @@ msgid "Signal 0"
msgstr "Signal 0"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Op�ration de type socket sur un type non socket"
#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Type de socket non support�"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Le logiciel a provoqu� l'abandon de la connexion."
@@ -3493,8 +3341,7 @@ msgstr "D�sol�. Vous n'�tes pas ROOT\n"
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Les d�finitions des sources ont �t� rep�r�es dans le FICHIER."
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
msgid "Srmount error"
msgstr "Erreur srmount()"
@@ -3506,14 +3353,13 @@ msgstr "Erreur sur la pile"
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "Panne d'acc�s au fichier NFS"
#: nscd/nscd.c:87
msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "D�marrage du NOMBRE de `threads'"
+msgstr "D�marrage du NOMBRE de �threads�"
#: nis/nis_print.c:365
#, c-format
@@ -3540,13 +3386,11 @@ msgstr "Arr�t� (via la sortie sur tty)"
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Erreur de relais de type streams"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage."
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Succ�s"
@@ -3617,8 +3461,7 @@ msgstr "Compl�t�"
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
msgid "Text file busy"
msgstr "Fichier texte occup�"
@@ -3633,7 +3476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La liste suivante contient tous les jeux des codes de caract�res connus. Ceci\n"
"ne signifie pas n�cessairement que toutes les combinaisons de ces noms peuvent\n"
-"�tre utilis�es dans les param�tres FROM et TO des commandes. Un jeu de codes de\n"
+"�tre utilis�es dans les param�tres �FROM� et �TO� des commandes. Un jeu de codes de\n"
"caract�res peut �tre affich� avec diff�rents noms (aliases).\n"
"\n"
" "
@@ -3646,8 +3489,7 @@ msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe!\
msgid "Time to live : "
msgstr "Dur�e de vie restante : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
msgid "Timer expired"
msgstr "Expiration de la minuterie"
@@ -3668,8 +3510,7 @@ msgstr "Trop de niveaux de liens symboliques"
#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
msgid "Too many links"
msgstr "Trop de liens"
@@ -3680,8 +3521,7 @@ msgstr "Trop de liens"
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
msgid "Too many open files"
msgstr "Trop de fichiers ouverts"
@@ -3700,15 +3540,13 @@ msgid "Too many processes"
msgstr "Trop de processus"
#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Trop de r�f�rences: ne peut segmenter"
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
msgid "Too many users"
msgstr "Trop d'usagers"
@@ -3729,8 +3567,7 @@ msgstr "Panne du traducteur"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Noeud final de transport d�j� connect�"
@@ -3738,15 +3575,14 @@ msgstr "Noeud final de transport d�j� connect�"
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Noeud final de transport n'est pas connect�"
#: argp/argp-help.c:1611
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help ou `%s --usage'.\n"
+msgstr "Pour en savoir davantage, faites: �%s --help� ou �%s --usage�.\n"
#: inet/rcmd.c:223
#, c-format
@@ -3804,15 +3640,13 @@ msgstr "Syst�me d'exploitation inconnu"
#: nss/getent.c:771
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de donn�es inconnue: `%s'\n"
+msgstr "Base de donn�es inconnue: �%s�\n"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
msgid "Unknown error "
msgstr "Erreur inconnue "
@@ -3831,7 +3665,7 @@ msgstr "Option inconnue: %s %s %s"
#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erreur inconnue du `resolver'"
+msgstr "Erreur inconnue du �resolver�"
#: resolv/herror.c:70
msgid "Unknown server error"
@@ -3869,7 +3703,7 @@ msgstr "�chec du pairage de \\{"
#: posix/getconf.c:1006
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variable non reconnue `%s'"
+msgstr "Variable non reconnue �%s�"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Urgent I/O condition"
@@ -3908,8 +3742,7 @@ msgstr "Signal #1 d�fini par l'usager"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal #2 d�fini par l'usager"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Valeur trop grande pour le type d�fini de donn�es"
@@ -3953,10 +3786,7 @@ msgstr "�CHEC d'�criture des donn�es de la cache"
msgid "Writing of cache data failed."
msgstr "�CHEC d'�criture des donn�es de cache"
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
+#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "�crits par %s.\n"
@@ -4004,42 +3834,41 @@ msgstr "__get_myaddress: ioctl (a obtenu la configuration de l'interface)"
#: locale/programs/ld-collate.c:417
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' d�j� d�fini comme �l�ment de collation"
+msgstr "�%.*s� d�j� d�fini comme �l�ment de collation"
#: locale/programs/ld-collate.c:410
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' d�j� d�fini comme symbole de collation"
+msgstr "�%.*s� d�j� d�fini comme symbole de collation"
#: locale/programs/ld-collate.c:394
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' d�j� d�fini dans la table des caract�res"
+msgstr "�%.*s� d�j� d�fini dans la table des caract�res"
#: locale/programs/ld-collate.c:403
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' d�j� d�fini dans le r�pertoire"
+msgstr "�%.*s� d�j� d�fini dans le r�pertoire"
-#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
+#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' la d�finition ne se termine pas par `END %1$s'"
+msgstr "�%1$s� la d�finition ne se termine pas par �END %1$s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' et `%.*s' sont des noms invalides pour un intervalle symbolique."
+msgstr "�%s� et �%.*s� sont des noms invalides pour un intervalle symbolique."
#: elf/sprof.c:762
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' est un fichier de profilage incorrect pour `%s'"
+msgstr "�%s� est un fichier de profilage incorrect pour �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:699
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "cat�gorie `digit' n'a pas d'entr�es dans les groupe des dizaines"
+msgstr "cat�gorie �digit� n'a pas d'entr�es dans les groupe des dizaines"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
msgid "ai_family not supported"
@@ -4056,26 +3885,24 @@ msgstr "d�j� en ex�cution"
#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Le param�tre de <%s> doit �tre un caract�re simple."
+msgstr "L'argument de <%s> doit �tre un caract�re simple."
#: locale/programs/locfile.c:126
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Le param�tre de `%s' doit �tre un caract�re simple."
+msgstr "L'argument de �%s� doit �tre un caract�re simple."
#: sunrpc/auth_unix.c:322
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - probl�me fatal de mise en ordre"
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150
-#: sunrpc/auth_unix.c:153
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150 sunrpc/auth_unix.c:153
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: m�moire �puis�e\n"
-#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
-#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
+#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
msgid "bad argument"
-msgstr "Mauvais param�tre"
+msgstr "Mauvais argument"
#: inet/rcmd.c:514
msgid "bad owner"
@@ -4083,11 +3910,11 @@ msgstr "Mauvais propri�taire"
#: timezone/zic.c:1216
msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Champ `FROM' vide dans la ligne de type `Link'"
+msgstr "Champ �FROM� vide dans la ligne de type �Link�"
#: timezone/zic.c:1220
msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Champ `TO' vide dans la ligne de type `Link'"
+msgstr "Champ �TO� vide dans la ligne de type �Link�"
#: malloc/mcheck.c:302
msgid "block freed twice\n"
@@ -4095,7 +3922,7 @@ msgstr "Bloc lib�r� deux fois\n"
#: malloc/mcheck.c:305
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Statut de `mcheck_status' erron�, la librarie est erron�e.\n"
+msgstr "Statut de �mcheck_status� erron�, la librarie est erron�e.\n"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
@@ -4111,11 +3938,11 @@ msgstr "cache_set: ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer"
#: sunrpc/svc_udp.c:535
msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: �chec d'allocation de `victim'"
+msgstr "cache_set: �chec d'allocation de �victim�"
#: sunrpc/svc_udp.c:524
msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: `victim' non rep�r�"
+msgstr "cache_set: �victim� non rep�r�"
#: timezone/zic.c:1757
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
@@ -4135,7 +3962,7 @@ msgstr "Ne peut restaurer le segment prot apr�s reloc"
#: locale/programs/localedef.c:487
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "Ne peut ajouter une locale d�j� lu `%s' une seconde fois"
+msgstr "Ne peut ajouter une locale d�j� lu �%s� une seconde fois"
#: elf/dl-deps.c:454
msgid "cannot allocate dependency list"
@@ -4169,8 +3996,7 @@ msgstr "Ne peut modifier les protections de m�moire"
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "Ne peut cr�er une copie RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 elf/dl-load.c:693
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "Ne peut cr�er une cache pour le chemin de recherche"
@@ -4185,7 +4011,7 @@ msgstr "Ne peut cr�er les descripteurs internes"
#: locale/programs/locfile.c:693
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Ne peut cr�er le fichier de sortie `%s' de cat�gorie `%s'"
+msgstr "Ne peut cr�er le fichier de sortie �%s� de cat�gorie �%s�"
#: elf/dl-load.c:590
msgid "cannot create search path array"
@@ -4253,7 +4079,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir `%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir �%s�"
#: debug/pcprofiledump.c:96
msgid "cannot open input file"
@@ -4262,13 +4088,12 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entr�e"
#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entr�e `%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entr�e �%s�"
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
-#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
+#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des localisations `%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des localisations �%s�"
#: iconv/iconv_prog.c:209
msgid "cannot open output file"
@@ -4277,12 +4102,12 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie"
#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie �%s�"
#: locale/programs/locfile.c:571
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s' de cat�gorie `%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie �%s� de cat�gorie �%s�"
#: elf/dl-load.c:1737
msgid "cannot open shared object file"
@@ -4291,7 +4116,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partag�"
#: nscd/connections.c:165
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le socket: `%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir le socket: �%s�"
#: elf/dl-load.c:822
msgid "cannot open zero fill device"
@@ -4300,7 +4125,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de p�riph�rique rempli de z�ros"
#: locale/programs/charmap-dir.c:61
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "Ne peut lire via le r�pertoire de la table des caract�res `%s'"
+msgstr "Ne peut lire via le r�pertoire de la table des caract�res �%s�"
#: nscd/connections.c:125
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
@@ -4317,7 +4142,7 @@ msgstr "Ne peut lire l'en-t�te"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "Ne peut lire l'en-t�te de `%s'"
+msgstr "Ne peut lire l'en-t�te de �%s�"
#: nscd/nscd_stat.c:128
msgid "cannot read statistics data"
@@ -4334,32 +4159,32 @@ msgstr "�chec �valuer par stat() l'objet partag�"
#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "Ne peut �valuer par stat() le fichier `%s': %s"
+msgstr "Ne peut �valuer par stat() le fichier �%s�: %s"
#: locale/programs/localedef.c:230
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "Ne peut �crire dans les fichiers de sortie vers `%s'"
+msgstr "Ne peut �crire dans les fichiers de sortie vers �%s�"
#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "Ne peut �crire les r�sultats: `%s'"
+msgstr "Ne peut �crire les r�sultats: �%s�"
#: nscd/nscd_stat.c:87
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "Ne peut �crire les statistiques: `%s'"
+msgstr "Ne peut �crire les statistiques: �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:517
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Caract�re '%s' de la classe `%s' doit �tre dans la classe `%s'"
+msgstr "Caract�re �%s� de la classe �%s� doit �tre dans la classe �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:532
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Caract�re '%s' de la classe `%s' ne doit pas �tre dans la classe `%s'"
+msgstr "Caract�re �%s� de la classe �%s� ne doit pas �tre dans la classe �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:587
msgid "character <SP> not defined in character map"
@@ -4368,37 +4193,37 @@ msgstr "Caract�re <SP> non d�fini dans la table des caract�res"
#: locale/programs/ld-ctype.c:461
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x' de la classe `%s' doit �tre dans la classe `%s'"
+msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x� de la classe �%s� doit �tre dans la classe �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:475
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x' de la classe `%s' ne doit pas �tre dans la classe `%s'"
+msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x� de la classe �%s� ne doit pas �tre dans la classe �%s�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "Caract�re `%s' non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut"
+msgstr "Caract�re �%s� non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "Classe de caract�res `%s' d�j� d�finie"
+msgstr "Classe de caract�res �%s� d�j� d�finie"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "Table de caract�res `%s' d�j� d�finie"
+msgstr "Table de caract�res �%s� d�j� d�finie"
#: locale/programs/charmap.c:254
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "Table de caract�res `%s' n'est pas compatblie ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n"
+msgstr "Table de caract�res �%s� n'est pas compatblie ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n"
#: locale/programs/charmap.c:140
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "Fichier de la table des caract�res `%s' non rep�rable"
+msgstr "Fichier de la table des caract�res �%s� non rep�rable"
#: locale/programs/charmap.c:465
msgid "character sets with locking states are not supported"
@@ -4440,7 +4265,7 @@ msgstr "Constante ou identificateur attendu"
#: iconv/iconv_prog.c:231
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "La conversion de `%s' vers `%s' n'est pas support�e."
+msgstr "La conversion de �%s� vers �%s� n'est pas support�e."
#: catgets/gencat.c:1289
msgid "conversion modules not available"
@@ -4470,7 +4295,7 @@ msgstr "base de donn�es [cl� ...]"
#: locale/programs/charmap.c:197
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Fichier de la table des caract�res `%s' non rep�r�"
+msgstr "Fichier de la table des caract�res �%s� non rep�r�"
#: locale/programs/charmap.c:397
#, c-format
@@ -4480,7 +4305,7 @@ msgstr "Double d�finitions de <%s>"
#: locale/programs/ld-collate.c:3062
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "Double d�finitions du script `%s'"
+msgstr "Double d�finitions du script �%s�"
#: catgets/gencat.c:430
msgid "duplicate set definition"
@@ -4489,12 +4314,12 @@ msgstr "Double d�finitions de jeux"
#: timezone/zic.c:1009
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "Double noms de zone %s (fichier \"%s\", ligne %d)"
+msgstr "Double noms de zone %s (fichier �%s�, ligne %d)"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "Double d�finitions de la table `%s'"
+msgstr "Double d�finitions de la table �%s�"
#: catgets/gencat.c:631
msgid "duplicated message identifier"
@@ -4556,7 +4381,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation �quivalent"
#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier d'entr�e `%s'"
+msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier d'entr�e �%s�"
#: iconv/iconv_prog.c:330
msgid "error while closing output file"
@@ -4566,14 +4391,13 @@ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de sortie"
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de donn�es de profilage"
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
-#: iconv/iconv_prog.c:547
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 iconv/iconv_prog.c:547
msgid "error while reading the input"
msgstr "erreur lors de la lecture de l'entr�e"
#: locale/programs/locfile.h:59
msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "cha�ne attendue pour le param�tre de `copy'"
+msgstr "cha�ne attendue pour l'argument de �copy�"
#: timezone/zic.c:899
msgid "expected continuation line not found"
@@ -4586,7 +4410,7 @@ msgstr "point virgule de terminaison superflu"
#: elf/sprof.c:404
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "�chec de chargement de l'objet partag� `%s'"
+msgstr "�chec de chargement de l'objet partag� �%s�"
#: elf/sprof.c:600
msgid "failed to load symbol data"
@@ -4607,7 +4431,7 @@ msgstr "�chec de d�marrage du processus de conversion"
#: locale/programs/locfile.c:596
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "�chec lors de l'�criture des donn�es de cat�gorie `%s'"
+msgstr "�chec lors de l'�criture des donn�es de cat�gorie �%s�"
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
#, c-format
@@ -4619,7 +4443,7 @@ msgstr "fichier %s est tronqu�\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1150
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "Le fichier '%s' existe d�j� et peut avoir �t� �cras�.\n"
+msgstr "Le fichier �%s� existe d�j� et peut avoir �t� �cras�.\n"
#: elf/dl-load.c:1247
msgid "file too short"
@@ -4672,11 +4496,11 @@ msgstr "Format de la gamme hexad�cimale doit �tre en majuscules"
#: timezone/zic.c:1193
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "CORRECTION ill�gale du champ dans la ligne de type `Leap'"
+msgstr "CORRECTION ill�gale du champ dans la ligne de type �Leap�"
#: timezone/zic.c:1197
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "Champ `Rolling/Stationary' ill�gal sur la ligne de type `Leap'"
+msgstr "Champ �Rolling/Stationary� ill�gal sur la ligne de type �Leap�"
#: sunrpc/rpc_scan.c:312
msgid "illegal character in file: "
@@ -4699,7 +4523,7 @@ msgstr "S�quence d'�chappement ill�gale � la position %ld"
#: sunrpc/rpc_main.c:463
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "`nettype' ill�gal :'%s'\n"
+msgstr "�nettype� ill�gal :�%s�\n"
#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
msgid "illegal set number"
@@ -4733,15 +4557,15 @@ msgstr "Erreur interne (descripteur ill�gal)"
#: timezone/zic.c:1819
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type `isdst'"
+msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type �isdst�"
#: timezone/zic.c:1827
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type `ttisgmt'"
+msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type �ttisgmt�"
#: timezone/zic.c:1823
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type `ttisstd'"
+msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type �ttisstd�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
#, c-format
@@ -4800,8 +4624,7 @@ msgstr "mode invalide pour dlopen()"
msgid "invalid month name"
msgstr "Nom de mois invalide"
-#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 locale/programs/repertoire.c:418
msgid "invalid names for character range"
msgstr "Nom invalide pour un intervalle de caract�res"
@@ -4902,8 +4725,7 @@ msgstr "M�moire �cras�e avant le bloc allou�\n"
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "M�moire �cras�e apr�s la fin du bloc allou�\n"
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493
-#: posix/getconf.c:996
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493 posix/getconf.c:996
msgid "memory exhausted"
msgstr "M�moire �puis�e"
@@ -4923,10 +4745,7 @@ msgstr "Plus d'un segment dynamique\n"
msgid "nameless rule"
msgstr "R�gle sans nom"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user(): (consultation NIS+): %s\n"
@@ -4944,12 +4763,12 @@ msgstr "netname2user(): entr�e LOCAL de %s dans le r�pertoire %s n'est pas uniqu
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: identificateur de liste de groupes manquant dans `%s'"
+msgstr "netname2user: identificateur de liste de groupes manquant dans �%s�"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nom principal `%s' est trop long"
+msgstr "netname2user: nom principal �%s� est trop long"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
msgid "netname2user: should not have uid 0"
@@ -4970,12 +4789,12 @@ msgstr "Pas de jour dans les r�gles de concordance"
#: locale/programs/ld-collate.c:1770
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "Pas de d�finition de type `UNDEFINED'"
+msgstr "Pas de d�finition de type �UNDEFINED�"
#: elf/sprof.c:272
#, c-format
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "Aucun fichier de donn�es de profilage fourni et l'objet partag� `%s' n'a pas le nom donn�"
+msgstr "Aucun fichier de donn�es de profilage fourni et l'objet partag� �%s� n'a pas le nom donn�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:747
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
@@ -4983,7 +4802,7 @@ msgstr "Pas de chiffre d�fini et aucun des noms standards dans la table des cara
#: locale/programs/locfile.h:82
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "Aucun autre mot cl� ne doit �tre sp�cifi� lorsque `copy' est utilis�"
+msgstr "Aucun autre mot cl� ne doit �tre sp�cifi� lorsque �copy� est utilis�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
@@ -4993,13 +4812,11 @@ msgstr "Pas de chiffre d�fini et aucun des noms standards dans la table des cara
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "Aucun fichier de sortie g�n�r� en raison d'un avertissement d�j� �mis"
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
msgid "no symbolic name given"
msgstr "Aucun nom symbolique fourni"
-#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
-#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
+#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "Pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
@@ -5009,11 +4826,11 @@ msgstr "Une valeur de caract�re non-symbolique ne doit pas �tre utilis�e"
#: locale/programs/ld-ctype.c:812
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans `outdigit' sont disponibles dans la table des caract�res"
+msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans �outdigit� sont disponibles dans la table des caract�res"
#: locale/programs/ld-ctype.c:829
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans `outdigit' sont disponibles dans le r�pertoire"
+msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans �outdigit� sont disponibles dans le r�pertoire"
#: inet/rcmd.c:505
msgid "not regular file"
@@ -5049,13 +4866,13 @@ msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent �tre charg�s"
#: locale/programs/charmap.c:637
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr ""
-"Seules les d�finitions de type `WIDTH' sont permises suite\n"
-"� une d�finition de type `CHARMAP'."
+"Seules les d�finitions de type �WIDTH� sont permises suite\n"
+"� une d�finition de type �CHARMAP�."
#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "L'ordre de `%.*s' est d�j� d�fini dans %s:%Zu"
+msgstr "L'ordre de �%.*s� est d�j� d�fini dans %s:%Zu"
#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
msgid "out of memory"
@@ -5079,7 +4896,7 @@ msgstr "poll: �chec du protocole dans la configuration du circuit\n"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Fin pr�matur�e de la d�finition de `translit_ignore'"
+msgstr "Fin pr�matur�e de la d�finition de �translit_ignore�"
#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
msgid "preprocessor error"
@@ -5100,16 +4917,14 @@ msgstr "Afficher des informations de progression"
#: elf/sprof.c:687
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "Le fichier de donn�es de profilage `%s' ne concorde pas avec l'objet partag� `%s'."
+msgstr "Le fichier de donn�es de profilage �%s� ne concorde pas avec l'objet partag� �%s�."
#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "Le programme %lu n'est pas disponible.\n"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "Le programme %lu de version %lu n'est pas disponible.\n"
@@ -5149,7 +4964,7 @@ msgstr "R�p�tition du d�lai une seconde fois"
#: locale/programs/repertoire.c:342
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "Fichier de la table des caract�res `%s' non rep�rable"
+msgstr "Fichier de la table des caract�res �%s� non rep�rable"
#: locale/programs/charmap.c:1068
msgid "resulting bytes for range not representable."
@@ -5157,7 +4972,7 @@ msgstr "Les octets r�sultants pour la plage ne sont pas repr�sentables."
#: sunrpc/rpc_main.c:1117
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erreur dans la liste de param�tres de codage\n"
+msgstr "rpcgen: erreur dans la liste d'arguments de codage\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1105
msgid "rpcgen: too many defines\n"
@@ -5207,7 +5022,7 @@ msgstr "Lecture �court�e lors de la lecture de la cl� de requ�te: %s"
#: nscd/connections.c:443
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "Lecture �court�e lors de la lecture de la requ�te: `%s'"
+msgstr "Lecture �court�e lors de la lecture de la requ�te: �%s�"
#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
#, c-format
@@ -5260,7 +5075,7 @@ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: m�moire �puis�e\n"
#: sunrpc/svc_unix.c:150
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - probl�me de cr�ation d'un socket `AF_UNIX'"
+msgstr "svc_unix.c - probl�me de cr�ation d'un socket �AF_UNIX�"
#: sunrpc/svc_unix.c:166
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
@@ -5297,49 +5112,43 @@ msgstr "svcunix_create: m�moire �puis�e\n"
#: locale/programs/linereader.c:750
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "Symbole `%.*s' n'est pas dans la table des caract�res"
+msgstr "Symbole �%.*s� n'est pas dans la table des caract�res"
#: locale/programs/linereader.c:771
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "Symbole `%.*s' n'est pas dans la table des r�pertoires"
+msgstr "Symbole �%.*s� n'est pas dans la table des r�pertoires"
#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
-msgstr "Symbole `%s'"
+msgstr "Symbole �%s�"
#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "Symbole `%s' a le m�me encodage que"
+msgstr "Symbole �%s� a le m�me encodage que"
#: locale/programs/ld-collate.c:1552
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "Symbole `%s' n'est pas d�fini"
+msgstr "Symbole �%s� n'est pas d�fini"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2049
msgid "syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
-#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
-#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
-#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
-#: locale/programs/charmap.c:809
+#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 locale/programs/charmap.c:809
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la d�finition de %s: %s"
-#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 locale/programs/repertoire.c:175
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "Erreur de syntaxe du prologue: %s"
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le r�pertoire de la table des d�finitions: %s"
@@ -5413,7 +5222,7 @@ msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entr�e"
#: nis/nis_callback.c:189
msgid "unable to free arguments"
-msgstr "incapable de lib�rer des param�tres"
+msgstr "incapable de lib�rer des arguments"
#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
msgid "undefined"
@@ -5426,12 +5235,12 @@ msgstr "inconnu"
#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "Caract�re inconnu `%s'"
+msgstr "Caract�re inconnu �%s�"
#: catgets/gencat.c:562
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Directive inconnue `%s': ligne ignor�e"
+msgstr "Directive inconnue �%s�: ligne ignor�e"
#: iconv/iconv_prog.c:480
#, c-format
@@ -5441,12 +5250,12 @@ msgstr "erreur inconnue de iconv() %d"
#: catgets/gencat.c:508
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Jeu inconnu `%s'"
+msgstr "Jeu inconnu �%s�"
#: posix/getconf.c:941
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "sp�cification inconnu \"%s\""
+msgstr "sp�cification inconnu �%s�"
#: timezone/zic.c:792
msgid "unruly zone"
@@ -5539,19 +5348,19 @@ msgstr "lors de la pr�paration de la sortie"
#: elf/sprof.c:679
msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "lors de l'�valuation par `stat' du fichier de donn�es de profilage"
+msgstr "lors de l'�valuation par stat() du fichier de donn�es de profilage"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexad�cimal `..'"
+msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexad�cimal �..�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "Les valeurs d'une plage de caract�res doivent utiliser une ellipse absolu `...'"
+msgstr "Les valeurs d'une plage de caract�res doivent utiliser une ellipse absolu �...�"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue `....' ne doivent pas �tre utilis�s"
+msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue �....� ne doivent pas �tre utilis�s"
#: nscd/nscd_stat.c:116
msgid "write incomplete"
@@ -5563,27 +5372,27 @@ msgstr "accessible en �criture par d'autres que le propri�taire"
#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Mauvais nombre de param�tres"
+msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
#: timezone/zic.c:1121
msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Leap'"
+msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Leap�"
#: timezone/zic.c:1212
msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Link'"
+msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Link�"
#: timezone/zic.c:955
msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Rule'"
+msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Rule�"
#: timezone/zic.c:1025
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de `Zone'"
+msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de �Zone�"
#: timezone/zic.c:983
msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Zone'"
+msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Zone�"
#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109
msgid "xdr_array: out of memory\n"
@@ -5708,7 +5517,7 @@ msgstr "yp_update: ne peut obtenir l'adresse du serveur\n"
#~ msgstr "`...' doit �tre utilis� seulement avec les entr�es `...' et `UNDEFINED'"
#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "`from' attendu apr�s le premier param�tre de `collating-element'"
+#~ msgstr "`from' attendu apr�s le premier argument de `collating-element'"
#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
#~ msgstr "La cha�ne `FROM' d�clarant un �l�ment de fusionnement contient un caract�re inconnu."