diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2002-03-11 23:05:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2002-03-11 23:05:12 +0000 |
commit | 14b2815be917c71d1310df760314581fa5073d07 (patch) | |
tree | 5fc99302308b8decdab11e2ebff9ae769f5faf24 /po/fr.po | |
parent | aad61757ebed2e5320186e35c4054740fc84c6ee (diff) | |
download | glibc-14b2815be917c71d1310df760314581fa5073d07.tar.gz |
Update.
2002-03-11 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
* po/es.po: Update from translation team.
* po/fr.po: Likewise.
* stdio-common/tfformat.c (sprint_doubles): A test for %F format.
* stdio-common/printf_fp.c (__printf_fp): Correct check for %F format
when determining type of format.
Patch by James Antill <james@and.org> [PR libc/2787].
2002-03-04 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
* sysdeps/unix/bsd/ftime.c (ftime): Don't return 1000 in millitm.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 941 |
1 files changed, 375 insertions, 566 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.2.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-10 08:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-10 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-monetary.c:278 #, c-format msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: valeur du champ `%s' doit �tre dans la gamme %d...%d" +msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: valeur du champ �%s� doit �tre dans la gamme %d...%d" #: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAccess Rights : " @@ -116,12 +116,20 @@ msgstr "" "%15s v�rifier /etc/%s pour les changements\n" #: nis/nis_print.c:255 -msgid "\nGroup Members :\n" -msgstr "\nMembres du groupe :\n" +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Membres du groupe :\n" #: nis/nis_print.c:326 -msgid "\nTime to Live : " -msgstr "\nDur�e de vie : " +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Dur�e de vie : " #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" @@ -215,7 +223,7 @@ msgstr " (a �t� modifi�)\n" #: timezone/zic.c:427 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (r�gles de \"%s\", ligne %d)" +msgstr " (r�gles de �%s�, ligne %d)" #: argp/argp-help.c:1584 msgid " [OPTION...]" @@ -224,7 +232,7 @@ msgstr " [OPTION...]" #: timezone/zic.c:424 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", ligne %d: %s" +msgstr "�%s�, ligne %d: %s" #: timezone/zic.c:989 #, c-format @@ -250,21 +258,15 @@ msgstr "%.*s: le param�tre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur" msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: param�tre ARGP_HELP_FMT inconnu" -#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 -#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: la d�finition ne se termine pas par `END %1$s'" +msgstr "%1$s: la d�finition ne se termine pas par �END %1$s" #: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d libs trouv� dans la cache `%s'\n" +msgstr "%d libs trouv� dans la cache �%s�\n" #: timezone/zic.c:799 #, c-format @@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a le mauvais nombre d'octet au #: assert/assert.c:54 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s l'assertion `%s' a �chou�.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s l'assertion �%s� a �chou�.\n" #: assert/assert-perr.c:56 #, c-format @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "%s: erreur d'�criture de %s\n" #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -"%s: ligne de type `Leap' dans un fichier qui n'a pas\n" +"%s: ligne de type �Leap� dans un fichier qui n'a pas\n" "de d�lai en secondes %s\n" #: timezone/zic.c:365 @@ -426,44 +428,42 @@ msgstr "%s: option -y sp�cifi�e plus d'une fois\n" #: argp/argp-parse.c:646 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: trop de param�tres\n" +msgstr "%s: trop d'arguments\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 -#: locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' mentionn� plus d'une fois dans la d�finition du poids %d" +msgstr "%s: �%s� mentionn� plus d'une fois dans la d�finition du poids %d" #: locale/programs/ld-collate.c:1336 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' doit �tre un caract�re" +msgstr "%s: �%s� doit �tre un caract�re" -#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 -#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: valeur `%s' ne concorde pas avec la valeur `%s'" +msgstr "%s: valeur �%s� ne concorde pas avec la valeur �%s�" #: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' doit �tre la derni�re entr�e du champ `%s'" +msgstr "%s: �-1� doit �tre la derni�re entr�e du champ �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' et `backward' sont mutuellement exclusifs" +msgstr "%s: �forward� et �backward� sont mutuellement exclusifs" #: locale/programs/ld-collate.c:1528 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' doit �tre utilis� pour un niveau sp�cifique dans toutes les sections ou aucune" +msgstr "%s: �position� doit �tre utilis� pour un niveau sp�cifique dans toutes les sections ou aucune" #: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: la section `transit_start' n'est pas termin�e par `translit_end'" +msgstr "%s: la section �transit_start� n'est pas termin�e par �translit_end�" #: locale/programs/ld-collate.c:1136 #, c-format @@ -478,64 +478,56 @@ msgstr "%s: s�quences d'octets du 1er et dernier caract�re doivent avoir la m�me #: locale/programs/ld-collate.c:3663 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: ne peut avoir `%s' � la fin d'une plage d'ellipse" +msgstr "%s: ne peut avoir �%s� � la fin d'une plage d'ellipse" #: locale/programs/ld-collate.c:3327 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: ne peut r�ordonner apr�s %.*s: symbole inconnu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: caract�re `%s' dans la table des caract�res n'est pas repr�sentable par un seul octet" +msgstr "%s: caract�re �%s� dans la table des caract�res n'est pas repr�sentable par un seul octet" #: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: caract�re `%s' n�cessaire comme valeur par d�faut N,est pas repr�sentable par un seul octet" +msgstr "%s: caract�re �%s� n�cessaire comme valeur par d�faut n'est pas repr�sentable par un seul octet" #: locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: caract�re `%s' non d�fini dans la table des caract�res alors qu'attendu comme valeur par d�faut" +msgstr "%s: caract�re �%s� non d�fini dans la table des caract�res alors qu'attendu comme valeur par d�faut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: caract�re `%s' non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut" +msgstr "%s: caract�re �%s� non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut" #: timezone/zic.c:1933 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: la commande �tait '%s', le r�sultat �tait %d\n" +msgstr "%s: la commande �tait �%s�, le r�sultat �tait %d\n" #: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ `era'\n" -"n'est pas un `+' ni un `-'." +"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ �era�\n" +"n'est pas un �+� ni un �-�." #: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ `era'\n" +"%s: indicateur de direction dans la cha�ne %Zd du champ �era�\n" "n'est pas un caract�re simple." #: locale/programs/ld-ctype.c:2729 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: double d�finition de `default_missing'" +msgstr "%s: double d�finition de �default_missing�" #: locale/programs/ld-identification.c:431 #, c-format @@ -545,12 +537,12 @@ msgstr "%s: double d�finition de version de cat�gorie" #: locale/programs/ld-collate.c:2730 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: double d�claration de section `%s'" +msgstr "%s: double d�claration de section �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:2694 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: double d�finition de `%s'" +msgstr "%s: double d�finition de �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format @@ -567,101 +559,72 @@ msgstr "%s: cha�ne de poids vide non permise" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: erreur de l'automate � �tats finis" -#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 -#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 -#: locale/programs/ld-identification.c:360 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 -#: locale/programs/ld-time.c:1146 +#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 locale/programs/ld-identification.c:360 locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 locale/programs/ld-time.c:1146 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: champ `%s' d�clar� plus d'une fois" +msgstr "%s: champ �%s� d�clar� plus d'une fois" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 locale/programs/ld-ctype.c:3331 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: champ `%s' ne contient pas exactement 10 entr�es" +msgstr "%s: champ �%s� ne contient pas exactement 10 entr�es" -#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 -#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 -#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: champ `%s' ne peut �tre vide" - -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 -#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 -#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 -#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +msgstr "%s: champ �%s� ne peut �tre vide" + +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: champ `%s' n'est pas d�fini" +msgstr "%s: champ �%s� n'est pas d�fini" #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: champ `%s' ind�fini" +msgstr "%s: champ �%s� ind�fini" #: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s: rebut � la fin de la valeur du saut d'adresse dans la cha�ne %Zd \n" -"du champ `era'" +"du champ �era�" #: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: rebut � la fin de la date finale dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: option ill�gale -- %c\n" -#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 -#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197 +#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ligne `END' incompl�te" +msgstr "%s: ligne �END� incompl�te" #: locale/programs/ld-address.c:166 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: s�quence d'�chappement `%%%c' invalide dans le champ `%s'" +msgstr "%s: s�quence d'�chappement �%%%c� invalide dans le champ �%s�" -#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: s�quence d'�chappement invalide dans le champ `%s'" +msgstr "%s: s�quence d'�chappement invalide dans le champ �%s�" #: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: nombre ill�gal pour la valeur de saut dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: nombre ill�gal pour la valeur de saut dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-collate.c:3162 #, c-format @@ -676,27 +639,27 @@ msgstr "%s: option invalide -- %c\n" #: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-time.c:407 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: valeur invalide pour le champ `%s'" +msgstr "%s: valeur invalide pour le champ �%s�" #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: abr�viation de la langue `%s' n'est pas d�finie" +msgstr "%s: abr�viation de la langue �%s� n'est pas d�finie" #: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: ligne %d: commande erron�e`%s'\n" +msgstr "%s: ligne %d: commande erron�e�%s�\n" #: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format @@ -711,17 +674,17 @@ msgstr "%s: ligne %d: ne peut sp�cifier plus que %d domaines coup�s" #: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: ligne %d: attendait `on' ou `off', `%s' trouv�\n" +msgstr "%s: ligne %d: attendait �on� ou �off�, �%s� trouv�\n" #: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: ligne %d: attendait service, `%s' trouv�\n" +msgstr "%s: ligne %d: attendait service, �%s� trouv�\n" #: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: ligne %d: rebut en suffixe ignor� `%s'\n" +msgstr "%s: ligne %d: rebut en suffixe ignor� �%s�\n" #: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format @@ -733,36 +696,35 @@ msgstr "%s: ligne %d: d�limiteur de liste non suivi par un domaine" msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" msgstr "%s: ligne %d: d�limiteur de liste non suivi par un mot cl�" -#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 -#: locale/programs/ld-collate.c:3716 +#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 locale/programs/ld-collate.c:3716 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: mot cl� `order_end' manquant" +msgstr "%s: mot cl� �order_end� manquant" #: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: mot cl� `reorder-end' manquant" +msgstr "%s: mot cl� �reorder-end� manquant" #: locale/programs/ld-collate.c:3731 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: mot cl� `reorder-sections-end' manquant" +msgstr "%s: mot cl� �reorder-sections-end� manquant" #: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: format de type era manquant dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: format de type era manquant dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: nom manquant dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: nom manquant dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-collate.c:3138 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: d�finitions d'ordre multiple de la section `%s'" +msgstr "%s: d�finitions d'ordre multiple de la section �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:3188 #, c-format @@ -772,17 +734,17 @@ msgstr "%s: d�finitions d'ordre multiple pour une section sans nom" #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: expression r�guli�re incorrecte du champ `%s': %s" +msgstr "%s: expression r�guli�re incorrecte du champ �%s�: %s" #: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: pas d'identification pour la cat�gorie `%s'" +msgstr "%s: pas d'identification pour la cat�gorie �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:2755 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: aucune d�finition `default_missing' pour les non repr�sentables" +msgstr "%s: aucune d�finition �default_missing� pour les non repr�sentables" #: locale/programs/ld-collate.c:591 #, c-format @@ -792,49 +754,47 @@ msgstr "%s: pas assez de r�gles de tri" #: locale/programs/ld-address.c:295 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: code num�rique invalide pour le pays `%d'" +msgstr "%s: code num�rique invalide pour le pays �%d�" #: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option `%c%s' ne permet pas de param�tre.\n" +msgstr "%s: l'option �%c%s� ne permet pas d'argument.\n" #: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option `%s' est ambigu�\n" +msgstr "%s: l'option �%s� est ambigu�\n" -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 -#: posix/getopt.c:1082 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 posix/getopt.c:1082 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'option `%s' requiert un param�tre\n" +msgstr "%s: l'option �%s� requiert un argument\n" #: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option `--%s' ne permet pas de param�tre\n" +msgstr "%s: l'option �--%s� ne permet pas d'argument\n" #: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas de param�tre\n" +msgstr "%s: l'option �-W %s� ne permet pas d'argument\n" #: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu�\n" +msgstr "%s: l'option �-W %s� est ambigu�\n" -#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 -#: posix/getopt.c:1147 +#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 posix/getopt.c:1147 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: l'option requiert un param�tre -- %c\n" +msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n" #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordre de `%.*s' d�j� d�fini comme %s:%Zu" +msgstr "%s: ordre de �%.*s� d�j� d�fini comme %s:%Zu" #: locale/programs/ld-collate.c:3316 #, c-format @@ -854,17 +814,9 @@ msgstr "%s: la sortie �craserait %s\n" #: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panique: valeur %d de type `l_value' invalide\n" - -#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 -#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 -#: locale/programs/ld-identification.c:464 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 -#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +msgstr "%s: panique: valeur %d de type �l_value� invalide\n" + +#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 locale/programs/ld-identification.c:464 locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin pr�matur�e du fichier" @@ -872,38 +824,29 @@ msgstr "%s: fin pr�matur�e du fichier" #: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: section `%.*s' inconnue" +msgstr "%s: section �%.*s� inconnue" #: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: date initiale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: date initiale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ `era'" +msgstr "%s: date finale invalide dans la cha�ne %Zd du champ �era�" #: locale/programs/ld-collate.c:1261 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de `order_end'" +msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de �order_end�" #: locale/programs/ld-collate.c:1257 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de `order_start'" - -#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 -#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 -#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 -#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 -#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206 +msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas �tre suivie directement de �order_start�" + +#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: erreur de syntaxe" @@ -921,12 +864,12 @@ msgstr "%s: erreur de syntaxe dans la d�finition d'une nouvelle table de caract� #: locale/programs/ld-ctype.c:3737 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: table pour la classe \"%s\": %lu octets\n" +msgstr "%s: table pour la classe �%s�: %lu octets\n" #: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: table de cract�res \"%s\": %lu octets\n" +msgstr "%s: table de cract�res �%s�: %lu octets\n" #: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format @@ -936,7 +879,7 @@ msgstr "%s: table de largeur: %lu octets\n" #: locale/programs/ld-address.c:216 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: code de terminologie du langage `%s' non d�fini" +msgstr "%s: code de terminologie du langage �%s� non d�fini" #: locale/programs/ld-collate.c:1067 #, c-format @@ -946,12 +889,12 @@ msgstr "%s: le symbole de d�part et de fin d'une plage doit �tre en caract�res" #: locale/programs/ld-time.c:485 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: le 3e op�rande pour la valeur du champ `%s' ne peut �tre plus grand que %d" +msgstr "%s: le 3e op�rande pour la valeur du champ �%s� ne peut �tre plus grand que %d" #: locale/programs/ld-time.c:983 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: trop peu de valeurs pour le champ `%s'" +msgstr "%s: trop peu de valeurs pour le champ �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:555 #, c-format @@ -966,12 +909,12 @@ msgstr "%s: trop de valeurs" #: locale/programs/ld-time.c:1030 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: trop de valeurs pour le champ `%s'" +msgstr "%s: trop de valeurs pour le champ �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:3641 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: la localisation `%s' n'est pas disponible pour la translit�ration des donn�es" +msgstr "%s: la localisation �%s� n'est pas disponible pour la translit�ration des donn�es" #: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format @@ -993,35 +936,30 @@ msgstr "%s: caract�re inconnu dans la d�finition �quivalent d'un nom" msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: caract�re inconnu dans la d�finition �quivalente d'une valeur" -#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 -#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109 +#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: caract�re inconnu dans le champ `%s'" +msgstr "%s: caract�re inconnu dans le champ �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:3110 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: nom de section inconnu `%s'" +msgstr "%s: nom de section inconnu �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: symbole inconnu `%s' dans une d�finition �quivalente" +msgstr "%s: symbole inconnu �%s� dans une d�finition �quivalente" #: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n" +msgstr "%s: option non reconnue �%c%s�\n" #: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n" +msgstr "%s: option non reconnue �--%s�\n" #: timezone/zic.c:449 #, c-format @@ -1040,47 +978,47 @@ msgstr "%s: usage: %s [ -v ] [ -c seuil ] nom_du_fuseau_horaire ...\n" #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: valeur du champ `%s' doit �tre un caract�re simple" +msgstr "%s: valeur du champ �%s� doit �tre un caract�re simple" #: locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: valeurs du champ `%s' doivent �tre dans la gamme %d..%d" +msgstr "%s: valeurs du champ �%s� doivent �tre dans la gamme %d..%d" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: valeur du champ `%s' ne doit pas �tre une cha�ne vide." +msgstr "%s: valeur du champ �%s� ne doit pas �tre une cha�ne vide." #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: valeur du champ `%s' ne doit pas �tre une cha�ne vide." +msgstr "%s: valeur du champ �%s� ne doit pas �tre une cha�ne vide." #: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: valeur du champ `int_curr_symbol' ne correspond pas � un nom valide de la norme ISO 4217." +msgstr "%s: valeur du champ �int_curr_symbol� ne correspond pas � un nom valide de la norme ISO 4217." #: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: valeur du champ `int_curr_symbol' n'a pas la bonne longueur." +msgstr "%s: valeur du champ �int_curr_symbol� n'a pas la bonne longueur." #: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: valeurs du champ `%s' doivent �tre plus petites que 127." +msgstr "%s: valeurs du champ �%s� doivent �tre plus petites que 127." #: locale/programs/ld-time.c:509 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: valeurs du champ `%s' ne doivent pas �tre plus grandes que %d" +msgstr "%s: valeurs du champ �%s� ne doivent pas �tre plus grandes que %d" #: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: valeurs du champ `%s' doivent �tre plus petites que %d" +msgstr "%s: valeurs du champ �%s� doivent �tre plus petites que %d" #: locale/programs/ld-collate.c:850 #, c-format @@ -1116,7 +1054,7 @@ msgstr "(inconnu)" #: elf/sprof.c:570 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Le fichier `%s' a �t� �lagu�: aucune analyse d�taill�e possible\n" +msgstr "*** Le fichier �%s� a �t� �lagu�: aucune analyse d�taill�e possible\n" #: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" @@ -1135,8 +1073,7 @@ msgstr "" "-o FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTR�E]...\n" "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTR�E]...]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "La section .lib dans a.out est corrompue." @@ -1162,12 +1099,12 @@ msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle." #: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "Le caract�re <SP> ne doit pas �tre dans la classe `%s'." +msgstr "Le caract�re <SP> ne doit pas �tre dans la classe �%s�." #: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "Le caract�re <SP> n'est pas dans la classe `%s'." +msgstr "Le caract�re <SP> n'est pas dans la classe �%s�." #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. @@ -1184,14 +1121,12 @@ msgstr "Abandon" msgid "Access Rights : " msgstr "Droits d'acc�s :" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Acc�s d'une librairie partag�e qui est corrompue" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 msgid "Address already in use" msgstr "Adresse d�j� utilis�e" @@ -1209,8 +1144,7 @@ msgstr "Famille d'adresses non support�e par le protocole" msgid "Address family not supported by protocol family" msgstr "Famille d'adresses non support�e par la famille de protocoles" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 msgid "Advertise error" msgstr "Erreur d'annonce" @@ -1236,7 +1170,7 @@ msgstr "Une autre cha�ne pour fins de test." #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 msgid "Arg list too long" -msgstr "Liste de param�tres trop longue" +msgstr "Liste d'arguments trop longue" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a @@ -1244,11 +1178,11 @@ msgstr "Liste de param�tres trop longue" #. TRANS GNU system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Argument list too long" -msgstr "Liste de param�tres trop longue" +msgstr "Liste d'arguments trop longue" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 msgid "Argument out of domain" -msgstr "Le param�tre est hors du domaine." +msgstr "L'argument est hors du domaine." #: nis/nis_error.c:66 msgid "Attempt to remove a non-empty table" @@ -1277,8 +1211,7 @@ msgstr "OBJET ERRON�\n" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 msgid "Bad address" msgstr "Mauvaise adresse" @@ -1297,8 +1230,7 @@ msgstr "Mauvais descripteur de fichier" msgid "Bad file number" msgstr "Mauvais num�ro de fichier" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 msgid "Bad font file format" msgstr "Mauvais format du fichier de fontes" @@ -1320,7 +1252,7 @@ msgstr "Appel syst�me erron�" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Mauvaise valeur pour l'indicateur `ai_flags'" +msgstr "Mauvaise valeur pour l'indicateur �ai_flags�" #: locale/programs/localedef.c:104 msgid "Be strictly POSIX conform" @@ -1333,8 +1265,7 @@ msgstr "Valeur binaire\n" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 msgid "Block device required" msgstr "Bloc de p�riph�rique requis" @@ -1347,10 +1278,7 @@ msgstr "Probl�me de scrutation lors de la diffusion" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Relais bris� (pipe)" @@ -1366,8 +1294,7 @@ msgstr "Temps UCT limite expir�" msgid "Cache expired" msgstr "Cache expir�e" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Ne peut acc�der � la librairie partag�e demand�e" @@ -1464,8 +1391,7 @@ msgstr "Ne peut allouer de la m�moire" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Ne peut attribuer l'adresse demand�e" @@ -1519,7 +1445,7 @@ msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion" #: sunrpc/pmap_rmt.c:272 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Ne peut initialiser l'option `SO_BROADCAST' du socket" +msgstr "Ne peut initialiser l'option �SO_BROADCAST� du socket" #: sunrpc/rpc_main.c:1195 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" @@ -1532,15 +1458,15 @@ msgstr "Ne peut �valuer par stat %s" #: sunrpc/rpc_main.c:1374 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Ne utiliser le s�maphore `netid' avec le s�maphore `inetd'!\n" +msgstr "Ne utiliser le s�maphore �netid� avec le s�maphore �inetd�!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1386 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Ne peut utiliser le s�maphore `netid' sans `TIRPC'!\n" +msgstr "Ne peut utiliser le s�maphore �netid� sans �TIRPC�!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1393 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Ne peut utiliser la table des s�maphores avec `newstyle'!\n" +msgstr "Ne peut utiliser la table des s�maphores avec �newstyle�!\n" #: elf/ldconfig.c:126 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -1551,8 +1477,7 @@ msgstr "Positionn� et utilisation de ROOT comme r�pertoire racine" msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "�CHEC de modification des droits d'acc�s de %s � %#o" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 msgid "Channel number out of range" msgstr "Num�ro de canal en dehors des limites" @@ -1563,7 +1488,7 @@ msgstr "Caract�re de s�paration : %c\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Child exited" -msgstr "Le processus `enfant' a termin�." +msgstr "Le processus fils a termin�." #: sunrpc/clnt_perr.c:373 msgid "Client credential too weak" @@ -1573,8 +1498,7 @@ msgstr "Identit� du client peu fiable" msgid "Columns :\n" msgstr "Colonnes :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 msgid "Communication error on send" msgstr "Erreur de communication lors de la transmission" @@ -1593,23 +1517,20 @@ msgstr "Configuration dynamique des �ditions de liens lors de l'ex�cution" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refus�e" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion r�-initialis�e par le correspondant" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 msgid "Connection timed out" msgstr "Connexion termin�e par expiration du d�lai d'attente" @@ -1621,10 +1542,7 @@ msgstr "Poursuite" msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Conversion de l'encodage des fichiers d'un encodage � l'autre." -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 -#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904 +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -1639,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Ne peut cr�er le journal \"%s\"" +msgstr "Ne peut cr�er le journal �%s�" #: catgets/gencat.c:112 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" @@ -1670,8 +1588,7 @@ msgstr "Lien crois� de p�riph�que" msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFILE [FICHIER_DE_SORTIE]" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Entr�e DES pour le nom de r�seau %s n'est pas unique\n" @@ -1707,8 +1624,7 @@ msgstr "Droits d'acc�s par d�faut :\n" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 msgid "Destination address required" msgstr "Adresse de destination requise" @@ -1718,7 +1634,7 @@ msgstr "P�riph�rique occup�" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 msgid "Device not a stream" -msgstr "Le p�riph�rique n'est pas de type `stream'." +msgstr "Le p�riph�rique n'est pas de type �stream�." #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently @@ -1739,8 +1655,7 @@ msgstr "R�pertoire : %s\n" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 msgid "Directory not empty" msgstr "Le r�pertoire n'est pas vide." @@ -1795,7 +1710,7 @@ msgstr "Identificateur de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version #: elf/dl-load.c:1305 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "`Phentize' du fichier ELF ne concorde pas avec la taille pr�vue" +msgstr "�Phentize� du fichier ELF ne concorde pas avec la taille pr�vue" #: elf/dl-load.c:884 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" @@ -1958,8 +1873,7 @@ msgstr "Erreur dans le sous-syst�me RPC" msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "Erreur lors de l'acc�s au fichier de d�marrage � froid de NIS+. NIS+ est-il install�?" -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Erreur provenant d'une erreur syst�me inconnue: " @@ -1981,14 +1895,13 @@ msgstr "L'�changeur est plein." #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 msgid "Exec format error" msgstr "Erreur de format pour exec()" #: locale/programs/localedef.c:190 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ERREUR FATALE: le syst�me ne peut d�finir `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "ERREUR FATALE: le syst�me ne peut d�finir �_POSIX2_LOCALEDEF�" #: locale/programs/localedef.c:97 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" @@ -2001,22 +1914,20 @@ msgstr "�chec (erreur non sp�cifi�e)" #: nscd/nscd.c:400 #, c-format msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" -msgstr "�CHEC de rep�rage de l'usager '%s' pour ex�cuter le serveur comme �tant" +msgstr "�CHEC de rep�rage de l'usager �%s� pour ex�cuter le serveur comme �tant" #: elf/readlib.c:109 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Fichier %s trop petit, n'a pas �t� v�rifi�." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Le descripteur du fichier est dans un mauvais �tat." #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe." @@ -2035,8 +1946,7 @@ msgstr "Erreur de verrou bloquant l'acc�s au fichier" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 msgid "File name too long" msgstr "Nom de fichier trop long" @@ -2049,8 +1959,7 @@ msgid "File table overflow" msgstr "D�bordement de la table de fichiers" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 msgid "File too large" msgstr "Fichier trop gros" @@ -2090,7 +1999,7 @@ msgstr "GROUPE\n" #: argp/argp-help.c:230 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Rebut dans le param�tre ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Rebut dans l'argument ARGP_HELP_FMT: %s" #: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Generate graphic from memory profiling data" @@ -2158,32 +2067,30 @@ msgstr "Fin de la connexion (raccroch�)" #: nscd/grpcache.c:253 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "N'a pas trouv� \"%d\" dans la cache du groupe!" +msgstr "N'a pas trouv� �%d� dans la cache du groupe!" #: nscd/pwdcache.c:249 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "N'a pas trouv� \"%d\" dans la cache des mots de passe!" +msgstr "N'a pas trouv� �%d� dans la cache des mots de passe!" #: nscd/grpcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "N'a pas trouv� \"%s\" dans la cache du groupe!" +msgstr "N'a pas trouv� �%s� dans la cache du groupe!" -#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 -#: nscd/hstcache.c:430 +#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "N'a pas trouv� \"%s\" dans la cache de la liste des h�tes!" +msgstr "N'a pas trouv� �%s� dans la cache de la liste des h�tes!" #: nscd/pwdcache.c:210 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "N'a pas trouv� \"%s\" dans la cache des mots de passe!" +msgstr "N'a pas trouv� �%s� dans la cache des mots de passe!" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 msgid "Host is down" msgstr "L'h�te cible est arr�t� ou en panne." @@ -2203,8 +2110,7 @@ msgstr "E/S possible" msgid "IOT trap" msgstr "Trappe IOT" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 msgid "Identifier removed" msgstr "Identificateur �limin�" @@ -2226,8 +2132,7 @@ msgid "Illegal object type for operation" msgstr "Objet ill�gal pour ce type d'op�ration" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 msgid "Illegal seek" msgstr "Rep�rage ill�gal" @@ -2242,8 +2147,7 @@ msgstr "Type de fichier ou format inappropri�" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Ioctl() inappropr� pour un p�riph�rique" @@ -2306,8 +2210,7 @@ msgstr "Interrompu par un signal" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 msgid "Interrupted system call" msgstr "Appel syst�me interrompu" @@ -2317,10 +2220,9 @@ msgstr "Appel syst�me interrompu, il aurait d� �tre relanc�" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 msgid "Invalid argument" -msgstr "Param�tre invalide" +msgstr "Argument invalide" #: posix/regex.c:1384 msgid "Invalid back reference" @@ -2391,8 +2293,7 @@ msgstr "Descripteur de requ�te invalide" msgid "Invalid server verifier" msgstr "V�rificateur du serveur invalide" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 msgid "Invalid slot" msgstr "Dalot invalide" @@ -2402,8 +2303,7 @@ msgstr "Invalide la cache sp�cifi�e" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 msgid "Is a directory" msgstr "est un r�pertoire" @@ -2432,33 +2332,27 @@ msgstr "LIENS\n" msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "Entr�e LOCALE du UID %d dans le r�pertoire %s n'est pas unique\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 en halte" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 non synchronis�" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 en halte" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 r�initialis�" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 msgid "Link has been severed" msgstr "Le lien a �t� endommag�." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 msgid "Link number out of range" msgstr "Num�ro du lien hors intervalle" @@ -2483,8 +2377,7 @@ msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialis�." msgid "Local resource allocation failure" msgstr "�chec d'allocation de ressources locales" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 msgid "Machine is not on the network" msgstr "La machine cible n'est pas sur le r�seau." @@ -2495,7 +2388,7 @@ msgstr "Nom mal compos� ou nom ill�gal" #: argp/argp-help.c:1185 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" -"Les param�tres obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n" +"Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n" "le sont aussi pour les options de forme courtes." #: elf/ldconfig.c:130 @@ -2524,8 +2417,7 @@ msgstr "Table des messages pleine" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" @@ -2550,8 +2442,7 @@ msgstr "�chec de l'op�ration de modification" msgid "Modify output format:" msgstr "Format de sortie de modification:" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 msgid "Multihop attempted" msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais" @@ -2559,8 +2450,7 @@ msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais" msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Obligation de sp�cifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 -#: nscd/nscd.c:83 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83 msgid "NAME" msgstr "NOM" @@ -2603,18 +2493,17 @@ msgstr "NUM�RO" #: nis/nis_print.c:166 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nom : `%s'\n" +msgstr "Nom : �%s�\n" #: nscd/nscd.c:97 msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "`Daemon' de la cache du service de noms" +msgstr "�Daemon� de la cache du service de noms" #: nis/nis_error.c:41 msgid "Name not served by this server" msgstr "Nom pas desservi par ce serveur" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 msgid "Name not unique on network" msgstr "Le nom n'est pas unique sur le r�seau." @@ -2649,20 +2538,17 @@ msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Le r�seau a rompu la connexion lors de la r�initialisation." #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 msgid "Network is down" msgstr "Le r�seau ne fonctionne pas." #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 msgid "Network is unreachable" msgstr "Le r�seau n'est pas accessible." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 msgid "No CSI structure available" msgstr "Aucune structure CSI disponible" @@ -2680,13 +2566,12 @@ msgstr "Aucune adresse associ�e avec le nom" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 msgid "No anode" -msgstr "Aucune `anode' disponible" +msgstr "Aucune �anode� disponible" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 msgid "No buffer space available" msgstr "Aucun espace tampon disponible" @@ -2697,22 +2582,15 @@ msgstr "Pas de nom de jeu caract�res sp�ecifi� dans la table des caract�res" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 msgid "No child processes" msgstr "Aucun processus enfant" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 msgid "No data available" msgstr "Aucune donn�e disponible" -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 -#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Pas de d�finition pour la cat�gorie %s" @@ -2742,8 +2620,7 @@ msgstr "Pas de concordance" msgid "No medium found" msgstr "Aucun medium trouv�" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 msgid "No message of desired type" msgstr "Aucun message du type d�sir�" @@ -2764,22 +2641,19 @@ msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Aucun programme enregistr� sur l'h�te cible\n" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 msgid "No route to host" msgstr "Aucun chemin d'acc�s pour atteindre l'h�te cible" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 msgid "No space left on device" msgstr "Aucun espace disponible sur le p�riph�rique" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 msgid "No such device" msgstr "Aucun p�riph�rique de ce type" @@ -2788,16 +2662,14 @@ msgstr "Aucun p�riph�rique de ce type" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 msgid "No such device or address" msgstr "Aucun p�riph�rique ou adresse" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 msgid "No such file or directory" msgstr "Aucun fichier ou r�pertoire de ce type" @@ -2810,8 +2682,7 @@ msgid "No such map in server's domain" msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur." #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 msgid "No such process" msgstr "Aucun processus de ce type" @@ -2829,15 +2700,14 @@ msgstr "Aucun.\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Aucun fichier de type `XENIX named'" +msgstr "Aucun fichier de type �XENIX named�" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 msgid "Not a data message" msgstr "N'est pas un message de donn�es" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 msgid "Not a directory" msgstr "N'est pas un r�pertoire" @@ -2869,8 +2739,7 @@ msgstr "Pas rep�r�, aucun nom de ce type" msgid "Not master server for this domain" msgstr "N'est pas un serveur ma�tre pour ce domaine" -#: nis/nis_error.c:40 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 msgid "Not owner" msgstr "N'est pas le propri�taire" @@ -2908,7 +2777,7 @@ msgstr "Nombre de liens symboliques rencontr�s lors du parcours d'un nom de chem #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Le param�tre num�rique est hors du domaine." +msgstr "L'argument num�rique est hors du domaine." #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. @@ -2934,8 +2803,7 @@ msgstr "Type d'objet :" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est t�l�-accessible." @@ -2957,8 +2825,7 @@ msgstr "Seul ROOT est autoris� � utiliser cette option!" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 msgid "Operation already in progress" msgstr "Op�ration d�j� en cours" @@ -2982,8 +2849,7 @@ msgstr "Op�ration non permise" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 msgid "Operation not supported" msgstr "Op�ration non support�e" @@ -2999,8 +2865,7 @@ msgstr "Op�ration non support�e pour le transport au point de destination" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 msgid "Operation now in progress" msgstr "Op�ration maintenant en cours" @@ -3046,8 +2911,7 @@ msgstr "Propri�taire : %s\n" msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIV�\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 msgid "Package not installed" msgstr "Le package n'est pas install�." @@ -3067,12 +2931,10 @@ msgstr "L'objet fourni n'est pas le m�me sur le serveur" #: elf/ldconfig.c:282 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Chemin `%s' donn� plus d'une fois" +msgstr "Chemin �%s� donn� plus d'une fois" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 msgid "Permission denied" msgstr "Permission non accord�e" @@ -3120,19 +2982,16 @@ msgstr "Traitement de la requ�te en cours" msgid "Profiling timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie durant l'�tablissement du profile" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Pilote du protocole n'est pas attach�" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famille de protocoles non support�e" @@ -3145,20 +3004,18 @@ msgstr "Protocole non disponible" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non support�" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Mauvais type pour un socket de protocole" #: nis/nis_error.c:65 msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Requ�te ill�gale pour la table `named'" +msgstr "Requ�te ill�gale pour la table �named�" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Quit" @@ -3166,7 +3023,7 @@ msgstr "Quitter" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 msgid "RFS specific error" -msgstr "Erreur sp�cifique � `RFS'" +msgstr "Erreur sp�cifique � �RFS�" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 @@ -3211,7 +3068,7 @@ msgstr "RPC: ne peut d�coder le r�sultat" #: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: ne peut encoder les param�tres" +msgstr "RPC: ne peut encoder les arguments" #: sunrpc/clnt_perr.c:243 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" @@ -3247,7 +3104,7 @@ msgstr "RPC: erreur syst�me sur l'h�te cible" #: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: le serveur ne peut d�coder les param�tres" +msgstr "RPC: le serveur ne peut d�coder les arguments" #: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Success" @@ -3280,7 +3137,7 @@ msgstr "RSA (%d bits)\n" #: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "Le `RTLD_NEXT' utilis� dans le code n'est pas charg� dynamiquement." +msgstr "Le �RTLD_NEXT� utilis� dans le code n'est pas charg� dynamiquement." #: elf/sprof.c:84 msgid "Read and display shared object profiling data" @@ -3291,8 +3148,7 @@ msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lire les donn�es de configuration du NOM" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 msgid "Read-only file system" msgstr "Syst�me de fichiers accessible en lecture seulement" @@ -3305,13 +3161,11 @@ msgstr "Signal de Temps-R�el %d" msgid "Regular expression too big" msgstr "Expression r�guli�re trop grosse" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erreur d'entr�e/sortie sur l'h�te cible" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 msgid "Remote address changed" msgstr "L'adresse de l'h�te cible a �t� modifi�e." @@ -3327,7 +3181,7 @@ msgstr "�CHEC du changement de nom de %s vers %s" #: elf/sprof.c:532 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "�chec de r�ouverture de l'objet partag� `%s'" +msgstr "�chec de r�ouverture de l'objet partag� �%s�" #: nis/nis_print.c:174 msgid "Replicate :\n" @@ -3338,15 +3192,13 @@ msgstr "Duplication :\n" msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies � %s.\n" -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 -#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 -#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 +#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "Rapporter toutes anomalies via le script `glibcbug' � <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Rapporter toutes anomalies via le script �glibcbug� � <bugs@gnu.org>.\n" #: nis/ypclnt.c:790 msgid "Request arguments bad" -msgstr "Le param�tre de la requ�te est invalide." +msgstr "Les arguments de la requ�te sont invalides." #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 msgid "Request canceled" @@ -3362,11 +3214,11 @@ msgstr "R�serv� pour un usage futur" #: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Code d'erreur 0 du `resolver' (pas d'erreur)" +msgstr "Code d'erreur 0 du �resolver� (pas d'erreur)" #: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Erreur interne du `resolver'" +msgstr "Erreur interne du �resolver�" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice @@ -3409,8 +3261,7 @@ msgstr "Ressource perdue" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Ressource temporairement non disponible" @@ -3468,20 +3319,17 @@ msgid "Signal 0" msgstr "Signal 0" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Op�ration de type socket sur un type non socket" #. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 msgid "Socket type not supported" msgstr "Type de socket non support�" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Le logiciel a provoqu� l'abandon de la connexion." @@ -3493,8 +3341,7 @@ msgstr "D�sol�. Vous n'�tes pas ROOT\n" msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Les d�finitions des sources ont �t� rep�r�es dans le FICHIER." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 msgid "Srmount error" msgstr "Erreur srmount()" @@ -3506,14 +3353,13 @@ msgstr "Erreur sur la pile" #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting #. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Panne d'acc�s au fichier NFS" #: nscd/nscd.c:87 msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "D�marrage du NOMBRE de `threads'" +msgstr "D�marrage du NOMBRE de �threads�" #: nis/nis_print.c:365 #, c-format @@ -3540,13 +3386,11 @@ msgstr "Arr�t� (via la sortie sur tty)" msgid "Streams pipe error" msgstr "Erreur de relais de type streams" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage." -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Succ�s" @@ -3617,8 +3461,7 @@ msgstr "Compl�t�" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 msgid "Text file busy" msgstr "Fichier texte occup�" @@ -3633,7 +3476,7 @@ msgid "" msgstr "" "La liste suivante contient tous les jeux des codes de caract�res connus. Ceci\n" "ne signifie pas n�cessairement que toutes les combinaisons de ces noms peuvent\n" -"�tre utilis�es dans les param�tres FROM et TO des commandes. Un jeu de codes de\n" +"�tre utilis�es dans les param�tres �FROM� et �TO� des commandes. Un jeu de codes de\n" "caract�res peut �tre affich� avec diff�rents noms (aliases).\n" "\n" " " @@ -3646,8 +3489,7 @@ msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe!\ msgid "Time to live : " msgstr "Dur�e de vie restante : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 msgid "Timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie" @@ -3668,8 +3510,7 @@ msgstr "Trop de niveaux de liens symboliques" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 msgid "Too many links" msgstr "Trop de liens" @@ -3680,8 +3521,7 @@ msgstr "Trop de liens" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 msgid "Too many open files" msgstr "Trop de fichiers ouverts" @@ -3700,15 +3540,13 @@ msgid "Too many processes" msgstr "Trop de processus" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Trop de r�f�rences: ne peut segmenter" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 msgid "Too many users" msgstr "Trop d'usagers" @@ -3729,8 +3567,7 @@ msgstr "Panne du traducteur" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Noeud final de transport d�j� connect�" @@ -3738,15 +3575,14 @@ msgstr "Noeud final de transport d�j� connect�" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Noeud final de transport n'est pas connect�" #: argp/argp-help.c:1611 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help ou `%s --usage'.\n" +msgstr "Pour en savoir davantage, faites: �%s --help� ou �%s --usage�.\n" #: inet/rcmd.c:223 #, c-format @@ -3804,15 +3640,13 @@ msgstr "Syst�me d'exploitation inconnu" #: nss/getent.c:771 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Base de donn�es inconnue: `%s'\n" +msgstr "Base de donn�es inconnue: �%s�\n" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 msgid "Unknown error " msgstr "Erreur inconnue " @@ -3831,7 +3665,7 @@ msgstr "Option inconnue: %s %s %s" #: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Erreur inconnue du `resolver'" +msgstr "Erreur inconnue du �resolver�" #: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" @@ -3869,7 +3703,7 @@ msgstr "�chec du pairage de \\{" #: posix/getconf.c:1006 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variable non reconnue `%s'" +msgstr "Variable non reconnue �%s�" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Urgent I/O condition" @@ -3908,8 +3742,7 @@ msgstr "Signal #1 d�fini par l'usager" msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal #2 d�fini par l'usager" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valeur trop grande pour le type d�fini de donn�es" @@ -3953,10 +3786,7 @@ msgstr "�CHEC d'�criture des donn�es de la cache" msgid "Writing of cache data failed." msgstr "�CHEC d'�criture des donn�es de cache" -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 -#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909 +#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "�crits par %s.\n" @@ -4004,42 +3834,41 @@ msgstr "__get_myaddress: ioctl (a obtenu la configuration de l'interface)" #: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' d�j� d�fini comme �l�ment de collation" +msgstr "�%.*s� d�j� d�fini comme �l�ment de collation" #: locale/programs/ld-collate.c:410 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' d�j� d�fini comme symbole de collation" +msgstr "�%.*s� d�j� d�fini comme symbole de collation" #: locale/programs/ld-collate.c:394 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' d�j� d�fini dans la table des caract�res" +msgstr "�%.*s� d�j� d�fini dans la table des caract�res" #: locale/programs/ld-collate.c:403 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' d�j� d�fini dans le r�pertoire" +msgstr "�%.*s� d�j� d�fini dans le r�pertoire" -#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' la d�finition ne se termine pas par `END %1$s'" +msgstr "�%1$s� la d�finition ne se termine pas par �END %1$s�" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' et `%.*s' sont des noms invalides pour un intervalle symbolique." +msgstr "�%s� et �%.*s� sont des noms invalides pour un intervalle symbolique." #: elf/sprof.c:762 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' est un fichier de profilage incorrect pour `%s'" +msgstr "�%s� est un fichier de profilage incorrect pour �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:699 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "cat�gorie `digit' n'a pas d'entr�es dans les groupe des dizaines" +msgstr "cat�gorie �digit� n'a pas d'entr�es dans les groupe des dizaines" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 msgid "ai_family not supported" @@ -4056,26 +3885,24 @@ msgstr "d�j� en ex�cution" #: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "Le param�tre de <%s> doit �tre un caract�re simple." +msgstr "L'argument de <%s> doit �tre un caract�re simple." #: locale/programs/locfile.c:126 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "Le param�tre de `%s' doit �tre un caract�re simple." +msgstr "L'argument de �%s� doit �tre un caract�re simple." #: sunrpc/auth_unix.c:322 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - probl�me fatal de mise en ordre" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150 -#: sunrpc/auth_unix.c:153 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150 sunrpc/auth_unix.c:153 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: m�moire �puis�e\n" -#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 -#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "Mauvais param�tre" +msgstr "Mauvais argument" #: inet/rcmd.c:514 msgid "bad owner" @@ -4083,11 +3910,11 @@ msgstr "Mauvais propri�taire" #: timezone/zic.c:1216 msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Champ `FROM' vide dans la ligne de type `Link'" +msgstr "Champ �FROM� vide dans la ligne de type �Link�" #: timezone/zic.c:1220 msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Champ `TO' vide dans la ligne de type `Link'" +msgstr "Champ �TO� vide dans la ligne de type �Link�" #: malloc/mcheck.c:302 msgid "block freed twice\n" @@ -4095,7 +3922,7 @@ msgstr "Bloc lib�r� deux fois\n" #: malloc/mcheck.c:305 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Statut de `mcheck_status' erron�, la librarie est erron�e.\n" +msgstr "Statut de �mcheck_status� erron�, la librarie est erron�e.\n" #: sunrpc/pmap_rmt.c:186 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" @@ -4111,11 +3938,11 @@ msgstr "cache_set: ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer" #: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: �chec d'allocation de `victim'" +msgstr "cache_set: �chec d'allocation de �victim�" #: sunrpc/svc_udp.c:524 msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: `victim' non rep�r�" +msgstr "cache_set: �victim� non rep�r�" #: timezone/zic.c:1757 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" @@ -4135,7 +3962,7 @@ msgstr "Ne peut restaurer le segment prot apr�s reloc" #: locale/programs/localedef.c:487 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Ne peut ajouter une locale d�j� lu `%s' une seconde fois" +msgstr "Ne peut ajouter une locale d�j� lu �%s� une seconde fois" #: elf/dl-deps.c:454 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -4169,8 +3996,7 @@ msgstr "Ne peut modifier les protections de m�moire" msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "Ne peut cr�er une copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 elf/dl-load.c:693 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Ne peut cr�er une cache pour le chemin de recherche" @@ -4185,7 +4011,7 @@ msgstr "Ne peut cr�er les descripteurs internes" #: locale/programs/locfile.c:693 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Ne peut cr�er le fichier de sortie `%s' de cat�gorie `%s'" +msgstr "Ne peut cr�er le fichier de sortie �%s� de cat�gorie �%s�" #: elf/dl-load.c:590 msgid "cannot create search path array" @@ -4253,7 +4079,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir" #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Ne peut ouvrir `%s'" +msgstr "Ne peut ouvrir �%s�" #: debug/pcprofiledump.c:96 msgid "cannot open input file" @@ -4262,13 +4088,12 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entr�e" #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entr�e `%s'" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entr�e �%s�" -#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 -#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 +#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des localisations `%s'" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des localisations �%s�" #: iconv/iconv_prog.c:209 msgid "cannot open output file" @@ -4277,12 +4102,12 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie" #: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s'" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie �%s�" #: locale/programs/locfile.c:571 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s' de cat�gorie `%s'" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie �%s� de cat�gorie �%s�" #: elf/dl-load.c:1737 msgid "cannot open shared object file" @@ -4291,7 +4116,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partag�" #: nscd/connections.c:165 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le socket: `%s'" +msgstr "Ne peut ouvrir le socket: �%s�" #: elf/dl-load.c:822 msgid "cannot open zero fill device" @@ -4300,7 +4125,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de p�riph�rique rempli de z�ros" #: locale/programs/charmap-dir.c:61 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "Ne peut lire via le r�pertoire de la table des caract�res `%s'" +msgstr "Ne peut lire via le r�pertoire de la table des caract�res �%s�" #: nscd/connections.c:125 msgid "cannot read configuration file; this is fatal" @@ -4317,7 +4142,7 @@ msgstr "Ne peut lire l'en-t�te" #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Ne peut lire l'en-t�te de `%s'" +msgstr "Ne peut lire l'en-t�te de �%s�" #: nscd/nscd_stat.c:128 msgid "cannot read statistics data" @@ -4334,32 +4159,32 @@ msgstr "�chec �valuer par stat() l'objet partag�" #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "Ne peut �valuer par stat() le fichier `%s': %s" +msgstr "Ne peut �valuer par stat() le fichier �%s�: %s" #: locale/programs/localedef.c:230 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "Ne peut �crire dans les fichiers de sortie vers `%s'" +msgstr "Ne peut �crire dans les fichiers de sortie vers �%s�" #: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287 #, c-format msgid "cannot write result: %s" -msgstr "Ne peut �crire les r�sultats: `%s'" +msgstr "Ne peut �crire les r�sultats: �%s�" #: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Ne peut �crire les statistiques: `%s'" +msgstr "Ne peut �crire les statistiques: �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:517 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Caract�re '%s' de la classe `%s' doit �tre dans la classe `%s'" +msgstr "Caract�re �%s� de la classe �%s� doit �tre dans la classe �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:532 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Caract�re '%s' de la classe `%s' ne doit pas �tre dans la classe `%s'" +msgstr "Caract�re �%s� de la classe �%s� ne doit pas �tre dans la classe �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:587 msgid "character <SP> not defined in character map" @@ -4368,37 +4193,37 @@ msgstr "Caract�re <SP> non d�fini dans la table des caract�res" #: locale/programs/ld-ctype.c:461 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x' de la classe `%s' doit �tre dans la classe `%s'" +msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x� de la classe �%s� doit �tre dans la classe �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:475 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x' de la classe `%s' ne doit pas �tre dans la classe `%s'" +msgstr "Le caract�re L'\\u%0*x� de la classe �%s� ne doit pas �tre dans la classe �%s�" #: locale/programs/ld-ctype.c:3032 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Caract�re `%s' non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut" +msgstr "Caract�re �%s� non d�fini alors qu'attendu comme valeur par d�faut" #: locale/programs/ld-ctype.c:1223 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "Classe de caract�res `%s' d�j� d�finie" +msgstr "Classe de caract�res �%s� d�j� d�finie" #: locale/programs/ld-ctype.c:1255 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "Table de caract�res `%s' d�j� d�finie" +msgstr "Table de caract�res �%s� d�j� d�finie" #: locale/programs/charmap.c:254 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "Table de caract�res `%s' n'est pas compatblie ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n" +msgstr "Table de caract�res �%s� n'est pas compatblie ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n" #: locale/programs/charmap.c:140 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "Fichier de la table des caract�res `%s' non rep�rable" +msgstr "Fichier de la table des caract�res �%s� non rep�rable" #: locale/programs/charmap.c:465 msgid "character sets with locking states are not supported" @@ -4440,7 +4265,7 @@ msgstr "Constante ou identificateur attendu" #: iconv/iconv_prog.c:231 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "La conversion de `%s' vers `%s' n'est pas support�e." +msgstr "La conversion de �%s� vers �%s� n'est pas support�e." #: catgets/gencat.c:1289 msgid "conversion modules not available" @@ -4470,7 +4295,7 @@ msgstr "base de donn�es [cl� ...]" #: locale/programs/charmap.c:197 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "Fichier de la table des caract�res `%s' non rep�r�" +msgstr "Fichier de la table des caract�res �%s� non rep�r�" #: locale/programs/charmap.c:397 #, c-format @@ -4480,7 +4305,7 @@ msgstr "Double d�finitions de <%s>" #: locale/programs/ld-collate.c:3062 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "Double d�finitions du script `%s'" +msgstr "Double d�finitions du script �%s�" #: catgets/gencat.c:430 msgid "duplicate set definition" @@ -4489,12 +4314,12 @@ msgstr "Double d�finitions de jeux" #: timezone/zic.c:1009 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "Double noms de zone %s (fichier \"%s\", ligne %d)" +msgstr "Double noms de zone %s (fichier �%s�, ligne %d)" #: locale/programs/ld-ctype.c:2559 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "Double d�finitions de la table `%s'" +msgstr "Double d�finitions de la table �%s�" #: catgets/gencat.c:631 msgid "duplicated message identifier" @@ -4556,7 +4381,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation �quivalent" #: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier d'entr�e `%s'" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier d'entr�e �%s�" #: iconv/iconv_prog.c:330 msgid "error while closing output file" @@ -4566,14 +4391,13 @@ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de sortie" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de donn�es de profilage" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 -#: iconv/iconv_prog.c:547 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 iconv/iconv_prog.c:547 msgid "error while reading the input" msgstr "erreur lors de la lecture de l'entr�e" #: locale/programs/locfile.h:59 msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "cha�ne attendue pour le param�tre de `copy'" +msgstr "cha�ne attendue pour l'argument de �copy�" #: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" @@ -4586,7 +4410,7 @@ msgstr "point virgule de terminaison superflu" #: elf/sprof.c:404 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "�chec de chargement de l'objet partag� `%s'" +msgstr "�chec de chargement de l'objet partag� �%s�" #: elf/sprof.c:600 msgid "failed to load symbol data" @@ -4607,7 +4431,7 @@ msgstr "�chec de d�marrage du processus de conversion" #: locale/programs/locfile.c:596 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "�chec lors de l'�criture des donn�es de cat�gorie `%s'" +msgstr "�chec lors de l'�criture des donn�es de cat�gorie �%s�" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format @@ -4619,7 +4443,7 @@ msgstr "fichier %s est tronqu�\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1150 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "Le fichier '%s' existe d�j� et peut avoir �t� �cras�.\n" +msgstr "Le fichier �%s� existe d�j� et peut avoir �t� �cras�.\n" #: elf/dl-load.c:1247 msgid "file too short" @@ -4672,11 +4496,11 @@ msgstr "Format de la gamme hexad�cimale doit �tre en majuscules" #: timezone/zic.c:1193 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "CORRECTION ill�gale du champ dans la ligne de type `Leap'" +msgstr "CORRECTION ill�gale du champ dans la ligne de type �Leap�" #: timezone/zic.c:1197 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Champ `Rolling/Stationary' ill�gal sur la ligne de type `Leap'" +msgstr "Champ �Rolling/Stationary� ill�gal sur la ligne de type �Leap�" #: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " @@ -4699,7 +4523,7 @@ msgstr "S�quence d'�chappement ill�gale � la position %ld" #: sunrpc/rpc_main.c:463 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "`nettype' ill�gal :'%s'\n" +msgstr "�nettype� ill�gal :�%s�\n" #: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 msgid "illegal set number" @@ -4733,15 +4557,15 @@ msgstr "Erreur interne (descripteur ill�gal)" #: timezone/zic.c:1819 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type `isdst'" +msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type �isdst�" #: timezone/zic.c:1827 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type `ttisgmt'" +msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type �ttisgmt�" #: timezone/zic.c:1823 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type `ttisstd'" +msgstr "Erreur interne - addtype() appell� avec un mauvais bloc de type �ttisstd�" #: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544 #, c-format @@ -4800,8 +4624,7 @@ msgstr "mode invalide pour dlopen()" msgid "invalid month name" msgstr "Nom de mois invalide" -#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "Nom invalide pour un intervalle de caract�res" @@ -4902,8 +4725,7 @@ msgstr "M�moire �cras�e avant le bloc allou�\n" msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "M�moire �cras�e apr�s la fin du bloc allou�\n" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493 -#: posix/getconf.c:996 +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493 posix/getconf.c:996 msgid "memory exhausted" msgstr "M�moire �puis�e" @@ -4923,10 +4745,7 @@ msgstr "Plus d'un segment dynamique\n" msgid "nameless rule" msgstr "R�gle sans nom" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user(): (consultation NIS+): %s\n" @@ -4944,12 +4763,12 @@ msgstr "netname2user(): entr�e LOCAL de %s dans le r�pertoire %s n'est pas uniqu #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: identificateur de liste de groupes manquant dans `%s'" +msgstr "netname2user: identificateur de liste de groupes manquant dans �%s�" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: nom principal `%s' est trop long" +msgstr "netname2user: nom principal �%s� est trop long" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 msgid "netname2user: should not have uid 0" @@ -4970,12 +4789,12 @@ msgstr "Pas de jour dans les r�gles de concordance" #: locale/programs/ld-collate.c:1770 msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "Pas de d�finition de type `UNDEFINED'" +msgstr "Pas de d�finition de type �UNDEFINED�" #: elf/sprof.c:272 #, c-format msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr "Aucun fichier de donn�es de profilage fourni et l'objet partag� `%s' n'a pas le nom donn�" +msgstr "Aucun fichier de donn�es de profilage fourni et l'objet partag� �%s� n'a pas le nom donn�" #: locale/programs/ld-ctype.c:747 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" @@ -4983,7 +4802,7 @@ msgstr "Pas de chiffre d�fini et aucun des noms standards dans la table des cara #: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "Aucun autre mot cl� ne doit �tre sp�cifi� lorsque `copy' est utilis�" +msgstr "Aucun autre mot cl� ne doit �tre sp�cifi� lorsque �copy� est utilis�" #: locale/programs/ld-ctype.c:3351 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" @@ -4993,13 +4812,11 @@ msgstr "Pas de chiffre d�fini et aucun des noms standards dans la table des cara msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Aucun fichier de sortie g�n�r� en raison d'un avertissement d�j� �mis" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "Aucun nom symbolique fourni" -#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 -#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "Pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle" @@ -5009,11 +4826,11 @@ msgstr "Une valeur de caract�re non-symbolique ne doit pas �tre utilis�e" #: locale/programs/ld-ctype.c:812 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans `outdigit' sont disponibles dans la table des caract�res" +msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans �outdigit� sont disponibles dans la table des caract�res" #: locale/programs/ld-ctype.c:829 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans `outdigit' sont disponibles dans le r�pertoire" +msgstr "Pas tous les caract�res utilis�s dans �outdigit� sont disponibles dans le r�pertoire" #: inet/rcmd.c:505 msgid "not regular file" @@ -5049,13 +4866,13 @@ msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent �tre charg�s" #: locale/programs/charmap.c:637 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -"Seules les d�finitions de type `WIDTH' sont permises suite\n" -"� une d�finition de type `CHARMAP'." +"Seules les d�finitions de type �WIDTH� sont permises suite\n" +"� une d�finition de type �CHARMAP�." #: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "L'ordre de `%.*s' est d�j� d�fini dans %s:%Zu" +msgstr "L'ordre de �%.*s� est d�j� d�fini dans %s:%Zu" #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" @@ -5079,7 +4896,7 @@ msgstr "poll: �chec du protocole dans la configuration du circuit\n" #: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Fin pr�matur�e de la d�finition de `translit_ignore'" +msgstr "Fin pr�matur�e de la d�finition de �translit_ignore�" #: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" @@ -5100,16 +4917,14 @@ msgstr "Afficher des informations de progression" #: elf/sprof.c:687 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "Le fichier de donn�es de profilage `%s' ne concorde pas avec l'objet partag� `%s'." +msgstr "Le fichier de donn�es de profilage �%s� ne concorde pas avec l'objet partag� �%s�." #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "Le programme %lu n'est pas disponible.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "Le programme %lu de version %lu n'est pas disponible.\n" @@ -5149,7 +4964,7 @@ msgstr "R�p�tition du d�lai une seconde fois" #: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "Fichier de la table des caract�res `%s' non rep�rable" +msgstr "Fichier de la table des caract�res �%s� non rep�rable" #: locale/programs/charmap.c:1068 msgid "resulting bytes for range not representable." @@ -5157,7 +4972,7 @@ msgstr "Les octets r�sultants pour la plage ne sont pas repr�sentables." #: sunrpc/rpc_main.c:1117 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: erreur dans la liste de param�tres de codage\n" +msgstr "rpcgen: erreur dans la liste d'arguments de codage\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1105 msgid "rpcgen: too many defines\n" @@ -5207,7 +5022,7 @@ msgstr "Lecture �court�e lors de la lecture de la cl� de requ�te: %s" #: nscd/connections.c:443 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "Lecture �court�e lors de la lecture de la requ�te: `%s'" +msgstr "Lecture �court�e lors de la lecture de la requ�te: �%s�" #: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 #, c-format @@ -5260,7 +5075,7 @@ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: m�moire �puis�e\n" #: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - probl�me de cr�ation d'un socket `AF_UNIX'" +msgstr "svc_unix.c - probl�me de cr�ation d'un socket �AF_UNIX�" #: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" @@ -5297,49 +5112,43 @@ msgstr "svcunix_create: m�moire �puis�e\n" #: locale/programs/linereader.c:750 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "Symbole `%.*s' n'est pas dans la table des caract�res" +msgstr "Symbole �%.*s� n'est pas dans la table des caract�res" #: locale/programs/linereader.c:771 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "Symbole `%.*s' n'est pas dans la table des r�pertoires" +msgstr "Symbole �%.*s� n'est pas dans la table des r�pertoires" #: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "Symbole `%s'" +msgstr "Symbole �%s�" #: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "Symbole `%s' a le m�me encodage que" +msgstr "Symbole �%s� a le m�me encodage que" #: locale/programs/ld-collate.c:1552 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "Symbole `%s' n'est pas d�fini" +msgstr "Symbole �%s� n'est pas d�fini" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 -#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 -#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 -#: locale/programs/charmap.c:809 +#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 locale/programs/charmap.c:809 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "Erreur de syntaxe dans la d�finition de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "Erreur de syntaxe du prologue: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "Erreur de syntaxe dans le r�pertoire de la table des d�finitions: %s" @@ -5413,7 +5222,7 @@ msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entr�e" #: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" -msgstr "incapable de lib�rer des param�tres" +msgstr "incapable de lib�rer des arguments" #: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 msgid "undefined" @@ -5426,12 +5235,12 @@ msgstr "inconnu" #: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "Caract�re inconnu `%s'" +msgstr "Caract�re inconnu �%s�" #: catgets/gencat.c:562 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "Directive inconnue `%s': ligne ignor�e" +msgstr "Directive inconnue �%s�: ligne ignor�e" #: iconv/iconv_prog.c:480 #, c-format @@ -5441,12 +5250,12 @@ msgstr "erreur inconnue de iconv() %d" #: catgets/gencat.c:508 #, c-format msgid "unknown set `%s'" -msgstr "Jeu inconnu `%s'" +msgstr "Jeu inconnu �%s�" #: posix/getconf.c:941 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "sp�cification inconnu \"%s\"" +msgstr "sp�cification inconnu �%s�" #: timezone/zic.c:792 msgid "unruly zone" @@ -5539,19 +5348,19 @@ msgstr "lors de la pr�paration de la sortie" #: elf/sprof.c:679 msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "lors de l'�valuation par `stat' du fichier de donn�es de profilage" +msgstr "lors de l'�valuation par stat() du fichier de donn�es de profilage" #: locale/programs/ld-ctype.c:2394 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexad�cimal `..'" +msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexad�cimal �..�" #: locale/programs/ld-ctype.c:2408 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "Les valeurs d'une plage de caract�res doivent utiliser une ellipse absolu `...'" +msgstr "Les valeurs d'une plage de caract�res doivent utiliser une ellipse absolu �...�" #: locale/programs/ld-ctype.c:2379 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue `....' ne doivent pas �tre utilis�s" +msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue �....� ne doivent pas �tre utilis�s" #: nscd/nscd_stat.c:116 msgid "write incomplete" @@ -5563,27 +5372,27 @@ msgstr "accessible en �criture par d'autres que le propri�taire" #: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Mauvais nombre de param�tres" +msgstr "Mauvais nombre d'arguments" #: timezone/zic.c:1121 msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Leap'" +msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Leap�" #: timezone/zic.c:1212 msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Link'" +msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Link�" #: timezone/zic.c:955 msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Rule'" +msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Rule�" #: timezone/zic.c:1025 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de `Zone'" +msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de �Zone�" #: timezone/zic.c:983 msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Zone'" +msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type �Zone�" #: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109 msgid "xdr_array: out of memory\n" @@ -5708,7 +5517,7 @@ msgstr "yp_update: ne peut obtenir l'adresse du serveur\n" #~ msgstr "`...' doit �tre utilis� seulement avec les entr�es `...' et `UNDEFINED'" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "`from' attendu apr�s le premier param�tre de `collating-element'" +#~ msgstr "`from' attendu apr�s le premier argument de `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" #~ msgstr "La cha�ne `FROM' d�clarant un �l�ment de fusionnement contient un caract�re inconnu." |