diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-09-14 00:53:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-09-14 00:53:20 +0200 |
commit | 1a8f413555304d137f1fbb602fe1b912954c0c46 (patch) | |
tree | a50b88a3d5173a0f798e43242736c1090d3bd668 /po/pl.po | |
parent | d6cbb29f598d677d5fc1c974cba6d9f646cff491 (diff) | |
download | glib-1a8f413555304d137f1fbb602fe1b912954c0c46.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 105 |
1 files changed, 55 insertions, 50 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-03 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 00:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:53+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Platforma nie obsługuje GCredentials" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku" -#: ../gio/gdbusaddress.c:149 ../gio/gdbusaddress.c:237 -#: ../gio/gdbusaddress.c:318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238 +#: ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "Nieobsługiwany klucz \"%s\" we wpisie adresu \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:176 +#: ../gio/gdbusaddress.c:177 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" @@ -145,27 +145,27 @@ msgstr "" "Adres \"%s\" jest nieprawidłowy (wymaga dokładnie jednej ścieżki, katalogu " "tymczasowego lub kluczy abstrakcyjnych)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:189 +#: ../gio/gdbusaddress.c:190 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "Para klucz/wartość we wpisie adresu \"%s\" nie ma znaczenia" -#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:333 +#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "Błąd w adresie \"%s\" - atrybut portu jest błędnie sformatowany" -#: ../gio/gdbusaddress.c:263 ../gio/gdbusaddress.c:344 +#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "Błąd w adresie \"%s\" - atrybut rodziny jest błędnie sformatowany" -#: ../gio/gdbusaddress.c:453 +#: ../gio/gdbusaddress.c:454 #, c-format msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)" msgstr "Element adresu \"%s\" nie zawiera dwukropka (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:474 +#: ../gio/gdbusaddress.c:475 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal " @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Para klucz/wartość %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\" nie zawiera znaku " "równości" -#: ../gio/gdbusaddress.c:488 +#: ../gio/gdbusaddress.c:489 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas usuwania znaku sterującego klucza lub wartości w parze klucz/" "wartość %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:566 +#: ../gio/gdbusaddress.c:567 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " @@ -192,90 +192,95 @@ msgstr "" "Błąd w adresie \"%s\" - transport systemu UNIX wymaga ustawienia dokładnie " "jednego z kluczy \"path\" lub \"abstract\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:602 +#: ../gio/gdbusaddress.c:603 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" "Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu komputera lub jest błędnie sformatowany" -#: ../gio/gdbusaddress.c:616 +#: ../gio/gdbusaddress.c:617 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" "Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu portu lub jest błędnie sformatowany" -#: ../gio/gdbusaddress.c:630 +#: ../gio/gdbusaddress.c:631 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" "Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu pliku nonce lub jest błędnie " "sformatowany" -#: ../gio/gdbusaddress.c:651 +#: ../gio/gdbusaddress.c:652 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Błąd podczas automatycznego uruchamiania: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:659 +#: ../gio/gdbusaddress.c:660 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "Nieznany lub nieobsługiwany transport \"%s\" dla adresu \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:695 +#: ../gio/gdbusaddress.c:696 #, c-format msgid "Error opening nonce file `%s': %s" msgstr "Błąd podczas otwierania pliku nonce \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:713 +#: ../gio/gdbusaddress.c:714 #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:722 +#: ../gio/gdbusaddress.c:723 #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" msgstr "" "Błąd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\", oczekiwano 16 bajtów, " "otrzymano %d" -#: ../gio/gdbusaddress.c:740 +#: ../gio/gdbusaddress.c:741 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" msgstr "Błąd podczas zapisywania zawartości pliku nonce \"%s\" do potoku:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:959 +#: ../gio/gdbusaddress.c:960 msgid "The given address is empty" msgstr "Podany adres jest pusty" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1028 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1030 +#, c-format +msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgstr "Nie można wywołać magistrali komunikatów, kiedy używane jest setuid" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1037 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" "Nie można wywołać magistrali komunikatów bez identyfikatora komputera: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1070 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1079 #, c-format msgid "Error spawning command line `%s': " msgstr "Błąd podczas wywoływania wiersza poleceń \"%s\": " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1287 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1296 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Wpisanie dowolnego znaku zamknie to okno)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1412 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1421 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "" "Magistrala D-Bus sesji nie jest uruchomiona, i automatyczne uruchomienie się " "nie powiodło" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1433 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1442 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Nie można ustalić adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla " "tego systemu operacyjnego)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1532 ../gio/gdbusconnection.c:6755 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "" "Nie można ustalić adresu magistrali ze zmiennej środowiskowej " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartość \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6764 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -292,7 +297,7 @@ msgstr "" "Nie można ustalić adresu magistrali, ponieważ nie ustawiono zmiennej " "środowiskowej DBUS_STARTER_BUS_TYPE" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1551 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1560 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Nieznany typ magistrali %d" @@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest odczytywalna" msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest zapisywalna" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6198 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Brak interfejsu \"%s\"" @@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "Brak interfejsu \"%s\"" msgid "No such interface" msgstr "Brak interfejsu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6704 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w ścieżce %s" @@ -476,12 +481,12 @@ msgstr "Obiekt został już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s" msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Metoda \"%s\" zwróciła typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6309 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6311 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6428 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6430 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Poddrzewo zostało już wyeksportowane dla %s" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "Brak identyfikatora w informacjach o programie" msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2191 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2192 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Własna definicja dla %s" @@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281 #: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634 #: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839 -#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3362 ../gio/gfile.c:3417 -#: ../gio/gfile.c:3563 ../gio/gfile.c:3605 ../gio/gfile.c:4007 -#: ../gio/gfile.c:4421 ../gio/gfile.c:4506 ../gio/gfile.c:4596 -#: ../gio/gfile.c:4693 ../gio/gfile.c:4780 ../gio/gfile.c:4872 -#: ../gio/gfile.c:5205 ../gio/gfile.c:5529 ../gio/gfile.c:5597 -#: ../gio/gfile.c:7224 ../gio/gfile.c:7314 ../gio/gfile.c:7398 +#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3363 ../gio/gfile.c:3418 +#: ../gio/gfile.c:3564 ../gio/gfile.c:3606 ../gio/gfile.c:4008 +#: ../gio/gfile.c:4422 ../gio/gfile.c:4507 ../gio/gfile.c:4597 +#: ../gio/gfile.c:4694 ../gio/gfile.c:4781 ../gio/gfile.c:4873 +#: ../gio/gfile.c:5206 ../gio/gfile.c:5530 ../gio/gfile.c:5598 +#: ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7315 ../gio/gfile.c:7399 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Działanie nie jest obsługiwane" @@ -1093,41 +1098,41 @@ msgstr "Nie można skopiować katalogu na katalog" msgid "Target file exists" msgstr "Plik docelowy istnieje" -#: ../gio/gfile.c:2546 +#: ../gio/gfile.c:2547 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Nie można skopiować katalogu rekurencyjnie" -#: ../gio/gfile.c:2810 +#: ../gio/gfile.c:2811 msgid "Splice not supported" msgstr "Wywołanie \"splice\" nie jest obsługiwane" -#: ../gio/gfile.c:2814 +#: ../gio/gfile.c:2815 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Błąd podczas dzielenia pliku: %s" -#: ../gio/gfile.c:2960 +#: ../gio/gfile.c:2961 msgid "Can't copy special file" msgstr "Nie można skopiować pliku specjalnego" -#: ../gio/gfile.c:3553 +#: ../gio/gfile.c:3554 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość dowiązania symbolicznego" -#: ../gio/gfile.c:3713 +#: ../gio/gfile.c:3714 msgid "Trash not supported" msgstr "Kosz nie jest obsługiwany" -#: ../gio/gfile.c:3764 +#: ../gio/gfile.c:3765 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:6289 ../gio/gvolume.c:364 +#: ../gio/gfile.c:6290 ../gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "wolumin nie obsługuje montowania" -#: ../gio/gfile.c:6397 +#: ../gio/gfile.c:6398 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku" |