diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2003-11-12 20:28:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2003-11-12 20:28:35 +0000 |
commit | 9feec516be4c9910603aa1ea3ed2b8e7e3cba2fb (patch) | |
tree | 7b55670f46958d638d0d4c2145bae34483bc0cc2 /po/es.po | |
parent | 3f26235a5d58c4ea57d63cdce431dfb3cd724eae (diff) | |
download | glib-9feec516be4c9910603aa1ea3ed2b8e7e3cba2fb.tar.gz |
Version 2.3.1, interface age 0.
Wed Nov 12 15:06:27 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* configure.in: Version 2.3.1, interface age 0.
* NEWS: Update for 2.3.1.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-02 14:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:30+0100\n" "Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: glib/gconvert.c:402 #, c-format @@ -48,39 +48,39 @@ msgstr "La secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el retraso '%s'·al conjunto de códigos·'%s'" -#: glib/gconvert.c:1411 +#: glib/gconvert.c:1492 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "La URI·'%s'·no es una URI·absoluta utilizando el esquema de archivo" -#: glib/gconvert.c:1421 +#: glib/gconvert.c:1502 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local·en la URI '%s'·no debe incluir un·'#'" -#: glib/gconvert.c:1438 +#: glib/gconvert.c:1519 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "La URI·'%s'·no es válida" -#: glib/gconvert.c:1450 +#: glib/gconvert.c:1531 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "" "El nombre del host en la·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son " "válidos" -#: glib/gconvert.c:1466 +#: glib/gconvert.c:1547 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "La·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son válidos" -#: glib/gconvert.c:1537 +#: glib/gconvert.c:1618 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta '%s' no es una ruta absoluta" -#: glib/gconvert.c:1547 +#: glib/gconvert.c:1628 msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombrel del host no es válido" @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no está soportada" +msgstr "" +"La conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no está soportada" #: glib/giochannel.c:1147 #, c-format |