diff options
author | Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> | 2002-12-18 12:36:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Stano Visnovsky <stano@src.gnome.org> | 2002-12-18 12:36:52 +0000 |
commit | c28f2241ddf7e7188dfa60ebb28b67303f83fe44 (patch) | |
tree | c625e514c4639d2b603ac35003a467c683ca8bfc | |
parent | aee12e5280ede4b264034229840da776ac6c935a (diff) | |
download | glib-c28f2241ddf7e7188dfa60ebb28b67303f83fe44.tar.gz |
Updated Slovak translation.
2002-12-18 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 66 |
2 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4145240b7..124044bfb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-18 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2002-12-16 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * fi.po: In the admittedly strangely worded "Channel set flags @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of sk.po to Slovak # Slovak translation of sk.po # glib Slovak translation. # Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. @@ -6,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-04 15:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-11 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-18 13:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-18 13:38+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" #: glib/gconvert.c:400 #, c-format @@ -180,10 +181,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Chyba na riadku %d: %s" #: glib/gmarkup.c:422 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:432 #, c-format @@ -229,8 +228,7 @@ msgstr "Odkaz na znak '%s' nie je kódom povoleného znaku" #: glib/gmarkup.c:597 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "" -"Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad Ʋ" +msgstr "Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad Ʋ" #: glib/gmarkup.c:607 msgid "" @@ -275,8 +273,7 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1164 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu " "'%s'" @@ -306,16 +303,14 @@ msgstr "" msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" -msgstr "" -"'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu" +msgstr "'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu" #: glib/gmarkup.c:1466 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" -msgstr "" -"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'" +msgstr "'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'" #: glib/gmarkup.c:1477 #, c-format @@ -349,8 +344,7 @@ msgstr "" msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "" -"Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>" +msgstr "Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>" #: glib/gmarkup.c:1681 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -368,8 +362,7 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v začiatočnej značke elementu." msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" -msgstr "" -"Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu" +msgstr "Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu" #: glib/gmarkup.c:1704 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -382,8 +375,7 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v koncovej značke pre element '%s'" #: glib/gmarkup.c:1725 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" -"Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie" +msgstr "Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie" #: glib/gshell.c:71 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -401,18 +393,17 @@ msgstr "Text skončil hneď po znaku '\\'. (Text bol '%s')" #: glib/gshell.c:536 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')" +msgstr "Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')" #: glib/gshell.c:548 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text bol prázdny (alebo obsahoval iba medzery)" -#: glib/gspawn-win32.c:198 +#: glib/gspawn-win32.c:205 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:323 +#: glib/gspawn-win32.c:333 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -420,22 +411,26 @@ msgstr "" "Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu " "potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929 +#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:949 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nepodarilo sa čítať z rúry potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134 +#: glib/gspawn-win32.c:781 +msgid "Failed to execute helper program" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program" + +#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1154 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok na '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:787 +#: glib/gspawn-win32.c:823 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1265 +#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1285 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s procesom potomka (%s)" @@ -455,32 +450,32 @@ msgstr "Neočakávaná chyba v select() pri čítaní dát z procesu potomka (%s msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Neočakávaná chyba vo waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:994 +#: glib/gspawn.c:1014 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nepodarilo sa zavolať fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1144 +#: glib/gspawn.c:1164 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1154 +#: glib/gspawn.c:1174 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nepodarilo sa presmerovať vstup alebo výstup procesu potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1163 +#: glib/gspawn.c:1183 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1171 +#: glib/gspawn.c:1191 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Neznáma chyba počas behu procesu potomka \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1193 +#: glib/gspawn.c:1213 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)" @@ -497,3 +492,4 @@ msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu" #: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16" + |