summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Casagrande <milo@ubuntu.com>2016-03-17 20:24:05 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-03-17 20:24:05 +0000
commitb8800ddc371485f1aa3f46896650fa5c47526743 (patch)
treef06f1886bb80c32d55ce2af0427432e5c78c0839
parent8c9be18bd3dff42a2352c2dac6b8f17b243d2980 (diff)
downloadglib-b8800ddc371485f1aa3f46896650fa5c47526743.tar.gz
Updated Italian translation
-rw-r--r--po/it.po70
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a26a3fc64..9afe085fc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-18 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-17 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -514,19 +514,19 @@ msgstr "Errore nell'eseguire lo spawn della riga di comando \"%s\":"
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(digitare un carattere qualsiasi per chiudere questa finestra)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1460
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1481
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "dbus di sessione non in esecuzione e autolaunch non riuscito"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1471
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1492
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Impossibile determinare l'indirizzo del bus di sessione (non implementato "
"per questo S.O.)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1606 ../gio/gdbusconnection.c:7128
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare l'indirizzo del bus dalla variabile d'ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valore \"%s\" sconosciuto"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1615 ../gio/gdbusconnection.c:7137
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare l'indirizzo del bus poiché la variabile d'ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE non è impostata"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1625
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1646
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipo di bus %d sconosciuto"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Esegue il monitoraggio su un oggetto remoto."
# NdT: nome di applicazione (quando manca)
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4502
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4503
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -1282,12 +1282,12 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Manca un identificatore nelle informazioni dell'applicazione"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3600
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3601
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3734
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3735
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizione personalizzata per %s"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PERCORSO Un percorso risorsa\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
-#: ../gio/gsettings-tool.c:824
+#: ../gio/gsettings-tool.c:830
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" inesistente\n"
@@ -2767,17 +2767,22 @@ msgstr " CHIAVE La chiave all'interno dello schema\n"
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALORE Il valore da impostare\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:712
+#: ../gio/gsettings-tool.c:711
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire i file schema da %s: %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:782
+#: ../gio/gsettings-tool.c:723
+#, c-format
+msgid "No schemas installed\n"
+msgstr "Nessun file schema installato\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:788
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Fornito un nome di schema vuoto\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:837
+#: ../gio/gsettings-tool.c:843
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Chiave \"%s\" inesistente\n"
@@ -3183,6 +3188,7 @@ msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Errore nel leggere dal descrittore di file: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Errore nel chiudere il descrittore di file: %s"
@@ -3214,17 +3220,17 @@ msgstr "il volume non implementa l'azione eject"
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "il volume non implementa l'azione eject o eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:343
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:185
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Errore nel leggere dall'handle: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:374
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Errore nel chiudere l'handle: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:330
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:172
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Errore nello scrivere sull'handle: %s"
@@ -4725,75 +4731,75 @@ msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-16"
-#: ../glib/gutils.c:2117 ../glib/gutils.c:2144 ../glib/gutils.c:2250
+#: ../glib/gutils.c:2133 ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2266
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: ../glib/gutils.c:2123
+#: ../glib/gutils.c:2139
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gutils.c:2125
+#: ../glib/gutils.c:2141
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gutils.c:2128
+#: ../glib/gutils.c:2144
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gutils.c:2131
+#: ../glib/gutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gutils.c:2134
+#: ../glib/gutils.c:2150
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gutils.c:2137
+#: ../glib/gutils.c:2153
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gutils.c:2150
+#: ../glib/gutils.c:2166
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gutils.c:2153 ../glib/gutils.c:2268
+#: ../glib/gutils.c:2169 ../glib/gutils.c:2284
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gutils.c:2156 ../glib/gutils.c:2273
+#: ../glib/gutils.c:2172 ../glib/gutils.c:2289
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gutils.c:2158 ../glib/gutils.c:2278
+#: ../glib/gutils.c:2174 ../glib/gutils.c:2294
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gutils.c:2161 ../glib/gutils.c:2283
+#: ../glib/gutils.c:2177 ../glib/gutils.c:2299
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gutils.c:2164 ../glib/gutils.c:2288
+#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2304
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2201
+#: ../glib/gutils.c:2217
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -4805,7 +4811,7 @@ msgstr[1] "%s byte"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: ../glib/gutils.c:2263
+#: ../glib/gutils.c:2279
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f kB"