diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2006-09-22 06:07:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2006-09-22 06:07:26 +0000 |
commit | 4a132246b1a34c6fe5d777a810e332236977e66a (patch) | |
tree | 050ae55eddfe9707b9acf30602175dfba782b47c /po/el.po | |
parent | c69136aeed1f6e7ba0649b0e0a6ec425ded37df8 (diff) | |
download | glibc-4a132246b1a34c6fe5d777a810e332236977e66a.tar.gz |
[BZ #3225]cvs/fedora-glibc-20060923T0946
2006-09-21 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
[BZ #3225]
* sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/powerpc32/sysdep.h (PTR_MANGLE3,
PTR_DEMANGLE3): Define.
* sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/powerpc64/sysdep.h (PTR_MANGLE3,
PTR_DEMANGLE3): Likewise.
* sysdeps/powerpc/powerpc32/__longjmp-common.S (__longjmp): Use them.
* sysdeps/powerpc/powerpc32/fpu/__longjmp-common.S (__longjmp):
Likewise.
* sysdeps/powerpc/powerpc64/__longjmp-common.S (__longjmp): Likewise.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" #: elf/sprof.c:762 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" #: locale/programs/repertoire.c:331 #, fuzzy -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'" #: elf/dl-load.c:776 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο" #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3013 @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n" #~ msgid "while writing database file" #~ msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" -#~ msgid "%s: Error writing standard output " +#~ msgid "%s: Error writing to standard output " #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο " #~ msgid "Cputime limit exceeded" |