summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/te.po6040
1 files changed, 2983 insertions, 3057 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3b2e788e..2b0e4928 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,55 +1,61 @@
# translation of glade3.HEAD.te.po to Telugu
# Telugu translation of glade3.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Translation Team <localisation@swecha.org>.
+# Copyright (C) 2012 Swecha Swecha Telugu Translation Team <localisation@swecha.org>.
# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
#
# Pramod <pramodfsf@gmail.com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2011.
+# Sunil <sunilkumar@swecha.net>, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 07:21-0500\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "వినియోగదారు సంవిధాన మాదిరిలు సృష్టించుటకు లేదా తెరచుట కొరకు GTK+ కార్యక్షేత్రాలు"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41
+msgid "Glade"
+msgstr "గ్లేడ్"
+
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "గ్లేడ్ సంవిధాన మాదిరి నిశ్చయించువాడు"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:440
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "వినియోగదారు సంవిధాన మాదిరి నిశ్చయించువాడు"
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "User Interface Designer"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "సంవిధాన మాదిరి నిశ్చయించువాడు"
-#: ../src/main.c:42
-msgid "Glade"
-msgstr "గ్లేడ్"
-
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:50
msgid "Output version information and exit"
msgstr "వివరణము సమాచారం దిగుబడి మరియు బయటకు"
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:53
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "నిరుపయోగ డెవ్ సహాయ బాగమైనట్టి"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:56
msgid "[FILE...]"
msgstr "[దస్త్రం...]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:65
msgid "be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "వాగ్బాహుళ్యంగా ఉండు"
#: ../src/main.c:93
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
@@ -59,144 +65,140 @@ msgstr "GTK+ లేదా GNOME కార్యక్షేత్రాలు
msgid "Glade options"
msgstr "గ్లేడ్ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:104
msgid "Glade debug options"
msgstr "గ్లేడ్ లోపనిర్మూలన ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "గ్లేడ్ లోపనిర్మూలన ఇచ్ఛాపూర్వకాలను చూపుము"
-#: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+#: ../src/main.c:148
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "జి అధిభాగ సహకారం లభించలేదు. గ్లేడ్ పనిచేయుటకు కొరకు జి అధిభాగ సహకారం అవసరము"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "'%s'ను తెరువలేము, దస్త్రం కలిగిలేదు.\n"
-#: ../src/glade-window.c:46
+#: ../src/glade-window.c:52
msgid "[Read Only]"
msgstr "[చదువుటకు మాత్రమే]"
-#: ../src/glade-window.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr "'%s' URL ప్రదర్శింపబడదు"
-
-#: ../src/glade-window.c:159
-msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr "ఏ పొందికగల మహాతల అన్వేషణి దొరకలేదు."
+#: ../src/glade-window.c:311
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "వినియోగదారు సంవిధాన మాదిరి నిశ్చయించువాడు"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Activate"
+#: ../src/glade-window.c:534
msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "క్రియాశీలించు"
+msgstr "'%s' %s నుక్రియాశీలం చేయు"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:699 ../src/glade-window.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/glade-window.c:540 ../src/glade-window.c:548
+#, c-format
#| msgid "Activate"
msgid "Activate '%s'"
-msgstr " '%s' ను క్రియాశీలం చేయు"
+msgstr "'%s'ను క్రియాశీలం చేయు"
-#: ../src/glade-window.c:1105
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2029
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
+msgid "Name:"
+msgstr "నామము:"
+
+#: ../src/glade-window.c:599
+msgid "Requires:"
+msgstr "కావలసిన:"
+
+#: ../src/glade-window.c:1076
msgid "Open…"
msgstr "తెరచు..."
-#: ../src/glade-window.c:1148
+#: ../src/glade-window.c:1110
+#, c-format
+#| msgid "Project '%s' saved"
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "%s పథకం ఇంకా నిండుతూవుంది."
+
+#: ../src/glade-window.c:1142
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "దస్త్రం %s చదువుతున్నప్పటి నుండి మార్చబడినది"
-#: ../src/glade-window.c:1152
+#: ../src/glade-window.c:1146
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "మీరు దీన్ని దాచినట్లైతే, అన్ని బహిర్గత మార్పులు నష్టపోతారు.ఏమైనాసరే దాచ మంటారా?"
-#: ../src/glade-window.c:1156
+#: ../src/glade-window.c:1151
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_ఏవిధంగానైనా దాచు"
-#: ../src/glade-window.c:1163
+#: ../src/glade-window.c:1159
msgid "_Don't Save"
msgstr "_దాచకుము"
-#: ../src/glade-window.c:1186
+#: ../src/glade-window.c:1188
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr " దాచుటలో విఫలమైంది %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1207
+#: ../src/glade-window.c:1209
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
-msgstr "పథకం '%s' దాచబడినది"
+msgstr "పథకం '%s' దాచబడినది"
-#: ../src/glade-window.c:1227
+#: ../src/glade-window.c:1232
msgid "Save As…"
msgstr "లా దాచు..."
-#: ../src/glade-window.c:1272
+#: ../src/glade-window.c:1280
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "దస్త్రం దాచబడదు %s"
-#: ../src/glade-window.c:1276
+#: ../src/glade-window.c:1284
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "దస్త్రమును దాచుటకు మీకు అవసరమైన అనుమతులు లేవు. "
-#: ../src/glade-window.c:1297
+#: ../src/glade-window.c:1306
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "దస్త్రం దాచబడదు %s. ఈ త్రోవతో వేరొక పథకం తెరువబడినది."
-#: ../src/glade-window.c:1322
+#: ../src/glade-window.c:1331
msgid "No open projects to save"
msgstr "దాచుటకు తెరచిన పథకాలు లేవు"
-#: ../src/glade-window.c:1352
+#: ../src/glade-window.c:1362
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"పథకమును మూయక ముందే దాచమంటారా?"
-#: ../src/glade-window.c:1363
+#: ../src/glade-window.c:1370
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు చేసిన మార్పులు దాచనిచో పోవును."
-#: ../src/glade-window.c:1367
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "_దాచకుండా మూయుము"
+#: ../src/glade-window.c:1374
+#| msgid "_Close without Saving"
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "దాచకుండా _మూయుము"
-#: ../src/glade-window.c:1394
+#: ../src/glade-window.c:1401
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "దాచుటలో విఫలమైంది %s కు %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1406
+#: ../src/glade-window.c:1414
msgid "Save…"
msgstr "దాచు..."
-#: ../src/glade-window.c:1904
-msgid "Could not display the online user manual"
-msgstr "వినియోగదారు నిర్ధేశిక లైనులో ప్రదర్శించలేవు"
-
-#: ../src/glade-window.c:1907 ../src/glade-window.c:1945
-#, c-format
-msgid ""
-"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-"display the URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:1942
-msgid "Could not display the online developer reference manual"
-msgstr "లైనులో విస్తరింపజేయువాని నివేదన నిర్ధేశికను ప్రదర్శించలేము"
-
-#: ../src/glade-window.c:1985
+#: ../src/glade-window.c:2106
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -212,2519 +214,1689 @@ msgid ""
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"గ్లేడ్ ఉచిత సాఫ్ట్‍వేర్‌; దీనిని మీరు ఫ్రీ సాఫ్ట్‍వేర్‌ ఫౌండేషన్ ప్రచురించిన గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్, వెర్షన్ 2 లేదా "
+"(మీ ఐచ్చికాన్ని బట్టి) ఏదైనా తరువాత వెర్షన్ నిబంధనలకు అనుగుణంగా పంచవచ్చు మరియు/లేదా సవరించవచ్చు.\n"
+"\n"
+"గ్లే అనేది ఏవిధమైన పూచికత్తులు లేకుండా ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంచబడుతుంది; వ్యాపారానికి గాని లేదా ఒక "
+"ఖచ్చితమైన ప్రయోజనానికి ఉపయోగించవచ్చని కనీసం భావించిన పూచికత్తులు లేకుండా ఇవ్వబడుతుంది.మరిన్ని వివరాలకు "
+"గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ చూడండి.\n"
+"\n"
+"మీరు గ్లేడ్ తో పాటుగా గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ యొక్క నకలు అందుకొనివుంటా; ఒకవేళ అందకపోతే, Free "
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301 USA కి వ్రాయండి"
-#: ../src/glade-window.c:2011
+#: ../src/glade-window.c:2132
msgid "translator-credits"
msgstr "Pramod <pramodfsf@gmail.com>"
-#: ../src/glade-window.c:2012
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "GTK+ మరియు GNOME కొరకు వినియోగదారు సంవిధాన మాదిరి రూపకర్త"
-#. File
-#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7013
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7336
+#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
msgid "_File"
msgstr "_దస్త్రం"
-#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7016
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7346
+#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
msgid "_Edit"
msgstr "_సరిచేయు"
-#. View
-#: ../src/glade-window.c:2086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7019
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7354
+#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
msgid "_View"
msgstr "_దర్శనం"
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2207
msgid "_Projects"
msgstr "_పథకాలు"
-#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2088 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7031
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7357
+#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
msgid "_Help"
msgstr "_సహాయము"
-#: ../src/glade-window.c:2094
+#: ../src/glade-window.c:2214
msgid "Create a new project"
msgstr "కొత్త పథకాన్ని సృష్టించు"
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2216
msgid "_Open…"
msgstr "_తెరచు..."
-#: ../src/glade-window.c:2097
+#: ../src/glade-window.c:2217
msgid "Open a project"
msgstr "పథకాన్ని తెరువుము"
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2219
msgid "Open _Recent"
msgstr "_ఇంతుకుముందుది తెరువుము"
-#: ../src/glade-window.c:2102
+#: ../src/glade-window.c:2222
msgid "Quit the program"
msgstr "కార్యక్రమాన్ని త్యజించుము"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2105
+#: ../src/glade-window.c:2225
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "_వర్ణపలక రూపం"
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2229
msgid "About this application"
msgstr "ఈ కార్యక్షేత్రం గురించి"
-#: ../src/glade-window.c:2111
-msgid "_Contents"
-msgstr "_సారాలు"
-
-#: ../src/glade-window.c:2112
-msgid "Display the user manual"
-msgstr "వినియోగదారు నిర్థేశికను చూపుము"
-
-#: ../src/glade-window.c:2114
+#: ../src/glade-window.c:2231
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_విస్తరింపజేయువాని నివేదనలు"
-#: ../src/glade-window.c:2115
+#: ../src/glade-window.c:2232
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "విస్తరింపజేయువాని నివేదనల నిర్థేశికను ప్రదర్శించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2242
msgid "Save the current project"
msgstr "ప్రస్తుత పథకమును దాచుము"
-#: ../src/glade-window.c:2126
+#: ../src/glade-window.c:2244
msgid "Save _As…"
msgstr "_లా దాచు..."
-#: ../src/glade-window.c:2127
+#: ../src/glade-window.c:2245
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "ప్రస్తుత పథకమును వేరొక నామముతో దాచుము"
-#: ../src/glade-window.c:2130
+#: ../src/glade-window.c:2249
msgid "Close the current project"
msgstr "ప్రస్తుత పథకమును మూసివేయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2134
+#: ../src/glade-window.c:2253
msgid "Undo the last action"
msgstr "వెనుకటి క్రియను రద్దు చేయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2256
msgid "Redo the last action"
msgstr "వెనుకటి క్రియను మళ్ళీచేయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2259
msgid "Cut the selection"
msgstr "ఎంపికను కోయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2143
+#: ../src/glade-window.c:2262
msgid "Copy the selection"
msgstr "ఎంపికను నకలు తీయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2146
+#: ../src/glade-window.c:2265
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "క్లిప్ బోర్డును అతికించు"
-#: ../src/glade-window.c:2149
+#: ../src/glade-window.c:2268
msgid "Delete the selection"
msgstr "ఎంపికను తొలగించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2152
-msgid "Modify project preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/glade-window.c:2271
+#| msgid "Properties"
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "పథకము ప్రాపర్టీలను సరిచేయు"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2274
msgid "_Previous Project"
msgstr "_పూర్వపు పథకము"
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2275
msgid "Activate previous project"
msgstr "పూర్వపు పథకమును క్రియాశీలించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2277
msgid "_Next Project"
msgstr "_తర్వాతపథకము"
-#: ../src/glade-window.c:2159
+#: ../src/glade-window.c:2278
msgid "Activate next project"
msgstr "తర్వాత పథకమును క్రియాశీలించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2167
+#: ../src/glade-window.c:2287
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "_చిన్న ప్రతిమలు వాడుము"
-#: ../src/glade-window.c:2168
+#: ../src/glade-window.c:2288
msgid "Show items using small icons"
msgstr "చిన్న ప్రతిమలు వాడుట కనబర్చుము"
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2291
msgid "Dock _Palette"
-msgstr ""
+msgstr "డాక్ వర్ణపలకం(_P) "
-#: ../src/glade-window.c:2172
+#: ../src/glade-window.c:2292
msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr ""
+msgstr "వర్ణపలకమును ముఖ్య గవాక్షమలో డాక్ చేయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2295
msgid "Dock _Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "డాక్ పరిశీలకుడు(_I)"
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2296
msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr ""
+msgstr "పరిశీలకుడిని ముఖ్య గవాక్షమలో డాక్ చేయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2179
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
+#: ../src/glade-window.c:2299
msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr "ప్రాపర్టీస్"
+msgstr "డాక్ ప్రాపర్టీస్(_e)"
-#: ../src/glade-window.c:2180
+#: ../src/glade-window.c:2300
msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr ""
+msgstr "సంకలనకర్తను ముఖ్య గవాక్షమలో డాక్ చేయుము"
-#: ../src/glade-window.c:2188 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "పాఠం ప్రక్కని ప్రతిమలు"
+#: ../src/glade-window.c:2303
+#| msgid "Toolbar"
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "పనిముట్ల పట్టా(_b)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2304
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "పనిముట్ల పట్టా చూపు"
+
+#: ../src/glade-window.c:2307
+#| msgid "StatusBar"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_S)"
-#: ../src/glade-window.c:2189
+#: ../src/glade-window.c:2308
+msgid "Show the statusbar"
+msgstr "సుస్థితి పట్టీ చూపు"
+
+#: ../src/glade-window.c:2311
+msgid "Project _Tabs"
+msgstr "పథకం టాబ్స్(_T)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2312
+msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+msgstr "నిలిపిన పథకముల కొరకు నోట్ బుక్ టాబ్స్ చూపు"
+
+#: ../src/glade-window.c:2321
+#| msgid "Text beside icons"
+msgid "Text _beside icons"
+msgstr "పాఠం ప్రక్కని ప్రతిమలు(_b)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2322
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "వస్తువులను పాఠం ప్రక్కని ప్రతిమలుగా ప్రదర్శించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2324
msgid "_Icons only"
msgstr "_ప్రతిమలు మాత్రమే"
-#: ../src/glade-window.c:2192
+#: ../src/glade-window.c:2325
msgid "Display items as icons only"
msgstr "వస్తువులను ప్రతిమలుగా మాత్రమే ప్రదర్శించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2327
msgid "_Text only"
msgstr "_ప్రతిమలు మాత్రమే"
-#: ../src/glade-window.c:2195
+#: ../src/glade-window.c:2328
msgid "Display items as text only"
msgstr "వస్తువులను పాఠంగామాత్రమే ప్రదర్శించుము"
-#: ../src/glade-window.c:2384
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select"
+#: ../src/glade-window.c:2519
msgid "Select"
msgstr "ఎంపిక"
-#: ../src/glade-window.c:2388
+#: ../src/glade-window.c:2522
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "పని ప్రదేశాలలో విడ్జెట్స్ ఎంచుకొనుము"
-#: ../src/glade-window.c:2412
+#: ../src/glade-window.c:2546
msgid "Drag Resize"
-msgstr ""
+msgstr "గుంజు పరిమాణం మార్చు"
-#: ../src/glade-window.c:2416
+#: ../src/glade-window.c:2549
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "పని ప్రదేశంలో విడ్జెట్స్ ను గుం పరిమాణం మార్చు"
+
+#: ../src/glade-window.c:2624
+msgid "Close document"
+msgstr "పత్రమును మూసివేయు"
-#: ../src/glade-window.c:2458
+#: ../src/glade-window.c:2711
msgid "Could not create a new project."
msgstr "కొత్త పథకాన్ని సృష్టించలేవు."
-#: ../src/glade-window.c:2512
+#: ../src/glade-window.c:2764
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "%s పథకం దాచలేని మార్పులు కలిగివున్నది"
-#: ../src/glade-window.c:2516
+#: ../src/glade-window.c:2769
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు దానిని తిరిగి నింపిన, జాగ్రత్తగావింపని అన్ని మార్పులు పోవును. ఎట్లైనా తిరిగినింపమంటారా?"
-#: ../src/glade-window.c:2525
+#: ../src/glade-window.c:2779
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "ఈ పథక దస్త్రం %s బాహ్యంగా కలిగిఉండి మార్చబడినది"
-#: ../src/glade-window.c:2529
+#: ../src/glade-window.c:2784
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "పథకాన్ని మళ్ళీనింపుదలుచుకున్నావా? "
-#: ../src/glade-window.c:2535
+#: ../src/glade-window.c:2790
msgid "_Reload"
msgstr "_మళ్ళీనింపు"
-#: ../src/glade-window.c:2657
+#: ../src/glade-window.c:2905
msgid "_Undo"
msgstr "_చేసింది రద్దు"
-#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2659 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2909
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "చేసింది రద్దు: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2659 ../src/glade-window.c:2670
-#: ../gladeui/glade-app.c:270
+#: ../src/glade-window.c:2910 ../src/glade-window.c:2924
msgid "the last action"
msgstr "వెనుకటి క్రియ"
-#: ../src/glade-window.c:2668
+#: ../src/glade-window.c:2919
msgid "_Redo"
msgstr "_మళ్ళీచేయు"
-#: ../src/glade-window.c:2670 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2923
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "మళ్ళీచేయు: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2978
+#: ../src/glade-window.c:3389
msgid "Go back in undo history"
msgstr "చేసింది రద్దు చరిత్రలోకి వెళ్ళుము"
-#: ../src/glade-window.c:2980
-#, fuzzy
-#| msgid "Go back in undo history"
+#: ../src/glade-window.c:3392
msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "చేసింది రద్దు చరిత్రలోకి వెళ్ళుము"
+msgstr "రద్దు చరిత్రలో ముందుకు వెళ్ళుము"
-#: ../src/glade-window.c:3027
+#: ../src/glade-window.c:3447
msgid "Palette"
msgstr "వర్ణపలకం"
-#: ../src/glade-window.c:3038
+#: ../src/glade-window.c:3457
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "పరిశీలకుడు"
-#: ../src/glade-window.c:3045 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6481 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10782
+#: ../src/glade-window.c:3464 ../gladeui/glade-editor.c:405
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5198 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10816
msgid "Properties"
msgstr "ప్రాపర్టీస్"
-#: ../gladeui/glade-app.c:439
-msgid "Clipboard"
-msgstr "క్లిప్ బోర్డ్"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:508
-msgid "Active Project"
-msgstr "పథకాన్ని క్రియాశీలించుము"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:509
-msgid "The active project"
-msgstr "ఈ పథకాన్ని క్రియాశీలించుము"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:515
-msgid "Pointer Mode"
-msgstr "సూచిక విధం"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:516
-msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-msgstr "ఈ సూచికలో పనిఖాళీ కొరకు ప్రస్తుత విధము"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:586
+#: ../gladeui/glade-app.c:435
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
+"వ్యక్తిగత సమాచారం %s డైరెక్టరీలో దాచుటకు ప్రయత్నిస్తుంది కాని అది సాధారణ దస్త్రం.\n"
+"ఈ సెషన్ లో ఏ వ్యక్తిగత సమాచరం దాచబడదు"
-#: ../gladeui/glade-app.c:599
+#: ../gladeui/glade-app.c:447
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
+"వ్యక్తిగత సమాచారం దాచుటకు డైరెక్టరీ %s సృస్టి విఫలమైనది.\n"
+"ఈ సెషన్ లో ఏ వ్యక్తిగత సమాచరం దాచబడదు"
-#: ../gladeui/glade-app.c:627
+#: ../gladeui/glade-app.c:475
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
+"వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని %s (%s)కు వ్రాయుటలో తప్పిదము.\n"
+"ఈ సెషన్ లో ఏ వ్యక్తిగత సమాచరం దాచబడదు"
-#: ../gladeui/glade-app.c:639
+#: ../gladeui/glade-app.c:487
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
+"మలచెడి సమాచారాన్ని క్రమబద్దీకరించి (%s)కుదాచుటలో తప్పిదము.\n"
+"ఈ సెషన్ లో ఏ వ్యక్తిగత సమాచరం దాచబడదు"
-#: ../gladeui/glade-app.c:652
+#: ../gladeui/glade-app.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
+"(%s)వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని వ్రాయుటకు (%s) ను తెరుచుటలో తప్పిదము.\n"
+"ఈ సెషన్ లో ఏ వ్యక్తిగత సమాచరం దాచబడదు"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1165 ../gladeui/glade-app.c:1206
-#: ../gladeui/glade-app.c:1365
-msgid "No widget selected."
-msgstr "విడ్జెట్ ఎంచుకొనబడలేదు"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1258
-msgid "Unable to paste to the selected parent"
-msgstr "ఎంచుకున్న మూలంకు అతికించలేము"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1269
-msgid "Unable to paste to multiple widgets"
-msgstr "రెండు విడ్జెట్ లను అతికించలేము"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1279 ../gladeui/glade-app.c:1385
-msgid "No widget selected on the clipboard"
-msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ పై ఏ విడ్జెట్ ఎంచుకొనబడలేదు"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1311
-msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
-msgstr "ఈ డబ్బాకు ఒకసారి ఒక విడ్జెట్ మాత్రమే అతికించవచ్చు"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1323
-msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "the last action"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:70
msgid "Authentication"
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-msgid "DnD"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "గుంజి & వదులు"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple"
-msgid "DnD Multiple"
-msgstr "రెండు"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "Drag and Drop Multiple"
+msgstr "అనేకమును గుంజి & వదులు"
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Color Picker"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
msgid "Color Picker"
-msgstr "గ్నోమ్ వర్ణ ఏరివేత"
+msgstr "వర్ణ ఏరివేత"
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
msgid "Directory"
msgstr "వివరము"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "File"
msgstr "దస్త్రం"
#. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Message"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
msgid "Missing Image"
-msgstr "సందేశం"
+msgstr "తొలగిన ప్రతిరూపం"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:336
msgid "Stock"
msgstr "స్టాక్ "
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:337
msgid "A builtin stock item"
msgstr "ఒక బులిటెన్ స్టాక్ వస్తువు"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
msgid "Stock Image"
msgstr "స్టాక్ ప్రతిరూపం"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:345
msgid "A builtin stock image"
msgstr "ఒక బులిటెన్ స్టాక్ ప్రతిరూపం"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
msgid "Objects"
msgstr "తాత్పర్య ములు"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:490
msgid "A list of objects"
msgstr "ఒక తాత్పర్య ముల జాబితా"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
-#, fuzzy
-#| msgid "File Name"
msgid "Image File Name"
-msgstr "దస్త్ర నామము"
+msgstr "ప్రతిరూపదస్త్ర నామము"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
-msgstr ""
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
+msgstr "ప్రతిరూపమును లోడ్ చేయుటకు దస్త్రనామము,సాపేక్ష మార్గం లేక పూర్తి మార్గమును ప్రవేశపెట్టు"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-msgid "GdkColor"
-msgstr "Gdkవర్ణం"
+msgid "Color"
+msgstr "వర్ణం"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr "ఒక gdkవర్ణ విలువ"
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "ఒక GDK వర్ణ విలువ"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
-msgid "Integer"
-msgstr "పూర్ణాంకం"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:535
+msgid "String"
+msgstr "పదబంధం"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
-msgid "An integer value"
-msgstr "ఒక పూర్ణాంకం విలువ"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
+msgid "An entry"
+msgstr "ఓ పద్దు"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
-msgid "Unsigned Integer"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1034
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Design View"
+msgstr "ఆకృతివారీ దర్శిని"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
-msgid "An unsigned integer value"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1035
+msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
+msgstr "ఈ రూపురేఖ కలిగిన గ్లేడ్ ఆకృతి వీక్షణం"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
-msgid "String"
-msgstr "పదబంధం"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
+msgid "- previews a glade UI definition"
+msgstr "- ఓ గ్లేడ్ UI నిర్వచనాన్ని ప్రాక్దర్శనం చేస్తుంది"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
-msgid "An entry"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
+msgid "Name of the file to preview"
+msgstr "ప్రాక్దర్శనం చేయతలచిన దస్త్రనామం"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
-msgid "Strv"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
+msgid "Name of the toplevel to preview"
+msgstr "ప్రాక్దర్శనం చేయతలచిన పై స్థాయి"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
-msgid "String array"
-msgstr "పదబంధం క్రమం"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
+#| msgid "Display items as icons only"
+msgid "Listen standard input"
+msgstr "ప్రామాణిక సాధకం విను"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
-msgid "Float"
-msgstr "ఫ్లోట్"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
+msgid "Display previewer version"
+msgstr "ప్రాక్దర్శనకారి కథనాన్ని చూపు"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
-msgid "A floating point entry"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"అందుబాతులో ఉన్న ఆజ్ఞావాక్యఐచ్ఛికాలన్నిటిని చూడడానికి '%s --help'ని నడిపించండి.\n"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
-msgid "Boolean"
-msgstr "ద్వంద్వము"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
+#, c-format
+msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
+msgstr "--listen మరియు.--filename రెండూ ఒకేసారి తెలుపరాదు.\n"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
-msgid "A boolean value"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
+#, c-format
+msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
+msgstr "ఐతె --listen లేదా --filename తెలుపవలెను.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
+#, c-format
+msgid "Couldn't load builder definition: %s"
+msgstr "నిర్మాత నిర్వచనాన్ని నింపలేము: %s"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:149
+#, c-format
+msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
+msgstr "UI నిర్వచనం లో ప్రాక్దర్శించు విడ్జట్లు లేవు.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:159
+#, c-format
+msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
+msgstr "%s వస్తువు UI నిర్వచనంలో లేదు.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:165
+#, c-format
+msgid "Object is not previewable.\n"
+msgstr "వస్తువును ప్రాక్దర్శనం చేయలేము.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:197 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#| msgid "Tree View"
+msgid "Preview"
+msgstr "ప్రాక్దర్శనం"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:233 ../gladeui/glade-previewer.c:250
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:270
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "దోషము: %s.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:327
+#, c-format
+msgid "Broken pipe!\n"
+msgstr "విరిగిన పైప్!\n"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "%s కు %s పై తాత్పర్య విధము అమరిక"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "%s కు %s a చేర్చుము"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Add Item"
-msgid "Add %s item"
-msgstr "అంశము జతచేయు"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s చేర్చు"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Add Child Item"
-msgid "Add child %s item"
-msgstr "శిశు అంశం జతచేయు"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830
+msgid "Add child %s"
+msgstr "శిశువును జతచేయు %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "%s శిశువు నుండి %s తొలగించు"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "%s's శిశువును తిరగరాయుము"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Container"
-msgstr ""
+msgstr "పాత్ర"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478
msgid "The container object this editor is currently editing"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంకలనకారి సంకలనం చేస్తున్న పాత్ర వస్తువు"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../gladeui/glade-editor.c:1085
msgid "General"
msgstr "సర్వసామన్యమైన"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1716
msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమానుగతి"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1769 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
msgid "Type"
msgstr "విధము"
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr "నామము:"
-
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2044
+msgid "Type:"
msgstr "విధము:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2258
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-" * Right click over the treeview to add items.\n"
+" * Right-click over the treeview to add items.\n"
" * Press Delete to remove the selected item.\n"
" * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
" * Type column is editable."
msgstr ""
+"<big><b>చిట్కాలు:</b></big>\n"
+" * కొత్త అంశాలను కలుపుటకు వృక్షదర్శనిపై కుడివైపు వత్తు.\n"
+" * ఎన్నుకొన్న అంశాన్ని తీసివేయడానికి తొలగించు నొక్కు.\n"
+" * ఈడ్చు &amp; మరలా క్రమబద్దీకరించుటకు వదిలేయు.\n"
+" * రకం నిలువుపట్టీని సరిచేయగలము."
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
-msgid "Widget"
-msgstr "విడ్జెట్"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:598
+#: ../gladeui/glade-command.c:627
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "రెండు లక్షణాల అమరిక"
-#: ../gladeui/glade-command.c:608
+#: ../gladeui/glade-command.c:639
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "%s యొక్క %s అమరిక"
-#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
-#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
+#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "%s కు %s నామాన్ని తిరగరాయుము"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1002
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "%s చేర్చు"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
-#: ../gladeui/glade-command.c:1943
+#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
+#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1795
msgid "multiple"
msgstr "రెండు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1159
+#: ../gladeui/glade-command.c:1215
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr ""
+msgstr "మిశ్రమ విడ్జట్లో అంతర్లీనమైన విడ్జట్ను తోలగించలేము."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1222
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr ""
+msgstr "%s %sచే బంధించబడినది, ముందు %s ను సరిచేయి."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1176
+#: ../gladeui/glade-command.c:1234
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s తొలగించు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1179
+#: ../gladeui/glade-command.c:1237
msgid "Remove multiple"
msgstr "రెండింటిని తొలగించు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1552
-#, c-format
-msgid "Clipboard add %s"
-msgstr "%s క్లిప్ బోర్డ్ చేర్చు"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1555
-msgid "Clipboard add multiple"
-msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ రెండిటిని చేర్చుము"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
-#, c-format
-msgid "Clipboard remove %s"
-msgstr "%s క్లిప్ బోర్డ్ తొలగించు"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
-msgid "Clipboard remove multiple"
-msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ రెండిటిని తొలగించు"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:1601
msgid "Create %s"
-msgstr "%s సృష్టించు"
+msgstr "%sను సృష్టించు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1627
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "%s తొలగించు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1653
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "%s కోయు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805
-#, c-format
-msgid "Copy %s"
-msgstr "%s నకలు"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1755
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "%s అతికించు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1942
+#: ../gladeui/glade-command.c:1792
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s నుంచి %s కు ఈడ్చివదిలేయి"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2064
+#: ../gladeui/glade-command.c:1919
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s సంకేత నిర్వాహకారిని కలుపు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2065
+#: ../gladeui/glade-command.c:1920
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s సంకేత నిర్వాహకారిని తీసివేయి"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2066
+#: ../gladeui/glade-command.c:1921
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s సంకేత నిర్వాహకారిని మార్చు"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2291
+#: ../gladeui/glade-command.c:2139
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr ""
+msgstr "i18n మెటసమాచారాన్ని అమర్చుతుంది"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgid "Converting %s to %s format"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:2656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Placing %s inside %s"
+#: ../gladeui/glade-command.c:2256
msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr "%s లోపల %s స్థాపించు"
+msgstr "%sను %s విడ్జెట్ తో బంధిస్తుంది"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:2297
+#, c-format
#| msgid "Undo: %s"
msgid "Unlocking %s"
-msgstr "చేసింది రద్దు: %s"
+msgstr "%s ను విడిపించు"
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "(%s) ప్రతిరూపాన్ని నింపలేకపోయింది"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
msgid "Property Class"
msgstr "లక్షణాల తరగతి"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
-msgstr ""
+msgstr "ఏ గ్లేడ్లక్షణతరగతి కొరకు ఈ గ్లేడ్ సంకలనకారిలక్షణాం సృస్టించ బడినదో"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
msgid "Use Command"
msgstr "ఆదేశాన్ని వాడు"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
-msgstr ""
+msgstr "స్టేక్ చేయకు/తిరిగిచేయ్ కొరకు మనం ఏపీఐ ఆదేశాన్ని వాడవచ్చా"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1141
msgid "Select Fields"
msgstr "క్షేత్రాలు ఎంచుకొను"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1163
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_వ్యక్తిగత క్షేత్రాలు ఎంచుకొను"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1699
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1495
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "పేరున్న ప్రతిమను ఎంచుకో"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1770
msgid "Edit Text"
msgstr "పాఠం సరిచేయుము"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1728
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1800
msgid "_Text:"
msgstr "_పాఠం:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1834
msgid "T_ranslatable"
-msgstr ""
+msgstr "అన్వయించదగు"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769 ../gladeui/glade-property.c:585
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "ఈ లక్షణము అనువదించదగినదా లేదా "
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1840 ../gladeui/glade-property.c:660
+msgid "Whether this property is translatable"
+msgstr "ఈ లక్షణము అనువదించదగినదా"
-#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
-msgid "_Has context prefix"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848
+msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr "అనువదించుటకు సం_దర్భము:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
msgstr ""
+"చిన్న పదసమూహాల కొరకు: వ్యత్యాసం చూపుటకు ఓ పదాన్ని టైప్ చేయ్ ఈ పదసమూహ అర్థం ఇతర చోట్ల వాడిన అర్థం "
+"లోనే పదసమూహము"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment for translators"
-msgid "Conte_xt for translation:"
-msgstr "అనువదించువారి కొరకు వాఖ్యలు"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1825
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
msgid "Co_mments for translators:"
-msgstr ""
+msgstr "అ_నువదికులకు వ్యాఖ్యలు:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr ""
+msgstr "పథకం వనరు డైరెక్టరీ నుంచి ఒ దస్త్రం ఎంచుకో"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2246
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
msgid "No"
msgstr "కాదు"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2689 ../gladeui/glade-widget.c:1041
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1211
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
msgid "Name"
msgstr "నామము"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2701 ../gladeui/glade-property.c:549
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "తరగతి"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
-#, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "ఈ పథకములో మూలములేని %s రకం వస్తువులను ఎంచుకొ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ పథకములో మూలములేని %s ని ఎంచుకొ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Close the current project"
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "ప్రస్తుత పథకమును మూసివేయుము"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "ఈ పథకములో %s రకం వస్తువులును ఎంచుకొ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2770
-#, fuzzy
-#| msgid "_View"
-msgid "_New"
-msgstr "_కొత్త"
+msgstr "ఈ పథకములో %sని ఎంచుకొ"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2818
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
msgid "O_bjects:"
msgstr "_తాత్పర్యాలు:"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
+msgid "_New"
+msgstr "_కొత్త"
+
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2905
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
msgid "Creating %s for %s of %s"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "%s యొక్క %s కు %s సృష్టిస్తుండు"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3095
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
msgid "Objects:"
msgstr "తాత్పర్యాలు:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3460
-msgid "Value:"
-msgstr "విలువ:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
-msgid "The current value"
-msgstr "ఈ ప్రస్తుత విలువ"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3463
-msgid "Lower:"
-msgstr "క్రిందికి:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
-msgid "The minimum value"
-msgstr "ఈ అత్యల్ప విలువ"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3466
-msgid "Upper:"
-msgstr "మీదకి:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
-msgid "The maximum value"
-msgstr "ఈ అత్యధిక విలువ"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
-msgid "Step inc:"
-msgstr "అడుగు inc:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
-msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-msgstr "పెరుగుతున్న విలువలకు స్వల్ప మార్పులు చేయుటకు వాడుము"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
-msgid "Page inc:"
-msgstr "పుట inc:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
-msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-msgstr "పెరుగుతున్న విలువలకు పెద్ద మార్పులు చేయుటకు వాడుము"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
-msgid "Page size:"
-msgstr "పుట పరిమాణం:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
-msgid ""
-"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-"currently visible)"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
-#, fuzzy
-#| msgid "<Type the object's name here>"
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
msgid "The Object's name"
-msgstr "<తాత్పర్య నామమును ఇక్కడ ముద్రించుము>"
+msgstr "వస్తువు యొక్క నామము"
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "నామము:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:154
+#: ../gladeui/glade-editor.c:217
msgid "Show info"
-msgstr ""
+msgstr "సమాచారం చూపు"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+#: ../gladeui/glade-editor.c:218
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "నింపబడిన విడ్జెట్ కొరకు సమాచార బొత్తము కనబర్చాలా లేదా"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+msgid "Widget"
+msgstr "విడ్జెట్"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:226
msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంకలనకారిలొ ప్రస్తుతం నింపబడిన విడ్జెట్"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
msgid "Accessibility"
msgstr "అందుబాటు"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
msgid "_Signals"
msgstr "_సైగలు"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:337
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "ఎంచుకొనబడిన విడ్జెట్ కొరకు పత్రరచనను దర్శించుము"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:302
+#: ../gladeui/glade-editor.c:357
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "విడ్జెట్ లక్షణాలను వాటి అప్రమేయాలకు పునః ప్రారంభించుము "
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:338
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Properties"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:392
msgid "%s Properties - %s [%s]"
-msgstr "ప్రాపర్టీస్"
+msgstr "%s ప్రాపర్టీస్ - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:398
+#: ../gladeui/glade-editor.c:488
msgid "_General"
msgstr "_సర్వసామన్యమైన"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+#: ../gladeui/glade-editor.c:489
msgid "_Packing"
msgstr "_కట్టివేయుట"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-editor.c:490
msgid "_Common"
msgstr "_ఉమ్మడి"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:932
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "%s ను సృష్టించు"
#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+msgid "Crea_te"
+msgstr "_సృష్టించు"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
msgid "Reset"
msgstr "పునః ప్రారంభం"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
msgid "Property"
msgstr "లక్షణము"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
msgid "Common"
msgstr "ఉమ్మడి"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
msgid "(default)"
msgstr "(అప్రమేయం)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ విలువలకు తిరిగిచేర్చదలచుకున్న లక్షణాలను ఎంచుకో"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "విడ్జెట్ లక్షణాలను పునః ప్రారంభించుము"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
msgid "_Properties:"
msgstr "_లక్షణాలు:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
msgid "_Select All"
msgstr "_అన్నిటిని ఎంచుకొను"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
msgid "_Unselect All"
-msgstr ""
+msgstr "దేన్ని ఎ_న్నుకోకు"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
msgid "Property _Description:"
msgstr "లక్షణ _వివరణ:"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2701
-#, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
-msgstr "%s లోపల %s స్థాపించు"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
-msgid "X position property"
-msgstr "X స్థానము లక్షణము"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
-msgid "The property used to set the X position of a child object"
-msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క X స్థానము లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు "
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
-msgid "Y position property"
-msgstr "Y స్థానము లక్షణము"
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s - %s ప్రాపర్టీస్"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
-msgid "The property used to set the Y position of a child object"
-msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క Y స్థానము లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
-msgid "Width property"
-msgstr "వెడల్పు లక్షణము"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
-msgid "The property used to set the width of a child object"
-msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క వెడల్పు లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
-msgid "Height property"
-msgstr "ఎత్తు లక్షణము"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
-msgid "The property used to set the height of a child object"
-msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క ఎత్తు లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు"
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
-msgid "Can resize"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
-msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+#: ../gladeui/glade-palette.c:646
msgid "Widget selector"
msgstr "విడ్జెట్ ఎంచుకొనునది"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:695
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "Create root widget"
-msgstr "విడ్జెట్ యొక్క నామము"
-
-#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+#: ../gladeui/glade-popup.c:411
msgid "_Add widget here"
-msgstr ""
+msgstr "ఇక్కడ విడ్జెట్ ను కలుపు"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "విడ్జెట్ ను ఎ_గువ స్థాయిలా కలుపు"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:455
+#: ../gladeui/glade-popup.c:426
msgid "_Select"
msgstr "_ఎంచుకొను"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
-#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
+#: ../gladeui/glade-popup.c:681
msgid "Read _documentation"
-msgstr ""
+msgstr "_పత్రసమాచారాన్ని చదువు"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+#: ../gladeui/glade-popup.c:673
msgid "Set default value"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ విలువను పొందుపరచు"
-#: ../gladeui/glade-project.c:811
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "మునుజూపరిని ప్రారంభించుటలో దోషము: %s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr " ఉపదర్శనమును ప్రయోగించుట విఫలమైంది %s.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
-msgstr "దస్త్రం %s చదువుతున్నప్పటి నుండి మార్చబడినది"
+msgstr "చివరిగా దాచిన తరువాత పథకం మార్చబడినదా"
-#: ../gladeui/glade-project.c:818
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
msgid "Has Selection"
msgstr "ఎంపిక కలిగిఉండు"
-#: ../gladeui/glade-project.c:819
+#: ../gladeui/glade-project.c:963
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "పథకం ఎంపిక కలిగిఉందా లేదా"
-#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#: ../gladeui/glade-project.c:969
msgid "Path"
msgstr "త్రోవ"
-#: ../gladeui/glade-project.c:827
+#: ../gladeui/glade-project.c:970
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "పథకం యొక్క దస్త్రవ్యవస్థ త్రోవ"
-#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#: ../gladeui/glade-project.c:976
msgid "Read Only"
msgstr "చదువుటకు మాత్రమే"
-#: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
-msgstr "పథకం చదువుటకు మాత్రమేనా లేదా"
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
+msgid "Whether project is read-only"
+msgstr "పథకం చదువుటకు మాత్రమేనా"
-#: ../gladeui/glade-project.c:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
-msgid "Format"
-msgstr "రూపలావణ్యం"
+#: ../gladeui/glade-project.c:983
+msgid "Add Item"
+msgstr "అంశము జతచేయు"
-#: ../gladeui/glade-project.c:843
-#, fuzzy
-#| msgid "The project being inspected"
-msgid "The project file format"
-msgstr "పథకం పరీక్షించబడినది"
+#: ../gladeui/glade-project.c:984
+msgid "The current item to add to the project"
+msgstr "పథకానికి జతచేయ వలసిన ప్రస్తుత అంశం"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:990
+msgid "Pointer Mode"
+msgstr "సూచిక విధం"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:991
+msgid "The currently effective GladePointerMode"
+msgstr "ప్రస్తుతానికి సమర్ధవంతమైన గ్లెడ్ సూచికవిధం"
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
+"%sను ప్రారంభించుట విఫలమైంది.\n"
+"కావాల్సిన ఈ క్రింది జాబితాలు అందుబాటులోలేవు: %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
-#: ../gladeui/glade-project.c:3870
-#, c-format
-msgid "%s preferences"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
+#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3953
+msgid "%s document properties"
+msgstr "%s పత్ర లక్షణాలు"
#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ విడ్జెట్ %s %d.%d లో పరిచయం చేయబడగా పథకం గమ్యాలు %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1556
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1559
-#, c-format
-msgid ""
-"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1563
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566
-msgid "This widget is only supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1569
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1572
-msgid "This widget is not supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1575
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] '%s' వస్తు తరగతి %s %d.%d లో పరిచయంచేయబడినది\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1578
-#, fuzzy
-#| msgid "No widget selected."
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
msgid "This widget is deprecated"
-msgstr "విడ్జెట్ ఎంచుకొనబడలేదు"
+msgstr "ఈ విడ్జెట్ విలువ తగ్గించబడినది"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581
+#: ../gladeui/glade-project.c:1940
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]వస్తు తరగతి విలువ '%s' %s %d.%d నుండి తగ్గించబడినది\n"
#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1588
-msgid "This property is not supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1591
-#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1594
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-"format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1597
-#, fuzzy
-#| msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgid "This property is only supported in libglade format"
-msgstr "శైలి సమాచార విధములో మాత్రమే లక్షణము వర్తిస్తుంది"
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1600
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-"format\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1604
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-"libglade format\n"
-msgstr ""
-
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ లక్షణము %s %d.%d లో పరిచయం చేయబడగా పథకం గమ్యాలు %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#: ../gladeui/glade-project.c:1954
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] '%s' వస్తు తరగతి యొక్క '%s' లక్షణం %s %d.%d లో పరిచయంచేయబడినది\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1615
-#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1619
-#, c-format
-msgid ""
-"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-"format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1627
+#: ../gladeui/glade-project.c:1958
#, c-format
msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] '%s' వస్తు తరగతి యొక్క '%s' కట్టు లక్షణం %s %d.%d లో పరిచయంచేబడినది\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1631
+#: ../gladeui/glade-project.c:1962
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] '%s' వస్తు తరగతి యొక్క '%s' సంకేతం %s %d.%d లో పరిచయంచేబడినది\n"
+
+#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1967
+#, c-format
+msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr "ఈ సంకేతం %s %d.%d లో పరిచయం చేయబడగా పథకం గమ్యాలు %s %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1862
+#: ../gladeui/glade-project.c:2195
msgid "Details"
msgstr "వివరములు"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1878
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr "%s పథకం దాచలేని మార్పులు కలిగివున్నది"
+#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "\"%s\" పథకములొ తప్పులు ఉన్నవి ఐనా దాచవలెన?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1879
+#: ../gladeui/glade-project.c:2212
#, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr ""
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgstr "\"%s\" పథకం లో విలువ తగ్గింపబడిన మరియు/లేక కథనాలు సరిపడని విడ్జట్స్ ఉన్నవి."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#: ../gladeui/glade-project.c:3568
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "%i దాచబడలేదు"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3475
+#: ../gladeui/glade-project.c:3627
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3594
-msgid "Set options in your project"
-msgstr ""
-
-#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3611
-msgid "Project file format:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" పథకం లో విలువ తగ్గింపబడిన మరియు/లేక కథనాలు సరిపడని విడ్జట్స్ లేవు."
-#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3654
-msgid "Object names are unique:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3667
-#, fuzzy
-#| msgid "The active project"
-msgid "within the project"
-msgstr "ఈ పథకాన్ని క్రియాశీలించుము"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3669
-#, fuzzy
-#| msgid "Toplevels"
-msgid "inside toplevels"
-msgstr "పై స్థాయిలు"
-
-#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+#: ../gladeui/glade-project.c:3764
msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రసాధకాలు స్ఠానికంగానే నింపబడుతున్నవి:"
-#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+#: ../gladeui/glade-project.c:3781
msgid "From the project directory"
-msgstr ""
+msgstr "పథక డైరెక్టరీ నుండి"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+#: ../gladeui/glade-project.c:3792
msgid "From a project relative directory"
-msgstr ""
+msgstr "పథక సాపేక్ష డైరెక్టరీ నుండి"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+#: ../gladeui/glade-project.c:3808
msgid "From this directory"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ డైరెక్టరీ నుండి"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+#: ../gladeui/glade-project.c:3813
msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రసాధకాలను నింపుటకు ఓ దారిని ఎంచుకో"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3755
-msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:3838
+msgid "Toolkit versions required:"
+msgstr "సాధనాల కథనాలు కావలెను:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3789
+#: ../gladeui/glade-project.c:3934
+msgid "Verify versions and deprecations:"
+msgstr "విలువ తగ్గుదలనూ కథనాలను సరిచూడు:"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4325
#, c-format
-msgid "%s catalog"
-msgstr ""
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(అంతర్గత %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3851
-msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:4330
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(%s శిశు)"
-#: ../gladeui/glade-property.c:550
-#, fuzzy
+#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
+#: ../gladeui/glade-project.c:4338
+msgid "(%s of %s)"
+msgstr "(%s యొక్క %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4565 ../gladeui/glade-project.c:4603
+#: ../gladeui/glade-project.c:4766
+msgid "No widget selected."
+msgstr "విడ్జెట్ ఎంచుకొనబడలేదు"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4652
+msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgstr "ఎంచుకున్న మూలంకు అతికించలేము"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4663
+msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgstr "రెండు విడ్జెట్ లను అతికించలేము"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4679
+msgid "No widget on the clipboard"
+msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ పై ఏ విడ్జెట్ లేదు"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4724
+msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
+msgstr "ఈ డబ్బాకు ఒకసారి ఒక విడ్జెట్ మాత్రమే అతికించవచ్చు"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4736
+msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+msgstr "గురిపెట్టిన పాత్రలో తగినన్ని స్థానాన్ని నిలుపునవి లేవు "
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:628
#| msgid "View GTK+ documentation for this property"
msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr "GTK+ దర్శన పత్రరచన కొరకు లక్షణాలు"
+msgstr "ఈ లక్షణానికి గ్లేడ్ లక్షణ తరగతి "
-#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-property.c:633
msgid "Enabled"
msgstr "క్రియాశీలీకరింపబడిన"
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:634
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
-msgstr ""
+msgstr "లక్షణం కనుక ఐచ్ఛికమైతే ఇదే దాని క్రియాశీలించబడిన స్థితి"
-#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "స్పందితము"
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:640
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "లక్షణ సున్నితతత్వాన్ని అమర్చుటకు ఇది బేక్ ఎండ్స్ కు నియంత్రణ ఇస్తుంది"
-#: ../gladeui/glade-property.c:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Content"
+#: ../gladeui/glade-property.c:645
msgid "Context"
msgstr "సంధర్భము"
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment for translators"
+#: ../gladeui/glade-property.c:646
msgid "Context for translation"
-msgstr "అనువదించువారి కొరకు వాఖ్యలు"
+msgstr "అనువదించుటకు సందర్భము"
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:652
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
msgid "Comment for translators"
msgstr "అనువదించువారి కొరకు వాఖ్యలు"
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:659
msgid "Translatable"
msgstr "అనువదించదగినవి"
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
-msgid "Has Context"
-msgstr "సందర్భం కలిగి"
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Scale"
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
msgid "Visual State"
-msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
+msgstr "దృశ్య స్థితి"
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-property.c:667
msgid "Priority information for the property editor to act on"
-msgstr ""
+msgstr "లక్షణ సంకలనకారి పని తలపెట్టడానికి ముందుగా సమాచారం"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
-msgid "<Type here>"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
+msgid "Select an object to pass to the handler"
+msgstr "నిర్వాహకారికి పంపడానికి ఓ వస్తువును ఎంచుకో"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "సైగలు"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167
msgid "Handler"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకారి"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
msgid "User data"
msgstr "వినియోగదారు దత్తాంశం"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
-msgid "Lookup"
-msgstr "చూచుట కొరకు"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
+msgid "Swap"
+msgstr "మార్చుకొను"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "తరువాత"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-signal.c:161
+msgid "SignalClass"
+msgstr "సైగల తరగతి"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:162
+msgid "The signal class of this signal"
+msgstr "ఈ సైగ యొక్క సైగ తరగతి"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:168
+#| msgid "The stock item for this image"
+msgid "The handler for this signal"
+msgstr "ఈ సంకేతనాన్ని నిర్వహించునది"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:173
+msgid "User Data"
+msgstr "వినియోగదారు దత్తాంశం"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:174
+msgid "The user data for this signal"
+msgstr "ఈ సైగ కొరకు వినియోగదారు దత్తాంశము"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295
+msgid "Support Warning"
+msgstr "సహకార హెచ్చరిక"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
+msgid "The versioning support warning for this signal"
+msgstr "ఈ సందేశానికి కథన సహాయ హెచ్చరిక"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+msgid "Whether this signal is run after default handlers"
+msgstr "ఈ సందేశం అప్రమేయ నిర్వాహకుల తర్వాత నడుస్తుందా"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191
+msgid "Swapped"
+msgstr "బదలాఇంచబడిన"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
+msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
+msgstr "వినియోగదారు సమాచారం నిర్వాహక దౄష్టాంతంతో బదలాయించబడినదా"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "\"%s\" చిహ్నమును మేము వెతకలేక పోయాము"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:141
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "\"%s\" నుండి విధమును పొందలేకపోయింది"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:521
-#, fuzzy
-#| msgid "File Name"
-msgid "File format"
-msgstr "దస్త్ర రూపలావణ్యం"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+"Add a %s first."
+msgstr ""
+"సరాసరి %s కు సంచారములేని %s విడ్జట్ ను కలపలేము\n"
+"ముందు %sను కలుపు."
-#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#: ../gladeui/glade-utils.c:461
msgid "All Files"
msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:607
-#, fuzzy
-#| msgid "Glade Files"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:466
msgid "Libglade Files"
-msgstr "గ్లేడ్ దస్త్రాలు"
+msgstr "లైబ్ గ్లేడ్ దస్త్రాలు"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:612
-#, fuzzy
-#| msgid "Glade Files"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:471
msgid "GtkBuilder Files"
-msgstr "గ్లేడ్ దస్త్రాలు"
+msgstr "Gtkబిల్డర్ దస్త్రాలు"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Glade Files"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:477
msgid "All Glade Files"
-msgstr "గ్లేడ్ దస్త్రాలు"
+msgstr "అన్ని గ్లేడ్ దస్త్రాలు"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "%s కు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
-#, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr "%s చదువుటలో దోషము: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
-#, c-format
-msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-msgstr "తెరుచుటలో విఫలమైంది %s కొరకు రాయుచున్నది : %s"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-msgstr "తెరుచుటలో విఫలమైంది %s కొరకు వెతుకుచున్నది : %s"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1194
+#| msgid "Could not save the file %s"
+msgid "Could not show link:"
+msgstr "సంబంధాన్ని చూపలేము:"
#. Reset the column
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
msgid "None"
msgstr "ఏదీ కాదు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1212
msgid "The name of the widget"
msgstr "విడ్జెట్ యొక్క నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
msgid "Internal name"
msgstr "అంతర్గత నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1217
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "విడ్జెట్ యొక్క అంతర్గత నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
msgid "Anarchist"
-msgstr ""
+msgstr "అరాజకవాది"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1222
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgstr "ఈ మిశ్రమ బిడ్డ పూర్వాజిత బిడ్డా లేక అరాజక బిడ్డా"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
msgid "Object"
msgstr "తాత్పర్యము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
msgid "The object associated"
-msgstr ""
+msgstr "సంబంధమున్న వస్తువు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
msgid "Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "అడాప్టర్"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr ""
+msgstr "సంబంధిత విడ్జట్ కు తరగతి అడాప్టర్"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1240 ../gladeui/glade-inspector.c:180
msgid "Project"
msgstr "పథకము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ఏ గ్లేడ్ పథకానికైతే ఈ విడ్జట్ చందినదో"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1248
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "గ్లేడ్ లక్షణాల జాబితా"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Parent"
msgstr "మూలం"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr ""
+msgstr "బాగోగులు చూసుకుంటున్న గ్లేడ్ విడ్జట్ సూచి"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
msgid "Internal Name"
msgstr "అంతర్గత నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr ""
+msgstr "అంతర విడ్జట్స్ కు సామాన్య ముందుపేరు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
msgid "Template"
msgstr "మాదిరి"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త విడ్జట్ కు ఆధారపడుటకు గ్లేడ్ విడ్జట్ నకలు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
-#, fuzzy
-#| msgid "Template"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
msgid "Exact Template"
-msgstr "మాదిరి"
+msgstr "కఛ్ఛితమైన మాదిరి"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
-msgstr ""
+msgstr "నమూనాను వాడుతున్నప్పుడు కచ్ఛితమైన నకలునే సృష్టిస్తుందా"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
msgid "Reason"
msgstr "కారణము"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సౄష్టికి గ్లేడ్ సృష్టికారణం"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
msgid "Toplevel Width"
msgstr "పై స్థాయి పొడవు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1284
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr ""
+msgstr "గ్లేడ్ ఆకృతరూపురేఖలో పైస్థాయి ఉన్నప్పుడు విడ్జట్ వెడల్పు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1289
msgid "Toplevel Height"
msgstr "పై స్థాయి ఎత్తు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1290
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr ""
+msgstr "గ్లేడ్ ఆకృతరూపురేఖలో పైస్థాయి ఉన్నప్పుడు విడ్జట్ ఎత్తు"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
-msgid "Support Warning"
-msgstr "హెచ్చరిక"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
msgid "A warning string about version mismatches"
-msgstr ""
+msgstr "కథనం సరిపడలేదను హెచ్చరిక వాక్యం"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1300 ../gladeui/glade-widget-action.c:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+msgid "Visible"
+msgstr "కనిపించు"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "Wether the widget is visible or not"
+msgstr "ఈ విడ్జెట్ కనబడుతుందా లేదా "
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr ""
+msgstr "%s నుంచి ఉద్భవించిన (%s) అడాప్టర్ ముందే ఉంది!"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
+#, c-format
+msgid "%s does not support adding any children."
+msgstr "వారసులను కలుపుటకు %s సహకరించదు"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
msgid "Name of the class"
msgstr "తరగతి యొక్క నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
msgid "GType of the class"
msgstr "Gవిధము యొక్క తరగతి"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
-msgstr ""
+msgstr "గ్లేడ్ యూఐ లో వాడుతున్న అనువాదిత బిరుదు"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
msgid "Generic Name"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ నామంd"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
msgid "Used to generate names of new widgets"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త విడ్జట్ ల పేర్లను ఉత్పత్తి చేయడానికి ఉపయోగపడుతుంది"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Icon Name"
msgstr "ప్రతిమ నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
msgid "The icon name"
msgstr "ఒక ప్రతిమ నామము"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "వివరాలపట్టి"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ తరగతిని ప్రకటించిన విడ్జట్ పట్టిక పేరు"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ విడ్జట్ తరగతి యొక్క డెవ్ హెల్ప్ను వెతుకు పేర్లప్రదేశం"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
msgid "Special Child Type"
msgstr "ప్రత్యేకమైన శిశు విధము"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ పాత్ర తరగతి యొక్క ప్రత్యేక బిడ్డలను చిత్రించు ప్యాకింగ్ లక్షణ పేర్లను కలిగివుంటుంది"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Cursor"
msgstr "ములుకు"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "UI లో విడ్జేట్స్ ప్రవేశపెట్టుట కొరకు ఒక ములుకు"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
msgid "The project being inspected"
msgstr "పథకం పరీక్షించబడినది"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
-#, fuzzy
-#| msgid "User Widget"
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
msgid "< search widgets >"
-msgstr "వినియోగదారు విడ్జెట్"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Functions"
-msgid "Actions"
-msgstr "చర్యలు"
+msgstr "విడ్జెట్ట్సును వెదకు"
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-#, fuzzy
-#| msgid "Widget"
-msgid "Widgets"
-msgstr "విడ్జెట్"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1017
-#, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(అంతర్గత %s)"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1021
-#, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(%s శిశు)"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
-msgid "Creation Function"
-msgstr "పరిక్రియ సృష్టించు"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
-msgid "The function which creates this widget"
-msgstr "ఈ పరిక్రియ విడ్జెట్ ను సృష్టించును"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
-msgid "String 1"
-msgstr "పదబంధం 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
-msgid "The first string argument to pass to the function"
-msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు మొదటి పదబంధ క్రమానుగత సంకేతము"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
-msgid "String 2"
-msgstr "పదబంధం 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
-msgid "The second string argument to pass to the function"
-msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు రెండవ పదబంధ క్రమానుగత సంకేతము"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
-msgid "Integer 1"
-msgstr "పూర్ణాంకం 1"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
-msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు మొదటి పూర్ణాంక క్రమానుగత సంకేతము"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
-msgid "Integer 2"
-msgstr "పూర్ణాంకం 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
-msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు రెండవ పూర్ణాంక క్రమానుగత సంకేతము"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
msgid "class"
msgstr "తరగతి"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "గ్లేడ్ విడ్జెట్ క్రియ తరగతి నిర్మాణ సూచిక"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "ఈ క్రియ స్పందితమా లేక లేదా"
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+msgid "Whether this action is sensitive"
+msgstr "ఈ క్రియ స్పందితమా"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Has Context"
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
+msgid "Whether this action is visible"
+msgstr "ఈ క్రియ కనబడుతుందా"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
msgid "All Contexts"
-msgstr "సందర్భం కలిగి"
+msgstr "అన్ని సందర్భములు"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent Chooser"
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
msgid "Named Icon Chooser"
-msgstr "కొత్తగా ఎంచుకొనునది"
+msgstr "నామముగల ప్రతిమను ఎంచుకొనునది"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
msgid "Icon _Name:"
-msgstr "ప్రతిమ నామము"
+msgstr "ప్రతిమ నామము(_N)"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "సంధర్భములు(_o):"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "ప్రతిమ నామముlu(_m):"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
#| msgid "Display items as icons only"
msgid "_List standard icons only"
-msgstr "వస్తువులను ప్రతిమలుగా మాత్రమే ప్రదర్శించుము"
+msgstr "ప్రామాణిక వస్తువులను మాత్రమే సూచించు"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
+#, c-format
#| msgid "Could not create a new project."
msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "కొత్త పథకాన్ని సృష్టించలేవు."
+msgstr "కొత్త డైరెక్టరీని సృష్టించలేవు: %s"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
-#, fuzzy
-#| msgid "About this application"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Actions"
+msgstr "చర్యలు"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Applications"
msgstr "కార్యక్షేత్రాలు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
msgid "Categories"
msgstr "విభాగాలు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
msgid "Devices"
msgstr "పరికరాలు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
msgid "Emblems"
msgstr "జ్ఞాపికలు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-msgid "Emotes"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
+#| msgid "Functions"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "భావప్రతిమలు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal name"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
msgid "International"
msgstr "అంతర్జాతీయ"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
#| msgid "Edit Type"
msgid "MIME Types"
-msgstr "విధము సరిచేయు"
+msgstr "MIME రకాలు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Placement"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
msgid "Places"
msgstr "స్థలములు"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "StatusBar"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Title"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Style"
-msgstr "శైలి"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Weight"
-msgstr "కుడి వైపు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Parent"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Variant"
-msgstr "మూలం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Start"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Stretch"
-msgstr "మొదలుపెట్టు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Underline"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline"
-msgstr "కిందగీత"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "కొట్టివేత"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity Hint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Size"
-msgstr "పరియాణం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
-msgctxt "textattr"
-msgid "Absolute Size"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Foreground Color"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "పాఠం దృశ్యరంగ వర్ణము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Background Color"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Background Color"
-msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Underline"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline Color"
-msgstr "క్రిందగీయు గీతను వాడుము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Foreground Color"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough Color"
-msgstr "పాఠం దృశ్యరంగ వర్ణము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
-msgctxt "textattr"
-msgid "Scale"
-msgstr "కొలబద్ద"
-
-#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
-#. * unset the value ??
-#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
-#, fuzzy
-#| msgid "An integer value"
-msgid "<Enter Value>"
-msgstr "ఒక పూర్ణాంకం విలువ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#, fuzzy
-#| msgid "User"
-msgid "Unset"
-msgstr "అమర్చకు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select a color"
-msgstr "సంచయమును ఎంచుకొను"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
-msgid "Attribute"
-msgstr "ఆపాదించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Value:"
-msgid "Value"
-msgstr "విలువ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
-msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
-msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selection"
-msgid "Property not selected"
-msgstr "ఎంపికను నకలు తీయుము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-msgstr "శైలి సమాచార విధములో మాత్రమే లక్షణము వర్తిస్తుంది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
-msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
-msgid "GnomeUIInfo"
-msgstr "గ్నోమ్ UIInfo"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
-msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-msgstr "గ్నోమ్ UIInfo స్టాక్ అంశమును ఎంచుకొనుము"
-
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon View"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "స్టాక్ ప్రతిమకు, ప్రతిమ సమితికి లేదా నామపు ప్రతిమకు వుపయోగించటానికి చిహ్నరూప పరిమాణము"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1223
-#, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "%s యొక్క మూలం తొలగించుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Adding parent %s to %s"
-msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "%s కు %s మూలమును చేర్చుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Adding parent %s to %s"
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "%s కు %s మూలమును చేర్చుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1361
-#, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
-msgstr ""
-
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1416
-msgid "New Size Group"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1764
-#, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "%s యొక్క శిశువును క్రమముగాచేర్చు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2287 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2294
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2301
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279
-#, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "%s పై అడ్డపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3287 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3295
-#, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "%s పై నిలువుపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3303
-#, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "%s పై నిలువుపట్టి తొలగించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3311
-#, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "%s పై అడ్డపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
-#, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "%s పై పుట ప్రవేశపెట్టు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410
-#, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr "%s నుండి పుట తొలగించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5992
-#, fuzzy
-#| msgid "This only applies with stock type images"
-msgid "This property only applies to stock images"
-msgstr "స్టాక్ పద్దతి ప్రతిరూపములతో మాత్రమే అనుసంధిస్తుంది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5994
-#, fuzzy
-#| msgid "This only applies to Icon Theme type images"
-msgid "This property only applies to named icons"
-msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశ పద్దతి ప్రతిరూపములతో మాత్రమే అనుసంధిస్తుంది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6258
-msgid "<separator>"
-msgstr "<విడదీయునది>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
-msgid "<custom>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Tool Item"
-msgid "Tool Item"
-msgstr "పనిముట్టు అంశం జతచేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6456
-#, fuzzy
-#| msgid "_Packing"
-msgid "Packing"
-msgstr "_కట్టివేయుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
-msgid "Menu Item"
-msgstr "జాబితా అంశం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6519
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
-msgid "Normal item"
-msgstr "సాధారణ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6520
-#, fuzzy
-#| msgid "Image Menu Item"
-msgid "Image item"
-msgstr "ప్రతిరూప జాబితా అంశం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6521
-#, fuzzy
-#| msgid "Check Menu Item"
-msgid "Check item"
-msgstr "జాబితా అంశమును తనిఖీచేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6522
-#, fuzzy
-#| msgid "Radio Menu Item"
-msgid "Radio item"
-msgstr "రేడియో జాబితా అంశం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6523
-#, fuzzy
-#| msgid "Separator Menu Item"
-msgid "Separator item"
-msgstr "జాబితా అంశం వేరుచేయునది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6547 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591
-msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "జాబితా పట్టీని సరిచేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6549 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "జాబితా సరిచేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6971
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "_ముద్రణ అమర్చిపెట్టు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6975
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "_తరువతది వెతుకు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6979
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_కదిపించుటను రద్దుచేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6983
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_కదిపించుటను మళ్ళీచేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6986
-msgid "Select _All"
-msgstr "_అన్నింటిని ఎంచుకొను"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6989
-msgid "_New Game"
-msgstr "_కొత్త ఆట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6992
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_ఆటలో విరామం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6995
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_ఆట పునఃప్రారంభం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6998
-msgid "_Hint"
-msgstr "_సూచన"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7001
-msgid "_Scores..."
-msgstr "స్కోరులు (_S)..."
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7004
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ఆట ముగించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7007
-msgid "Create New _Window"
-msgstr "_కొత్త గవాక్షం సృష్టించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7010
-msgid "_Close This Window"
-msgstr "_ఈ గవాక్షం మూసివేయు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7022
-msgid "_Settings"
-msgstr "_అమరికలు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7025
-msgid "Fi_les"
-msgstr "_దస్త్రాలు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7028
-msgid "_Windows"
-msgstr " _గవాక్షాలు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7034
-msgid "_Game"
-msgstr "_ఆట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7499 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
-msgid "Button"
-msgstr "బొత్తం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7500 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10837
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917
-msgid "Toggle"
-msgstr "మార్పు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7501 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7512
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7520
-msgid "Radio"
-msgstr "రేడియో"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
-msgid "Menu"
-msgstr "జాబితా"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7503 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
-msgid "Custom"
-msgstr "మలచిన"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7513
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7521
-msgid "Separator"
-msgstr "వేరుచేయునది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7509 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7517
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
-msgid "Normal"
-msgstr "సాధారణ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7518
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
-msgid "Image"
-msgstr "ప్రతిరూపం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7511 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7519
-msgid "Check"
-msgstr "తనిఖీ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7533
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "పనిముట్ల పట్టా సరిచేయునది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8081
-#, fuzzy
-#| msgid "This does not apply with stock items"
-msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "స్టాక్ అంశములతో ఇది అనుసంధించదు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8098
-#, fuzzy
-#| msgid "This does not apply with stock items"
-msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "స్టాక్ అంశములతో ఇది అనుసంధించదు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8881
-msgid "Introduction page"
-msgstr "ప్రవేశ పుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8885
-msgid "Content page"
-msgstr "ప్రస్తుత పుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8889
-msgid "Confirmation page"
-msgstr "ధ్రువపరచు పుట"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10378
-#, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10380
-#, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10777 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
-msgid "Tree View Column"
-msgstr "వృక్ష దర్శనం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10777 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-msgid "Cell Renderer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10782
-msgid "Properties and Attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10787
-msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr ""
-
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10831 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10911
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
-msgid "Text"
-msgstr "పాఠం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10832 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10912
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
-msgid "Accelerator"
-msgstr "Accelerator"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10833 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10913
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Combo"
-msgstr "Combo"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10834 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10914
-#, fuzzy
-#| msgid "Step inc:"
-msgid "Spin"
-msgstr "తిప్పు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "పిక్స్ బఫ్"
-
-#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10836 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10916
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
-msgid "Progress"
-msgstr "పురోగమనం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10848
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon View"
-msgid "Icon View Editor"
-msgstr "ప్రతిమ దర్శనం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10848
-#, fuzzy
-#| msgid "Tool Bar Editor"
-msgid "Combo Editor"
-msgstr "పనిముట్ల పట్టా సరిచేయునది"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10907
-#, fuzzy
-#| msgid "Common"
-msgid "Column"
-msgstr "నిలువు పట్టి"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10926
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
-msgid "Tree View Editor"
-msgstr "వృక్ష దర్శనం"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
-msgid "<choose a key>"
-msgstr "<మీటను ఎంచుకొను>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
-msgid "Accelerator Key"
-msgstr "త్వరణ సాధనములు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
-msgid "Choose accelerator keys..."
-msgstr "త్వరణ సాధనం మీటలు ఎంచుకొనుము..."
-
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "ఒక త్వరణ సాధన మీటల జాబితా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
msgid "A list of sources for this icon factory"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ ప్రతిమ కార్ఖానకు మూలాల జాబిత"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
-msgid "A tooltip text for this widget"
-msgstr "ఈ విడ్జెట్ కొరకు ఒక పనిముట్టు చిట్కా పాఠం"
+msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క ఓ ప్రతేక ప్రతిమ పరిమణం"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
msgid "About Dialog"
msgstr "వివరణ గురించి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
#| msgid "Accelerators"
msgid "Accel Group"
msgstr "ఏక్సెల్ సమూహం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
msgid "Accel Label"
-msgstr ""
+msgstr "ఏక్సెల్ లేబుల్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-#, fuzzy
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10270
#| msgid "Accelerators"
+msgid "Accelerator"
+msgstr "త్వరణ సాధనము"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "త్వరణ సాధనములు"
+msgstr "త్వరణ సాధన విధం నిలువుపట్టీ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Accelerators"
msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "త్వరణ సాధనములు"
+msgstr "త్వరణ సాధనం మార్పరి నిలువుపట్టీ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Accelerators"
msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "త్వరణ సాధనములు"
+msgstr "త్వరణ సాధనాన్ని బట్వాడచేయునది"
#. Accelerators
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
@@ -2740,9 +1912,9 @@ msgstr "ప్రవేశింపదగిన వివరణ"
msgid "Accessible Name"
msgstr "ప్రవేశింపదగిన నామము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:393
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10658
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10691
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
#| msgid "Functions"
msgid "Action"
msgstr "చర్య"
@@ -2752,10 +1924,9 @@ msgid "Action Group"
msgstr "క్రియా సమూహము"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activatable column"
-msgstr "క్రియాశీలించు"
+msgstr "క్రియాశీలించ దగిన నిలువు పట్టీ"
#. Atk activate property
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
@@ -2763,10 +1934,9 @@ msgid "Activate"
msgstr "క్రియాశీలించు"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
-#, fuzzy
#| msgid "Remove Column"
msgid "Active column"
-msgstr "నిలువు పట్టి తొలగించు"
+msgstr "వాదుకలో ఉన్న నిలువు పట్టీ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Add Parent"
@@ -2774,27 +1944,24 @@ msgstr "మూలం జతచేయు"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Add to Size Group"
-msgstr ""
+msgstr "గుంపును పరిమాణించుటకు కలుపు"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Adjustment"
msgstr "సర్దుబాటు"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
-#, fuzzy
#| msgid "Insert Column"
msgid "Adjustment column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "సర్దుబాటు నిలువుపట్టీ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Alignment"
msgstr "సమరేఖనుంచుట"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Alignment"
msgid "Alignment column"
-msgstr "సమరేఖనుంచుట"
+msgstr "సమరేఖనుంచు నిలువుపట్టి"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "All"
@@ -2805,18 +1972,16 @@ msgid "All Events"
msgstr "మొత్తం ఘటనలు"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-#, fuzzy
#| msgid "All Files"
msgid "All Modifiers"
-msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
+msgstr "అన్ని మార్పరులు"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Key"
msgid "Alt Key"
-msgstr "మీట"
+msgstr "Alt మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Always"
msgstr "ఎల్లప్పుడు"
@@ -2825,2800 +1990,3561 @@ msgid "Always Center"
msgstr "ఎల్లప్పుడు మధ్యలో"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-msgstr ""
+#| msgid "Accelerators"
+msgid "An accelerator key for this action"
+msgstr "ఈ పనికి త్వరణ సాధన మీట"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr " ఉపయోగాన్ని ఎంచుకొను బటన్"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#| msgid "Recent Chooser Dialog"
+msgid "Application Chooser Dialog"
+msgstr " ఉపయోగాన్ని ఎంచుకొను డైలాగ్"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#| msgid "File Chooser Widget"
+msgid "Application Chooser Widget"
+msgstr "ఉపయోగాన్ని ఎంచుకొను విడ్జెట్"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Arrow"
msgstr "బాణం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+msgid "Artistic"
+msgstr "కళాత్మకంగ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Ascending"
msgstr "మీదికిపోవుచున్నది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Aspect Frame"
msgstr "చట్రం ఆకారము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Assistant"
msgstr "సహాయకారి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Attributes"
msgstr "లక్షణాలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Attributes column"
-msgstr ""
+msgstr "లక్షణాల నిలువు పట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయం ప్రవర్తకమైన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
-#, fuzzy
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+msgid "BSD"
+msgstr "బి ఎస్ డి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
#| msgid "Background Color"
msgid "Background Color Name column"
-msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+msgstr "పూర్వరంగ వర్ణం పేర్ల నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
#| msgid "Background Color"
msgid "Background Color column"
-msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+msgstr "పూర్వరంగ వర్ణం నిలువుప"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Background RGBA column"
+msgstr "పూర్వరంగ ఆర్ జి బి ఎ నిలువుపట్టి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Before"
msgstr "మునుముందు"
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
#| msgid "North"
msgid "Both"
msgstr "రెండూ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Bottom"
msgstr "క్రింద"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Bottom Left"
msgstr "క్రింది ఎడమ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Bottom Right"
msgstr "క్రింది కుడి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Bottom to Top"
msgstr "పై నుండి క్రిందికి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Box"
msgstr "పేటిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Browse"
msgstr "అన్వేషించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
+msgid "Button"
+msgstr "బొత్తం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "బొత్తం 1 కదలిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "బొత్తం 2 కదలిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "బొత్తం 3 కదలిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Button Box"
msgstr "బొత్తం పేటిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Button Motion"
msgstr "బొత్తం కదలిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Button Press"
msgstr "బొత్తం నొక్కు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Button Release"
msgstr "బొత్తం వదిలివేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Calendar"
msgstr "క్యాలెండర్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
#| msgid "Background Color"
msgid "Cell Background Color column"
-msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+msgstr "అరల పూర్వరంగ వర్ణం నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
#| msgid "Contents Background Color"
msgid "Cell Background Color name column"
-msgstr "సారాల పూర్వరంగ వర్ణము"
+msgstr "అరల పూర్వరంగ వర్ణం పే నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Cell Background RGBA column"
+msgstr "అరల పూర్వరంగ ఆర్ జి బి ఎ నిలువుపట్టి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr "అరను బట్వాడాచేయునది"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Center"
msgstr "మధ్యలో"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Center on Parent"
msgstr "మూలముపై మధ్యలో"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Centimeters"
-msgstr "సెంటీ మీటర్లు"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Character"
msgstr "అక్షరము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Check Button"
msgstr "తనిఖీ బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Check Menu Item"
msgstr "జాబితా అంశమును తనిఖీచేయు"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Click"
-msgstr ""
+msgstr "నొక్కు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Climb Rate column"
-msgstr ""
+msgstr "ఎక్కెడి వేగం నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Close"
msgstr "మూసి వేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Color Button"
msgstr "వర్ణము బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Color Selection"
msgstr "వర్ణము ఎంచుకొను"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "వర్ణము ఎంచుకొను వివరణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Columned List"
-msgstr "నిలువుపట్టీల జాబితా"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
#| msgid "Columned List"
msgid "Columns"
-msgstr "నిలువు పట్టిలు"
+msgstr "నిలువు పట్టీలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
+msgid "Combo"
+msgstr "Combo"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Combo Box"
msgstr "కోంబో పేటిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Combo Box Entry"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+msgid "Combo Box Text"
+msgstr "కాంబో పేటిక వాక్యము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Combo Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "కాంబోను బట్వాడాచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Widget"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Composite Widgets"
-msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను విడ్జెట్"
+msgstr "మిశ్రమైన విడ్జెట్స్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Condensed"
-msgstr "సంక్షేపించు"
+msgstr "ఘనీభవించిన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Confirm"
msgstr "ధృవీకరించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "పాత్రలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Content"
msgstr "సారాలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Continuous"
msgstr "కొనసాగుతున్న"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Controlled By"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Control Key"
-msgstr "నియత్రించుట ద్వారా"
+msgstr "నియంత్రించు మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Control and Display"
msgstr "నియంత్రణ మరియు ప్రదర్శన"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Controlled By"
msgstr "నియత్రించుట ద్వారా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Controller For"
msgstr "నియత్రించుట కొరకు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Create Folder"
msgstr "సంచయము సృష్టించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
-msgid "Curve"
-msgstr "వంపు"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Custom widget"
-msgstr "మలచిన విడ్జెట్"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
+msgid "Custom"
+msgstr "మలచిన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Data"
msgstr "దత్తాంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Data column"
-msgstr ""
+msgstr "సమాచార నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Delayed"
-msgstr ""
+msgstr "ఆలశ్యము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Descending"
msgstr "క్రిందికి వచ్చు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Described By"
msgstr "వివరించుట ద్వారా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Description For"
msgstr "వివరణ కొరకు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "విషయం యొక్క వివరణ, సాంకేతిక సహాయతకోసం ఆకృతీకరించబడింది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Desktop"
msgstr "రంగస్థలం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Dialog"
msgstr "వివరణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Dialog Box"
msgstr "వివరణ పేటిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Digits column"
-msgstr ""
+msgstr "అంకెల నిలువు పట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Discontinuous"
msgstr "విశ్ఛిన్నమైన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Discrete"
msgstr "విలక్ష‌ణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Dock"
msgstr "డాక్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Double"
msgstr "రెండు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Down"
msgstr "క్రింద"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "గుంజి & వదులు"
+msgstr "ఈడ్చిపడేయి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Drawing Area"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రించు ప్రదేశము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Drop Down Menu"
-msgstr ""
+msgstr "కిందికి వాలు పట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "East"
msgstr "తూర్పు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Edge"
msgstr "అంచు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Separator"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Edit Separately"
-msgstr "వేరుచేయునది చేర్చుము"
+msgstr "విడిగా సరిచేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Edit&#8230;"
msgstr "సరిచేయు&#8230;"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Editable column"
-msgstr ""
+msgstr "సరికాగల నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Eighth Key"
-msgstr ""
+msgstr "ఎనిమిదవ మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Ellipsize column"
-msgstr ""
+msgstr "ఎలిప్సైజ్ నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Embedded By"
-msgstr ""
+msgstr "కూర్చబడిన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Embeds"
-msgstr ""
+msgstr "కూర్చొను"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "End"
msgstr "ముగింపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Enter Notify"
-msgstr ""
+msgstr "సూచన నింపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Enter a list of column types for this data store"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సమాచార సంగ్రహానికి నిలువుపట్టి రకాల జాబితాను నింపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతీ వరుసకు ఆపాదించవలసిన విలువల జాబితాను అందించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Selection"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+msgid "Entry Buffer"
+msgstr "బఫ్ఫర్ ప్రవేశము"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Entry Completion"
-msgstr "శైలి ఎంపిక"
+msgstr "ప్రవేశము పూర్తి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Error"
msgstr "దోషము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Etched In"
-msgstr ""
+msgstr "లోనికి అచ్చువేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Etched Out"
-msgstr ""
+msgstr "బయటకు అచ్చువేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Event Box"
msgstr "ఘటన పెట్టె"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Expand"
msgstr "విస్తరించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Expanded"
msgstr "విస్తరించబడెను"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Expander"
msgstr "విస్తరించునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Exposure"
msgstr "తెరచిచూపునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
-msgid "Extended"
-msgstr "పొడగింపబడింది"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Extended"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Extra Condensed"
-msgstr "పొడగింపబడింది"
+msgstr "మిక్కిలిగా ఘనీభవించిన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Extra Expanded"
-msgstr "విస్తరించునది"
+msgstr "మిక్కిలిగా వ్యాకోచించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Family column"
-msgstr ""
+msgstr "కుటుంబ నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Fifth Key"
-msgstr ""
+msgstr "ఐదవ మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను బొత్తం"
+msgstr "ఐదవ మౌస్ బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "File Chooser Button"
msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను వివరణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను విడ్జెట్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Glade Files"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "File Filter"
-msgstr "గ్లేడ్ దస్త్రాలు"
+msgstr "దస్త్రాం వడపోత"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
msgid "File Name"
msgstr "దస్త్ర నామము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
-msgid "File Selection"
-msgstr "దస్త్ర ఎంపిక"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Fill"
msgstr "నింపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-#, fuzzy
-#| msgid "File Chooser Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "First Mouse Button"
-msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను బొత్తం"
+msgstr "మొదటి మౌస్ బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Fixed"
msgstr "స్థిరము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Flows From"
msgstr "ప్రసరించుట నుండి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Flows To"
msgstr "ప్రసరించుట కు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Focus Change"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పుపై ద్యాస"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Follow State column"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి నిలువుపట్టిని అనుసరించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Font Button"
msgstr "శైలి బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Description For"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Font Description column"
-msgstr "వివరణ కొరకు"
+msgstr "అక్షరశైలి వివరణ నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Font Selection"
msgstr "శైలి ఎంపిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "శైలి ఎంపిక వివరణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert Column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Font column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "అక్షరశైలి నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Foreground Color"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "పాఠం దృశ్యరంగ వర్ణము"
+msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణం పేరు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Foreground Color"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Foreground Color column"
-msgstr "పాఠం దృశ్యరంగ వర్ణము"
+msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణం పేరు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+msgid "Foreground RGBA column"
+msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణం RGBA నిలువుపట్టి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "శైలి బొత్తం"
+msgstr "నాల్గవ మౌస్ బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Frame"
msgstr "చట్రం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
-msgid "Free"
-msgstr "స్వతంత్రంగా"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "GPL 2.0"
+msgstr "GPL 2.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Gamma Curve"
-msgstr "గామా వంపు"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "GPL 3.0"
+msgstr "GPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Grid"
+msgstr "గ్రిడ్"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Grow Only"
-msgstr ""
+msgstr "వృధ్ది మాత్రమే"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Gtk"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Gtk+ Obsolete"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Half"
msgstr "సగము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Handle Box"
msgstr "అదుపుచేయగల పెట్టె"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Has Entry column"
-msgstr ""
+msgstr "నింపు నిలువుపట్టీ ఉంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert Column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Height column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "ఎత్తు నిలువుపట్టీ"
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Horizontal"
msgstr "సమతలంగావున్న"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal Panes"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal and Vertical"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "సమతలంగా మరియు నిలువుగా"
+msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచు నిలువు పట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Horizontal Box"
msgstr "సమతలంగావున్న పెట్టె"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "సమతలంగావున్న బొత్తం పెట్టె"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "హారిజాంటల్‌గా ఒక వరుసలో ఉంచు"
+msgstr "క్షితిజంగా జతచేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
#| msgid "Horizontal Panes"
msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "సమతలంగావున్న అస్థిత్వం"
+msgstr "క్షితిజంగా జతచేయు నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "సమతలంగావున్న అస్థిత్వం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "సమతలంగావున్న కొలతకర్ర"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "సమతలంగావున్న కొలబద్ద"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "సమతలంగా జరుపు పట్టా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "సమతలంగా వేరుచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "సమతలంగా మరియు నిలువుగా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Hyper Modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-#, fuzzy
-#| msgid "In"
-msgid "Icon"
-msgstr "ప్రతిమ"
+msgstr "అతి మార్పరి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
#| msgid "Icons only"
msgid "Icon Factory"
-msgstr "ప్రతిమలు మత్రమే"
+msgstr "ప్రతిమల ఖార్కాన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon Name column"
-msgstr "ప్రతిమ నామము"
+msgstr "ప్రతిమ నామముల నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Icon Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ మూలాలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Icon View"
msgstr "ప్రతిమ దర్శనం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Icons only"
msgstr "ప్రతిమలు మత్రమే"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "If Valid"
msgstr "ఒక వేళ వర్తిస్తే"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"ఒకవేళ అమర్చినట్లైతే, పాఠ్యము క్రింది ఉంచిన గీత తరువాతి అక్షరం మెన్‌మోనిక్ ఏగ్జలరేటర్ కీ గా సూచించుట కొరకు "
-"ఉపయోగపడుతుంది"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
+msgid "Image"
+msgstr "ప్రతిరూపం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Image Menu Item"
msgstr "ప్రతిరూప జాబితా అంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Immediate"
msgstr "తొందరగా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "In"
msgstr "లోపల"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
-msgid "Inches"
-msgstr "అంగుళాలు"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
#| msgid "Insert Column"
msgid "Inconsistent column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "ఇమడని నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr ""
+msgstr "ఓ భాగానికి అతికించబడిన ఉపగవాక్షాన్ని సూచిస్తుందే తప్ప UI క్రమానుగతిలో ఆ భాగం తో సంభందం లేదు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేక ఎక్కువ గురిపెట్టబడిన వస్తువులచే నియంత్రించబడుతున్న వస్తువును సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
+"వృక్షపట్టికలో ఓగడి అయి చూపబడుతున్న ఓ వస్తువును సూచిస్తుంది ఎందుకంటే అదే నిలువువరసలో ఉన్న గడి "
+"పెరగబడినది ఇంకా ఆ గడిని గుర్తిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేక ఎక్కువ గురిపెట్టబడిన వస్తువులనకు ఓ వస్తువు నియంత్రణాధికారి అని సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేక ఎక్కువ గురిపెట్టబడిన వస్తువులనకు ఓ వస్తువు లేబుల్ అని సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgstr "ఒకటి లేక ఎక్కువ గురిపెట్టబడిన వస్తువుల గుంపులో ఓ వస్తువు సభ్యుడని సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేక ఎక్కువ గురిపెట్టబడిన వస్తువులనచే ఓ వస్తువు ముద్రింపబడినదని సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "ఒక తాత్పర్యము వేరొక తాత్పర్యము యొక్క మూల గవాక్షము అని సూచిస్తున్నది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "ఒక తాత్పర్యము వేరొక తాత్పర్యము కొరకు ప్రత్యక్షమవును అని సూచిస్తున్నది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""
+"ఓ వస్తువు మరో వస్తువు యొక్క వివరణాత్మక సమాచారాన్ని అందించడాన్ని సూచిస్తుంది;Label for' కన్నా "
+"శబ్దపుష్టి కలది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
+"మరో వస్తువు ఈ వస్తువు యొక్క వివరణాత్మక సమాచారాన్ని అందించడాన్ని సూచిస్తుంది;'Labelled for' కన్నా "
+"శబ్దపుష్టి కలది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
+"వస్తువుకు తర్కబధంగ ఒకదానివెంట ఒకటి మరో ఎటికెవస్తువు నుండి ప్రవహించే విషయాలు ఉన్నాయని సూచిస్తుంది, "
+"(ఉదాహరణకు పాఠ్యప్రవాహంలా)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
+"వస్తువుకు తర్కబధంగ ఒకదానివెంట ఒకటి మరో ఎటికెవస్తువు వద్దకు ప్రవహించే విషయాలు ఉన్నాయని సూచిస్తుంది, "
+"(ఉదాహరణకు పాఠ్యప్రవాహంలా)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""
+"వస్తువు కనబడేట్లుగానే మరో వస్తువు యొక్క విషయాలను కూర్చుతుందని సూచిస్తుంది,అనగ ఈ వస్తు విషయాలు "
+"మరో వస్తు విషయాల చుట్టూ తిరుగుతాయి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Indicator Size column"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణ నిలువుపట్టీని సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Info"
-msgstr "సమాచారము"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "Input Dialog"
-msgstr "ఎగుబడి వివరణ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Initially Complete"
+msgstr "ముందు పూర్తీఅయినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Insert After"
msgstr "తర్వాత అమర్చుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Insert Before"
msgstr "ముందు అమర్చుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Insert Column"
msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Insert Page After"
msgstr "పుట తర్వాత అమర్చుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Insert Page Before"
msgstr "పుటను ముందు అమర్చుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Insert Row"
msgstr "అడ్డపట్టి అమర్చుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Intro"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపోద్ఘాతం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Invalid"
msgstr "నిస్సారమైనది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
-msgstr ""
+msgstr "'పొదగబడు' విలోమం ఈ వస్తువు విషయాలు మరో వస్తువులో కనబడేల పొదగబడినవని సూచిస్తుంది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Inverted column"
+msgstr "తిరగదడిన నిలువుపట్టీ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Invisible Char Set"
-msgstr ""
+msgstr "కనబడని అక్షర సమూహం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
#| msgid "Static"
msgid "Italic"
msgstr "ఇటాలిక్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Items"
msgstr "అంశాలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Key Press"
msgstr "మీట విడుదల"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Key Release"
msgstr "మీట "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
#| msgid "Remove Column"
msgid "Keycode column"
-msgstr "నిలువు పట్టి తొలగించు"
+msgstr "మీటసంకేతం నిలువు పట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+msgid "LGPL 2.1"
+msgstr "LGPL 2.1"
+
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+msgid "LGPL 3.0"
+msgstr "LGPL 3.0"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Label For"
msgstr "చీటి కొరకు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Labelled By"
-msgstr ""
+msgstr "చే ముద్రించబడినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Language column"
-msgstr ""
+msgstr "భాషా నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Large Toolbar"
msgstr "పెద్ద పనిముట్ల పట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Layout"
msgstr "కూర్పు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "ఇటీవల మొదట స్వల్పంగా వాడినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Leave Notify"
msgstr "తెలియజేయుట వదిలివేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Left to Right"
msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-msgid "Linear"
-msgstr "నేరుగా"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Link Button"
msgstr "జోడి బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
-msgid "List"
-msgstr "జాబితా"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-msgid "List Item"
-msgstr "జాబితా అంశం"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
#| msgid "List Item"
msgid "List Store"
-msgstr "జాబితా అంశం"
+msgstr "జాబితా అంగడి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
#| msgid "Select widgets in the workspace"
msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "పని ప్రదేశాలలో విడ్జెట్స్ ఎంచుకొనుము"
+msgstr "ఈ గుంపులో ఉన్న విడ్జట్స్ జాబిత"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
#| msgid "Locked"
msgid "Lock Key"
-msgstr "తాళం వేయబడినది"
+msgstr "మూసివేయు మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
#| msgid "Lower:"
msgid "Low"
msgstr "తక్కువ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+msgid "MIT X11"
+msgstr "MIT X11"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Markup column"
msgstr "మార్కప్ నిలువువరుస"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#| msgid "Word Character"
+msgid "Maximum width in charachters column"
+msgstr "అక్షరాల నిలువుపట్టీ లో గరిష్ట వెడల్పు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Member Of"
msgstr "సభ్యుని యొక్క"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
+msgid "Menu"
+msgstr "జాబితా"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Menu Bar"
msgstr "జాబితా పట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5191
+msgid "Menu Item"
+msgstr "జాబితా అంశం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Menu Shell"
msgstr "జాబితా షెల్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "జాబితా పనిముట్ల బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Message Dialog"
msgstr "సందేశ వివరణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Meta Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "అంతర్లీన మార్పరి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Middle"
msgstr "మధ్యలో"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#| msgid "Edit Type"
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime రకాలు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ఇతరత్రా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
#| msgid "Remove Column"
msgid "Model column"
-msgstr "నిలువు పట్టి తొలగించు"
+msgstr "నమూనా నిలువు పట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "చాలా మొదటగా వాడినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Mouse"
msgstr "చుంచు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Multiple"
msgstr "బహుళ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Never"
msgstr "ఎల్లప్పుడు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Node Child Of"
msgstr "కణుపు శిశువు యొక్క"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
+msgid "Normal"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "North"
msgstr "ఉత్తరము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "North East"
msgstr "ఉత్తర తూర్పు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "North West"
msgstr "ఉత్తర పడమర"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Notebook"
msgstr "నోట్ బుక్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Notification"
msgstr "తాఖీదు ఇచ్చుట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
#| msgid "Number of pages"
msgid "Number of Pages"
-msgstr "పేజీల సంఖ్య"
+msgstr "పేజీల సంఖ్యల"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Number of items"
msgstr "అంశాముల సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Number of pages"
msgstr "పుటల సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
#| msgid "The number of pages in the notebook"
msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "నోట్ బుక్ లోని పేజీల సంఖ్య"
+msgstr "ఈ సహకారి లో పేజీల సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "సహాయక సాంకేతికత అందుబాటుకు ఆకృతీకరించబడిన వస్తువు యొక్క సంకేత నామం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Oblique"
msgstr "వాలియున్న"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Off"
msgstr "ఆపుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+msgid "Offscreen"
+msgstr "తెరవెనుక"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#| msgid "Scrolled Window"
+msgid "Offscreen Window"
+msgstr "తెరవెనుక గవాక్షం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Ok"
msgstr "ఓకే"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "ఓకే, రద్దు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "On"
msgstr "పైన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Open"
msgstr "తెరుచు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-msgid "Option Menu"
-msgstr "ఇఛ్చాపూర్వకాల జాబితా"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
#| msgid "Creation Function"
msgid "Orientation column"
-msgstr "పరిక్రియ సృష్టించు"
+msgstr "నేపథ్యం నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Other"
msgstr "వేరొక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Out"
msgstr "బయటకు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Paned"
-msgstr ""
+msgstr "చట్టికాబడినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Parent Window Of"
msgstr "మూల గవాక్షం యొక్క"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#| msgid "Palette"
+msgid "Patterns"
+msgstr "సరళులు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
-msgstr ""
+msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ ను వ్యాకోచం చేయుదాని మూసిన నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Pixbuf Expander Open column"
-msgstr ""
+msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ ను వ్యాకోచం చేయుదాని తెరచిన నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Pixbuf Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ ను బట్వాడాచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
#| msgid "Pixbuf"
msgid "Pixbuf column"
-msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ నిలువువరుస"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-msgid "Pixels"
-msgstr "పిక్సెల్స్"
+msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Pointer Motion"
msgstr "సూచిక కదలిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "సూచిక కదలిక "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Popup"
msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Popup For"
msgstr "ప్రత్యక్షమవుట కొరకు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Popup Menu"
msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "Press"
msgstr "నొక్కు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+msgid "Preview snapshot"
+msgstr "ప్రాక్దర్శన ముఖచిత్రం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాథమిక ప్రతిమ క్రియశీలించబడగలదు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
#| msgid "Icon Name"
msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "ప్రతిమ నామము"
+msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ నామము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ పిక్స్‍‌బఫ్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ ఉపకరణచిట్కా మార్కప్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ ఉపకరణచిట్కా పాఠం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక స్టాక్ ప్రతిమ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+msgid "Progress"
+msgstr "పురోగమనం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Progress Bar"
msgstr "పురోగమన నిర్థేశి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
#| msgid "Progress Bar"
msgid "Progress Fraction"
-msgstr "పురోగమన నిర్థేశి"
+msgstr "పురోగమన భాగం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr ""
+msgstr "పురోగమన నాడి అడుగు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
#| msgid "Progress Bar"
msgid "Progress Renderer"
-msgstr "పురోగమన నిర్థేశి"
+msgstr "పురోగమనమును బట్వాడచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Property Change"
msgstr "లక్షణము మార్పు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Proximity Out"
-msgstr ""
+msgstr "సామీప్యము బయటకు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Proximity In"
-msgstr ""
+msgstr "సామీప్యము లోనికి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
#| msgid "Insert Column"
msgid "Pulse column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "నాడి నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
-msgid "Question"
-msgstr "ప్రశ్న"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Queue"
msgstr "వరుస"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
#| msgid "Radio Button"
msgid "Radio Action"
-msgstr "రేడియో బొత్తం"
+msgstr "రేడియో క్రియ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Radio Button"
msgstr "రేడియో బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "రేడియో జాబితా అంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "రేడియో పనిముట్ల బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
#| msgid "Radio Tool Button"
msgid "Radio column"
-msgstr "రేడియో పనిముట్ల బొత్తం"
+msgstr "రేడియో నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Range"
msgstr "శ్రేణి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
#| msgid "Redo the last action"
msgid "Recent Action"
-msgstr "వెనుకటి క్రియను మళ్ళీచేయుము"
+msgstr "ఇటీవలి చర్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Recent Chooser"
msgstr "కొత్తగా ఎంచుకొనునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "కొత్తగా ఎంచుకొను వివరణ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156
+#| msgid "Recent Chooser"
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr "ఇటీవల ఎంచుకొనునదాని పట్టిక"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#| msgid "Glade Files"
+msgid "Recent Filter"
+msgstr "ఇటీవ వడపోయునదిలి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#| msgid "Recent Chooser"
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "ఇటీవలి నిర్వాహక"
+
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
#| msgid "the last action"
msgid "Related Action"
-msgstr "వెనుకటి క్రియ"
+msgstr "సంబంధిత క్రియ"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Release"
msgstr "విడుదల"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
#| msgid "Release"
msgid "Release Modifier"
-msgstr "విడుదల"
+msgstr "విడుదల మార్పరి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Remove Column"
msgstr "నిలువు పట్టి తొలగించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Remove Page"
msgstr "పుట తొలగించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Remove Parent"
msgstr "మూలం తొలగించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Remove Row"
msgstr "అడ్డపట్టి తొలగించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Remove Slot"
-msgstr ""
+msgstr "జాగ తొలగించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Response ID"
msgstr "స్పందన ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Right"
msgstr "కుడి వైపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Right to Left"
msgstr "కుడివైపు నుంచి ఎడమవైపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
#| msgid "Insert Column"
msgid "Rise column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "నిలువుపట్టీని లేపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-msgid "Ruler"
-msgstr "కొలత కర్ర"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#| msgid "Browse"
+msgid "Rows"
+msgstr "అడ్డ పట్టీలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Save"
msgstr "దాచు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+#| msgid "Scale"
+msgid "Scale"
+msgstr "పరిమణం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
#| msgid "Stock Button"
msgid "Scale Button"
-msgstr "స్టాక్ బొత్తం"
+msgstr "పరిమాణీకరించు బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Scale column"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణీకరించు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Scroll"
-msgstr "జరుపు"
+msgstr "స్క్రాల్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#| msgid "Scroll"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "స్క్రాల్ నిర్దేశి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Scrolled Window"
msgstr "జరుపబడిన గవాక్షం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
#| msgid "Add Menu Button"
msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "జాబితా బొత్తం జతచేయు"
+msgstr "రెండవ మౌస్ బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Secondary Icon Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "చలన సక్యమైన క్రిందిస్థాయి ప్రతిమ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
#| msgid "Icon Name"
msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr "ప్రతిమ నామము"
+msgstr "క్రింది స్థాయి ప్రతిమ నామము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "క్రిందిస్థాయి ప్రతిమ పిక్స్ బఫ్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Secondary Icon Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "క్రింది స్థాయి ప్రతిమ సున్నితం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
-msgstr ""
+msgstr "క్రిందిస్థాయి ప్రతిమ ట్టూల్ కొన గుర్తిపెట్టు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
-msgstr ""
+msgstr "క్రిందిస్థాయి ప్రతిమ ట్టూల్ కొన అంశము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Secondary Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "క్రిందిస్థాయి స్టాక్ ప్రతిమ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Select Folder"
msgstr "సంచయమును ఎంచుకొను"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Semi Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "కొంత ఘనీభవించిన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
#| msgid "Expander"
msgid "Semi Expanded"
-msgstr "విస్తరించునది"
+msgstr "కొంత విస్తరించిన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
#| msgid "Sensitive"
msgid "Sensitive column"
-msgstr "స్పందితము"
+msgstr "సున్నితమైన నిలువుపట్టి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6288
+msgid "Separator"
+msgstr "వేరుచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "జాబితా అంశం వేరుచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "విభజించు పనిముట్ల అంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "ప్రస్తుత పుటను అమర్చుము (ఖశ్చితంగా సవరించు ఉద్దేశము కొరకు)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Set the description of the Activate atk action"
-msgstr ""
+msgstr "చురుకుకాబడు ఏటికె పని వివరణను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Set the description of the Click atk action"
-msgstr ""
+msgstr "క్లిక్ ఏటికె పని వివరణను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Set the description of the Press atk action"
-msgstr ""
+msgstr "పత్తు ఏటికె పని వివరణను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Set the description of the Release atk action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
-msgid "Set the text in the view's text buffer"
-msgstr ""
+msgstr "విడుదల ఏటికె పని వివరణను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Seventh Key"
-msgstr ""
+msgstr "ఏడవ మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Shift Key"
-msgstr ""
+msgstr "షిఫ్ట్ మీట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Shrink"
msgstr "సంకోచించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Single"
msgstr "ఒకేఒక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Single Paragraph Mode column"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకే పెరాగ్రాఫ్ విధం నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Sixth Key"
-msgstr ""
+msgstr "ఆరవ మీట"
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Size Group"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణ గుంపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Size column"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణ నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Small Capitals"
msgstr "చిన్న"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Small Toolbar"
msgstr "చిన్న పనిముట్ల పట్టా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "South"
msgstr "దక్షిణము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "South East"
msgstr "తూర్పు దక్షిణము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "South West"
msgstr "పడమర దక్షిణము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Widgets"
-msgid "Specialized Widgets"
-msgstr "విడ్జెట్స్ ఎంచుకొను"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Spin Button"
msgstr "తిరుగు బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Spin Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "తిరగుదలను బట్వాడాచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276
+#| msgid "Step inc:"
+msgid "Spinner"
+msgstr "తిప్పునది"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#| msgid "Text Entry"
+msgid "Spinner Renderer"
+msgstr "తిప్పునది బట్వాడాచేయునది"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Splash Screen"
msgstr "స్ప్లాష్ తెర"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-msgid "Spline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Spread"
msgstr "విస్తరించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Start"
msgstr "మొదలుపెట్టు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Static"
msgstr "స్థావరమైన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Status Bar"
msgstr "సుస్థితి నిర్ధేశి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
#| msgid "Status Bar"
msgid "Status Icon"
-msgstr "సుస్థితి నిర్ధేశి"
+msgstr "స్థితి ప్రతిమ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Stock Button"
msgstr "స్టాక్ బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Stock Detail column"
-msgstr ""
+msgstr "స్టాక్ వివరము నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Stock Item"
msgstr "స్టాక్ అంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Stock Size column"
-msgstr ""
+msgstr "స్టాక్ పరిమాణం నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
#| msgid "Stock Button"
msgid "Stock column"
-msgstr "స్టాక్ బొత్తం"
+msgstr "స్టాక్ నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Stretch column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుపట్టిని విస్తరించు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Strikethrough column"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యలోంచికొట్టివేయు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Structure"
msgstr "నిర్మాణము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Style column"
-msgstr ""
+msgstr "శైలి నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Substructure"
msgstr "ఉప నిర్మాణము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Subwindow Of"
msgstr "ఉప గవాక్షం యొక్క"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Summary"
msgstr "సంక్షిప్తమైన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Super Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ఉత్తమ విశేషకం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
#| msgid "Text View"
msgid "Text Buffer"
-msgstr "పాఠం దర్శనం"
+msgstr "పాఠ్య తాటస్థ్యము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
-msgid "Text Buffers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
#| msgid "Insert Column on %s"
msgid "Text Column column"
-msgstr "%s పై నిలువుపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
+msgstr "పాఠం నిలువుపట్టి నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Text Entry"
msgstr "పాఠం ప్రవేశము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Text Horizontal Alignment column"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠాన్ని క్షితిజక్రమంలోనుంచు నిలువు పట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
#| msgid "Text Entry"
msgid "Text Renderer"
-msgstr "పాఠం ప్రవేశము"
+msgstr "పాఠం బట్వాడచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
#| msgid "Text Spacing"
msgid "Text Tag"
-msgstr "పాఠం స్థలము"
+msgstr "పాఠానికి చేర్చునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
#| msgid "Text Editable"
msgid "Text Tag Table"
-msgstr "పాఠం సరిచేయగల్గినటువంటి"
+msgstr "పాఠం ట్యగ్ పట్టిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Text Vertical Alignment column"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠాన్ని నిలువు క్రమంలో ఉంచు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Text View"
msgstr "పాఠం దర్శనం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Text below icons"
msgstr "ప్రతిమల క్రింది పాఠం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "పాఠం ప్రక్కని ప్రతిమలు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
#| msgid "Text only"
msgid "Text column"
-msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
+msgstr "పాఠం నిలువు వరుస"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Text only"
msgstr "పాఠం మాత్రమే"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "The column in the model to load the value from"
-msgstr ""
+msgstr "విలువను నింపుట నమూనా లోని నిలువుపట్టి "
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
-msgid "The items in this combo box"
-msgstr "పెద్ద పెట్టెలోని అంశాలు"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#| msgid "The first string argument to pass to the function"
+msgid "The list of application names to add to the filter"
+msgstr "వడపోతకు కలుపుటకు ఉపయోగం పేర్ల జాబిత"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
+msgstr "వడపోతకు కలుపుటకు దస్త్రనామ సరళుల జాబిత"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#| msgid "The items in this combo box"
+msgid "The list of items to show in the combo box"
+msgstr "కాంబోపెట్టెలో చూపటకు అంశాల జాబిత"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "The list of mime types to add to the filter"
+msgstr "వడపోతకు కలుపుటకు మైం రకాల జాబిత"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#| msgid "The number of pixels between columns of icons"
+msgid "The number of columns for this grid"
+msgstr "ఈ గడుల కొరకు నిలువుపట్టీల సంఖ్య"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "The number of items in the box"
msgstr "పెట్టెలోని అంశాల యొక్క సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "నోట్ బుక్ లోని పేజీల సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#| msgid "The number of items in the box"
+msgid "The number of rows for this grid"
+msgstr "ఈ గడుల కొరకు అడ్డపట్టీల సంఖ్య"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "సహాయకిలో పుట స్థానము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
#| msgid "The stock item for this image"
msgid "The pango attributes for this label"
-msgstr "ఈ ప్రతిరూపంకు స్టాక్ అంశం"
+msgstr "ఈచీటీకి పేంగొ విశేషణాలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "జాబితా షెల్ లో జాబితా అంశం యొక్క స్థానము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+msgid "The position of the tool item group in the palette"
+msgstr "వర్ణఫలకంలో పరికరగుంపు స్థానము"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "పనిముట్ల పట్టాలో పనిముట్టు అంశం యొక్క స్థానము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "The response ID of this button in a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "డైలాగ్ లో ఈ బటన్ స్పందన ఐడి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
+"వస్తువు పై చూపబడిన సస్టాక్ ప్రతిమ(జిటికె+స్టాక్ నుంచి లేక ప్రతిమల కార్ఖానా నుంచి గాని ఓ అంశాన్ని ఎన్నుకొ)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "The stock item for this button"
msgstr "ఈ బొత్తం కు స్టాక్ అంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
#| msgid "The stock item for this image"
msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "ఈ ప్రతిరూపంకు స్టాక్ అంశం"
+msgstr "ఈ మెను అంశానికి స్టాక్ అంశం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "The text of the menu item"
-msgstr "పాఠం యొక్క జాబితా అంశం"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-msgid "The text to display"
-msgstr "పాఠం ను ప్రదర్శించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
#| msgid "Add Menu Button"
msgid "Third Mouse Button"
-msgstr "జాబితా బొత్తం జతచేయు"
+msgstr "మూడవ మౌస్ బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
#| msgid "Toggle Button"
msgid "Toggle Action"
-msgstr "మార్పు బొత్తం"
+msgstr "టాగుల్ చర్య"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Toggle Button"
msgstr "మార్పు బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Toggle Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "టాగుల్ బట్వాడాచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "మార్పు పనిముట్ల బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Tool Bar"
msgstr "పనిముట్ల నిర్థేశి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Tool Button"
msgstr "పనిముట్ల బొత్తం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137
+msgid "Tool Item Group"
+msgstr "పనిముట్టు అంశం సమూహం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+msgid "Tool Palette"
+msgstr "పనిముట్ల వర్ణపలకం"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Toolbar"
msgstr "పనిముట్ల పట్టా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Tooltip"
msgstr "పనిముట్టు చిట్కా"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Top"
msgstr "పైన"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Top Left"
msgstr "పైన ఎడమవైపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Top Level"
msgstr "పై స్థాయి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Top Right"
msgstr "పైన కుడివైపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Top to Bottom"
msgstr "పైకి క్రిందికి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Toplevels"
msgstr "పై స్థాయిలు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
-msgid "Tree Model"
-msgstr "వృక్ష దర్శనం"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Tree Model Filter"
-msgstr ""
+msgstr "వృక్షనమూనా వడపోత"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Tree Model Sort"
-msgstr ""
+msgstr "వృక్ష నమూన అమరిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
-#, fuzzy
-#| msgid "File Selection"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Tree Selection"
-msgstr "దస్త్ర ఎంపిక"
+msgstr "వృక్ష ఎంపిక"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Tree Store"
-msgstr "వృక్ష దర్శనం"
+msgstr "వృక్ష అంగడి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Tree View"
msgstr "వృక్ష దర్శనం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "UI Manager"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "వృక్ష దర్శనం నిలువు పట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Ultra Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "అత్యంత ఘనీభవించినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Expander"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "విస్తరించునది"
+msgstr "అత్యంత విస్తరించబడినది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
#| msgid "Insert Column"
msgid "Underline column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "వాక్యం క్రింద గీచు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియనిది"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Up"
msgstr "పైకి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
#| msgid "Palette _Appearance"
msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "_వర్ణపలక రూపం"
+msgstr "చర్య రూపాన్ని వాడుకొ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Use Underline"
msgstr "క్రిందగీయు గీతను వాడుము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Utility"
msgstr "సౌలభ్యం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Value column"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Variant column"
-msgstr ""
+msgstr "రూపాంతరం నిలువుపట్టి"
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Vertical"
msgstr "నిలువు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
#| msgid "Vertical Panes"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
+msgstr "నిలువు క్రమంలో ఉంచుట"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Vertical Alignment column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు క్రమంలో ఉంచు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Vertical Box"
msgstr "నిలువు పెట్టె"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "నిలువు బొత్తం పెట్టె"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
#| msgid "Vertical Panes"
msgid "Vertical Padding"
msgstr "నిలువు పాడింగ్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
#| msgid "Vertical Panes"
msgid "Vertical Padding column"
-msgstr "నిలువు అస్థిత్వం"
+msgstr "నిలువు పాడింగ్ నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Vertical Panes"
msgstr "నిలువు అస్థిత్వం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "నిలువు కొలతకర్ర"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Vertical Scale"
msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "నిలువుగా జరుపుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Vertical Separator"
msgstr "నిలువుగా వేరుచేయునది"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Viewport"
msgstr "మార్గము చూపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Visibility Notify"
msgstr "ప్రత్యక్షమైనట్టు తెలియజేయు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
-msgid "Visible"
-msgstr "కనిపించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Visible column"
-msgstr ""
+msgstr "కనబడు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
#| msgid "Toggle Button"
msgid "Volume Button"
-msgstr "మార్పు బొత్తం"
+msgstr "శబ్దసూచి బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
-msgid "Warning"
-msgstr "హెచ్చరిక"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
#| msgid "Insert Column"
msgid "Weight column"
-msgstr "నిలువుపట్టీని అమర్చుము"
+msgstr "బరువు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "West"
msgstr "పడమర"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr "వినియోగదారు సాధకం తో సంబంధంలేకుండ ఈ పుట ముందుగ పూర్తి అయిందని గుర్తుపెట్టబడుతుందా."
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#| msgid "Widget"
+msgid "Widgets"
+msgstr "విడ్జెట్స్"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Width column"
-msgstr ""
+msgstr "వెడల్పు నిలువుపట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
#| msgid "Word Character"
msgid "Width in Characters column"
-msgstr "పద అక్షరం"
+msgstr "అక్షరాల నిలువుపట్టీలో వెడల్పు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Window"
msgstr "గవాక్షం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
#| msgid "Window"
msgid "Window Group"
-msgstr "గవాక్షం"
+msgstr "గవాక్షం గుంపు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Word"
msgstr "పదము"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Word Character"
msgstr "పద అక్షరం"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Wrap Mode column"
-msgstr ""
+msgstr "చుట్టువిధాన నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Wrap Width column"
-msgstr ""
+msgstr "చుట్టువెడల్పు నిలువుపట్టీ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Yes, No"
msgstr "అవును, కాదు"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
"translators and unmark this string for translation"
msgstr ""
+"అనువాద ప్రత్యేకమైన అనువాదిని చూపుటకు దీనిని అనువదింపగలదిగా గుర్తుపెట్టి ఓ పేరు/చిరునామ నిర్దేశించు,"
+"లేదంటే అన్ని అనువాదికుల జాబితాను చేసి ఈ పసమూహానికి అనువదించాలి అన్న గుర్తును తీసివేయి"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "సరిచూచు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#| msgid "Properties"
+msgid "Copies"
+msgstr "నకళ్లు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "GTK+ Unix పైస్థాయి ముద్రణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PDF"
+msgstr "పిడిఎఫ్ ను ఉత్పత్తిచేయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PS"
+msgstr "పిఎస్ ను ఉత్పత్తిచేయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number Up"
+msgstr "సంఖ్య పైకి"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
+msgid "Number Up Layout"
+msgstr "సంఖ్య పెంచు రూపురేఖ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page Set"
+msgstr "పుటల సముదాయము"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "పుట వివరణ"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
msgid "Print Dialog"
msgstr "వివరణ ముద్రించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+msgid "Reverse"
+msgstr "తిరగేయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "శైలి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "బరువు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "మార్పుకలుగునది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "సాగదీయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "కిందగీత"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "కొట్టివేత"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "గురుత్వం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr "గురుత్వ సూచన"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr "సంపూర్ణ పరిమాణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "వర్ణము క్రిందగీయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr "కొట్టివేత వర్ణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "కొలబద్ద"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+msgctxt "textattr"
+msgid "Font Description"
+msgstr "అక్షరశైలి వివరణ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr "<విలువను ఇవ్వు>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
+msgid "Unset"
+msgstr "కూల్చు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
+msgid "Select a color"
+msgstr "ఒ వర్ణాన్ని ఎంచుకొను"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+msgid "Select a font"
+msgstr "ఒ అక్షరశైలిని ఎంచుకొను"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
+msgid "Attribute"
+msgstr "ఆపాదించు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
+msgid "Value"
+msgstr "విలువ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr "పాఠ్య విశేషణాలను అమర్చు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "స్టాక్ ప్రతిమకు, ప్రతిమ సమితికి లేదా నామపు ప్రతిమకు వుపయోగించటానికి చిహ్నరూప పరిమాణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:814
+#, c-format
+msgid "Removing parent of %s"
+msgstr "%s యొక్క మూలం తొలగించుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:877
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr "%s కొరకు %s మూలమును చేర్చుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:978
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "%sపరిమాణ గుంపు కు %s ను చేర్చుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:982
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr "కొత్త పరిమాణ గుంపు కు %s ను చేర్చుట"
+
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1040
+msgid "New Size Group"
+msgstr "కొత్త పరిమాణ గుంపు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgstr "పాత్రకు పై స్థాయి గవాక్షాన్ని కలపలేదు."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
+msgstr "%s రకం విడ్జట్స్ కు విడ్జట్స్ మాత్రమే వారసులుకాగలవు."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgstr "%s రకం విడ్జట్స్ కు వారసులను కలుపుటకు స్థానాన్ని నిలుపునవి కావలెను."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1454
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr "%s యొక్క శిశువును క్రమముగాచేర్చు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr " స్థానాన్ని నిలుపుదాన్ని %s కు కూర్చు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1975
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr " స్థానాన్ని నిలుపుదాన్ని %s నుంచి తీసివేయి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3061 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3068
+#, c-format
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr "%s పై పుట ప్రవేశపెట్టు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3076
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr "%s నుండి పుట తొలగించు"
+
+#. HIG complient spacing defaults on dialogs
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3947
+msgid "spacing"
+msgstr "ఖాళీచేటయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4541
+#| msgid "This only applies with stock type images"
+msgid "This property only applies to stock images"
+msgstr "ఈ లక్షణం కేవలం స్టాక్ ప్రతిమలకు మాత్రమే చెల్లుతుంది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4544
+#| msgid "This only applies to Icon Theme type images"
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr "ఈ లక్షణం కేవలం పేర్లు కలిగిన ప్రతిమలకు మాత్రమే చెల్లుతుంది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
+msgid "<separator>"
+msgstr "<విడదీయునది>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4855
+msgid "<custom>"
+msgstr "<సాంప్రదాయం>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4893
+msgid "Children cannot be added to a separator."
+msgstr "విడదీయుదానికి వారసులను కలపలేము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901
+msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
+msgstr "ఇటీవలి ఎన్నికొను మెనుకు వారసులను కలపలేము."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
+#, c-format
+msgid "%s already has a menu."
+msgstr "%s కు ఇప్పటికే మెను ఉంది."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
+#, c-format
+msgid "%s item already has a submenu."
+msgstr "%s అంశానికి ఇప్పటికే ఒక ఉపమెను ఉంది."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+msgid "Tool Item"
+msgstr "పనిముట్టు అంశం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5147
+msgid "Packing"
+msgstr "కట్టివేయుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+msgid "Normal item"
+msgstr "సాధారణ అంశము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5243
+msgid "Image item"
+msgstr "ప్రతి అంశం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5244
+msgid "Check item"
+msgstr "అంశమును తనిఖీచేయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5245
+msgid "Radio item"
+msgstr "రేడియో అంశం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5246
+msgid "Separator item"
+msgstr "వేరుచేయుదాని అంశము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
+msgid "Recent Menu"
+msgstr "ఇటీవలి మెను"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5330
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr "జాబితా పట్టీని సరిచేయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5281 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5332
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "జాబితా సరిచేయు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5428
+#, c-format
+msgid "A object of type %s cannot have any children."
+msgstr "ఈ %s రకం వస్తువుకు వారసులు ఉండరాదు."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10692
+msgid "Toggle"
+msgstr "మార్పు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10693
+msgid "Radio"
+msgstr "రేడియో"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6286
+msgid "Check"
+msgstr "తనిఖీ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6112
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr "పనిముట్ల పట్టా సరిచేయునది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+msgid "Group"
+msgstr "సమూహం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6309
+msgid "Tool Palette Editor"
+msgstr "పనిముట్ల వర్ణఫలక సంకలనకారి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7053
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+msgstr "ఎలిప్ సైజ్ అమర్చినప్పుడు ఈ లక్షణం అనుసంధించబడదు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7072
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
+msgstr "కోణము అమర్చినప్పుడు ఈ లక్షణం అనుసంధించబడదు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7950
+msgid "Introduction page"
+msgstr "ప్రవేశ పుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7954
+msgid "Content page"
+msgstr "ప్రస్తుత పుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7958
+msgid "Confirmation page"
+msgstr "ధ్రువపరచు పుట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9572
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr "నమూనా నుండి %sను నింపుటకు %s అమర్చబడినది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9574
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr "%sను సరాసరి మార్చడానికి %s అమర్చబడినది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10093
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "పాఠ్య విశేషణాలను అమర్చు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "ఉమ్మడి లక్షణాలు మరియు విశేషణాలు"
+
+#. Text...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10143 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10269
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠం"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
+msgid "Spin"
+msgstr "తిప్పు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "పిక్స్ బఫ్"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10164
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "ప్రతిమ దృష్టి సంకలనకారి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10165
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "ఉమ్మడి సంకలనకారి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10266
+msgid "Column"
+msgstr "నిలువు పట్టి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10289
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr "వృక్ష దృష్టి సంకలనకారి"
+
+#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
+#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
+#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10382
+msgid ""
+"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgstr "నిర్ణీత ఎత్తు విధం అమర్చబడిన వృక్ష దర్శినిలో నిలువుపట్టీకి నిర్ణీత పరిమాణం ఉండవలెను"
+
+#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10496
+msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+msgstr "పని గుంపులో ఉన్నప్పుడు మాత్రమే త్వరణసాధనాన్ని అమర్చవచ్చు."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
+msgid "Recent"
+msgstr "ఇటీవలి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10702
+msgid "Action Group Editor"
+msgstr "క్రియా సమూహ సంకలనకారి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10812 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10842
+msgid "Tag"
+msgstr "ట్యాగ్"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10850
+msgid "Text Tag Table Editor"
+msgstr "పాఠం ట్యగ్ పట్టిక సంకలనకారి"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr "%s లోపల %s స్థాపించు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
+msgid "X position property"
+msgstr "X స్థానము లక్షణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
+msgid "The property used to set the X position of a child object"
+msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క X స్థానము లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
+msgid "Y position property"
+msgstr "Y స్థానము లక్షణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
+msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క Y స్థానము లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
+msgid "Width property"
+msgstr "వెడల్పు లక్షణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
+msgid "The property used to set the width of a child object"
+msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క వెడల్పు లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
+msgid "Height property"
+msgstr "ఎత్తు లక్షణము"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
+msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgstr "శిశు తాత్పర్య యొక్క ఎత్తు లక్షణము అమర్చుటకు వాడుదురు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
+msgid "Can resize"
+msgstr "తిరిగి పరిమాణం మార్చవచ్చు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
+msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+msgstr "పిల్ల విడ్జట్స్ పరిమాణాన్ని తిరిగి మార్చడాన్ని ఈ పాత్ర ఆదరిస్తుందా"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+msgid "<choose a key>"
+msgstr "<మీటను ఎంచుకొను>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
+msgid "Accelerator Key"
+msgstr "త్వరణ సాధన మీట"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515
+msgid "Choose accelerator keys..."
+msgstr "త్వరణ సాధనం మీటలు ఎంచుకొనుము..."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
msgid "Setting columns on %s"
-msgstr "%s యొక్క %s అమరిక"
+msgstr "%s మీద నిలువు పట్టీల అమరిక"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
msgid "< define a new column >"
-msgstr ""
+msgstr "< కొత్త నిలువుపట్టిని నిర్వచించు >"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Column"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
msgid "Add and remove columns:"
-msgstr "నిలువు పట్టి తొలగించు"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
-msgid "Add and remove rows:"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టీలను కలుపు మరియు తొలగించు:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
-msgid "Sequential editing:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
+msgid "Column type"
+msgstr "నిలువు పట్టి రకము"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Editable"
-msgid "Entry Editable"
-msgstr "పాఠం సరిచేయగల్గినటువంటి"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
+msgid "Column name"
+msgstr "నిలువు పట్టి"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "ఈ లక్షణము అనువదించదగినదా లేదా "
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr "అడ్డపట్టీలను కలుపు మరియు తొలగించు:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
#, c-format
msgid ""
-"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
+"'%s' యొక్క ఈ మూలానికి దస్త్రనామాన్నిగాని సాపేక్ష లేక పూర్తి మార్గాన్ని అందించు (గ్లేడ్ మాత్రమే ఎప్పుడైనా వాటిని "
+"ఉపయోగించువేళలో మీ పథక డైరెక్టరీ నుంచి నింపుతుంది)."
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr "'%s' మూలానికి వాక్య దిశను తెలపాలో లేదో నిర్దేశించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' మూలానికి వాక్య దిశను నిర్దేశించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' మూలానికి ప్రతిమపరిమాణాన్ని తెలపాలో లేదో నిర్దేశించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' మూలానికి ప్రతిమపరిమాణాన్ని నిర్దేశించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' మూలానికి స్థితిని తెలపాలో లేదో నిర్దేశించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' మూలానికి స్థితిని నిర్దేశించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
-msgstr ""
+msgstr " ప్రామాణిక సాంకేతిక సమాచారాన్ని వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుట"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use a custom child"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "సాంప్రదాయ బిడ్డను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుట"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use a stock button"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "స్టాక్ బటన్ను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుట"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రను ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుట"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
msgid "Configure button content"
-msgstr ""
+msgstr "బటన్ విషయాలను మలచు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
msgid "Add custom button content"
-msgstr ""
+msgstr "సాంప్రదాయ బటన్ విషయాన్ని జతచేయి"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
#| msgid "Stock Button"
msgid "Stock button"
-msgstr "స్టాక్ బొత్తం"
+msgstr "స్టాక్ బటన్"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
msgid "Label with optional image"
-msgstr ""
+msgstr "ఐచ్ఛిక చిత్రం ఉన్న లేబుల్"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రామాణిక లేబుల్ పదాలను వాడుటకు %sను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
-msgstr ""
+msgstr "సాంప్రదాయ లేబుల్ విడ్జట్ను వాడుటకు %sను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use an image from stock"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "స్టాక్ లోని చిత్రాన్ని వాడుటకు %sను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ థీం నుంచి చిత్రాన్ని వాడుటకు %sను అమర్చు"
#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
#| msgid "Label"
msgid "Edit Label"
-msgstr "లేబుల్ నామము"
+msgstr "లేబుల్ను సంకలనం చేయు"
#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
#| msgid "Stock Image"
msgid "Edit Image"
-msgstr "స్టాక్ ప్రతిరూపం"
+msgstr "చిత్రాన్ని సంకలనం చేయు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
-msgstr ""
+msgstr "దస్త్రనామాన్నుంచి చిత్రాన్ని వాడుటకు %sను అమర్చు"
#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
#| msgid "Stock Image"
msgid "Set Image Size"
-msgstr "స్టాక్ ప్రతిరూపం"
+msgstr "చిత్ర పరిమాణాన్ని నిర్ణయించు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use a stock item"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "స్టాక్ అంశాన్ని వాడుటకు %sను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
#| msgid "Stock Item"
msgid "Stock Item:"
-msgstr "స్టాక్ అంశం"
+msgstr "స్టాక్ అంశం:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
msgid "Custom label and image:"
-msgstr ""
+msgstr "వాడుక ముద్ర మరియు చిత్రం:"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
msgstr ""
+"ముందు స్టాక్ పేరును క్రింది పద్దుకు జతచేయి తర్వాత వృక్షదర్శినిలో ఉన్న ఆ ప్రతిమకు మూలాలను జత చేసి "
+"నిర్వచించు."
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
"key to remove the selected column)"
-msgstr ""
+msgstr "మీ లిస్ట్ స్టోర్ కు నిలువుపట్టీని నిర్వచించు;వాటికి తగు పేర్లు ఇవ్వడం వల్ల "
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
+"అడ్డ వరుసలలో సమాచారాన్ని కలుపు తొలగించు మరియు సరిచేయు (ఐచ్ఛికంగా కొత్త అడ్డవరసలను కలుపుటకు Ctrl"
+"+N ను ఎంచుకొన్న అడ్డవరసను తొలగించడానికి Delete మీటను వాడవచ్చు)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use an attribute list"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "విశేషణ జాబితాన్ని వాడుటకు %sను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
#, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr ""
+#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "పాంగొ మార్కప్ పదసమూహాన్ని వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use a pattern string"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "శైలి పదసమూహాన్ని వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
-#, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
+msgstr "అక్షరాలలో ఆశించిన వెడల్పుకు %sను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
+msgstr "అక్షరాలలో గరిష్ట వెడల్పు ఉండేట్లు %sను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
msgid "Setting %s to use a single line"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "ఒకే వరుసను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోందిక"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "నిర్దిష్టమైన పద అల్లికను వాడుకొనుటకు %sను అమర్చుతోంది"
#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Palette _Appearance"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
msgid "Edit label appearance"
-msgstr "_వర్ణపలక రూపం"
+msgstr "లేబుల్ రూప సంకలన"
#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
msgid "Format label"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రను సంస్కరించు"
#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
#| msgid "Text Spacing"
msgid "Text line wrapping"
-msgstr "పాఠం స్థలము"
+msgstr "పాఠం వరుసను చుడుతుంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
msgid "Text wraps normally"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం సాధారణంగానే అల్లుకుంటుంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
-msgstr ""
+msgstr "%sలక్షణాన్ని ఓ విశేషణంగా వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
+#, c-format
#| msgid "Setting multiple properties"
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
-msgstr "రెండు లక్షణాల అమరిక"
+msgstr "%s లక్షణాన్ని సరాసరి వాడుకొనుటకు %sను అమర్చుతుంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
-msgstr ""
+msgstr "నమూనా నుంచి %sను తిరిగిరప్పించు (%s రకం)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset"
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
msgid "unset"
-msgstr "పునః ప్రారంభం"
+msgstr "కూల్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
msgid "no model"
-msgstr ""
+msgstr "నమూన లేదు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""
+"ఓ సమాచార నమూనాని ఎంచుకొని \n"
+"సమాచార బాంఢాగారంలో నిలువుపట్టీలను ముందు నిర్వచించు"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
+msgid "Setting %s to use static text"
+msgstr "నిశ్చల పాఠాన్ని వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
+msgid "Setting %s to use an external buffer"
+msgstr "ఒ బాహ్య బఫ్ఫర్ ను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
-msgstr ""
+msgstr "స్టాక్ లోంచి ప్రాధమిక ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ థీం నుండి ప్రాధమిక ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
-msgstr ""
+msgstr "దస్త్ర పేర్ల నుండి ప్రాధమిక ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
-msgstr ""
+msgstr "స్టాక్ లోంచి ద్వితియ శ్రేణి ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ థీం నుండి ద్వితియ శ్రేణి ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
-msgstr ""
+msgstr "దస్త్ర పేర్ల నుండి ద్వితియ శ్రేణి ప్రతిమను వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
#. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
msgid "Primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ"
#. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
msgid "Secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "ద్వితియ శ్రేణి ప్రతిమ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s"
msgid "Setting %s action"
-msgstr "%s యొక్క %s అమరిక"
+msgstr "%s చర్యను అమర్చు"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
+#, c-format
#| msgid "Setting %s of %s to %s"
msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
+msgstr "కార్యరూపాన్ని వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:358
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
#, c-format
msgid "Setting %s to not use action appearance"
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకొనుటకు %s ను అమర్చుతోంది"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
-msgid "Status Message."
-msgstr "సుస్థితి సందేశము."
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
+msgid "Group Header"
+msgstr "సమూహం నాయిక"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
-msgid "The position in the druid"
-msgstr "నిర్థేశిలోని స్థానము "
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+msgid "<Type Here>"
+msgstr "<ఇక్కడ అచ్చువేయి>"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
-msgid "Message box type"
-msgstr "సందేశ పేటిక పద్దతి"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:937 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:944
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "%s పై అడ్డపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
-msgid "The type of the message box"
-msgstr "సందేశ పేటిక యొక్క విధము"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:952 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:959
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "%s పై నిలువుపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
-msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgstr "శైలి సమాచార విధములో మాత్రమే లక్షణము వర్తిస్తుంది"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:966 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "%s పై నిలువుపట్టి తొలగించు"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "ఎంపిక విధము"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:973 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "%s పై అడ్డపట్టి ప్రవేశపెట్టు"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
-msgid "Choose the Selection Mode"
-msgstr "ఎంపిక విధము ఎంచుకొను"
+#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
+#~ msgstr "'%s' URL ప్రదర్శింపబడదు"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
-msgid "Placement"
-msgstr "చోటుదొరుకు"
+#~ msgid "No suitable web browser could be found."
+#~ msgstr "ఏ పొందికగల మహాతల అన్వేషణి దొరకలేదు."
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
-msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not display the online user manual"
+#~ msgstr "వినియోగదారు నిర్ధేశిక లైనులో ప్రదర్శించలేవు"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
-msgid "Behavior"
-msgstr "ప్రవర్తన"
+#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
+#~ msgstr "లైనులో విస్తరింపజేయువాని నివేదన నిర్ధేశికను ప్రదర్శించలేము"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
-msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_సారాలు"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
-msgid "Pack Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display the user manual"
+#~ msgstr "వినియోగదారు నిర్థేశికను చూపుము"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
-msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "క్లిప్ బోర్డ్"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
-msgid "24-Hour Format"
-msgstr "24-గంటల రూపలావణ్యం"
+#~ msgid "Active Project"
+#~ msgstr "పథకాన్ని క్రియాశీలించుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
-msgid "Background Color"
-msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+#~ msgid "The active project"
+#~ msgstr "ఈ పథకాన్ని క్రియాశీలించుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
-msgid "Contents Background Color"
-msgstr "సారాల పూర్వరంగ వర్ణము"
+#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
+#~ msgstr "ఈ సూచికలో పనిఖాళీ కొరకు ప్రస్తుత విధము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-msgid "Dither"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "multiple"
+#~ msgid "DnD Multiple"
+#~ msgstr "రెండు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
-msgid "Font Information"
-msgstr "శైలి సమాచారము"
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "పూర్ణాంకం"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
-msgid "GNOME About"
-msgstr "గ్నోమ్ గురించి"
+#~ msgid "An integer value"
+#~ msgstr "ఒక పూర్ణాంకం విలువ"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
-msgid "GNOME App"
-msgstr "గ్నోమ్ ఆప్"
+#~ msgid "String array"
+#~ msgstr "పదబంధం క్రమం"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
-msgid "GNOME App Bar"
-msgstr "గ్నోమ్ ఆప్ పట్టీ"
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "ఫ్లోట్"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
-msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr "గ్నోమ్ వర్ణ ఏరివేత"
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "ద్వంద్వము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
-msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr "గ్నోమ్ తేది సరిచేయు"
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "నామము:"
-#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
-msgid "GNOME Dialog"
-msgstr "గ్నోమ్ వివరణ"
+#~ msgid "Clipboard add %s"
+#~ msgstr "%s క్లిప్ బోర్డ్ చేర్చు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
-msgid "GNOME Druid"
-msgstr "గ్నోమ్ నిర్దేశి"
+#~ msgid "Clipboard add multiple"
+#~ msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ రెండిటిని చేర్చుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
-msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "గ్నోమ్ నిర్దేశి పుట చివర"
+#~ msgid "Clipboard remove %s"
+#~ msgstr "%s క్లిప్ బోర్డ్ తొలగించు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "గ్నోమ్ నిర్దేశి పుట చివర ప్రామాణము"
+#~ msgid "Clipboard remove multiple"
+#~ msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ రెండిటిని తొలగించు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-msgid "GNOME File Entry"
-msgstr "గ్నోమ్ దస్త్ర ప్రవేశము"
+#~ msgid "Copy %s"
+#~ msgstr "%s నకలు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
-msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr "గ్నోమ్ శైలి ఏరివేత"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Setting %s of %s to %s"
+#~ msgid "Converting %s to %s format"
+#~ msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
-msgid "GNOME HRef"
-msgstr "గ్నోమ్ HRef"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Setting %s of %s to %s"
+#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+#~ msgstr "%s యొక్క %s కు %s అమరిక"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-msgid "GNOME Icon Entry"
-msgstr "గ్నోమ్ ప్రతిమ "
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "విలువ:"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
-msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr "గ్నోమ్ ప్రతిమ ఎంచుకొను"
+#~ msgid "The current value"
+#~ msgstr "ఈ ప్రస్తుత విలువ"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Message Box"
-msgstr "గ్నోమ్ సందేశ పేటిక"
+#~ msgid "Lower:"
+#~ msgstr "క్రిందికి:"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Pixmap"
-msgstr "గ్నోమ్ పిక్స్మాప్"
+#~ msgid "The minimum value"
+#~ msgstr "ఈ అత్యల్ప విలువ"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
-msgid "GNOME Pixmap Entry"
-msgstr "గ్నోమ్ పిక్స్మాప్ ప్రవేశము"
+#~ msgid "Upper:"
+#~ msgstr "మీదకి:"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
-msgid "GNOME Property Box"
-msgstr "గ్నోమ్ ప్రాపర్టీ పెట్టె"
+#~ msgid "The maximum value"
+#~ msgstr "ఈ అత్యధిక విలువ"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
-msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr "గ్నోమ్ UI వాడుకలోలేని"
+#~ msgid "Step inc:"
+#~ msgstr "అడుగు inc:"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
-msgid "GNOME User Interface"
-msgstr "గ్నోమ్ వినియోగదారు సంవిధానం"
+#~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
+#~ msgstr "పెరుగుతున్న విలువలకు స్వల్ప మార్పులు చేయుటకు వాడుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
-msgid "Generic"
-msgstr "సాధారనమైన"
+#~ msgid "Page inc:"
+#~ msgstr "పుట inc:"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
-msgid "Information"
-msgstr "సమాచారము"
+#~ msgid "The increment to use to make major changes to the value"
+#~ msgstr "పెరుగుతున్న విలువలకు పెద్ద మార్పులు చేయుటకు వాడుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
-msgid "Logo"
-msgstr "చిహ్నము"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The name of the widget"
+#~ msgid "Create root widget"
+#~ msgstr "విడ్జెట్ యొక్క నామము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
-msgid "Logo Background Color"
-msgstr "చిహ్నము పూర్వరంగం వర్ణము"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "రూపలావణ్యం"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
-msgid "Max Saved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The project being inspected"
+#~ msgid "The project file format"
+#~ msgstr "పథకం పరీక్షించబడినది"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
-msgid "Message"
-msgstr "సందేశం"
+#, fuzzy
+#~| msgid "This property is valid only in font information mode"
+#~ msgid "This property is only supported in libglade format"
+#~ msgstr "శైలి సమాచార విధములో మాత్రమే లక్షణము వర్తిస్తుంది"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
-msgid "Monday First"
-msgstr "సోమవారం మొదట"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The active project"
+#~ msgid "within the project"
+#~ msgstr "ఈ పథకాన్ని క్రియాశీలించుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
-msgid "Padding"
-msgstr "పాడింగ్"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Toplevels"
+#~ msgid "inside toplevels"
+#~ msgstr "పై స్థాయిలు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
-msgid "Pixmap"
-msgstr "పిక్స్మాప్"
+#~ msgid "Has Context"
+#~ msgstr "సందర్భం కలిగి"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
-msgid "Program Name"
-msgstr "కార్యక్రమ నామము"
+#~ msgid "Lookup"
+#~ msgstr "చూచుట కొరకు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
-msgid "Program Version"
-msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
+#, fuzzy
+#~| msgid "File Name"
+#~ msgid "File format"
+#~ msgstr "దస్త్ర రూపలావణ్యం"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
-msgid "Scaled Height"
-msgstr "కొలబద్ద ఎత్తు"
+#~ msgid "Error writing to %s: %s"
+#~ msgstr "%s కు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
-msgid "Scaled Width"
-msgstr "కొలబద్ద పొడవు"
+#~ msgid "Failed to open %s for writing: %s"
+#~ msgstr "తెరుచుటలో విఫలమైంది %s కొరకు రాయుచున్నది : %s"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
-msgid "Show Time"
-msgstr "సమయం చూపుము"
+#~ msgid "Failed to open %s for reading: %s"
+#~ msgstr "తెరుచుటలో విఫలమైంది %s కొరకు వెతుకుచున్నది : %s"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
-msgid "StatusBar"
-msgstr "సుస్థితి పట్టీ"
+#~ msgid "Creation Function"
+#~ msgstr "పరిక్రియ సృష్టించు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
-msgid "Store Config"
-msgstr ""
+#~ msgid "The function which creates this widget"
+#~ msgstr "ఈ పరిక్రియ విడ్జెట్ ను సృష్టించును"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
-msgid "Text Foreground Color"
-msgstr "పాఠం దృశ్యరంగ వర్ణము"
+#~ msgid "String 1"
+#~ msgstr "పదబంధం 1"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
-msgid "The height to scale the pixmap to"
-msgstr "పిక్స్మాప్ కొలబద్దకు ఒక ఎత్తు"
+#~ msgid "String 2"
+#~ msgstr "పదబంధం 2"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
-msgid "The maximum number of history entries saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
+#~ msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు రెండవ పదబంధ క్రమానుగత సంకేతము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "The pixmap file"
-msgstr "ఒక పిక్స్మాప్ దస్త్రం"
+#~ msgid "Integer 1"
+#~ msgstr "పూర్ణాంకం 1"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
-msgid "The width to scale the pixmap to"
-msgstr "పిక్స్మాప్ కొలబద్దకు ఒక పొడవు"
+#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
+#~ msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు మొదటి పూర్ణాంక క్రమానుగత సంకేతము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
-msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "శీర్షిక దృశ్యరంగ వర్ణము"
+#~ msgid "Integer 2"
+#~ msgstr "పూర్ణాంకం 2"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
-msgid "Top Watermark"
-msgstr "పైన నీటిచిహ్నము"
+#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
+#~ msgstr "పరిక్రియకు వెళ్ళుటకు రెండవ పూర్ణాంక క్రమానుగత సంకేతము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "తెలియనిది"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copy the selection"
+#~ msgid "Property not selected"
+#~ msgstr "ఎంపికను నకలు తీయుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
-msgid "Use Alpha"
-msgstr "తొలి వాడు"
+#, fuzzy
+#~| msgid "This property is valid only in font information mode"
+#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+#~ msgstr "శైలి సమాచార విధములో మాత్రమే లక్షణము వర్తిస్తుంది"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid ""
-"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-"content for the page to be drawn"
-msgstr ""
+#~ msgid "GnomeUIInfo"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ UIInfo"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
-msgid "User"
-msgstr "వినియోగదారు"
+#~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ UIInfo స్టాక్ అంశమును ఎంచుకొనుము"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
-msgid "User Widget"
-msgstr "వినియోగదారు విడ్జెట్"
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "_ముద్రణ అమర్చిపెట్టు"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
-msgid "Watermark"
-msgstr "నీటిచిహ్నము"
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "_తరువతది వెతుకు"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
-msgid "Exclusive"
-msgstr "ప్రత్యేకమైన"
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_కదిపించుటను రద్దుచేయు"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
-msgid "Floating"
-msgstr "తేలుచున్న"
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_కదిపించుటను మళ్ళీచేయు"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
-msgid "Locked"
-msgstr "తాళం వేయబడినది"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "_అన్నింటిని ఎంచుకొను"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
-msgid "Never Floating"
-msgstr "ఎల్లప్పుడు తేలుచున్న"
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_కొత్త ఆట"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
-msgid "Never Horizontal"
-msgstr "ఎల్లప్పుడు అడ్డుగా"
+#~ msgid "_Pause game"
+#~ msgstr "_ఆటలో విరామం"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
-msgid "Never Vertical"
-msgstr "ఎల్లప్పుడు నిలువుగా"
+#~ msgid "_Restart Game"
+#~ msgstr "_ఆట పునఃప్రారంభం"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "నిలువు పట్టి స్థలము"
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_సూచన"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Canvas"
-msgstr "GNOME యవనిక"
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "స్కోరులు (_S)..."
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Icon List"
-msgstr "GNOME ప్రతిమ జాబితా"
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_ఆట ముగించు"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
-msgid "Icon Width"
-msgstr "ప్రతిమ వెడల్పు"
+#~ msgid "Create New _Window"
+#~ msgstr "_కొత్త గవాక్షం సృష్టించు"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
-msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr "ప్రతిమ పాఠం వినియోగదారుని ద్వారా సరిచేయగల్గినదైతే"
+#~ msgid "_Close This Window"
+#~ msgstr "_ఈ గవాక్షం మూసివేయు"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-"GnomeIconList"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_అమరికలు"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
-msgid "Max X"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fi_les"
+#~ msgstr "_దస్త్రాలు"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
-msgid "Max Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Windows"
+#~ msgstr " _గవాక్షాలు"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
-msgid "Min X"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_ఆట"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
-msgid "Min Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "A tooltip text for this widget"
+#~ msgstr "ఈ విడ్జెట్ కొరకు ఒక పనిముట్టు చిట్కా పాఠం"
+
+#~ msgid "Centimeters"
+#~ msgstr "సెంటీ మీటర్లు"
+
+#~ msgid "Columned List"
+#~ msgstr "నిలువుపట్టీల జాబితా"
+
+#~ msgid "Curve"
+#~ msgstr "వంపు"
+
+#~ msgid "Custom widget"
+#~ msgstr "మలచిన విడ్జెట్"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "పొడగింపబడింది"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "దస్త్ర ఎంపిక"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "స్వతంత్రంగా"
+
+#~ msgid "Gamma Curve"
+#~ msgstr "గామా వంపు"
+
+#~ msgid "Horizontal Ruler"
+#~ msgstr "సమతలంగావున్న కొలతకర్ర"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "ప్రతిమ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr ""
+#~ "ఒకవేళ అమర్చినట్లైతే, పాఠ్యము క్రింది ఉంచిన గీత తరువాతి అక్షరం మెన్‌మోనిక్ ఏగ్జలరేటర్ కీ గా సూచించుట "
+#~ "కొరకు ఉపయోగపడుతుంది"
+
+#~ msgid "Inches"
+#~ msgstr "అంగుళాలు"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "సమాచారము"
+
+#~ msgid "Input Dialog"
+#~ msgstr "ఎగుబడి వివరణ"
+
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "నేరుగా"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "జాబితా"
+
+#~ msgid "List Item"
+#~ msgstr "జాబితా అంశం"
+
+#~ msgid "Option Menu"
+#~ msgstr "ఇఛ్చాపూర్వకాల జాబితా"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "పిక్సెల్స్"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "ప్రశ్న"
+
+#~ msgid "Ruler"
+#~ msgstr "కొలత కర్ర"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Widgets"
+#~ msgid "Specialized Widgets"
+#~ msgstr "విడ్జెట్స్ ఎంచుకొను"
+
+#~ msgid "The text of the menu item"
+#~ msgstr "పాఠం యొక్క జాబితా అంశం"
+
+#~ msgid "The text to display"
+#~ msgstr "పాఠం ను ప్రదర్శించు"
+
+#~ msgid "Tree Model"
+#~ msgstr "వృక్ష నమూన"
+
+#~ msgid "Vertical Ruler"
+#~ msgstr "నిలువు కొలతకర్ర"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Text Editable"
+#~ msgid "Entry Editable"
+#~ msgstr "పాఠం సరిచేయగల్గినటువంటి"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Whether this property is translatable or not"
+#~ msgid "Whether the entry is editable"
+#~ msgstr "ఈ లక్షణము అనువదించదగినదా లేదా "
+
+#~ msgid "Status Message."
+#~ msgstr "సుస్థితి సందేశము."
+
+#~ msgid "The position in the druid"
+#~ msgstr "నిర్థేశిలోని స్థానము "
+
+#~ msgid "Message box type"
+#~ msgstr "సందేశ పేటిక పద్దతి"
+
+#~ msgid "The type of the message box"
+#~ msgstr "సందేశ పేటిక యొక్క విధము"
+
+#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
+#~ msgstr "శైలి సమాచార విధములో మాత్రమే లక్షణము వర్తిస్తుంది"
+
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "ఎంపిక విధము"
+
+#~ msgid "Choose the Selection Mode"
+#~ msgstr "ఎంపిక విధము ఎంచుకొను"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "చోటుదొరుకు"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "ప్రవర్తన"
+
+#~ msgid "24-Hour Format"
+#~ msgstr "24-గంటల రూపలావణ్యం"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+
+#~ msgid "Contents Background Color"
+#~ msgstr "సారాల పూర్వరంగ వర్ణము"
+
+#~ msgid "Font Information"
+#~ msgstr "శైలి సమాచారము"
+
+#~ msgid "GNOME About"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ గురించి"
+
+#~ msgid "GNOME App"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ ఆప్"
+
+#~ msgid "GNOME App Bar"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ ఆప్ పట్టీ"
+
+#~ msgid "GNOME Color Picker"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ వర్ణ ఏరివేత"
+
+#~ msgid "GNOME Date Edit"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ తేది సరిచేయు"
+
+#~ msgid "GNOME Dialog"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ వివరణ"
+
+#~ msgid "GNOME Druid"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ నిర్దేశి"
+
+#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ నిర్దేశి పుట చివర"
+
+#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ నిర్దేశి పుట చివర ప్రామాణము"
+
+#~ msgid "GNOME File Entry"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ దస్త్ర ప్రవేశము"
+
+#~ msgid "GNOME Font Picker"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ శైలి ఏరివేత"
+
+#~ msgid "GNOME HRef"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ HRef"
+
+#~ msgid "GNOME Icon Entry"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ ప్రతిమ "
+
+#~ msgid "GNOME Icon Selection"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ ప్రతిమ ఎంచుకొను"
+
+#~ msgid "GNOME Message Box"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ సందేశ పేటిక"
+
+#~ msgid "GNOME Pixmap"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ పిక్స్మాప్"
+
+#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ పిక్స్మాప్ ప్రవేశము"
+
+#~ msgid "GNOME Property Box"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ ప్రాపర్టీ పెట్టె"
+
+#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ UI వాడుకలోలేని"
+
+#~ msgid "GNOME User Interface"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ వినియోగదారు సంవిధానం"
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "సాధారనమైన"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "సమాచారము"
+
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "చిహ్నము"
+
+#~ msgid "Logo Background Color"
+#~ msgstr "చిహ్నము పూర్వరంగం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "సందేశం"
+
+#~ msgid "Monday First"
+#~ msgstr "సోమవారం మొదట"
+
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "పాడింగ్"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "పిక్స్మాప్"
+
+#~ msgid "Program Name"
+#~ msgstr "కార్యక్రమ నామము"
+
+#~ msgid "Program Version"
+#~ msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
+
+#~ msgid "Scaled Height"
+#~ msgstr "కొలబద్ద ఎత్తు"
+
+#~ msgid "Scaled Width"
+#~ msgstr "కొలబద్ద పొడవు"
+
+#~ msgid "Show Time"
+#~ msgstr "సమయం చూపుము"
+
+#~ msgid "Text Foreground Color"
+#~ msgstr "పాఠం దృశ్యరంగ వర్ణము"
+
+#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
+#~ msgstr "పిక్స్మాప్ కొలబద్దకు ఒక ఎత్తు"
+
+#~ msgid "The pixmap file"
+#~ msgstr "ఒక పిక్స్మాప్ దస్త్రం"
+
+#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
+#~ msgstr "పిక్స్మాప్ కొలబద్దకు ఒక పొడవు"
+
+#~ msgid "Title Foreground Color"
+#~ msgstr "శీర్షిక దృశ్యరంగ వర్ణము"
+
+#~ msgid "Top Watermark"
+#~ msgstr "పైన నీటిచిహ్నము"
+
+#~ msgid "Use Alpha"
+#~ msgstr "తొలి వాడు"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "వినియోగదారు"
+
+#~ msgid "User Widget"
+#~ msgstr "వినియోగదారు విడ్జెట్"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "నీటిచిహ్నము"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "ప్రత్యేకమైన"
+
+#~ msgid "Floating"
+#~ msgstr "తేలుచున్న"
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "తాళం వేయబడినది"
+
+#~ msgid "Never Floating"
+#~ msgstr "ఎల్లప్పుడు తేలుచున్న"
+
+#~ msgid "Never Horizontal"
+#~ msgstr "ఎల్లప్పుడు అడ్డుగా"
+
+#~ msgid "Never Vertical"
+#~ msgstr "ఎల్లప్పుడు నిలువుగా"
+
+#~ msgid "Column Spacing"
+#~ msgstr "నిలువు పట్టి స్థలము"
+
+#~ msgid "GNOME Canvas"
+#~ msgstr "GNOME యవనిక"
+
+#~ msgid "GNOME Icon List"
+#~ msgstr "GNOME ప్రతిమ జాబితా"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
-msgid "Pixels per unit"
-msgstr "ఒక ప్రామాణీకాంశమునకు పిక్సెల్స్"
+#~ msgid "Icon Width"
+#~ msgstr "ప్రతిమ వెడల్పు"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "అడ్డపట్టి స్థలము"
+#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
+#~ msgstr "ప్రతిమ పాఠం వినియోగదారుని ద్వారా సరిచేయగల్గినదైతే"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
-msgid "Text Editable"
-msgstr "పాఠం సరిచేయగల్గినటువంటి"
+#~ msgid "Pixels per unit"
+#~ msgstr "ఒక ప్రామాణీకాంశమునకు పిక్సెల్స్"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-msgid "Text Spacing"
-msgstr "పాఠం స్థలము"
+#~ msgid "Row Spacing"
+#~ msgstr "అడ్డపట్టి స్థలము"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
-msgid "Text Static"
-msgstr "పాఠం స్థావరమైన"
+#~ msgid "Text Editable"
+#~ msgstr "పాఠం సరిచేయగల్గినటువంటి"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr "ఒక అత్యధిక x సమానమైన"
+#~ msgid "Text Spacing"
+#~ msgstr "పాఠం స్థలము"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr "ఒక అత్యధిక y సమానమైన"
+#~ msgid "Text Static"
+#~ msgstr "పాఠం స్థావరమైన"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr "కనీసము ఒక x సమానమైన"
+#~ msgid "The maximum x coordinate"
+#~ msgstr "ఒక అత్యధిక x సమానమైన"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr "కనీసము ఒక y సమానమైన "
+#~ msgid "The maximum y coordinate"
+#~ msgstr "ఒక అత్యధిక y సమానమైన"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
-msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr "నిలువు పట్టిలు మరియు ప్రతిమల మధ్య పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య"
+#~ msgid "The minimum x coordinate"
+#~ msgstr "కనీసము ఒక x సమానమైన"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr "అడ్డపట్టిలు మరియు ప్రతిమల మధ్య పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య"
+#~ msgid "The minimum y coordinate"
+#~ msgstr "కనీసము ఒక y సమానమైన "
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
-msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr "పాఠం మరియు ఒక ప్రతిమ మధ్యలో పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య"
+#~ msgid "The number of pixels between rows of icons"
+#~ msgstr "అడ్డపట్టిలు మరియు ప్రతిమల మధ్య పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
-msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-msgstr "ఒక ప్రామాణీకాంశమునకు సరియైన పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య "
+#~ msgid "The number of pixels between the text and the icon"
+#~ msgstr "పాఠం మరియు ఒక ప్రతిమ మధ్యలో పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
-msgid "The selection mode"
-msgstr "ఒక ఎంపిక విధము"
+#~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
+#~ msgstr "ఒక ప్రామాణీకాంశమునకు సరియైన పిక్సెల్స్ యొక్క ఒక సంఖ్య "
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
-msgid "The width of each icon"
-msgstr "ప్రతిఒక్క ప్రతిమ యొక్క పొడవు "
+#~ msgid "The selection mode"
+#~ msgstr "ఒక ఎంపిక విధము"
+#~ msgid "The width of each icon"
+#~ msgstr "ప్రతిఒక్క ప్రతిమ యొక్క పొడవు "