diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1010 |
1 files changed, 887 insertions, 123 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" @@ -93,71 +93,71 @@ msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க் msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "exec வரி '%s' ஐ யூஆர்ஐ (URI) '%s' உடன் விரிவாக்குதல் தோல்வியுற்றது" -#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது" -#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை" -#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 -#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950 #: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை" -#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 -#: glib/giochannel.c:2216 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 +#: glib/giochannel.c:2227 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" -#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 #: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை" -#: glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:919 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை" -#: glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல" -#: glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1743 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்" -#: glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி" -#: glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1772 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது" -#: glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1788 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்" -#: glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1883 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல" -#: glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1893 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்" @@ -237,37 +237,59 @@ msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாக msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "'%s' படிம அச்சில் XXXXXX இல்லை" -#: glib/gfileutils.c:1840 +#: glib/gfileutils.c:1826 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: glib/gfileutils.c:1834 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "" + +#: glib/gfileutils.c:1839 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: glib/gfileutils.c:1844 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "" + +#: glib/gfileutils.c:1887 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/gfileutils.c:1861 +#: glib/gfileutils.c:1908 #, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" -#: glib/giochannel.c:1152 +#: glib/giochannel.c:1162 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "'%s' லிருந்து'%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: glib/giochannel.c:1497 +#: glib/giochannel.c:1507 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது" -#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887 +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 #, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்" -#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701 +#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 #, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது" -#: glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1697 #, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது" @@ -282,23 +304,23 @@ msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவி msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s" -#: glib/gmarkup.c:226 -#, c-format -msgid "Error on line %d char %d: %s" +#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s" -#: glib/gmarkup.c:324 +#: glib/gmarkup.c:338 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" -#: glib/gmarkup.c:428 +#: glib/gmarkup.c:442 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '" -#: glib/gmarkup.c:438 +#: glib/gmarkup.c:452 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -308,17 +330,17 @@ msgstr "" "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் " "தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை & ஆக விடுவி;" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:486 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் பெயரில் பிழையானது" -#: glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:523 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%s' தெரியாதது" -#: glib/gmarkup.c:520 +#: glib/gmarkup.c:534 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -326,7 +348,7 @@ msgstr "" "பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' " "பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை & ஆக விடுவி;" -#: glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:587 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -335,16 +357,16 @@ msgstr "" "'%-.*s'ஐ கூறிட முடியவில்லை,அதன் ஒரு எழுத்துக்குள் ஒரு தசமத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும் " "குறிப்பு (ê எடுத்துக்காட்டாக) - எனினும் தசமம் மிக பெரியதாக உள்ளது" -#: glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:612 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை" -#: glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:627 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "வேற்றான வரியுரு குறிப்பு; dž ஆகிய இலக்கங்கள் சேர்ந்திருக் வேண்டும்;" -#: glib/gmarkup.c:623 +#: glib/gmarkup.c:637 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -354,32 +376,32 @@ msgstr "" "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" -#: glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:723 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்" -#: glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:729 msgid "Unfinished character reference" msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்" -#: glib/gmarkup.c:958 +#: glib/gmarkup.c:972 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - மிக நீண்ட உரை" -#: glib/gmarkup.c:986 +#: glib/gmarkup.c:1000 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - துவங்கும் குறியல்ல" -#: glib/gmarkup.c:1022 +#: glib/gmarkup.c:1036 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - செல்லுபடியாகும் '%s' அல்ல" -#: glib/gmarkup.c:1060 +#: glib/gmarkup.c:1074 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதாரணம்: <book>) தொடங்க வேண்டும்" -#: glib/gmarkup.c:1100 +#: glib/gmarkup.c:1114 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -388,7 +410,7 @@ msgstr "" "'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் " "தொடங்க முடியாது" -#: glib/gmarkup.c:1164 +#: glib/gmarkup.c:1178 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -397,7 +419,7 @@ msgstr "" "ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் " "என்று எதிர்பார்த்தது" -#: glib/gmarkup.c:1253 +#: glib/gmarkup.c:1267 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -405,7 +427,7 @@ msgstr "" "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' " "வரியுரு" -#: glib/gmarkup.c:1295 +#: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -416,7 +438,7 @@ msgstr "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" -#: glib/gmarkup.c:1384 +#: glib/gmarkup.c:1395 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1529 +#: glib/gmarkup.c:1537 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -434,7 +456,7 @@ msgstr "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" -#: glib/gmarkup.c:1569 +#: glib/gmarkup.c:1577 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -443,25 +465,25 @@ msgstr "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" -#: glib/gmarkup.c:1580 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, தற்பொது ஒரு உறுப்பும் திறந்து இல்லை" -#: glib/gmarkup.c:1589 +#: glib/gmarkup.c:1597 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, அனால் தற்பொது திறந்திறுக்கும் உறுப்பு '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1755 +#: glib/gmarkup.c:1757 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்தில் இறுப்பது அனைத்தும் வெண்வெளி" -#: glib/gmarkup.c:1769 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822 +#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -470,7 +492,7 @@ msgstr "" "உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட " "உறுப்பு '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1785 +#: glib/gmarkup.c:1787 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -479,19 +501,19 @@ msgstr "" "ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என " "எதிர்பார்த்தது" -#: glib/gmarkup.c:1791 +#: glib/gmarkup.c:1793 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: glib/gmarkup.c:1797 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1804 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: glib/gmarkup.c:1808 +#: glib/gmarkup.c:1810 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -499,16 +521,16 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" -#: glib/gmarkup.c:1815 +#: glib/gmarkup.c:1817 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: glib/gmarkup.c:1831 +#: glib/gmarkup.c:1833 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" -#: glib/gmarkup.c:1837 +#: glib/gmarkup.c:1839 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது" @@ -556,66 +578,257 @@ msgstr "செல்லாத புது வரி குறிகளின் msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத தவறு" -#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360 +#: glib/gregex.c:199 +msgid "\\ at end of pattern" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:202 +msgid "\\c at end of pattern" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:205 +msgid "unrecognized character follows \\" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:212 +msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:215 +msgid "numbers out of order in {} quantifier" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:218 +msgid "number too big in {} quantifier" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:221 +#, fuzzy +msgid "missing terminating ] for character class" +msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது" + +#: glib/gregex.c:224 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence in character class" +msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை" + +#: glib/gregex.c:227 +msgid "range out of order in character class" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:230 +msgid "nothing to repeat" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:233 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character after (?" +msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்" + +#: glib/gregex.c:237 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்" + +#: glib/gregex.c:241 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்" + +#: glib/gregex.c:244 +msgid "POSIX named classes are supported only within a class" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:247 +msgid "missing terminating )" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:251 +msgid ") without opening (" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:255 +msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:258 +msgid "reference to non-existent subpattern" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:261 +msgid "missing ) after comment" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:264 +msgid "regular expression too large" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:267 +msgid "failed to get memory" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:270 +msgid "lookbehind assertion is not fixed length" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:273 +msgid "malformed number or name after (?(" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:276 +msgid "conditional group contains more than two branches" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:279 +msgid "assertion expected after (?(" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:282 +msgid "unknown POSIX class name" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:285 +#, fuzzy +msgid "POSIX collating elements are not supported" +msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" + +#: glib/gregex.c:288 +msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:291 +msgid "invalid condition (?(0)" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:294 +msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:297 +msgid "recursive call could loop indefinitely" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:300 +msgid "missing terminator in subpattern name" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:303 +msgid "two named subpatterns have the same name" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:306 +msgid "malformed \\P or \\p sequence" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:309 +msgid "unknown property name after \\P or \\p" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:312 +msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:315 +msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:318 +msgid "octal value is greater than \\377" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:321 +msgid "DEFINE group contains more than one branch" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:324 +msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:327 +msgid "inconsistent NEWLINE options" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:330 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:335 +msgid "unexpected repeat" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:339 +msgid "code overflow" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:343 +msgid "overran compiling workspace" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:347 +msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +msgstr "" + +#: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "வழக்கமான கூற்றை பொருத்துவதில் பிழை%s: %s" -#: glib/gregex.c:875 +#: glib/gregex.c:1067 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது." -#: glib/gregex.c:884 +#: glib/gregex.c:1076 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 பண்புகள் ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது." -#: glib/gregex.c:929 +#: glib/gregex.c:1130 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "இயல்பான கூற்று %s ஐ தொகுக்கும்போது %d வரியுருவில் பிழை: %s" -#: glib/gregex.c:964 +#: glib/gregex.c:1166 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "இயல்பான கூற்று ஐ உகந்ததாக்கும்போது பிழை:%s: %s" -#: glib/gregex.c:1788 +#: glib/gregex.c:1990 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "பதின்னறும எண் அல்லது '}' எதிர்பார்க்கப்பட்டது." -#: glib/gregex.c:1804 +#: glib/gregex.c:2006 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "பதின்னறும எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது." -#: glib/gregex.c:1844 +#: glib/gregex.c:2046 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "குறியீட்டுருவான சமர்பணத்தில் '<' ஐ காணவில்லை" -#: glib/gregex.c:1853 +#: glib/gregex.c:2055 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்" -#: glib/gregex.c:1860 +#: glib/gregex.c:2062 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "பூஜ்ய நீள உள்ளீட்பு மேற்கோள்" -#: glib/gregex.c:1871 +#: glib/gregex.c:2073 msgid "digit expected" msgstr "எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது" -#: glib/gregex.c:1889 +#: glib/gregex.c:2091 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "சட்டவிரோத உள்ளீட்பு மேற்கோள்" -#: glib/gregex.c:1951 +#: glib/gregex.c:2153 msgid "stray final '\\'" msgstr "அனாதையான கடைசி '\\'" -#: glib/gregex.c:1955 +#: glib/gregex.c:2157 msgid "unknown escape sequence" msgstr "தெரியாத வெளியேற்ற வரிசைமுறை" -#: glib/gregex.c:1965 +#: glib/gregex.c:2167 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "மாற்று உரை \"%s\" ஐ பகுக்கையில் பிழை வரியுரு %lu இல்: %s" @@ -651,17 +864,17 @@ msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லத msgid "Failed to read data from child process" msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1450 +#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1114 +#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1319 +#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை" @@ -710,42 +923,42 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn.c:312 +#: glib/gspawn.c:317 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை" -#: glib/gspawn.c:395 +#: glib/gspawn.c:400 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை" -#: glib/gspawn.c:1179 +#: glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn.c:1329 +#: glib/gspawn.c:1334 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn.c:1339 +#: glib/gspawn.c:1344 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை" -#: glib/gspawn.c:1348 +#: glib/gspawn.c:1353 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை" -#: glib/gspawn.c:1378 +#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" @@ -766,130 +979,130 @@ msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறா msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே" -#: glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:573 msgid "Usage:" msgstr "ஓபயன்பாடு:" -#: glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:573 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:677 msgid "Help Options:" msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:" -#: glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:678 msgid "Show help options" msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு" -#: glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:684 msgid "Show all help options" msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு" -#: glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:736 msgid "Application Options:" msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:" -#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது" -#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது" -#: glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:832 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது" -#: glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:840 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது" -#: glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1177 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" -#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு" -#: glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1714 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s" -#: glib/gkeyfile.c:341 +#: glib/gkeyfile.c:358 #, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "தேடல் அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை" -#: glib/gkeyfile.c:376 +#: glib/gkeyfile.c:393 #, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை" -#: glib/gkeyfile.c:384 +#: glib/gkeyfile.c:401 #, c-format msgid "File is empty" msgstr "கோப்பு வெற்றாக உள்ளது" -#: glib/gkeyfile.c:746 +#: glib/gkeyfile.c:761 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல" -#: glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "செல்லுபடியாகாத குழு பெயர்: %s" -#: glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:843 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "விசை கோப்பு ஒரு குழுவாக ஆரம்பமாகாது" -#: glib/gkeyfile.c:854 +#: glib/gkeyfile.c:869 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s" -#: glib/gkeyfile.c:881 +#: glib/gkeyfile.c:896 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 -#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 -#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487 +#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825 +#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1265 +#: glib/gkeyfile.c:1281 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை" -#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -898,37 +1111,588 @@ msgstr "" "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற " "முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை" -#: glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3471 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது" -#: glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3493 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3635 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3649 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது" -#: glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3682 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது." -#: glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3706 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது." + +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558 +msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" +msgstr "" + +#: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888 +#: gio/goutputstream.c:1064 +#, c-format +msgid "Stream is already closed" +msgstr "" + +#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#, c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#: gio/gcontenttype.c:156 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "தெரியாத தவறு" + +#: gio/gcontenttype.c:157 +#, c-format +msgid "%s filetype" +msgstr "" + +#: gio/gcontenttype.c:571 +#, c-format +msgid "%s type" +msgstr "" + +#: gio/gdatainputstream.c:309 +#, c-format +msgid "Unexpected early end-of-stream" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:562 +#, c-format +msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:844 +#, c-format +msgid "Unable to find terminal required for application" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:1026 +#, c-format +msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:1030 +#, c-format +msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:1403 +#, c-format +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:1427 +#, c-format +msgid "Can't create user desktop file %s" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 +#, c-format +msgid "Can't load just created desktop file" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:365 +msgid "drive doesn't implement eject" +msgstr "" + +#: gio/gdrive.c:432 +msgid "drive doesn't implement polling for media" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090 +#: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188 +#: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641 +#: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" + +#: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897 +#: gio/glocalfile.c:908 +#, c-format +msgid "Containing mount does not exist" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:1620 +#, c-format +msgid "Can't copy over directory" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:1680 +#, c-format +msgid "Can't copy directory over directory" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:1688 +#, c-format +msgid "Target file exists" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:1706 +#, c-format +msgid "Can't recursively copy directory" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:2273 +#, c-format +msgid "Invalid symlink value given" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:2365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trash not supported" +msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" + +#: gio/gfile.c:2412 +#, c-format +msgid "File names cannot contain '%c'" +msgstr "" + +#: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318 +msgid "volume doesn't implement mount" +msgstr "" + +#: gio/gfileenumerator.c:151 +#, c-format +msgid "Enumerator is closed" +msgstr "" + +#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424 +#, c-format +msgid "File enumerator has outstanding operation" +msgstr "" + +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414 +msgid "File enumerator is already closed" +msgstr "" + +#: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439 +#: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556 +#, c-format +msgid "Stream doesn't support query_info" +msgstr "" + +#: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395 +#, c-format +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "" + +#: gio/gfileinputstream.c:398 +#, c-format +msgid "Truncate not allowed on input stream" +msgstr "" + +#: gio/gfileoutputstream.c:490 +#, c-format +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "" + +#: gio/ginputstream.c:186 +#, c-format +msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read" +msgstr "" + +#: gio/ginputstream.c:195 +#, c-format +msgid "Input stream doesn't implement read" +msgstr "" + +#: gio/ginputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" +msgstr "" + +#: gio/ginputstream.c:681 +msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" +msgstr "" + +#: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071 +#, c-format +msgid "Stream has outstanding operation" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s" + +#: gio/glocalfile.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:928 +#, c-format +msgid "Can't rename root directory" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:946 +#, c-format +msgid "Can't rename file, filename already exist" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710 +#: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename" +msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்" + +#: gio/glocalfile.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error renaming file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1090 +#, c-format +msgid "Can't open directory" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error trashing file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1482 +#, c-format +msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562 +#, c-format +msgid "Unable to find or create trash directory" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:1594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create trashed file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to trash file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error making symbolic link: %s" +msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error moving file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1782 +#, c-format +msgid "Can't move directory over directory" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:1791 +#, c-format +msgid "Target file already exists" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799 +#, c-format +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "" + +#: gio/glocalfile.c:1821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfile.c:1835 +#, c-format +msgid "Move between mounts not supported" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:707 +#, c-format +msgid "Attribute value must be non-NULL" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:714 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid extended attribute name" +msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" + +#: gio/glocalfileinfo.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error stating file '%s': %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1446 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1666 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1683 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1701 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting permissions: %s" +msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting owner: %s" +msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#, c-format +msgid "symlink must be non-NULL" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting symlink: %s" +msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1812 +#, c-format +msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileinfo.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting attribute %s not supported" +msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" + +#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197 +#: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error seeking in file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing old backup link: %s" +msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating backup link: %s" +msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating backup copy: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error renaming temporary file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error truncating file: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 +#, c-format +msgid "Target file is a directory" +msgstr "" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை" + +#: gio/glocalfileoutputstream.c:659 +#, c-format +msgid "The file was externally modified" +msgstr "" + +#: gio/gmount.c:335 +msgid "mount doesn't implement unmount" +msgstr "" + +#: gio/gmount.c:407 +msgid "mount doesn't implement eject" +msgstr "" + +#: gio/gmount.c:484 +msgid "mount doesn't implement remount" +msgstr "" + +#: gio/goutputstream.c:193 +#, c-format +msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" +msgstr "" + +#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 +#, c-format +msgid "Output stream doesn't implement write" +msgstr "" + +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764 +#, c-format +msgid "Source stream is already closed" +msgstr "" + +#: gio/goutputstream.c:646 +msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" +msgstr "" + +#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 +#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from unix: %s" +msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" + +#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423 +#: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing unix: %s" +msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" + +#: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790 +msgid "Filesystem root" +msgstr "" + +#: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to unix: %s" +msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" + +#: gio/gvolume.c:384 +msgid "volume doesn't implement eject" +msgstr "" + +#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#, c-format +msgid "Can't find application" +msgstr "" + +#: gio/gwin32appinfo.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching application: %s" +msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" + +#: gio/gwin32appinfo.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "URIs not supported" +msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" + +#: gio/gwin32appinfo.c:366 +#, c-format +msgid "association changes not supported on win32" +msgstr "" + +#: gio/gwin32appinfo.c:378 +#, c-format +msgid "Association creation not supported on win32" +msgstr "" + +#: tests/gio-ls.c:28 +msgid "do not hide entries" +msgstr "" + +#: tests/gio-ls.c:30 +msgid "use a long listing format" +msgstr "" + +#: tests/gio-ls.c:38 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" +msgstr "[OPTION...]" |