diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2020-09-08 16:09:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-08 16:09:23 +0000 |
commit | bd5efc8b0e768e64cf3b59bdb56a32422a60f8d6 (patch) | |
tree | fadd92c22990eae17e4fad6a29c68aee46657abe /po | |
parent | 2effedd75b6026edaa8a292c352929c70003790b (diff) | |
download | glib-bd5efc8b0e768e64cf3b59bdb56a32422a60f8d6.tar.gz |
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 149 |
1 files changed, 87 insertions, 62 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 23:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 18:08+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -486,26 +486,27 @@ msgstr "Navedena adresa je prazna" #: gio/gdbusaddress.c:1094 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pokretanje sabirnice poruke pri podešavanju uid-a" #: gio/gdbusaddress.c:1101 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pokretanje sabirnice poruke bez id-računala: " #: gio/gdbusaddress.c:1108 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće automatsko pokretanje bez X11 $DISPLAY" #: gio/gdbusaddress.c:1150 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " -msgstr "" +msgstr "Greška pokretanja naredbenog redka “%s”: " #: gio/gdbusaddress.c:1219 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" +"Nemoguće otkrivanje adrese sabirnice sesije (nije implementirano za ovaj OS)" #: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7192 #, c-format @@ -513,113 +514,116 @@ msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" +"Nemoguće otkrivanje adrese sabirnice iz DBUS_STARTER_BUS_TYPE varijable " +"okruženja — nepoznata vrijednost “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7201 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Nemoguće otkrivanje adrese sabirnice zato jer DBUS_STARTER_BUS_TYPE " +"varijabla okruženja nije postavljena" #: gio/gdbusaddress.c:1376 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrsta sabirnice %d" #: gio/gdbusauth.c:294 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani nedostatak sadržaja pri čitanju redka" #: gio/gdbusauth.c:338 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani nedostatak sadržaja pri (sigurnom ) čitanju redka" #: gio/gdbusauth.c:482 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Iscrpljeni su svi dostupni mehanizmi ovjere (isprobano: %s) (dostupno: %s)" #: gio/gdbusauth.c:1167 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Poništeno putem GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error opening directory '%s': %s" +#, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" -msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" +msgstr "Greška pri dobivanju informacija za direktorij “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:280 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"Dozvole na direktoriju “%s” su oštećene. Očekivano dozvole 0700, dobivene 0%o" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:310 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error opening directory '%s': %s" +#, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" -msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" +msgstr "Greška stvaranja direktorija “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " -msgstr "" +msgstr "Greška otvaranja skupa ključeva “%s” za čitanje: " #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:700 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" -msgstr "" +msgstr "Redak %d skupa ključeva na “%s” sa sadržajem “%s” je oštećen" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:392 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" +"Prvi token redka %d skupa ključeva na “%s” sa sadržajem “%s” je oštećen" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" +"Drugi token redka %d skupa ključeva na “%s” sa sadržajem “%s” je oštećen" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen kolačić s ID-ijem %d u skupu ključeva na “%s”" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:476 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" +msgstr "Greška stvaranja datoteke zaključavanja “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:540 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" +msgstr "Greška brisanja zaostale datoteke zaključavanja “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:579 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška zatvaranja (nepovezane) datoteke zaključavanja “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:590 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" +msgstr "Greška uklanjanja poveznice datoteke zaključavanja “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:667 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " -msgstr "" +msgstr "Greška otvaranja skupa ključeva “%s” za zapisivanje: " #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:865 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Dodatno, oslobađanje zaključavanja za “%s” je isto neuspjelo: %s) " #: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2391 msgid "The connection is closed" @@ -633,128 +637,136 @@ msgstr "Vrijeme isteka dostignuto" msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Nepodržane oznake pronađene pri izgradnje povezivanja od strane klijenta" #: gio/gdbusconnection.c:4163 gio/gdbusconnection.c:4510 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" +"Nema takvog sučelja “org.freedesktop.DBus.Properties” na putanji objekta %s" #: gio/gdbusconnection.c:4305 #, c-format msgid "No such property “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog svojstva “%s”" #: gio/gdbusconnection.c:4317 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo “%s” nije čitljivo" #: gio/gdbusconnection.c:4328 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo “%s” nije zapisivo" #: gio/gdbusconnection.c:4348 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" +"Greška postavljanja svojstva “%s”: Očekivana je vrsta “%s” ali je dobivena " +"“%s”" #: gio/gdbusconnection.c:4453 gio/gdbusconnection.c:4661 #: gio/gdbusconnection.c:6632 #, c-format msgid "No such interface “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog sučelja “%s”" #: gio/gdbusconnection.c:4879 gio/gdbusconnection.c:7141 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog sučelja “%s” na putanji objekta %s" #: gio/gdbusconnection.c:4977 #, c-format msgid "No such method “%s”" -msgstr "" +msgstr "Nema takve metode “%s”" #: gio/gdbusconnection.c:5008 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" -msgstr "" +msgstr "Vrsta poruke, “%s”, ne podudara se s očekivanom vrstom “%s”" #: gio/gdbusconnection.c:5206 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Objekt je već izvezen za sučelje %s na %s" #: gio/gdbusconnection.c:5432 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće dobivanju svojstva %s.%s" #: gio/gdbusconnection.c:5488 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće postavljanje svojstva %s.%s" #: gio/gdbusconnection.c:5666 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" -msgstr "" +msgstr "Metoda “%s” je vratio vrstu “%s”, ali je očekivano “%s”" #: gio/gdbusconnection.c:6743 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "Metoda “%s” na sučelju “%s” s potpisom “%s” ne posoji" #: gio/gdbusconnection.c:6864 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "" +msgstr "Podstablo je već izvezeno za %s" #: gio/gdbusmessage.c:1255 msgid "type is INVALID" -msgstr "" +msgstr "vrsta je NEVALJANA" #: gio/gdbusmessage.c:1266 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -msgstr "" +msgstr "METHOD_CALL poruka: PATH ili MEMBER polja zaglavlja nedostaju" #: gio/gdbusmessage.c:1277 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -msgstr "" +msgstr "METHOD_RETURN poruka: REPLY_SERIAL polja zaglavlja nedostaju" #: gio/gdbusmessage.c:1289 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -msgstr "" +msgstr "ERROR poruka: REPLY_SERIAL ili ERROR_NAME polja zaglavlja nedostaju" #: gio/gdbusmessage.c:1302 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -msgstr "" +msgstr "SIGNAL poruka: PATH, INTERFACE ili MEMBER polja zaglavlja nedostaju" #: gio/gdbusmessage.c:1310 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" +"SIGNAL poruka: PATH polje zaglavlja koristi rezerviranu vrijednost /org/" +"freedesktop/DBus/Local" #: gio/gdbusmessage.c:1318 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "" +"SIGNAL poruka: INTERFACE polje zaglavlja koristi rezerviranu vrijednost org." +"freedesktop.DBus.Local" #: gio/gdbusmessage.c:1366 gio/gdbusmessage.c:1426 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Pokušaj čitanja %lu bajta, ali je dobiven samo %lu" +msgstr[1] "Pokušaj čitanja %lu bajta, ali je dobiven samo %lu" +msgstr[2] "Pokušaj čitanja %lu bajta, ali je dobiven samo %lu" #: gio/gdbusmessage.c:1380 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" -msgstr "" +msgstr "Očekivan je nula bajt nakon izraza “%s”, ali je pronađen bajt %d" #: gio/gdbusmessage.c:1399 #, c-format @@ -762,20 +774,22 @@ msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" +"Očekivan je valjani UTF-8 niz ali su pronađeni nevaljani bajti u pomaku " +"bajta %d (duljina niza je %d). Valjani UTF-8 niz do te točke je bio “%s”" #: gio/gdbusmessage.c:1463 gio/gdbusmessage.c:1711 gio/gdbusmessage.c:1900 msgid "Value nested too deeply" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost je ugniježđena preduboko" #: gio/gdbusmessage.c:1609 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "Obrađena vrijednost “%s” nije valjana D-Bus putanja objekta" #: gio/gdbusmessage.c:1631 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" +msgstr "Obrađena vrijednost “%s” nije valjani D-Bus potpis" #: gio/gdbusmessage.c:1678 #, c-format @@ -784,8 +798,11 @@ msgid "" msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" +"Pronađen je niz duljine %u bajta. Najveća duljina je is 2<<26 bajta (64 MiB)." msgstr[1] "" +"Pronađen je niz duljine %u bajta. Najveća duljina je is 2<<26 bajta (64 MiB)." msgstr[2] "" +"Pronađen je niz duljine %u bajta. Najveća duljina je is 2<<26 bajta (64 MiB)." #: gio/gdbusmessage.c:1698 #, c-format @@ -793,17 +810,21 @@ msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" +"Pronađen je niz vrste “a%c”, očekivano je da ima duljinu umnoška od %u " +"bajta, ali je pronađeno da je duljina %u bajta" #: gio/gdbusmessage.c:1884 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" +msgstr "Obrađena vrijednost “%s” za varijantu nije valjan D-Bus potpis" #: gio/gdbusmessage.c:1925 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" +"Greška pri deserializaciji GVariante s nizom vrste \"% s\" iz D-Bus formata " +"provodnika" #: gio/gdbusmessage.c:2110 #, c-format @@ -811,37 +832,41 @@ msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" +"Nevaljana endian vrijednost. Očekivana je 0x6c (“l”) ili 0x42 (“B”) ali je " +"pronađena vrijednost 0x%02x" #: gio/gdbusmessage.c:2123 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" +"Nevaljana inačica glavnog protokola. Očekivana je 1 ali je pronađena %d" #: gio/gdbusmessage.c:2177 gio/gdbusmessage.c:2773 msgid "Signature header found but is not of type signature" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje potpisa je pronađeno ali nije prikladna vrsta potpisa" #: gio/gdbusmessage.c:2189 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" +"Zaglavlje potpisa s potpisom “%s” je pronađeno ali tijelo poruke je prazno" #: gio/gdbusmessage.c:2204 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "Obrađena vrijednost “%s” nije valjan D-Bus potpis (za tijelo)" #: gio/gdbusmessage.c:2236 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Nema zaglavlja potpisa u poruci ali tijelo poruke je %u bajt" +msgstr[1] "Nema zaglavlja potpisa u poruci ali tijelo poruke je %u bajta" +msgstr[2] "Nema zaglavlja potpisa u poruci ali tijelo poruke je %u bajta" #: gio/gdbusmessage.c:2246 msgid "Cannot deserialize message: " -msgstr "" +msgstr "Nemoguća deserijalizacija poruke: " #: gio/gdbusmessage.c:2590 #, c-format |