1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
|
# Uyghur translation for glade3.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
# Bakhtiyar <bakhtiyar108@gmail.com>,2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:23+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "GTK+"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade كۆرۈنمەيۈز لايىھىلىگۈچى"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
msgid "Interface Designer"
msgstr "كۆرۈنمەيۈز لايىھىلىگۈچى"
#: ../src/main.c:50
msgid "Output version information and exit"
msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرىدۇ"
#: ../src/main.c:53
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Devhelp بىلەن يۈرۈشلەشتۈرۈشنى ئىناۋەتسىز قىل"
#: ../src/main.c:56
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ھۆججەت…]"
#: ../src/main.c:65
msgid "be verbose"
msgstr "ئەتراپلىق بولۇش"
#: ../src/main.c:93
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"GTK+ ياكى Gnome پروگراممىلىرى ئۈچۈن كۆرۈنمەيۈز لايىھىسىنى قۇرىدۇ ياكى "
"تەھرىرلەيدۇ."
#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "Glade تاللانمىلىرى"
#: ../src/main.c:104
msgid "Glade debug options"
msgstr "Glade سازلاش تاللانمىلىرى"
#: ../src/main.c:105
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Glade سازلاش تاللانمىلىرى كۆرسەت"
#: ../src/main.c:148
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"gmodule قوللاشقا ئېرىشەلمىدى. glade نىڭ نورمال خىزمىتى gnodule نىڭ "
"قوللىشىغا موھتاج"
#: ../src/main.c:186
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "'%s' نى ئاچالمىدى، ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس.\n"
#: ../src/glade-window.c:52
msgid "[Read Only]"
msgstr "[ئوقۇشقىلا بولىدۇ]"
#: ../src/glade-window.c:311
msgid "User Interface Designer"
msgstr "ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمەيۈز لايىھىلىگۈچىسى"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:534
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "'%s' %s نى ئاكتىپلايدۇ"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:540 ../src/glade-window.c:548
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' نى ئاكتىپلاۋاتىدۇ"
#. Name
#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2029
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#: ../src/glade-window.c:599
msgid "Requires:"
msgstr "موھتاج:"
#: ../src/glade-window.c:1076
msgid "Open…"
msgstr "ئېچىش…"
#: ../src/glade-window.c:1110
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "قۇرۇلۇش %s يۈكلىنىۋاتىدۇ."
#: ../src/glade-window.c:1142
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "ھۆججەت %s ئارىلىقتا ئۆزگەرتىۋېتىلدى"
#: ../src/glade-window.c:1146
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"ئەگەر ساقلانسا، سىرتتا ئۆزگەرتىلگەنلەرنىڭ ھەممىسى يوقايدۇ. ساقلاۋېرەمسىز؟"
#: ../src/glade-window.c:1151
msgid "_Save Anyway"
msgstr "ساقلاۋەر(_S)"
#: ../src/glade-window.c:1159
msgid "_Don't Save"
msgstr "ساقلىما(_D)"
#: ../src/glade-window.c:1188
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "%s ساقلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../src/glade-window.c:1209
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "قۇرۇلۇش «%s» ساقلاندى"
#: ../src/glade-window.c:1232
msgid "Save As…"
msgstr "باشقا نامدا ساقلا…"
#: ../src/glade-window.c:1280
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "%s ھۆججەتنى ساقلىيالمىدى"
#: ../src/glade-window.c:1284
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "سىزدە ھۆججەتنى ساقلاش ھوقۇقى يوق."
#: ../src/glade-window.c:1306
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"ھۆججەت %s نى ساقلىيالمىدى باشقا ئېچىقلىق قۇرۇلۇش بۇ يولنى ئىشلىتىۋاتىدۇ."
#: ../src/glade-window.c:1331
msgid "No open projects to save"
msgstr "ساقلايدىغان ئوچۇق قۇرۇلۇش يوق"
#: ../src/glade-window.c:1362
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "تاقاشتىن بۇرۇن قۇرۇلۇش \"%s\" نى ساقلامسىز؟"
#: ../src/glade-window.c:1370
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "ئەگەر ساقلىمىسىڭىز ئۆزگەرتكەنلىرىڭىزنىڭ ھەممىسى يوقايدۇ."
#: ../src/glade-window.c:1374
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ساقلىماي تاقا(_W)"
#: ../src/glade-window.c:1401
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "%s نى %s غا ساقلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../src/glade-window.c:1414
msgid "Save…"
msgstr "ساقلا…"
#: ../src/glade-window.c:2106
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Glade ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU "
"ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىنىڭ ماددىلىرىغا ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ "
"ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛ ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن "
"كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ.\n"
"\n"
"Glade نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ "
"ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى "
"ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. ئادەتتىكى "
"ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسىلاتنى كۆرۈڭ.\n"
"\n"
"سىز Glade بىلەن بىللە GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىن بىر نۇسخا "
"تاپشۇرۇۋالىسىز؛ ئەگەر تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز، ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىغا "
"خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../src/glade-window.c:2132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji"
#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "GTK+ ۋە Gnome ئۈچۈن كۆرۈنمەيۈز لايىھىلىگۈچ"
#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5827
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5838
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5847
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
#: ../src/glade-window.c:2207
msgid "_Projects"
msgstr "قۇرۇلۇش(_P)"
#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5851
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
#: ../src/glade-window.c:2214
msgid "Create a new project"
msgstr "يېڭىدىن قۇرۇلۇش ياسايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2216
msgid "_Open…"
msgstr "ئاچ(_O)"
#: ../src/glade-window.c:2217
msgid "Open a project"
msgstr "قۇرۇلۇش ئاچىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2219
msgid "Open _Recent"
msgstr "يېقىنقىنى ئاچ(_R)"
#: ../src/glade-window.c:2222
msgid "Quit the program"
msgstr "پروگراممىدىن چېكىنىش"
#. ViewMenu
#: ../src/glade-window.c:2225
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "رەڭ تاختىسى - قىياپىتى(_A)"
#: ../src/glade-window.c:2229
msgid "About this application"
msgstr "بۇ پروگرامما ھەققىدە"
#: ../src/glade-window.c:2231
msgid "_Developer Reference"
msgstr "ئىجادىيەتچى قوللانمىسى(_D)"
#: ../src/glade-window.c:2232
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "ئىجادىيەتچىلەر قوللانمىسىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2242
msgid "Save the current project"
msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرۇلۇشنى ساقلايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2244
msgid "Save _As…"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…"
#: ../src/glade-window.c:2245
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرۇلۇشنى باشقا ئاتتا ساقلايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2249
msgid "Close the current project"
msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرۇلۇشنى تاقايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2253
msgid "Undo the last action"
msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتتىن يېنىۋال"
#: ../src/glade-window.c:2256
msgid "Redo the last action"
msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتنى قايتىلايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2259
msgid "Cut the selection"
msgstr "تاللىغاننى كەس"
#: ../src/glade-window.c:2262
msgid "Copy the selection"
msgstr "تاللىغاننى كۆچۈر"
#: ../src/glade-window.c:2265
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "چاپلاش تاختىسىدىن چاپلا"
#: ../src/glade-window.c:2268
msgid "Delete the selection"
msgstr "تاللانمىنى ئۆچۈرىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2271
msgid "Edit project properties"
msgstr "قۇرۇلۇش خاسلىقىنى تەھرىرلەش"
#. ProjectsMenu
#: ../src/glade-window.c:2274
msgid "_Previous Project"
msgstr "ئالدىنقى قۇرۇلۇش(_P)"
#: ../src/glade-window.c:2275
msgid "Activate previous project"
msgstr "ئالدىنقى قۇرۇلۇشنى ئاكتىپلايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2277
msgid "_Next Project"
msgstr "كېيىنكى قۇرۇلۇش(_N)"
#: ../src/glade-window.c:2278
msgid "Activate next project"
msgstr "كېيىنكى قۇرۇلۇشنى ئاكتىپلايدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2287
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "كىچىك سىنبەلگىنى ئىشلەت(_U)"
#: ../src/glade-window.c:2288
msgid "Show items using small icons"
msgstr "تۈرلەرنى كىچىك سىنبەلگىنى ئىشلىتىپ كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2291
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Palette نى قوي(_P)"
#: ../src/glade-window.c:2292
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "palette نى ئاساسىي كۆزنەككە قويىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2295
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "تەكشۈرگۈچنى قوي(_I)"
#: ../src/glade-window.c:2296
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "تەكشۈرگۈچنى ئاساسىي كۆزنەككە قويىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2299
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "خاسلىقلىرىنى قوي(_E)"
#: ../src/glade-window.c:2300
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "تەھرىرلىگۈچنى ئاساسىي كۆزنەككە قويىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2303
msgid "Tool_bar"
msgstr "قورال بالداق(_B)"
#: ../src/glade-window.c:2304
msgid "Show the toolbar"
msgstr "قورال بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2307
msgid "_Statusbar"
msgstr "ھالەت بالداق(_S)"
#: ../src/glade-window.c:2308
msgid "Show the statusbar"
msgstr "ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2311
msgid "Project _Tabs"
msgstr "قۇرۇلۇش بەتكۈچلىرى(_T)"
#: ../src/glade-window.c:2312
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "ئوقۇلغان قۇرۇلۇش بەتكۈچلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2321
msgid "Text _beside icons"
msgstr "تېكىست سىنبەلگە يېنىدا(_B)"
#: ../src/glade-window.c:2322
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "تۈرلەرنى سىنبەلگە يېنىغا تېكىستلەرنى قوشۇپ كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2324
msgid "_Icons only"
msgstr "سىنبەلگىلا(_I)"
#: ../src/glade-window.c:2325
msgid "Display items as icons only"
msgstr "تۈرلەرنى سىنبەلگە بىلەنلا كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2327
msgid "_Text only"
msgstr "تېكىستلا(_T)"
#: ../src/glade-window.c:2328
msgid "Display items as text only"
msgstr "تۈرلەرنى تېكىست بىلەنلا كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2519
msgid "Select"
msgstr "تاللا"
#: ../src/glade-window.c:2522
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "خىزمەت بوشلۇقىدىكى ۋىجېتنى تاللا"
#: ../src/glade-window.c:2546
msgid "Drag Resize"
msgstr "سۆرەش ۋە چوڭايتىش"
#: ../src/glade-window.c:2549
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "خىزمەت بوشلۇقىدىكى ۋىجېتلارنى سۆرە ۋە چوڭلۇقنى ئۆزگەرت"
#: ../src/glade-window.c:2624
msgid "Close document"
msgstr "پۈتۈكنى ياپىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:2711
msgid "Could not create a new project."
msgstr "يېڭى قۇرۇلۇش قۇرالمىدى."
#: ../src/glade-window.c:2764
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "%s قۇرۇلۇشتا ساقلانمىغان ئۆزگىرىشلەر بار"
#: ../src/glade-window.c:2769
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"ئەگەر قايتا يۈكلىسىڭىز، بارلىق ساقلانمىغان ئۆزگىرىشلەر يوقىلىدۇ. "
"يۈكلەۋېرەمسىز؟"
#: ../src/glade-window.c:2779
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "قۇرۇلۇش ھۆججىتى %s Glade دىن باشقا پروگراممىلاردا قىسمى ئۆزگەرتىلگەن"
#: ../src/glade-window.c:2784
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "قۇرۇلۇشنى قايتا يۈكلەمسىز؟"
#: ../src/glade-window.c:2790
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
#: ../src/glade-window.c:2905
msgid "_Undo"
msgstr "يېنىۋال(_U)"
#: ../src/glade-window.c:2909
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "يېنىۋالىدۇ: %s"
#: ../src/glade-window.c:2910 ../src/glade-window.c:2924
msgid "the last action"
msgstr "ئەڭ ئاخىرقى مەشغۇلات"
#: ../src/glade-window.c:2919
msgid "_Redo"
msgstr "قايتىلا(_R)"
#: ../src/glade-window.c:2923
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "قايتىلايدۇ: %s"
#: ../src/glade-window.c:3389
msgid "Go back in undo history"
msgstr "يېنىۋالغان ئىزدا كەينىگە قايتىدۇ"
#: ../src/glade-window.c:3392
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "يېنىۋالغان ئىزدا ئالدىغا ئىلگىرىلەيدۇ"
#: ../src/glade-window.c:3447
msgid "Palette"
msgstr "رەڭ تاختىسى"
#: ../src/glade-window.c:3457
msgid "Inspector"
msgstr "تەكشۈرگۈچ"
#: ../src/glade-window.c:3464 ../gladeui/glade-editor.c:405
#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5104
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5131 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5150
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5188 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10082
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10654 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10808
msgid "Properties"
msgstr "خاسلىق"
#: ../gladeui/glade-app.c:435
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇماتلارنى %s مۇندەرىجىگە ساقلىماقچى، بىراق ئۇ ئۆلچەملىك "
"ھۆججەت\n"
"بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
#: ../gladeui/glade-app.c:447
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلايدىغان مۇندەرىجە %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى\n"
"بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
#: ../gladeui/glade-app.c:475
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"(%s)%s گە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات يېزىش مەغلۇپ بولدى.\n"
"بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
#: ../gladeui/glade-app.c:487
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"serializing قىلىنغان سەپلىمە سانلىق-مەلۇماتىنى ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى (%"
"s) \n"
"بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
#: ../gladeui/glade-app.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلايدىغان %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى (%s)\n"
"بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:70
msgid "Authentication"
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش"
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Drag and Drop"
msgstr "سۆرەپ تاشلا"
#. GTK_STOCK_DND
#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
msgid "Drag and Drop Multiple"
msgstr "كۆپ سۆرەپ تاشلا"
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
msgid "Color Picker"
msgstr "رەڭ سۈمۈرگۈچ"
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
msgid "Directory"
msgstr "مۇندەرىجە"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
#. GTK_STOCK_FILE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
msgid "Missing Image"
msgstr "يوقالغان رەسىم"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:336
msgid "Stock"
msgstr "پاي چېكى دىئاگرامما"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:337
msgid "A builtin stock item"
msgstr "سىڭدۈرمە Stock تۇرى"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
msgid "Stock Image"
msgstr "Stock رەسىم"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:345
msgid "A builtin stock image"
msgstr "سىڭدۈرمە stock رەسىم"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
msgid "Objects"
msgstr "ئوبيېكتلار"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:490
msgid "A list of objects"
msgstr "نەڭ تىزىملىكى"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
msgid "Image File Name"
msgstr "رەسىم ھۆججىتى ئاتى"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
"يۈكلىنىدىغان رەسىمنىڭ ھۆججەت ئاتى، نىسپىي يولى ياكى تولۇق يولىنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "Color"
msgstr "رەڭ"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
msgid "A GDK color value"
msgstr "GDK رەڭ قىممىتى"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:535
msgid "String"
msgstr "ھەرپ-بەلگە تىزىقى"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
msgid "An entry"
msgstr "بىر دانە مەزمۇن"
#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1031
msgid "Design View"
msgstr "لايىھە كۆرۈنۈشى"
#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1032
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "بۇ جايلاشتۇرۇشنى ئوز ئىچىگە ئالغان GladeDesignView"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
msgid "- previews a glade UI definition"
msgstr "- glade نىڭ كۆرۈنمە يۈز ئېنىقلىمىسىنى ئالدىن كۆرىدۇ"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
msgid "Name of the file to preview"
msgstr "ئالدىن كۆزىتىدىغان ھۆججەت ئاتى"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
msgid "Name of the toplevel to preview"
msgstr "ئالدىن كۆزىتىدىغان ئۈستى قەۋەت ئاتى"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
msgid "Listen standard input"
msgstr "ئۆلچەملىك كىرگۈزۈش ئېغىزىنى تىڭشا"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
msgid "Display previewer version"
msgstr "ئالدىن كۆزەتكۈچنىڭ نەشرنى كۆرسەت"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"'%s --help' نى ئىجرا قىلىپ بۇيرۇق قۇرىنىڭ تولۇق تاللانما تىزىملىكىنى كۆرۈڭ\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
#, c-format
msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
msgstr "--listen بىلەن --filename بىرلا ۋاقىتتا ئىشلىتىلمىسۇن.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
#, c-format
msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
msgstr "--listen ياكى --filename نىڭ بىرى چوقۇم ئىشلىتىلسۇن.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
#, c-format
msgid "Couldn't load builder definition: %s"
msgstr "قۇرۇغۇچى ئېنىقلىمىسى يۈكلىيەلمىدى: %s"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
#, c-format
msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
msgstr ""
"UI كۆرۈنمەيۈز ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىن كۆزەتكىلى بولىدىغان widget لىرى يوق.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
#, c-format
msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
msgstr "UI ئېنىقلىمىسىدا نەڭ %s تېپىلمىدى.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
#, c-format
msgid "Object is not previewable.\n"
msgstr "نەڭنى ئالدىن كۆزەتكىلى بولمايدۇ.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:210 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:247 ../gladeui/glade-previewer.c:270
#: ../gladeui/glade-previewer.c:290
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "خاتالىق :%s.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:347
#, c-format
msgid "Broken pipe!\n"
msgstr "بۇزۇلغان pipe!\n"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "%s تىكى ئوبيېكت تىپىنى %s كە تەڭشەش"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "%s نى %s غا قوشىدۇ"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s نى قوش"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "بالا %s نى قوش"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "بالا %s نى %s دىن ئۆچۈر"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "%s نىڭ باللىرىنىڭ تەرتىپىنى ئۆزگەرت"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Container"
msgstr "قاچا"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى نۆۋەتتە تەھرىرلىنىۋاتقان قۇرۇلۇش قاچىسى"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../gladeui/glade-editor.c:1085
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1716
msgid "Hierarchy"
msgstr "قاتلام"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Label"
msgstr "بەلگە"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1769 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2044
msgid "Type:"
msgstr "تىپى:"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2258
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
" * Press Delete to remove the selected item.\n"
" * Drag & Drop to reorder.\n"
" * Type column is editable."
msgstr ""
"<big><b>ئەسكەرتىش:</b></big>\n"
" *دەرەخسىمان كۆرۈنۈشنىڭ ئۈستىدە ئوڭ كۇنۇپكىنى بېسىش ئارقىلىق تۈر قوشۇشقا "
"بولىدۇ.\n"
" *ئۆچۈرۈش كۇنۇپكىسىنى بېسىش ئارقىلىق تاللانغان تۈرنى ئۆچۈرۈشكە بولىدۇ.\n"
" * سۆرەپ-تاشلاش ئارقىلىق تەرتىپىنى ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ.\n"
" * تىپ ئىستونىنى تەھرىرلىگىلى بولىدۇ."
#: ../gladeui/glade-command.c:627
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "كۆپلىگەن خاسلىقلارنى تەڭشە"
#: ../gladeui/glade-command.c:639
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "%2$s نىڭ %1$s تەڭشىكى"
#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "%2$s نىڭ %1$s نى %3$s تەڭشىكى"
#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "%s نى %s غا ئۆزگەرتىش"
#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
#: ../gladeui/glade-command.c:1795
msgid "multiple"
msgstr "بىر قانچە"
#: ../gladeui/glade-command.c:1215
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr "بىرىكمە widget ئىچىگە سىڭدۈرۈلگەن widget نى ئۆچۈرەلمەيسىز."
#: ../gladeui/glade-command.c:1222
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "%s نى %s قۇلۇپلىغان، ئالدى بىلەن %s نى تەھرىرلەنسۇن."
#: ../gladeui/glade-command.c:1234
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s نى ئۆچۈرۈش"
#: ../gladeui/glade-command.c:1237
msgid "Remove multiple"
msgstr "بىر قانچىسىنى ئۆچۈرۈش"
#: ../gladeui/glade-command.c:1601
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "%s نى قۇر"
#: ../gladeui/glade-command.c:1627
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "%s نى ئۆچۈر"
#: ../gladeui/glade-command.c:1653
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "%s نى كەس"
#: ../gladeui/glade-command.c:1755
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "%s نى چاپلا"
#: ../gladeui/glade-command.c:1792
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "%s دىن %s غا سۆرەپ-تاشلا"
#: ../gladeui/glade-command.c:1919
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "سىگنال باشقۇرغۇ%s نى قوش"
#: ../gladeui/glade-command.c:1920
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "سىگنال باشقۇرغۇ%s نى ئۆچۈر"
#: ../gladeui/glade-command.c:1921
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "سىگنال باشقۇرغۇ%s نى ئۆزگەرت"
#: ../gladeui/glade-command.c:2139
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "i18n نىڭ مېتا سانلىق-مەلۇماتىنى تەڭشەش"
#: ../gladeui/glade-command.c:2256
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "%s نى widget %s بىلەن قۇلۇپلاش"
#: ../gladeui/glade-command.c:2297
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "%s نى قۇلۇپسىزلاۋاتىدۇ"
#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "رەسىم (%s) نى يۈكلىگىلى بولمىدى"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
msgid "Property Class"
msgstr "خاسلىق تىپى(Class)"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "بۇ GladeEditorProperty نىڭ GladePropertyClass قۇرۇشى"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
msgid "Use Command"
msgstr "بۇيرۇق ئىشلەت"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "undo/redo stack ئۈچۈن بۇيرۇق API نى ئىشلىتەمدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1141
msgid "Select Fields"
msgstr "تۇر تاللاش"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1163
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "كونكرېت تۈرلەرنى تاللاڭ(_S):"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1495
msgid "Select Named Icon"
msgstr "ئاتى بار سىنبەلگە تاللا"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1770
msgid "Edit Text"
msgstr "تېكىست تەھرىر"
#. Text
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1800
msgid "_Text:"
msgstr "تېكىست(_T):"
#. Translatable
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1834
msgid "T_ranslatable"
msgstr "تەرجىمە قىلغىلى بولىدىغان(_R)"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1840 ../gladeui/glade-property.c:660
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "تەرجىمە قىلغىلى بولىدىغان خاسلىقمۇ ئەمەسمۇ"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "تەرجىمە قىلىنىدىغان مەزمۇن(_X):"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
"string"
msgstr ""
"قىسقا ۋە مۈجمەل ھەرپ تىزىقى: بۇ جايدا كىرگۈزگەن سۆز بۇ ھەرپ تىزىقىنىڭ مەنىسى "
"باشقا ئوخشاش ھەرپ تىزىقىنىڭ مەنىسىگە نىسبەتەن پەرقلىق بولىدىغانلىقىنى "
"بىلدۈرىدۇ."
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "تەرجىمانغا پىكىر(_M):"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ بايلىق مۇندەرىجىدىن ھۆججەت تاللاش"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1211
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "تۈر"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "قۇرۇلۇشتىكى ئاتىسىز %s تىپتىكى نەڭنى تاللاش"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "قۇرۇلۇشتىكى ئاتىسىز %s نى تاللاش"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "قۇرۇلۇشتىكى %s تىپلىق نەڭنى تاللاش"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "قۇرۇلۇشتىكى %s نى تاللاش"
#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
msgid "O_bjects:"
msgstr "نەڭلەر(_B):"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
msgid "_New"
msgstr "يېڭى(_N)"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "%3$s نىڭ %2$s ئۈچۈن %1$s نى قۇرۇۋاتىدۇ"
#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
msgid "Objects:"
msgstr "نەڭلەر:"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
msgid "The Object's name"
msgstr "نەڭ ئاتىدۇر"
#: ../gladeui/glade-editor.c:217
msgid "Show info"
msgstr "ئۇچۇر كۆرسىتىش"
#: ../gladeui/glade-editor.c:218
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "يۈكلەنگەن widget تىكى ئۇچۇر توپچىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Widget"
msgstr "ۋىجېت"
#: ../gladeui/glade-editor.c:226
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى نۆۋەتتە يۈكلەنگەن widget"
#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
msgid "Accessibility"
msgstr "ياردەم ئىقتىدارى"
#. configure page container
#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
msgid "_Signals"
msgstr "سىگناللار(_S)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:337
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "تاللانغان widget مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەرنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../gladeui/glade-editor.c:357
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "تاللانغان widget نىڭ خاسلىقىنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇرىدۇ"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
#: ../gladeui/glade-editor.c:392
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "%s خاسلىق - %s [%s]"
#: ../gladeui/glade-editor.c:488
msgid "_General"
msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:489
msgid "_Packing"
msgstr "بوغچىلاۋاتىدۇ(_P)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:490
msgid "_Common"
msgstr "ئورتاق(_C)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:932
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "%s قۇرىدۇ"
#: ../gladeui/glade-editor.c:940
msgid "Crea_te"
msgstr "قۇر(_T)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
msgid "Property"
msgstr "خاسلىق"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
msgid "Common"
msgstr "ئورتاق"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
msgid "(default)"
msgstr "(كۆڭۈلدىكى)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇرىدىغان خاسلىقنى تاللاڭ"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Widget خاسلىقىنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇرۇش"
#. Checklist
#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
msgid "_Properties:"
msgstr "خاسلىق(_P):"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
msgid "_Select All"
msgstr "ھەممىنى تاللا(_S)"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
msgid "_Unselect All"
msgstr "ھەممىنى تاللىما(_U)"
#. Description
#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
msgid "Property _Description:"
msgstr "خاسلىقنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى(_D):"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s خاسلىقى"
#: ../gladeui/glade-palette.c:646
msgid "Widget selector"
msgstr "Widget تاللىغۇچ"
#: ../gladeui/glade-popup.c:411
msgid "_Add widget here"
msgstr "widget نى بۇ يەرگە قوش(_A)"
#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "ۋىجېتنى يۇقىرى قەۋەت سۈپىتىدە قوش(_T)"
#: ../gladeui/glade-popup.c:426
msgid "_Select"
msgstr "تاللا(_S)"
#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
#: ../gladeui/glade-popup.c:681
msgid "Read _documentation"
msgstr "پۈتۈك ئوقۇ(_D)"
#: ../gladeui/glade-popup.c:673
msgid "Set default value"
msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى بەلگىلە"
#: ../gladeui/glade-preview.c:225
#, c-format
msgid "Error launching previewer: %s\n"
msgstr "ئالدىن كۆزەتكۈچنى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
#: ../gladeui/glade-preview.c:228
#, c-format
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s.\n"
#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "ساقلانغاندىن كېيىن قۇرۇلۇش ئۆزگەرتىلگەنمۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-project.c:962
msgid "Has Selection"
msgstr "تاللانما بار"
#: ../gladeui/glade-project.c:963
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ تاللانمىسى بارمۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-project.c:969
msgid "Path"
msgstr "يول"
#: ../gladeui/glade-project.c:970
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ ھۆججەت سىستېمىسىدىكى يولى"
#: ../gladeui/glade-project.c:976
msgid "Read Only"
msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان"
#: ../gladeui/glade-project.c:977
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "قۇرۇلۇشنى ئوقۇشقىلا بولامدۇ"
#: ../gladeui/glade-project.c:983
msgid "Add Item"
msgstr "تۈر قوش"
#: ../gladeui/glade-project.c:984
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "قۇرۇلۇشقا قوشىدىغان نۆۋەتتىكى تۈر"
#: ../gladeui/glade-project.c:990
msgid "Pointer Mode"
msgstr "كۆرسەتكۈچ(Pointer) ھالىتى"
#: ../gladeui/glade-project.c:991
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئۈنۈملۈك GladePointerMode"
#: ../gladeui/glade-project.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
"%s نى يۈكلەش مەغلۇپ بولدى.\n"
"تۆۋەندىكى زۆرۈر كاتالوگلار يوق: %s"
#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3953
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "%s پۈتۈك خاسلىقى"
#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1931
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "بۇ widget بولسا %s %d.%d دا كىرگۈزۈلۈۋاتىدۇ، قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1935
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] '%s' دېگەن نەڭ تىپى %s %d.%d نەشرىدىن باشلاپ ئىشلىتىلگەن\n"
#: ../gladeui/glade-project.c:1937
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "بۇ widget تاشلىۋېتىلگەن"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1940
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] '%s' دېگەن نەڭ تىپى %s %d.%d نەشرىدىن باشلاپ تاشلىۋېتىلگەن\n"
#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1950
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "بۇ خاسلىق %s %d.%d دا كىرگۈزۈلۈۋاتىدۇ، قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1954
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] '%s' خاسلىق(نەڭ خىلى '%s' نىڭ) %s %d.%d دا تونۇشتۇرۇلغان\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1958
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
"[%s] بوغچا خاسلىقى '%s' نەڭ خىلى '%s' بولسا %s %d.%d دا تونۇشتۇرۇلغان\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1962
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] سىگنال '%s' نەڭ خىلى '%s' بولسا %s %d.%d دا تونۇشتۇرۇلغان\n"
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1967
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "سىگنال %s %d.%d تەرىپىدىن كىرگۈزۈلدى، ئەمما قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d"
#: ../gladeui/glade-project.c:2195
msgid "Details"
msgstr "تەپسىلاتى"
#: ../gladeui/glade-project.c:2211
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "قۇرۇلۇش \"%s\" دا خاتالىق بار. ساقلاۋېرەمسىز؟"
#: ../gladeui/glade-project.c:2212
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"قۇرۇلۇش \"%s\" نىڭدا تەۋسىيە قىلىنمايدىغان ۋىجېت بار ۋە/ياكى نەشرى ماس "
"كەلمىگەن."
#: ../gladeui/glade-project.c:3568
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "%i ساقلانمىغان"
#: ../gladeui/glade-project.c:3627
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"قۇرۇلۇش \"%s\" نىڭدا تەۋسىيە قىلىنمايدىغان ۋىجېت يوق ۋە/ياكى نەشرى ماس "
"كەلمەسلىك مەۋجۇت ئەمەس."
#: ../gladeui/glade-project.c:3764
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "رەسىم بايلىقلىرى بار ئورۇن:"
#: ../gladeui/glade-project.c:3781
msgid "From the project directory"
msgstr "قۇرۇلۇش مۇندەرىجىسىدىن"
#: ../gladeui/glade-project.c:3792
msgid "From a project relative directory"
msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ نىسپىي مۇندەرىجىدىن"
#: ../gladeui/glade-project.c:3808
msgid "From this directory"
msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىن"
#: ../gladeui/glade-project.c:3813
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "رەسىم بايلىقلىرى بار يولنى تاللاش"
#. Target versions
#: ../gladeui/glade-project.c:3838
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "زۆرۈر بولغان Toolkit نەشرى:"
#: ../gladeui/glade-project.c:3934
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "نەشر ۋە چەكلەنگەن نەرسىلەرنى تەكشۈرۈش"
#: ../gladeui/glade-project.c:4325
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(ئىچكى %s)"
#: ../gladeui/glade-project.c:4330
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s بالا)"
#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
#: ../gladeui/glade-project.c:4338
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s / %s)"
#: ../gladeui/glade-project.c:4565 ../gladeui/glade-project.c:4603
#: ../gladeui/glade-project.c:4766
msgid "No widget selected."
msgstr "widget تاللانمىغان."
#: ../gladeui/glade-project.c:4652
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "تاللانغان ئاتىغا چاپلىغىلى بولمىدى"
#: ../gladeui/glade-project.c:4663
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "بىرقانچە widget نى چاپلىغىلى بولمىدى"
#: ../gladeui/glade-project.c:4679
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "چاپلاش تاختىسىدا widget يوق"
#: ../gladeui/glade-project.c:4724
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "بۇ قاچىغا بىرلا قېتىمدا بىرلا widget نى چاپلىغىلى بولىدۇ"
#: ../gladeui/glade-project.c:4736
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "نىشان قاچىدىكى placeholders يېتەرلىك دەرىجىدە چوڭ ئەمەس"
#: ../gladeui/glade-property.c:628
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "بۇ خاسلىقنىڭ GladePropertyClass ئى"
#: ../gladeui/glade-property.c:633
msgid "Enabled"
msgstr "قوزغىتىلغان"
#: ../gladeui/glade-property.c:634
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""
"خاسلىق تاللانما بولسا، ئۇنىڭ ھالىتىنىڭ ئىناۋەتلىك ئىكەنلىكىنى بىلدۈرىدۇ"
#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "چوڭ-كىچىك يېزىلىشى پەرقلەندۈرۈلسۇن"
#: ../gladeui/glade-property.c:640
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr "خاسلىق سەزگۈرلۈكىنىڭ ئارقا ئۇچى تىزگىنى تەمىنلەيدۇ"
#: ../gladeui/glade-property.c:645
msgid "Context"
msgstr "تىل مۇھىتى"
#: ../gladeui/glade-property.c:646
msgid "Context for translation"
msgstr "تەرجىمە ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان مەزمۇن"
#: ../gladeui/glade-property.c:652
msgid "Comment"
msgstr "ئىزاھات"
#: ../gladeui/glade-property.c:653
msgid "Comment for translators"
msgstr "تەرجىمانغا تەكلىپ"
#: ../gladeui/glade-property.c:659
msgid "Translatable"
msgstr "تەرجىمە قىلىنىدىغان"
#: ../gladeui/glade-property.c:666
msgid "Visual State"
msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى"
#: ../gladeui/glade-property.c:667
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr "مەشغۇلات قىلىدىغان خاسلىق تەھرىرلىگۈچنىڭ ئالدىنلىق ئۇچۇرى"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "باشقۇرغۇچقا يوللاپ بېرىدىغان نەڭنى تاللاڭ"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "سىگنال"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167
msgid "Handler"
msgstr "تۇتقۇ"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
msgid "User data"
msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "داۋامى"
#: ../gladeui/glade-signal.c:161
msgid "SignalClass"
msgstr "SignalClass"
#: ../gladeui/glade-signal.c:162
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "بۇ سىگنالنىڭ سىگنال تىپى(class)"
#: ../gladeui/glade-signal.c:168
msgid "The handler for this signal"
msgstr "بۇ سىگنالنى بىر تەرەپ قىلىدىغان پروگرامما"
#: ../gladeui/glade-signal.c:173
msgid "User Data"
msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى"
#: ../gladeui/glade-signal.c:174
msgid "The user data for this signal"
msgstr "بۇ سىگنالنىڭ ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى"
#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295
msgid "Support Warning"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇشنى قوللاش"
#: ../gladeui/glade-signal.c:180
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "بۇ نەشرى مەزكۇر سىگنال ئاگاھلاندۇرۇشىنى قوللايدۇ"
#: ../gladeui/glade-signal.c:186
msgid "Whether this signal is run after default handlers"
msgstr ""
"بۇ سىگنال كۆڭۈلدىكى باشقۇرغۇ(handlers) نىڭ ئارقىسىدىن ئىجرا بولامدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-signal.c:191
msgid "Swapped"
msgstr "Swapped"
#: ../gladeui/glade-signal.c:192
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr ""
"ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى بىلەن بىر تەرەپ قىلغۇچنىڭ ئەمەلىي كۈچى "
"ئالماشتۇرۇلامدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "بەلگە \"%s\" نى تاپالمىدۇق"
#: ../gladeui/glade-utils.c:141
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "«%s» دىن تىپقا ئېرىشەلمىدى"
#: ../gladeui/glade-utils.c:284
#, c-format
msgid ""
"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
"Add a %s first."
msgstr ""
"سۈرگىلى بولىدىغان %s دېگەن widget نى %s غا بىۋاسىتە قوشقىلى بولمىدى.\n"
"ئالدى بىلەن %s قوشۇلسۇن."
#: ../gladeui/glade-utils.c:461
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
#: ../gladeui/glade-utils.c:466
msgid "Libglade Files"
msgstr "Libglade ھۆججەتلىرى"
#: ../gladeui/glade-utils.c:471
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "GtkBuilder ھۆججەتلىرى"
#: ../gladeui/glade-utils.c:477
msgid "All Glade Files"
msgstr "بارلىق Glade ھۆججەتلىرى"
#: ../gladeui/glade-utils.c:1194
msgid "Could not show link:"
msgstr "ئۇلانمىنى كۆرسىتەلمىدى:"
#. Reset the column
#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1212
msgid "The name of the widget"
msgstr "widget نىڭ ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
msgid "Internal name"
msgstr "ئىچكى ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1217
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "widget نىڭ ئىچكى ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchist"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1222
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "بىرىكمە تارماق نۇقتا ۋارىسلىق قىلغان نۇقتىمۇ ياكى anarchist نۇقتىمۇ"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
msgid "Object"
msgstr "Object"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
msgid "The object associated"
msgstr "ماسلاشقان نەڭ"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
msgid "Adaptor"
msgstr "ماسلاشتۇرغۇچ"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "widget قا مۇناسىۋەتلىك تىپ ماسلاشتۇرغۇچ"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1240 ../gladeui/glade-inspector.c:180
msgid "Project"
msgstr "قۇرۇلۇش"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "widget تەۋە بولغان glade قۇرۇلۇشى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1248
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties تىزىملىكلىرى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Parent"
msgstr "ئاتا"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "ئاتا تىپ GladeWidget نىڭ كۆرسەتكۈچى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
msgid "Internal Name"
msgstr "ئىچكى ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "ئىچكى widget نىڭ ئادەتتىكى ئاتىنىڭ ئالدى قوشۇلغۇچىسى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
msgid "Template"
msgstr "قېلىپ"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "يېڭى widget نىڭ ئاساسى بولىدىغان GladeWidget قېلىپى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
msgid "Exact Template"
msgstr "قېلىپ كۆچۈرۈلمىسى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "قېلىپ ئىشلەتكەندە ئۇنىڭ كۆچۈرۈلمىسىنى ھاسىل قىلامدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
msgid "Reason"
msgstr "سەۋەب"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "بۇنى قۇرۇشتىكى GladeCreateReason سەۋەبى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
msgid "Toplevel Width"
msgstr "ئۇستى قەۋەت كەڭلىكى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1284
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "GladeDesignLayout تا ئۇستى قەۋەتكە چىققان چاغدىكى widget نىڭ كەڭلىكى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1289
msgid "Toplevel Height"
msgstr "ئۇستى قەۋەت ئېگىزلىكى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1290
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "GladeDesignLayout تا ئۇستى قەۋەتكە چىققان چاغدىكى widget نىڭ ئېگىزلىكى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "نەشرنىڭ ماس كەلمىگەنلىكى ھەققىدىكى ئاگاھلاندۇرۇش تېكىستى"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1300 ../gladeui/glade-widget-action.c:197
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Visible"
msgstr "كۆرۈنۈشچان"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "widget كۆرۈنەمدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "%2$s نىڭ ۋارىسلىق قىلغان بىر ماسلاشتۇرغۇچ (%1$s) مەۋجۇت!"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s تارماق تۈر قوشۇشنى قوللىمايدۇ."
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
msgid "Name of the class"
msgstr "تىپ ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
msgid "GType of the class"
msgstr "تىپنىڭ GType ئى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
msgid "Title"
msgstr "ماۋزۇ(ئاتى)"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "glade UI دا ئىشلىتىلگەن تەرجىمە قىلىنغان تىپ ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
msgid "Generic Name"
msgstr "ئادەتتىكى ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "يېڭى widget نىڭ ئاتى ھاسىل قىلىدىغان چاغدا ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Icon Name"
msgstr "سىنبەلگە ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
msgid "The icon name"
msgstr "سىنبەلگىنىڭ ئاتى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
msgid "Catalog"
msgstr "كاتالوگ"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "بۇ خىل widget كاتېگورىيىنىڭ ئات باياناتى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
msgid "Book"
msgstr "كىتاب"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "بۇ widget تىپىنىڭ ئىزدەش ئات ماكانى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
msgid "Special Child Type"
msgstr "ئالاھىدە بالىنىڭ تىپى"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
"بوغچا خاسلىق ئاتىنى قالدۇرۇپ شۇ قاچا خىل چۈشەندۈرۈشى ئۈچۈن قاچا خىلىنىڭ "
"ئەمەلىي تارماق نۇقتىسىنى چۈشەندۈرۈش ئۈچۈن"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Cursor"
msgstr "نۇر بەلگە"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "كۆرۈنمەيۈز(UI) غا widgets لارنى قىستۇرۇشتا ئىشلىتىلىدىغان نۇربەلگە"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
msgid "The project being inspected"
msgstr "بۇ قۇرۇلۇش تەكشۈرۈلۈۋاتىدۇ"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
msgid "< search widgets >"
msgstr "< widgets ئىزدەڭ>"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
msgid "class"
msgstr "تىپ"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "GladeWidgetActionClass قۇرۇلمىسىنىڭ كۆرسەتكۈچى(pointer)"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "بۇ مەشغۇلات سەزگۈرمۇ ئەمەسمۇ"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "بۇ مەشغۇلات كۆرۈنەمدۇ يوق"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
msgid "All Contexts"
msgstr "بارلىق كونتېكىستلار"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "ئاتلىق سىنبەلگە تاللىغۇچ"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
msgid "Icon _Name:"
msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_N):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
msgid "C_ontexts:"
msgstr "مەزمۇنلار(_O):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_M):"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
msgid "_List standard icons only"
msgstr "ئۆلچەملىك سىنبەلگىلەرنىلا كۆرسەت(_L)"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "مۇندەرىجىنى قۇرۇغىلى بولمىدى:%s"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "Actions"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Applications"
msgstr "پروگراممىلار"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
msgid "Categories"
msgstr "كاتېگورىيە"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
msgid "Devices"
msgstr "ئۈسكۈنىلەر"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
msgid "Emblems"
msgstr "كاكارلار"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
msgid "Emoticons"
msgstr "چىراي ئىپادىلىرى"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
msgid "International"
msgstr "خەلقئارا"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
msgid "MIME Types"
msgstr "MIME تىپلىرى"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
msgid "Places"
msgstr "ئورۇن"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكىلارنىڭ تىزىملىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "بۇ سىنبەلگە زاۋۇتىنىڭ مەنبە تىزىملىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "ئامباردىكى سىنبەلگىنىڭ چوڭلۇقى"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
msgid "About Dialog"
msgstr "ھەققىدە سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel گۇرۇپپىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
msgid "Accel Label"
msgstr "Accel ئەنى"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10134
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10262
msgid "Accelerator"
msgstr "Accelerator تېزلەتكۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "تېزلەتكۈچ ھالىتى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "تېزلەتكۈچ سۈپەتلىگۈچىسى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "تېزلەتكۈچ سىزغۇچ"
#. Accelerators
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Accelerators"
msgstr "تېزلەتكۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Accessible Description"
msgstr "قوشۇمچە چۈشەندۈرۈلۈشى"
#. Atk name and description properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Accessible Name"
msgstr "زىيارەتچان ئاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10683
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
msgid "Action"
msgstr "مەشغۇلات"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "Action Group"
msgstr "مەشغۇلات گۇرۇپپىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Activatable column"
msgstr "ئاكتىپلىغىلى بولىدىغان ئىستون"
#. Atk activate property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Activate"
msgstr "ئاكتىپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Active column"
msgstr "ئاكتىپ ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Add Parent"
msgstr "ئاتا قوش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Add to Size Group"
msgstr "چوڭلۇق گۇرۇپپىسىغا قوش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Adjustment"
msgstr "تەڭشەش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Adjustment column"
msgstr "تەڭشەش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Alignment"
msgstr "توغرىلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Alignment column"
msgstr "توغرىلاش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "All"
msgstr "ھەممىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "All Events"
msgstr "بارلىق ھادىسىلەر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "All Modifiers"
msgstr "بارلىق سۈپەتلىگۈچىلەر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Always"
msgstr "ھەمىشە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Always Center"
msgstr "ھەمىشە ئوتتۇرىدا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "بۇ مەشغۇلاتنىڭ تېزلەتمە كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "پروگرامما تاللىغۇچ توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "پروگرامما تاللىغۇچ سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "پروگرامما تاللىغۇچ ۋىجېتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Arrow"
msgstr "يا ئوق"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Artistic"
msgstr "سەنئەتچىلىك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Ascending"
msgstr "ئۆسكۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Aspect Frame"
msgstr "قىياپەت كاندۇك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Assistant"
msgstr "ياردەمچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Attributes"
msgstr "خاسلىق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Attributes column"
msgstr "خاسلىقلار ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Automatic"
msgstr "ئاپتوماتىك"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Background Color Name column"
msgstr "تەگلىك رەڭ ئاتى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Background Color column"
msgstr "تەگلىك رەڭگى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Background RGBA column"
msgstr "RGBA تەگلىك ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Before"
msgstr "ئاۋۋال"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Both"
msgstr "قوش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Bottom"
msgstr "ئاستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Bottom Left"
msgstr "سول ئاستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Bottom Right"
msgstr "ئوڭ ئاستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Bottom to Top"
msgstr "تۆۋەندىن يۇقىرىغا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Box"
msgstr "كۇب"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Browse"
msgstr "كۆز يۈگۈرت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6058
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6256
msgid "Button"
msgstr "توپچا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "توپچا 1 نىڭ ھەرىكىتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "توپچا 2 نىڭ ھەرىكىتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "توپچا 3 نىڭ ھەرىكىتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Button Box"
msgstr "توپچا كۆزنەكچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Button Motion"
msgstr "توپچا ھەرىكىتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Button Press"
msgstr "توپچىنىڭ بېسىلىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Button Release"
msgstr "توپچىنىڭ قويۇۋېتىلىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Calendar"
msgstr "يىلنامە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "كاتەكچە تەگلىك رەڭگى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "كاتەكچە تەگلىك رەڭگى ئاتى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "كاتەكچە تەگلىك RGBA ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10077
msgid "Cell Renderer"
msgstr "كاتەكچە سىزغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Center"
msgstr "ئوتتۇرا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Center on Parent"
msgstr "ئاتانىڭ ئوتتۇرىسىغا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Character"
msgstr "ھەرپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Check Button"
msgstr "Check توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Check تىزىملىك تۈرى"
#. Atk click property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Click"
msgstr "يەككە چەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Climb Rate column"
msgstr "ئۆرلەش نىسبىتى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Close"
msgstr "ياپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Color Button"
msgstr "رەڭ توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Color Selection"
msgstr "رەڭ تاللاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "رەڭ تاللاش سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Columns"
msgstr "ئىستونلار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10135
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10263
msgid "Combo"
msgstr "بىرىكمە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Combo Box"
msgstr "بىرىكمە رامكا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Combo كۆزنەكچىسىنىڭ تېكىستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Combo سىزغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Composite Widgets"
msgstr "بىرىكمە Widget لار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Condensed"
msgstr "ئىخچاملانغان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Confirm"
msgstr "جەزملە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Containers"
msgstr "قاچا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Continuous"
msgstr "ئۈزلۈكسىز"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Control Key"
msgstr "Control كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Control and Display"
msgstr "كونترول ۋە كۆرسىتىش"
#. Atk relationset properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Controlled By"
msgstr "كونترول قىلىنغان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Controller For"
msgstr "كونترول قىلغان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Create Folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6062
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6260
msgid "Custom"
msgstr "ئىختىيارى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Data"
msgstr "سانلىق مەلۇمات"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Data column"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Delayed"
msgstr "كېچىكتۈرۈش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Descending"
msgstr "كېمەيگۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Described By"
msgstr "چۈشەندۈرۈلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Description For"
msgstr "چۈشەندۈرگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى، قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن فورماتلاندى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەليۈزى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Dialog"
msgstr "سۆزلىشىش رامكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Dialog Box"
msgstr "سۆزلەشكۈ رامكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Digits column"
msgstr "رەقەملەر ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Discontinuous"
msgstr "ئۈزۈلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Discrete"
msgstr "تارقاق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Dock"
msgstr "مۇقىملاشتۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Double"
msgstr "قوش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Down"
msgstr "تۆۋەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Drag & Drop"
msgstr "سۆرەپ تاشلاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Drawing Area"
msgstr "سىزىش رايونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Drop Down تىزىملىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "East"
msgstr "شەرق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Edge"
msgstr "گىرۋەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Edit Separately"
msgstr "ئايرىم-ئايرىم تەھرىرلەش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Edit…"
msgstr "تەھرىر…"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Editable column"
msgstr "تەھرىرلىگىلى بولىدىغان ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Eighth Key"
msgstr "سەككىزىنچى كۇنۇپكا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Ellipsize ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Embedded By"
msgstr "سىڭدۈرۈلگۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Embeds"
msgstr "سىڭدۈرۈلمىلەر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "End"
msgstr "تامام"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Enter Notify"
msgstr "ئۇقتۇرۇش كىرگۈزۈڭ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "بۇ سانلىق-مەلۇمات ساقلىغۇچىسىغا ئىستون تىپلىرىنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "ھەر بىر قۇرغا ئىشلەيدىغان قىممەتلەرنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Entry Buffer"
msgstr "كىرگۈزۈش يىغلەكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Entry Completion"
msgstr "كىرگۈزۈشنى تاماملاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Etched In"
msgstr "پېتىنقى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Etched Out"
msgstr "كۆپۈنگۈ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Event Box"
msgstr "ھادىسە كۆزنەكچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Expand"
msgstr "ياي"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Expanded"
msgstr "كېڭەيتىلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Expander"
msgstr "كېڭەيتكۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Exposure"
msgstr "نۇر ئۆتۈش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Extra Condensed"
msgstr "ئارتۇقچە قىسىلغان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Extra Expanded"
msgstr "ئارتۇقچە كېڭەيتىلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Family column"
msgstr "ئائىلە ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Fifth Key"
msgstr "بەشىنچى كۇنۇپكا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "چاشقىنەكنىڭ 5-كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "File Chooser Button"
msgstr "ھۆججەت تاللاش توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "ھۆججەت تاللاش سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "ھۆججەت تاللاش Widget"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "File Filter"
msgstr "ھۆججەت سۈزگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
msgid "File Name"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Fill"
msgstr "تولدۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "First Mouse Button"
msgstr "چاشقىنەكنىڭ 1-كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Fixed"
msgstr "مۇقىم"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Flows From"
msgstr "كەلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Flows To"
msgstr "بارىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Focus Change"
msgstr "فوكۇس ئۆزگەردى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Follow State column"
msgstr "ئەھۋالغا قاراش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Font Button"
msgstr "خەت نۇسخىسى توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Font Description column"
msgstr "خەت نۇسخىسى چۈشەندۈرۈلۈشى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Font Selection"
msgstr "خەت نۇسخا تاللاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "خەت نۇسخىسىنى تاللاش سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Font column"
msgstr "خەت نۇسخىسى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "ئالدى رەڭ ئاتى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Foreground Color column"
msgstr "ئالدى رەڭ ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "RGBA ئالدى رەڭ ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "چاشقىنەكنىڭ 4-كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Frame"
msgstr "كاندۇك"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Grid"
msgstr "تورسىمان قاپقاق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Grow Only"
msgstr "ئۆسۈشلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Half"
msgstr "يېرىم"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Handle Box"
msgstr "يۆتكەشچان قۇتا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Has Entry column"
msgstr "كىرگۈ ئىستونى بار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Height column"
msgstr "ئېگىزلىك ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Horizontal"
msgstr "توغرىسىغا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "گورىزونتال جايلاشتۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "توغرىسىغا جايلاشتۇرۇش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Horizontal Box"
msgstr "توغرا كۆزنەكچە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "توغرا توپچا كۆزنەكچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "توغرا تولدۇرما"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "توغرا يۆنىلىشتىكى تولدۇرما ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "توغرا تاختاي"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "توغرىسىغا چوڭايتىش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "توغرا سۈرگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "توغرا ئايرىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "توغرا ۋە تىك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Hyper زىننەتلىگۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Icon Factory"
msgstr "سىنبەلگە زاۋۇتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Icon Name column"
msgstr "سىنبەلگە ئاتى ئىستونى"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
msgid "Icon Size"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Icon Sources"
msgstr "سىنبەلگە مەنبەلىرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Icon View"
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Icons only"
msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "If Valid"
msgstr "ئىناۋەتلىك بولسا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Image Menu Item"
msgstr "رەسىم تىزىملىكى ئاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Immediate"
msgstr "ھازىرلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "In"
msgstr "ئىچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Inconsistent column"
msgstr "باغلاشمىغان ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""
"بىر تارماق كۆزنەكنىڭ بىر بۆلەككە تەۋە ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىدۇ ئەمما بۇنىڭدىن "
"سىرت ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى قەۋىتىدىن بۆلەككىچە باغلىنىش مەۋجۇت بولمايدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr ""
"بىر نەڭنىڭ بىر ياكى بىرقانچە نىشان نەڭ تەرىپىدىن باشقۇرۇلىدىغانلىقىنى "
"كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
"بىر نەڭنىڭ شاخسىمان جەدۋەلدىكى بىر كاتەكچە ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىدۇ، شاخسىمان "
"جەدۋەل كۆرسىتىلىشىنىڭ سەۋەبى ئوخشاش بىر ئىستوندىكى بىر كاتەكچە ئېچىلىپ شۇ "
"كاتەكچىنى جەزملىگەنلىكىدىندۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""
"بىر نەڭنىڭ بىر ياكى بىرقانچە نىشان نەڭنىڭ باشقۇرغۇچىسى ئىكەنلىكى كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "بىر نەڭنىڭ بىر ياكى بىرقانچە نىشان نەڭنىڭ ئەنى ئىكەنلىكى كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""
"بىر نەڭنىڭ بىر ياكى بىرقانچە نىشان نەڭ گۇرۇپپىسىنىڭ ئەزاسى ئىكەنلىكى "
"كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr ""
"بىر نەڭنىڭ بىر ياكى بىرقانچە نىشان نەڭ تەرىپىدىن بەلگىلىنىدىغانلىقىنى "
"كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "نەڭنىڭ باشقا بىر نەڭنىڭ ئاتا كۆزنىكى ئىكەنلىكى كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "بىر نەڭ باشقا بىر نەڭنىڭ قاڭقىش تۈرى ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""
"بىر نەڭ باشقا بىر نەڭنىڭ چۈشەندۈرۈش خاراكتېرلىك ئۇچۇرىنى تەمىنلەيدىغانلىقىنى "
"كۆرسىتىدۇ، «ئۈچۈن بەلگە»نىڭ ئۇچۇر مىقدارى كۆپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
"باشقا بىر نەڭ بۇ نەڭنىڭ چۈشەندۈرۈش ئۇچۇرىنى تەمىنلەيدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ، "
"«بەلگە سالغۇچى» نىڭ ئۇچۇر مىقدارى كۆپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
"نەڭدە لوگىكىلىق تەرتىپ ئۇسۇلى باشقا بىر AtkObject نىڭ مەزمۇنىدىن "
"ئاقىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ(مەسىلەن، تېكىست ئېقىمى)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
"نەڭدە لوگىكىلىق تەرتىپ ئۇسۇلى باشقا بىر AtkObject نىڭ مەزمۇنىغا "
"ئاقىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ(مەسىلەن، تېكىست ئېقىمى)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""
"نەڭ كۆرۈنۈشچان ھالدا باشقا نەڭ مەزمۇنىغا سىڭدۈرۈلىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ، "
"مەسىلەن: نەڭنىڭ مەزمۇنى يەنە بىر ئېقىمنى چۆرىدەيدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Indicator Size column"
msgstr "كۆرسەتكۈچ چوڭلۇق ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Info"
msgstr "ئۇچۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Info Bar"
msgstr "ئۇچۇر بالدىقى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Initially Complete"
msgstr "دەسلەپكى تولۇقلاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Insert After"
msgstr "كەينىگە قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Insert Before"
msgstr "ئالدىغا قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Insert Column"
msgstr "ئىستون قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Insert Page After"
msgstr "بەتنىڭ كەينىگە قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Insert Page Before"
msgstr "بەتنىڭ ئالدىغا قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Insert Row"
msgstr "قۇر قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Intro"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Invalid"
msgstr "ئىناۋەتسىز"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr ""
"سىڭدۈرمىنىڭ ئەكسى يۆنىلىشى، نەڭ مەزمۇنى كۆرۈنۈشچان ھالدا يەنە بىر نەڭگە "
"سىڭدۈرۈلىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Inverted column"
msgstr "ئەكسى ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "كۆرۈنمەيدىغان ھەرپ توپلىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Italic"
msgstr "يانتۇ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Items"
msgstr "تۈرلەر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Key Press"
msgstr "كۇنۇپكىنىڭ بېسىلىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Key Release"
msgstr "كۇنۇپكىنىڭ قويۇۋېتىلىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Keycode column"
msgstr "كۇنۇپكا كودى ئىستونى"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Label For"
msgstr "بەلگىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Labelled By"
msgstr "بەلگە سالغۇچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Language column"
msgstr "تىل ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Large Toolbar"
msgstr "چوڭ قورال بالداق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Layout"
msgstr "ئۇسلۇب"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "يېقىندا ئەڭ ئاز ئىشلەتكەن بىرىنچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Leave Notify"
msgstr "ئۇقتۇرۇشنى قالدۇر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Left"
msgstr "سول"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Left to Right"
msgstr "سولدىن ئوڭغا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Link Button"
msgstr "ئۇلانما توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "List Store"
msgstr "تىزىم ئامبىرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "بۇ گۇرۇپپىدىكى widget لارنىڭ تىزىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Lock Key"
msgstr "قۇلۇپ كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Low"
msgstr "تۆۋەن"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Markup column"
msgstr "Markup ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Maximum width in charachters column"
msgstr "ئەڭ ئۇزۇن كەڭلىكتىكى ھەرپ ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Member Of"
msgstr "ئەزاسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6061
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6259
msgid "Menu"
msgstr "تىزىملىك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Menu Bar"
msgstr "تىزىملىك بالداق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5181
msgid "Menu Item"
msgstr "تىزىملىك تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Menu Shell"
msgstr "تىزىملىك Shell"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "تىزىملىك قورال توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Message Dialog"
msgstr "ئۇچۇر سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Meta Modifier"
msgstr "مېتا سۈپەتلىگۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Middle"
msgstr "ئوتتۇرا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME تىپلىرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Miscellaneous"
msgstr "باشقىلار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Model column"
msgstr "مودېل ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "يېقىندا ئەڭ كۆپ ئىشلەتكەن بىرىنچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Mouse"
msgstr "چاشقىنەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Multiple"
msgstr "كۆپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Never"
msgstr "ھەرگىز"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Node Child Of"
msgstr "تارماق تۈگۈن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
msgid "Normal"
msgstr "نورمال"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "North"
msgstr "شىمال"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "North East"
msgstr "شەرقىي شىمال"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "North West"
msgstr "غەربىي شىمال"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Notebook"
msgstr "خاتىرە دەپتەر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Notification"
msgstr "ئۇقتۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Number of Pages"
msgstr "بەت سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Number of items"
msgstr "تۈر سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Number of pages"
msgstr "بەت سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "بۇ ياردەمچىدىكى بەت سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن ئوبيېكت ئەمەلىي مىسال ئاتى فورماتلاندى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Oblique"
msgstr "قىيپاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Off"
msgstr "چەكلە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Offscreen"
msgstr "ئېكران سىرتىدىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Offscreen Window"
msgstr "ئېكران سىرتىدىكى كۆزنەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Ok"
msgstr "جەزملە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "جەزملە، ۋاز كەچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "On"
msgstr "قوزغات"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Open"
msgstr "ئاچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Orientation column"
msgstr "يۆنىلىش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Out"
msgstr "سىرتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Paned"
msgstr "كۆزنەكلىك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Parent Window Of"
msgstr "ئانا كۆزنەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Patterns"
msgstr "گۈل نۇسخا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Pixbuf يايغۇچ تاقالغان ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Pixbuf يايغۇچ ئېچىلغان ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Pixbuf رەڭلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Pointer Motion"
msgstr "ئىسترېلكا يۆتكىلىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "ئىسترېلكا يۆتكىلىش ئەسكەرتىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Popup"
msgstr "قاڭقىش كۆزنىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Popup For"
msgstr "قاڭقىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Popup Menu"
msgstr "قاڭقىش تىزىملىك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "Position"
msgstr "ئورنى"
#. Atk press property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Press"
msgstr "باس"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Preview snapshot"
msgstr "تېز تارتىشنى ئالدىن كۆزەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "ئاساسىي سىنبەلگە ئاكتىپلاشچان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە ئاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە Pixbuf ئى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "ئاساسىي سىنبەلگە سەزگۈر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "ئاساسىي سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە بەلگىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە تېكىستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "ئاساسىي قالدۇرۇلغان سىنبەلگە"
#. Progress...
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10138
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10266 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Progress Bar"
msgstr "سۈرئەت بالداق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Progress Fraction"
msgstr "جەريان قىسمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "جەريان ئىمپۇلس قەدىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Progress Renderer"
msgstr "سۈرئەت رەڭلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Property Change"
msgstr "خاسلىق ئۆزگەردى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Proximity Out"
msgstr "يېقىنلىق چىقىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Proximity In"
msgstr "يېقىنلىق كىرىشى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Pulse column"
msgstr "ئىمپۇلس ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Question"
msgstr "سوئال"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Queue"
msgstr "قاتار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Radio Action"
msgstr "تاق تاللاش مەشغۇلاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Radio Button"
msgstr "تاق تاللاش كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "تاق تاللاش قورال توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Radio column"
msgstr "تاق تاللاش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Range"
msgstr "دائىرىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Recent Action"
msgstr "يېقىنقى مەشغۇلاتلار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Recent Chooser"
msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ تىزىملىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Recent Filter"
msgstr "يېقىنقى سۈزگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Recent Manager"
msgstr "يېقىنقى باشقۇرغۇچ"
#. GtkActivatable
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Related Action"
msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەشغۇلاتلار"
#. Atk release property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Release"
msgstr "تارقاتقۇچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Release Modifier"
msgstr "تارقىتىش سۈپەتلىگۈچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Remove Column"
msgstr "ئىستوننى چىقىرىۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Remove Page"
msgstr "بەتنى چىقىرىۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Remove Parent"
msgstr "ئۈستىنى چىقىرىۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Remove Row"
msgstr "قۇرنى چىقىرىۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Remove Slot"
msgstr "ئوقۇر چىقىرىۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Response ID"
msgstr "ئىنكاس ID"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Right"
msgstr "ئوڭ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Right to Left"
msgstr "ئوڭدىن سولغا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Rise column"
msgstr "ئۆرلەش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Rows"
msgstr "قۇرلار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
msgid "Scale"
msgstr "نىسبىتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Scale Button"
msgstr "ئۆلچەك توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Scale column"
msgstr "ئۆلچەك ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Scrollbar"
msgstr "سىيرىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Scrolled Window"
msgstr "سۈرۈلگەن كۆزنەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "چاشقىنەكنىڭ 2-كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە ئاكتىپلاشچان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە ئاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە Pixbuf ئى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە سەزگۈر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە بەلگىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە كۆرسەتمە تېكىستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "ئىككىنچى قالدۇرۇلغان سىنبەلگە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Select Folder"
msgstr "قىسقۇچ تاللا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Semi Condensed"
msgstr "يېرىم قىسىلغان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Semi Expanded"
msgstr "يېرىم كېڭەيتىلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Sensitive column"
msgstr "سەزگۈر ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6063
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278
msgid "Separator"
msgstr "ئايرىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "تىزىملىك تۈرى ئايرىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "قورال تۈرى ئايرىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "نۆۋەتتىكى بەت تەڭشىكى (تەلەپچان تەھرىرلەش مەقسىتىدە)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "ئاكتىپ atk مەشغۇلاتىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "atk مەشغۇلاتى چېكىلگەنلىكىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "atk مەشغۇلاتى بېسىلغانلىقىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "atk مەشغۇلاتى ئېلان قىلىنغانلىقىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Seventh Key"
msgstr "يەتتىنچى كۇنۇپكا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Shrink"
msgstr "كىچىكلەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Single"
msgstr "يەككە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "يەككە ئابزاس مودېلى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Sixth Key"
msgstr "ئالتىنچى كۇنۇپكا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Size Group"
msgstr "چوڭلۇق گۇرۇپپىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Size column"
msgstr "چوڭلۇق ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Small Capitals"
msgstr "كىچىك چوڭ يېزىلغان ھەرپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Small Toolbar"
msgstr "كىچىك قورال بالداق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "South"
msgstr "جەنۇب"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "South East"
msgstr "شەرقىي جەنۇب"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "South West"
msgstr "غەربىي جەنۇب"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Spin Button"
msgstr "قىممەت رامكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Spin Renderer"
msgstr "چىغ سىزغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10140
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268
msgid "Spinner"
msgstr "مىكرو تەڭشەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "چىغ سىزغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Splash Screen"
msgstr "ئېچىلىش ئېكرانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Spread"
msgstr "ياي"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Start"
msgstr "باشلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Static"
msgstr "تىنچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Status Bar"
msgstr "ھالەت ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Status Icon"
msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Stock Button"
msgstr "قالدۇرۇلغان توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Stock Detail column"
msgstr "قالدۇرۇلغان تەپسىلات ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Stock Item"
msgstr "قالدۇرۇلغان تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Stock Size column"
msgstr "قالدۇرۇلغان چوڭلۇق ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Stock column"
msgstr "قالدۇرۇلغان ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Stretch column"
msgstr "سوزۇش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Strikethrough column"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Structure"
msgstr "قۇرۇلما"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Style column"
msgstr "ئۇسلۇب ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Substructure"
msgstr "تارماق قۇرۇلما"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Subwindow Of"
msgstr "تارماق كۆزنىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Summary"
msgstr "ئۈزۈندى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Super Modifier"
msgstr "Super سۈپەتلىگۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Switch"
msgstr "ئالماشتۇرغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Text Buffer"
msgstr "تېكىست يىغلەكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Text Column column"
msgstr "تېكىست ئىستون ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Text Entry"
msgstr "تېكىست كىرگۈ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "تېكىست توغرا يۆنىلىشتە توغرىلاش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Text Renderer"
msgstr "تېكىست سىزغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Text Tag"
msgstr "تېكىست خەتكۈچى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Text Tag Table"
msgstr "تېكىست بەلگە جەدۋەل"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "تېكىست تىك يۆنىلىشتە توغرىلاش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Text View"
msgstr "تېكىست كۆرۈنۈش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Text below icons"
msgstr "تېكىست سىنبەلگە ئاستىدا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Text beside icons"
msgstr "تېكىست سىنبەلگىنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلسۇن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Text column"
msgstr "تېكىست ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Text only"
msgstr "تېكىستلا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "مودېلدىكى قىممەت يۈكلەيدىغان ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان پروگرامما ئاتلىرىنىڭ تىزىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان ھۆججەت ئاتى ئەندىزىسىنىڭ تىزىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "combo box دا كۆرسىتىدىغان تۈرلەرنىڭ تىزىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان mime ئاتلىرىنىڭ تىزىمى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "سېتكىنىڭ ئىستون سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "The number of items in the box"
msgstr "كۆزنەكچىدىكى تۈرلەرنىڭ سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "خاتىرە دەپتەردىكى تۈرلەرنىڭ سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "سېتكىنىڭ قۇر سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "ياردەمچىنىڭ بەت ئورنى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "بۇ ئەننىڭ pango خاسلىقى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "تىزىملىك تۇرىنىڭ تىزىملىك shell دىكى ئورنى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "قورال بالداق گۇرۇپپىسىنىڭ رەڭ تاختىسىدىكى ئورنى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "قورال تۇرىنىڭ قورال بالداقتىكى ئورنى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "سۆزلەشكۈدىكى بۇ توپچىنىڭ جاۋاب ID سى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
"قورال بالداقتا كۆرسىتىدىغان قالدۇرۇلغان سىنبەلگە (قالدۇرۇلغان GTK+ ياكى "
"سىنبەلگە زاۋۇتىدىن بىر تۈر تاللاڭ)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "The stock item for this button"
msgstr "بۇ توپچىنىڭ قالدۇرۇلغان تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "بۇ تىزىملىك تۈرىنىڭ قالدۇرۇلغان تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "چاشقىنەكنىڭ 3-كۇنۇپكىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Toggle Action"
msgstr "ئالماشتۇرۇش مەشغۇلاتى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Toggle Button"
msgstr "ئالماشتۇرۇش توپچا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "ئالماشتۇرۇش رەڭلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "ئالماشتۇرۇش قورال توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Tool Bar"
msgstr "قورال بالداق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Tool Button"
msgstr "قورال توپچا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127
msgid "Tool Item Group"
msgstr "قورال تۈر گۇرۇپپىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Tool Palette"
msgstr "قورال رەڭ تاختىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Toolbar"
msgstr "قورال بالداق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Tooltip"
msgstr "كۆرسەتمە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Top"
msgstr "ئۈستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Top Left"
msgstr "سول ئۈستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Top Level"
msgstr "ئۇستى قەۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Top Right"
msgstr "ئوڭ ئۈستى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Top to Bottom"
msgstr "يۇقىرىدىن تۆۋەنگە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Toplevels"
msgstr "يۇقىرى قەۋەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "شاخسىمان مودېل سۈزگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "شاخسىمان مودېل تەرتىپى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Tree Selection"
msgstr "شاخسىمان تاللاش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Tree Store"
msgstr "شاخسىمان ئامبار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Tree View"
msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10077
msgid "Tree View Column"
msgstr "شاخسىمان كۆرۈنۈش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "بەك قىسىلغان"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "بەك كېڭەيتىلگەن"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Underline column"
msgstr "ئاستى سىزىق ئىستونى"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Up"
msgstr "يۇقىرى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "مەشغۇلات قىياپىتىنى ئىشلەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Use Underline"
msgstr "ئاستى سىزىق ئىشلەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Utility"
msgstr "جابدۇق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Value column"
msgstr "قىممەت ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Variant column"
msgstr "شالغۇت ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Vertical"
msgstr "بويىغا"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "تىك جايلاشتۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "بويىغا توغرىلاش ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Vertical Box"
msgstr "بويىغا كۆزنەكچە"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "بويىغا توپچا كۆزنەكچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Vertical Padding"
msgstr "تىك تولدۇرما"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "بويىغا تولدۇرما ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Vertical Panes"
msgstr "بويىغا كۆزنەكلەر"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Vertical Scale"
msgstr "بويىغا ئۆلچەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "بوي سۈرگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Vertical Separator"
msgstr "بويىغا ئايرىغۇچ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Viewport"
msgstr "كۆرۈنۈش ئېغىزى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Visibility Notify"
msgstr "كۆرۈنۈشلۈك ئۇقتۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Visible column"
msgstr "كۆرۈنۈشلۈك ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Volume Button"
msgstr "ئاۋاز مىقدارى توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Warning"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Weight column"
msgstr "ئېغىرلىق ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "West"
msgstr "غەرب"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
msgstr ""
"بۇ بەت ئىشلەتكۈچىنىڭ كىرگۈزۈشىگە پەرۋا قىلماي تاماملاندى بەلگىسى سالامدۇ يوق."
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Widgets"
msgstr "ۋىجېتلار"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Width column"
msgstr "كەڭلىك ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Width in Characters column"
msgstr "ھەرپ بىلەن ئۆلچىنىدىغان ئىستون كەڭلىكى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Window"
msgstr "كۆزنەك"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Window Group"
msgstr "كۆزنەك گۇرۇپپىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Word"
msgstr "خەت"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "Word Character"
msgstr "سوزدىكى ھەرپ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "قۇر قاتلاش ھالەت ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Wrap Width column"
msgstr "قۇر قاتلاش كەڭلىك ئىستونى"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Yes, No"
msgstr "ھەئە، ياق"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
"translators and unmark this string for translation"
msgstr ""
"تەرجىمە قىلىشقا بولىدىغان بەلگە سالسىڭىز بولىدۇ، ئەگەر تەرجىمىنىڭ مەلۇم بىر "
"تەرجىماننى كۆرسەتمەكچى بولسىڭىز ئات/ئادرېسنى كىرگۈزۈڭ بولمىسا ھەممە "
"تەرجىمانلار تىزىمىنى كۆرسىتىشىڭىزنىڭ ھاجىتى يوق، بۇ تەرجىمە ھەرپ تىزىقى "
"بەلگىسىنى چىقىرىۋېتىڭ."
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
msgid "Collate"
msgstr "بەت ئايرىش"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
msgid "Copies"
msgstr "نۇسخا"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "GTK+ Unix بېسىش يۇقىرى دەرىجىسى"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
msgid "Generate PDF"
msgstr "PDF ھاسىل قىل"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
msgid "Generate PS"
msgstr "PS ھاسىل قىل"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
msgid "Number Up"
msgstr "سانىنى ئاشۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
msgid "Number Up Layout"
msgstr "ئورۇنلاشتۇرما سانى"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
msgid "Page Set"
msgstr "بەت تەڭشە"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "بەت تەڭشەش سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
msgid "Print Dialog"
msgstr "بېسىش سۆزلەشكۈسى"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
msgid "Reverse"
msgstr "ئەكسىچە"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "ئۇسلۇب"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "توم ئىنچىكىلىك"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "ۋارىيانتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "سوز"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "ئاستى سىزىق"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "ئېغىرلىق كۈچى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "ئېغىرلىق كۈچى ئەسكەرتىشى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "مۇتلەق چوڭلۇقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "ئالدى رەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "تەگلىك رەڭگى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "ئاستى سىزىق رېڭى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى رەڭگى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "نىسبىتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "خەت نۇسخىسى چۈشەندۈرۈلۈشى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<قىممەت كىرگۈزۈڭ>"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
msgid "Unset"
msgstr "解除"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
msgid "Select a color"
msgstr "رەڭ تاللاش"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
msgid "Select a font"
msgstr "خەت نۇسخىسىنى تاللاش"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
msgid "Attribute"
msgstr "خاسلىق"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
msgid "Value"
msgstr "قىممىتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "تېكىست خاسلىقىغا ئائىت تەڭشەكلەر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"زاپاس سىنبەلگە، سىنبەلگە توپلىمى ياكى سىنبەلگە ئاتاشتا ئىشلىتىدىغان بەلگە "
"چوڭلۇقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:800
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "%s ئاتىسىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:867
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "ئاتا %s نى %s غا قوشۇۋاتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:968
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "%s نى چوڭلۇق گۇرۇپپىسى %s غا قوشۇۋاتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:972
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "%s نى يېڭى چوڭلۇق گۇرۇپپىسىغا قوشۇۋاتىدۇ"
#. Add trailing new... item
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1030
msgid "New Size Group"
msgstr "يېڭى چوڭلۇق گۇرۇپپىسى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1077
msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgstr "يۇقىرى قەۋەت كۆزنىكىنى قاچىغا قوشقىلى بولمايدۇ."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "بۇ Widgets تىپى %s نىڭ تارماق تۈر سۈپىتىدىلا بولىدۇ."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr ""
"بۇ Widgets تىپى %s نىڭ ئىشلەتكىلى بولىدىغان تارماق تۈر ئورۇن بەلگىسى يوق."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "تەرتىپ %s نىڭ تارماق نۇقتىسى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1949 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1957
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "%s غا ئورۇن بەلگىسى قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1965
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "%s دىن ئورۇن بەلگىسىنى چىقىرىۋەت"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3051 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3058
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "%s غا بەت قىستۇر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3066
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "%s دىن بەت ئۆچۈر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4531
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "بۇ خاسلىقنى پەقەت قالدۇرۇلغان سىنبەلگىلەرگىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4534
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "بۇ خاسلىقنى پەقەتلا ئاتى بار سىنبەلگىلەرگىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4831
msgid "<separator>"
msgstr "<separator>"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4845
msgid "<custom>"
msgstr "<custom>"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4883
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "ئايرىغۇچقا بالا قوشقىلى بولمايدۇ."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4891
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ تىزىملىكىگە بالا قوشقىلى بولمايدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4900
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s نىڭ تىزىملىكى بار."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "%s تۈرنىڭ تارماق تىزىملىكى بار."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5100
msgid "Tool Item"
msgstr "قورال تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137
msgid "Packing"
msgstr "بوغچىلاۋاتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
msgid "Normal item"
msgstr "نورمال تۈر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5225 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233
msgid "Image item"
msgstr "سۈرەت تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5226 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234
msgid "Check item"
msgstr "تاللاش تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235
msgid "Radio item"
msgstr "تاق تاللاش تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236
msgid "Separator item"
msgstr "ئايرىغۇچ تۈرى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
msgid "Recent Menu"
msgstr "يېقىنقى تىزىملىك"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5269 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "تىزىملىك بالداق تەھرىر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5322
msgid "Edit Menu"
msgstr "menu تەھرىرلە"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5418
#, c-format
msgid "A object of type %s cannot have any children."
msgstr "%s تىپلىق نەڭ تارماق تۈرنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6059 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10267
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10684
msgid "Toggle"
msgstr "ئالماشتۇر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6060 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6258
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10685
msgid "Radio"
msgstr "رادىئو"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276
msgid "Check"
msgstr "تەكشۈر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6102
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "قورال بالداق تەھرىرلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6252
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6299
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "قورال تاختا تەھرىرلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7043
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Ellipsize بەلگىلەنگەندە(ئىشلىتىلگەندە) بۇ خاسلىقنى قوللانغىلى بولمايدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7062
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "بۇلۇڭ بەلگىلەنگەندە(ئىشلىتىلگەندە) بۇ خاسلىقنى قوللانغىلى بولمايدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7940
msgid "Introduction page"
msgstr "چۈشەندۈرۈش بېتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7944
msgid "Content page"
msgstr "مەزمۇن بېتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7948
msgid "Confirmation page"
msgstr "جەزملەش بېتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9562
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s نى تەڭشەش شۇ مودېلدىن %s نى يۈكلەش ئۈچۈن"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9564
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s نى تەڭشەش %s غا بىۋاسىتە مەشغۇلات قىلىش ئۈچۈن"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10083
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "خاسلىق ۋە مايىللىق"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10089
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "ئورتاق خاسلىق ۋە مايىللىق"
#. Text...
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10133 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10261
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10264
msgid "Spin"
msgstr "ئايلاندۇر"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10137 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10173
msgid "Icon View Editor"
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈش تەھرىرلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10178
msgid "Combo Editor"
msgstr "Combo تەھرىرلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10183
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "كىرگۈنى تاماملاش تەھرىرلىگۈچى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258
msgid "Column"
msgstr "ئىستون"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10281
msgid "Tree View Editor"
msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈشى تەھرىرلىگۈچى"
#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10374
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"بىر مۇقىم ئېگىزلىكتىكى ھالەت توپلىمىنىڭ شاخسىمان كۆرۈنۈشىدىكى ئىستوننىڭ "
"چوقۇم مۇقىم چوڭلۇقى بولۇشى لازىم"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10488
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "تېز كۇنۇپكا پەقەت «مەشغۇلات گۇرۇپپىسى»دا تەڭشىلىدۇ."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10686
msgid "Recent"
msgstr "يېقىنقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
msgid "Action Group Editor"
msgstr "مەشغۇلات گۇرۇپپىسى تەھرىرلىگۈچىسى"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10804 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10834
msgid "Tag"
msgstr "خەتكۈش"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10842
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "تېكىست بەلگە جەدۋەل تەھرىرلىگۈچ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "%s نى %s غا جايلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
msgid "X position property"
msgstr "X ئورنى خاسلىقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr "بۇ خاسلىق بىر بالا نەڭنىڭ X ئورنىنى بېكىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
msgid "Y position property"
msgstr "Y ئورنى خاسلىقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr "بۇ خاسلىق بىر بالا نەڭنىڭ Y ئورنىنى بېكىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
msgid "Width property"
msgstr "كەڭلىك خاسلىقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "بۇ خاسلىق بىر بالا نەڭنىڭ كەڭلىكىنى بېكىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
msgid "Height property"
msgstr "ئېگىزلىك خاسلىقى"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "بۇ خاسلىق بىر بالا نەڭنىڭ ئېگىزلىكىنى بېكىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
msgid "Can resize"
msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكىلى بولامدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "بۇ قاچا بالا widget نىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىشنى قوللامدۇ قوللىمامدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
msgid "<choose a key>"
msgstr "<كۇنۇپكا تاللاڭ>"
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
msgid "Accelerator Key"
msgstr "تېزلەتكۈچى كۇنۇپكا"
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "تېزلەتكۈچى كۇنۇپكىنى تاللاش..."
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "%s دىكى ئىستوننى بەلگىلەش"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
msgid "< define a new column >"
msgstr "< يېڭى ئىستون ياساش >"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "ئىستونلارنى قوشۇش ۋە ئۆچۈرۈش:"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
msgid "Column type"
msgstr "ئىستون تىپى"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
msgid "Column name"
msgstr "ئىستون ئاتى"
#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "قۇرلارنى قوشۇش ۋە ئۆچۈرۈش:"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
"'%s' نىڭ ئۈچۈن ھۆججەت ئاتى ياكى نىسپىي ياكى مۇتلەق يول (Glade پەقەت ئىجرا "
"بولغاندىلا ئاندىن قۇرۇلۇش مۇندەرىجىڭىزدىن ئۇلارنى يۈكلەيدۇ)دىن بىرنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "سىز '%s' مەنبەگە يېزىق يۆنىلىشىدىن بىرنى تەڭشەمسىز يوق"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr "بۇ '%s' مەنبەگە تېكىست يۆنىلىشى تەڭشەيدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr "سىز '%s' مەنبەگە سىنبەلگە چوڭلۇقى تەڭشەمسىز يوق"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr "بۇ '%s' مەنبەگە سىنبەلگە چوڭلۇقى تەڭشەيدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr "سىز '%s' مەنبەگە ھالەتتىن بىرنى تەڭشەمسىز يوق"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "بۇ '%s' مەنبەگە ھالەت تەڭشەيدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr "ئۆلچەملىك سەپلىمە ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "ئىختىيارىي بالا ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "stock توپچىسى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr "ئەن ۋە رەسىم ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
msgid "Configure button content"
msgstr "توپچا مەزمۇنىنى سەپلەش"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
msgid "Add custom button content"
msgstr "مەزمۇنغا ئىختىيارىي توپچا قوش"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
msgid "Stock button"
msgstr "Stock توپچىسى"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
msgid "Label with optional image"
msgstr "رەسىملىك ئەن"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr "ئۆلچەملىك ئەن تېكىستى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr "ئىختىيارىي ئەن widget ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "stock تىكى رەسىمنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr "سىنبەلگە تېمىسىدىكى رەسىمنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#. Label area frame...
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
msgid "Edit Label"
msgstr "ئەن تەھرىرلەش"
#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
msgid "Edit Image"
msgstr "سۈرەت تەھرىر"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr "ھۆججەت ئاتى ئارقىلىق رەسىم ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#. Image size frame...
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
msgid "Set Image Size"
msgstr "رەسىم چوڭلۇقىنى بەلگىلەش"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "stock تۈرىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
msgid "Stock Item:"
msgstr "stock تۈرى:"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
msgid "Custom label and image:"
msgstr "ئىختىيارىي ئەن ۋە رەسىم:"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
msgstr ""
"ئالدى بىلەن بۇ تۈرنىڭ ئاستىدا قالدۇرغان ئامبار ئاتى قوشىدۇ ئاندىن شاخسىمان "
"كۆرۈنۈشتە شۇ سىنبەلگىگە بىر مەنبە قوشۇپ ئېنىقلىما بېرىدۇ."
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
msgid ""
"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
"key to remove the selected column)"
msgstr ""
"تىزىم ئامبىرىڭىزغا ئىستوندىن بىرنى بەلگىلەيدۇ؛ مەنىلىك ئاتتىن بىرنى "
"ئىشلەتسىڭىز كاتەكچە رەڭلەش ئالاھىدىلىكىنى تەڭشەشتە ئۇلارنى تېپىشقا قۇلاي "
"بولىدۇ (Delete كۇنۇپكىسى بېسىلسا تاللانغان ئىستون چىقىرىۋېتىلىدۇ)"
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
"سانلىق مەلۇمات قۇرى قوشۇش، ئۆچۈرۈش ۋە تەھرىرلەش(يېڭى قۇر قوشۇشتا Ctrl+N ياكى "
"ئۆچۈرۈشتە Delete نى بېسىپ تاللىغاننى ئۆچۈرەلەيسىز)"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
#, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "خاسلىق تىزىملىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
#, c-format
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "Pango markup تېكىستى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "pattern تېكىستى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
#, c-format
msgid "Setting %s to set desired width in characters"
msgstr "ئارزۇ قىلغان كەڭلىكنى ھەرپ ئارىلىق ئىپادىلەش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
#, c-format
msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
msgstr "ئەڭ چوڭ كەڭلىكى ھەرپ ئارىلىق ئىپادىلەش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr "نورمال قۇر قاتلاش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
#, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "يەككە قۇر ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Pango سوز قاتلاشنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
msgid "Edit label appearance"
msgstr "ئەن كۆرۈنۈشىنى تەھرىرلەش"
#. Label formatting...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
msgid "Format label"
msgstr "ئەن فورماتى"
#. Line Wrapping...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
msgid "Text line wrapping"
msgstr "تېكىست قۇرىنىڭ قاتلىنىشى"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
msgid "Text wraps normally"
msgstr "نورمال قاتلىنىش"
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr ""
"بىر ئالاھىدىلىك سۈپىتىدە ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى تەڭشەپ %s خاسلىقنى ئىشلىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "بىۋاسىتە ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى تەڭشەپ %s خاسلىقنى ئىشلىتىدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "مودېلدىن %s نى ئىزدەش(تىپى %s)"
#. translators: the adjective not the verb
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
msgid "unset"
msgstr "تەڭشەلمىگەن"
#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
msgid "no model"
msgstr "مودېل يوق"
#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""
"سانلىق مەلۇمات مودېلىنى تاللاپ سانداندا بىر قىسىم ئىستونلارنى بەلگىلەيدۇ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
#, c-format
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "تىنچ تېكىست ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
#, c-format
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "سىرتقى يىغلەك ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr "stock تىكى دەسلەپكى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr "سىنبەلگە تېمىسىدىكى دەسلەپكى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr "ھۆججەت ئاتىدىكى دەسلەپكى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr "stock تىكى ئىككىنچى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr "سىنبەلگە تېمىسىدىكى ئىككىنچى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "ھۆججەت ئاتىدىكى ئىككىنچى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#. Primary icon...
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
msgid "Primary icon"
msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە"
#. Secondary icon...
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
msgid "Secondary icon"
msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
#, c-format
msgid "Setting %s action"
msgstr "%s مەشغۇلاتىنى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
#, c-format
msgid "Setting %s to use action appearance"
msgstr "مەشغۇلات كۆرۈنۈشىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
#, c-format
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "مەشغۇلات كۆرۈنۈشىنى ئىشلەتمەسلىك ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
msgid "Group Header"
msgstr "گۇرۇپپا بەشى"
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
msgid "<Type Here>"
msgstr "<بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ>"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "%s غا قۇر قىستۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "%s غا ئىستون قىستۇرۇش"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "%s دىن ئىستون ئۆچۈرۈش"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "%s دىن قۇر ئۆچۈرۈش"
#~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
#~ msgstr "%s يۈكلىنىۋاتىدۇ: %d / %d يۈكلەندى"
#~ msgid "spacing"
#~ msgstr "ئارىلىق"
#~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
#~ msgstr "ئاستى سىزىق بېكىتىلمىگەندە بۇ خاسلىقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#~ msgid "Property not selected"
#~ msgstr "خاسلىق تاللانمىدى"
#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
#~ msgstr "بۇ خاسلىق پەقەتلا سۆزلەشكۈ مەشغۇلات توپچىسىدىلا ئىشلىتىلىدۇ"
#~ msgid "DnD"
#~ msgstr "DnD(سۆرەپ-تاشلاش)"
#~ msgid "DnD Multiple"
#~ msgstr "نۇرغۇن DnD"
#~ msgid "Text Buffers"
#~ msgstr "تېكىست يىغلەكلىرى"
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "فورمات:"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "مەزمۇنلار(_C)"
#~ msgid "Display the user manual"
#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللانمىسىنى كۆرسىتىدۇ"
#~ msgid "Clipboard"
#~ msgstr "چاپلاش تاختىسى"
#~ msgid "Active Project"
#~ msgstr "ئاكتىپ قۇرۇلۇش"
#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "پۈتۈن سان"
#~ msgid "An integer value"
#~ msgstr "پۈتۈن سان"
#~ msgid "An unsigned integer value"
#~ msgstr "ئالامەتسىز پۈتۈن سان"
#~ msgid "Float"
#~ msgstr "لەيلىمە كەسىر سان"
#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "بۇلىن"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "قىممىتى:"
#~ msgid "The current value"
#~ msgstr "ھازىرقى قىممەت"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "فورمات"
#~ msgid "<Object>"
#~ msgstr "<نەڭ>"
#~ msgid "File format"
#~ msgstr "ھۆججەت فورماتى"
#~ msgid ""
#~ "%s exists.\n"
#~ "Do you want to replace it?"
#~ msgstr ""
#~ "%s مەۋجۇت.\n"
#~ "قاپلىۋېتەمسىز؟"
#~ msgid "Error writing to %s: %s"
#~ msgstr "%s غا يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
#~ msgid "Error reading %s: %s"
#~ msgstr "%s ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
#~ msgid "Find Ne_xt"
#~ msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە(_X)"
#~ msgid "_Undo Move"
#~ msgstr "يۆتكەشتىن يېنىۋال(_U)"
#~ msgid "_Redo Move"
#~ msgstr "يۆتكەشنى تەكرارلا(_R)"
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
#~ msgid "_New Game"
#~ msgstr "يېڭى ئويۇن(_N)"
#~ msgid "_Restart Game"
#~ msgstr "ئويۇننى قايتا قوزغات(_R)"
#~ msgid "_Hint"
#~ msgstr "يىپ ئۇچى(_H)"
#~ msgid "_Scores..."
#~ msgstr "شەرەپ سەھنىسى(_S)..."
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "ئويۇننى ئاخىرلاشتۇر(_E)"
#~ msgid "Create New _Window"
#~ msgstr "يېڭى كۆزنەك قۇر(_W)"
#~ msgid "_Close This Window"
#~ msgstr "بۇ كۆزنەكنى ياپ(_C)"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "تەڭشەك(_S)"
#~ msgid "Fi_les"
#~ msgstr "ھۆججەتلەر(_L)"
#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "كۆزنەك(_W)"
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "ئويۇن(_G)"
#~ msgid "Centimeters"
#~ msgstr "سانتىمېتىر"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "سىنبەلگە"
#~ msgid "Inches"
#~ msgstr "دىيۇيم"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "پىكسېل"
#~ msgid "Ruler"
#~ msgstr "سىزغۇچ"
#~ msgid "Vertical Ruler"
#~ msgstr "تىك سىزغۇچ"
#~ msgid "Add %s item"
#~ msgstr "%s تۈرىنى قوش"
|