summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2011-02-12 13:41:19 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2011-02-12 13:41:19 +0100
commit0f5107468095adbeeba4e2aed9ba5cfc5505a364 (patch)
tree78bf5d0ef36c85a959e07a0b38583b38f44adba8 /po/nb.po
parente038469ab6d2e2c7eda1d304850bd6b2d0286b10 (diff)
downloadglade-0f5107468095adbeeba4e2aed9ba5cfc5505a364.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po1265
1 files changed, 641 insertions, 624 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 91431dfe..573ae5ef 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade 3.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -56,116 +56,116 @@ msgstr ""
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Skrivebeskyttet]"
-#: ../src/glade-window.c:313
+#: ../src/glade-window.c:312
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:536
+#: ../src/glade-window.c:535
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Slå på «%s» %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550
+#: ../src/glade-window.c:541 ../src/glade-window.c:549
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiver «%s»"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026
+#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2028
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/glade-window.c:601
+#: ../src/glade-window.c:600
msgid "Requires:"
msgstr "Krever:"
-#: ../src/glade-window.c:1071
+#: ../src/glade-window.c:1077
msgid "Open…"
msgstr "Åpne …"
-#: ../src/glade-window.c:1105
+#: ../src/glade-window.c:1111
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "Prosjekt «%s» blir fremdeles lastet."
-#: ../src/glade-window.c:1137
+#: ../src/glade-window.c:1143
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
-#: ../src/glade-window.c:1141
+#: ../src/glade-window.c:1147
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
-#: ../src/glade-window.c:1146
+#: ../src/glade-window.c:1152
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Lagre likevel"
-#: ../src/glade-window.c:1154
+#: ../src/glade-window.c:1160
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Ikke lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1183
+#: ../src/glade-window.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1204
+#: ../src/glade-window.c:1210
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
-#: ../src/glade-window.c:1227
+#: ../src/glade-window.c:1233
msgid "Save As…"
msgstr "Lagre som…"
-#: ../src/glade-window.c:1275
+#: ../src/glade-window.c:1281
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
-#: ../src/glade-window.c:1279
+#: ../src/glade-window.c:1285
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
-#: ../src/glade-window.c:1301
+#: ../src/glade-window.c:1307
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
-#: ../src/glade-window.c:1326
+#: ../src/glade-window.c:1332
msgid "No open projects to save"
msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1357
+#: ../src/glade-window.c:1363
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?"
-#: ../src/glade-window.c:1365
+#: ../src/glade-window.c:1371
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
-#: ../src/glade-window.c:1369
+#: ../src/glade-window.c:1375
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Lukk _uten å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1396
+#: ../src/glade-window.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1409
+#: ../src/glade-window.c:1415
msgid "Save…"
msgstr "Lagre…"
-#: ../src/glade-window.c:2104
+#: ../src/glade-window.c:2097
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -182,309 +182,301 @@ msgid ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2130
+#: ../src/glade-window.c:2123
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: ../src/glade-window.c:2132
+#: ../src/glade-window.c:2125
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
-#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
+#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7288
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7166
+#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7299
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7175
+#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7308
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../src/glade-window.c:2198
msgid "_Projects"
msgstr "_Prosjekter"
-#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7179
+#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7312
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/glade-window.c:2212
+#: ../src/glade-window.c:2205
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2214
+#: ../src/glade-window.c:2207
msgid "_Open…"
msgstr "_Åpne…"
-#: ../src/glade-window.c:2215
+#: ../src/glade-window.c:2208
msgid "Open a project"
msgstr "Åpne et prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2217
+#: ../src/glade-window.c:2210
msgid "Open _Recent"
msgstr "Åpne _siste"
-#: ../src/glade-window.c:2220
+#: ../src/glade-window.c:2213
msgid "Quit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2223
+#: ../src/glade-window.c:2216
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "Utseende for p_alett"
-#: ../src/glade-window.c:2227
+#: ../src/glade-window.c:2220
msgid "About this application"
msgstr "Om dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2229
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innhold"
-
-#: ../src/glade-window.c:2230
-msgid "Display the user manual"
-msgstr "Vis brukerhåndboken"
-
-#: ../src/glade-window.c:2232
+#: ../src/glade-window.c:2222
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_Utviklerhåndbok"
-#: ../src/glade-window.c:2233
+#: ../src/glade-window.c:2223
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Vis utviklerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2233
msgid "Save the current project"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2245
+#: ../src/glade-window.c:2235
msgid "Save _As…"
msgstr "L_agre som…"
-#: ../src/glade-window.c:2246
+#: ../src/glade-window.c:2236
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
-#: ../src/glade-window.c:2250
+#: ../src/glade-window.c:2240
msgid "Close the current project"
msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2254
+#: ../src/glade-window.c:2244
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2257
+#: ../src/glade-window.c:2247
msgid "Redo the last action"
msgstr "Gjenopprett siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade-window.c:2250
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2263
+#: ../src/glade-window.c:2253
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2266
+#: ../src/glade-window.c:2256
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: ../src/glade-window.c:2269
+#: ../src/glade-window.c:2259
msgid "Delete the selection"
msgstr "Slett utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2272
+#: ../src/glade-window.c:2262
msgid "Edit project properties"
msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2275
+#: ../src/glade-window.c:2265
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2276
+#: ../src/glade-window.c:2266
msgid "Activate previous project"
msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2268
msgid "_Next Project"
msgstr "_Neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2279
+#: ../src/glade-window.c:2269
msgid "Activate next project"
msgstr "Aktiver neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2288
+#: ../src/glade-window.c:2278
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "Br_uk små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2289
+#: ../src/glade-window.c:2279
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2292
+#: ../src/glade-window.c:2282
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Fest _palett"
-#: ../src/glade-window.c:2293
+#: ../src/glade-window.c:2283
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2296
+#: ../src/glade-window.c:2286
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Fest _inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:2297
+#: ../src/glade-window.c:2287
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2300
+#: ../src/glade-window.c:2290
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "_Egenskaper for dokk"
-#: ../src/glade-window.c:2301
+#: ../src/glade-window.c:2291
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2304
+#: ../src/glade-window.c:2294
msgid "Tool_bar"
msgstr "Verktø_ylinje"
-#: ../src/glade-window.c:2305
+#: ../src/glade-window.c:2295
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Vis verktøylinjen"
-#: ../src/glade-window.c:2308
+#: ../src/glade-window.c:2298
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: ../src/glade-window.c:2309
+#: ../src/glade-window.c:2299
msgid "Show the statusbar"
msgstr "Vis statuslinjen"
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: ../src/glade-window.c:2302
msgid "Project _Tabs"
msgstr "Prosjek_tfaner"
-#: ../src/glade-window.c:2313
+#: ../src/glade-window.c:2303
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "Vis notisblokkfaner for lastede prosjekter"
-#: ../src/glade-window.c:2322
+#: ../src/glade-window.c:2312
msgid "Text _beside icons"
msgstr "Tekst _ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2323
+#: ../src/glade-window.c:2313
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2325
+#: ../src/glade-window.c:2315
msgid "_Icons only"
msgstr "Kun _ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2326
+#: ../src/glade-window.c:2316
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2328
+#: ../src/glade-window.c:2318
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2329
+#: ../src/glade-window.c:2319
msgid "Display items as text only"
msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2520
+#: ../src/glade-window.c:2510
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../src/glade-window.c:2523
+#: ../src/glade-window.c:2513
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2547
+#: ../src/glade-window.c:2537
msgid "Drag Resize"
msgstr "Dra for å endre størrelse"
-#: ../src/glade-window.c:2550
+#: ../src/glade-window.c:2540
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2621
+#: ../src/glade-window.c:2611
msgid "Close document"
msgstr "Lukk dokument"
-#: ../src/glade-window.c:2708
+#: ../src/glade-window.c:2698
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
-#: ../src/glade-window.c:2762
+#: ../src/glade-window.c:2752
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
-#: ../src/glade-window.c:2767
+#: ../src/glade-window.c:2757
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2777
+#: ../src/glade-window.c:2767
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2782
+#: ../src/glade-window.c:2772
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
-#: ../src/glade-window.c:2788
+#: ../src/glade-window.c:2778
msgid "_Reload"
msgstr "_Last på nytt"
-#: ../src/glade-window.c:2903
+#: ../src/glade-window.c:2893
msgid "_Undo"
msgstr "A_ngre"
-#: ../src/glade-window.c:2907
+#: ../src/glade-window.c:2897
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Angre: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2908 ../src/glade-window.c:2922
+#: ../src/glade-window.c:2898 ../src/glade-window.c:2912
msgid "the last action"
msgstr "siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2917
+#: ../src/glade-window.c:2907
msgid "_Redo"
msgstr "Gjenopp_rett"
-#: ../src/glade-window.c:2921
+#: ../src/glade-window.c:2911
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Gjenopprett: %s"
-#: ../src/glade-window.c:3385
+#: ../src/glade-window.c:3375
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Gå tilbake i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:3388
+#: ../src/glade-window.c:3378
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Gå framover i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:3443
+#: ../src/glade-window.c:3433
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../src/glade-window.c:3453
+#: ../src/glade-window.c:3443
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:3460 ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12000
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12154
+#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6611
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6649 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11582
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12301
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -605,11 +597,11 @@ msgstr "Streng"
msgid "An entry"
msgstr "En oppføring"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1087
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1068
msgid "Design View"
msgstr "Designvisning"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1088
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1069
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr ""
@@ -618,74 +610,74 @@ msgstr ""
msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
msgstr "Laster %s: lastet %d av %d objekter"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:39 ../gladeui/glade-previewer.c:74
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
msgid "- previews a glade UI definition"
msgstr "- forhåndsviser en brukergrensesnittdefinisjon for glade"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:61
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
msgid "Name of the file to preview"
msgstr "Navn på fil som skal forhåndsvises"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:64
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
msgid "Name of the toplevel to preview"
msgstr "Navn på toppnivåobjekt som skal forhåndsvises"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:66
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
msgid "Listen standard input"
msgstr "Lytt til standard inndata"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:69
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
msgid "Display previewer version"
msgstr "Vis versjon av forhåndsvisningsprogram"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:78
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:93
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
#, c-format
msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:99
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
#, c-format
msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:117
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
#, c-format
msgid "Couldn't load builder definition: %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:147
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
#, c-format
msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:157
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
#, c-format
msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:163
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
#, c-format
msgid "Object is not previewable.\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:190 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:192 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:234 ../gladeui/glade-previewer.c:256
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:276
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:238 ../gladeui/glade-previewer.c:260
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:280
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Feil: %s.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:307
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:415
#, c-format
msgid "Broken pipe!\n"
msgstr "Ødelagt rør!\n"
@@ -700,15 +692,15 @@ msgstr "Setter objekttype på %s til %s"
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Legg til en %s i %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 ../gladeui/glade-command.c:1056
#, c-format
-msgid "Add %s item"
-msgstr "Legg til %s-oppføring"
+msgid "Add %s"
+msgstr "Legg til %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
#, c-format
-msgid "Add child %s item"
-msgstr ""
+msgid "Add child %s"
+msgstr "Legg til barn %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:919
#, c-format
@@ -718,38 +710,38 @@ msgstr "Slett %s barn fra %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
-msgstr ""
+msgstr "Endre rekkefølge for barna til %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1481
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../gladeui/glade-editor.c:1044
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1048
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1713
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2041
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2255
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -773,96 +765,91 @@ msgstr "Setter flere egenskaper"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Setter %s for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:888 ../gladeui/glade-command.c:915
+#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Endrer navn på %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1047
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Legg til %s"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
-#: ../gladeui/glade-command.c:1786
+#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
+#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1795
msgid "multiple"
msgstr "flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1206
+#: ../gladeui/glade-command.c:1215
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1213
+#: ../gladeui/glade-command.c:1222
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "%s er låst av %s, rediger %s først."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1225
+#: ../gladeui/glade-command.c:1234
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Fjern %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1228
+#: ../gladeui/glade-command.c:1237
msgid "Remove multiple"
msgstr "Fjern flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1592
+#: ../gladeui/glade-command.c:1601
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Opprett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1618
+#: ../gladeui/glade-command.c:1627
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Slett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1644
+#: ../gladeui/glade-command.c:1653
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Klipp ut %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1746
+#: ../gladeui/glade-command.c:1755
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Lim inn %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1783
+#: ../gladeui/glade-command.c:1792
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1919
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1911
+#: ../gladeui/glade-command.c:1920
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1912
+#: ../gladeui/glade-command.c:1921
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Endre signalhåndterer %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2130
+#: ../gladeui/glade-command.c:2139
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:2247
+#: ../gladeui/glade-command.c:2256
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Låser %s ved komponent %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2288
+#: ../gladeui/glade-command.c:2297
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Låser opp %s"
@@ -896,98 +883,98 @@ msgstr "Velg felt"
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Velg individuelle felt:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1458
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1497
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Velg navngitt ikon"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1733
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
msgid "Edit Text"
msgstr "Rediger tekst"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1797
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Ove_rsettbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1803 ../gladeui/glade-property.c:645
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1842 ../gladeui/glade-property.c:660
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1811
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_kst for oversettere:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1846
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1961
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2261
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2261
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2276
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1207
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:611
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:626
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2710
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Velg foreldreløse %s-type objekter i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2711
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Velg en foreldreløs %s i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Velg %s-type objekter i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2785
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekter:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Lager %s for %s av %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
msgid "Objects:"
msgstr "Objekter:"
@@ -1003,7 +990,7 @@ msgstr "Vis info"
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@@ -1013,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:458
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1064
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
@@ -1048,59 +1035,59 @@ msgstr "_Pakking"
msgid "_Common"
msgstr "_Felles"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:891
+#: ../gladeui/glade-editor.c:895
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Lag en %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:899
+#: ../gladeui/glade-editor.c:903
msgid "Crea_te"
msgstr "La_g"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1002
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1006
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1013
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1052
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1056
msgid "Common"
msgstr "Felles"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1097
msgid "(default)"
msgstr "(forvalg)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1108
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1112
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1242
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1246
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Nullstill egenkaper for komponent"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1263
msgid "_Properties:"
msgstr "E_genskaper:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1288
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1296
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
msgid "_Unselect All"
msgstr "Velg _bort alle"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1310
msgid "Property _Description:"
msgstr "Beskrivelse av e_genskap"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1406
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s egenskaper"
@@ -1130,95 +1117,96 @@ msgstr "Les _dokumentasjon"
msgid "Set default value"
msgstr "Sett forvalgt verdi"
-#: ../gladeui/glade-project.c:985
+#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:957
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
-#: ../gladeui/glade-project.c:992
+#: ../gladeui/glade-project.c:964
msgid "Has Selection"
msgstr "Har utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:994
+#: ../gladeui/glade-project.c:965
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:972
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:973
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1010
+#: ../gladeui/glade-project.c:980
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1012
+#: ../gladeui/glade-project.c:981
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1019
+#: ../gladeui/glade-project.c:988
msgid "Add Item"
msgstr "Legg til oppføring"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-project.c:989
msgid "The current item to add to the project"
-msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
+msgstr "Aktiv oppføring som skal legges til i prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1027
+#: ../gladeui/glade-project.c:996
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Pekermodus"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1028
+#: ../gladeui/glade-project.c:997
msgid "The currently effective GladePointerMode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv GladePointerMode"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1189
+#: ../gladeui/glade-project.c:1158
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
+"Klarte ikke å laste %s.\n"
+"Følgende nødvendige kataloger er ikke tilgjengelige: %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1598 ../gladeui/glade-project.c:1635
-#: ../gladeui/glade-project.c:1871 ../gladeui/glade-project.c:3942
+#: ../gladeui/glade-project.c:1568 ../gladeui/glade-project.c:1605
+#: ../gladeui/glade-project.c:1842 ../gladeui/glade-project.c:3935
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1935
-#, c-format
-msgid "Error launching previewer: %s\n"
-msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1938
-#, c-format
-msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
-
#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2024
+#: ../gladeui/glade-project.c:1933
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2027
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:2029
+#: ../gladeui/glade-project.c:1939
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Denne komponenten er utrangert"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2032
+#: ../gladeui/glade-project.c:1942
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1229,176 +1217,176 @@ msgstr ""
#.
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2042
+#: ../gladeui/glade-project.c:1952
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2045
+#: ../gladeui/glade-project.c:1956
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2048
+#: ../gladeui/glade-project.c:1960
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2052
+#: ../gladeui/glade-project.c:1964
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2056
+#: ../gladeui/glade-project.c:1969
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:2282
+#: ../gladeui/glade-project.c:2195
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2298
+#: ../gladeui/glade-project.c:2211
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2299
+#: ../gladeui/glade-project.c:2212
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3556
+#: ../gladeui/glade-project.c:3550
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ikke lagret %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3615
+#: ../gladeui/glade-project.c:3609
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3753
+#: ../gladeui/glade-project.c:3746
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3770
+#: ../gladeui/glade-project.c:3763
msgid "From the project directory"
msgstr "Fra prosjektkatalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3781
+#: ../gladeui/glade-project.c:3774
msgid "From a project relative directory"
msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3797
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
msgid "From this directory"
msgstr "Fra denne katalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3802
+#: ../gladeui/glade-project.c:3795
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3827
+#: ../gladeui/glade-project.c:3820
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "Versjoner av verktøy som kreves:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3923
+#: ../gladeui/glade-project.c:3916
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4294
+#: ../gladeui/glade-project.c:4305
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(internt %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4299
+#: ../gladeui/glade-project.c:4310
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s barn)"
#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4307
+#: ../gladeui/glade-project.c:4318
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s av %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4532 ../gladeui/glade-project.c:4570
-#: ../gladeui/glade-project.c:4733
+#: ../gladeui/glade-project.c:4543 ../gladeui/glade-project.c:4581
+#: ../gladeui/glade-project.c:4744
msgid "No widget selected."
msgstr "Ingen komponent valgt."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4619
+#: ../gladeui/glade-project.c:4630
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:4630
+#: ../gladeui/glade-project.c:4641
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:4646
+#: ../gladeui/glade-project.c:4657
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4691
+#: ../gladeui/glade-project.c:4702
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:4703
+#: ../gladeui/glade-project.c:4714
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:612
+#: ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "GladePropertyClass for denne egenskapen"
-#: ../gladeui/glade-property.c:618
+#: ../gladeui/glade-property.c:633
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../gladeui/glade-property.c:619
+#: ../gladeui/glade-property.c:634
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:625 ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: ../gladeui/glade-property.c:640 ../gladeui/glade-widget-action.c:191
msgid "Sensitive"
msgstr "Følsom"
-#: ../gladeui/glade-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-property.c:641
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:632
+#: ../gladeui/glade-property.c:647
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: ../gladeui/glade-property.c:633
+#: ../gladeui/glade-property.c:648
msgid "Context for translation"
msgstr "Kontekst for oversettelse"
-#: ../gladeui/glade-property.c:638
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:639
+#: ../gladeui/glade-property.c:654
msgid "Comment for translators"
msgstr "Kommentar for oversettere"
-#: ../gladeui/glade-property.c:644
+#: ../gladeui/glade-property.c:659
msgid "Translatable"
msgstr "Oversettbar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:650
+#: ../gladeui/glade-property.c:665
msgid "Visual State"
msgstr "Synlig tilstand"
-#: ../gladeui/glade-property.c:651
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr ""
@@ -1448,17 +1436,16 @@ msgid "The user data for this signal"
msgstr "Brukerdata for dette signalet"
#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305
-#, fuzzy
msgid "Support Warning"
-msgstr "Advarsel"
+msgstr "Advarsel for støtte"
#: ../gladeui/glade-signal.c:177
msgid "The versioning support warning for this signal"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel om versjonsstøtte for dette signalet"
#: ../gladeui/glade-signal.c:183
msgid "Whether this signal is run after default handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt dette signalet kjøres etter forvalgte håndterere"
#: ../gladeui/glade-signal.c:188
msgid "Swapped"
@@ -1466,7 +1453,7 @@ msgstr "Byttet"
#: ../gladeui/glade-signal.c:189
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt brukerdata byttes med instansen for håndtereren"
#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
#, c-format
@@ -1484,6 +1471,8 @@ msgid ""
"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
"Add a %s first."
msgstr ""
+"Kan ikke legge til ikke-rullbar %s komponent til en %s direkte.\n"
+"Legg til en %s først."
#: ../gladeui/glade-utils.c:461
msgid "All Files"
@@ -1507,7 +1496,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise lenke:"
#. Reset the column
#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:787
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1566,7 +1555,7 @@ msgstr "Opphav"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr ""
+msgstr "En peker til GladeWidget som er opphav"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
msgid "Internal Name"
@@ -1574,7 +1563,7 @@ msgstr "Internt navn"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Et generisk navneprefiks for interne komponenter"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
msgid "Template"
@@ -1602,7 +1591,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
msgid "Toplevel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på toppnivåkomponent"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
@@ -1610,25 +1599,24 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
msgid "Toplevel Height"
-msgstr ""
+msgstr "Høyde på toppnivåkomponent"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr ""
+msgstr "Høyden på komponenten når den er på toppnivå i GladeDesignLayout"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
msgid "A warning string about version mismatches"
-msgstr ""
+msgstr "En varslingsstreng for versjonsfeil"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#, fuzzy
msgid "Wether the widget is visible or not"
-msgstr "Om denne handlingen er synlig"
+msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
#, c-format
@@ -1638,71 +1626,71 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
-msgstr ""
+msgstr "%s støtter ikke å legge til barn."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1258
msgid "Name of the class"
msgstr "Navn på klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1265
msgid "GType of the class"
msgstr "GType for klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
-msgstr ""
+msgstr "Oversatt tittel for klassen som brukes i glade-brukergrensesnittet"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
msgid "Generic Name"
msgstr "Generisk navn"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Icon Name"
msgstr "Navn på ikon"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
msgid "The icon name"
msgstr "Navn på ikonet"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
msgid "Book"
msgstr "Bok"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1300
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1305
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
msgid "Special Child Type"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1307
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1313 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1315
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr ""
@@ -1828,8 +1816,8 @@ msgid "Accel Label"
msgstr ""
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11487
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11634
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11745
msgid "Accelerator"
msgstr "Aksellerator"
@@ -1862,8 +1850,8 @@ msgstr ""
msgid "Accessible Name"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11996
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12176
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -2022,8 +2010,8 @@ msgstr "Boks"
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7386
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7519
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7717
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
@@ -2072,7 +2060,7 @@ msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge"
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""
@@ -2126,8 +2114,8 @@ msgstr "Fargeutvalgsdialog"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11488
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11746
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
@@ -2192,8 +2180,8 @@ msgstr "Opprett mappe"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7390
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7721
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -2600,9 +2588,9 @@ msgstr "Kun ikoner"
msgid "If Valid"
msgstr "Hvis gyldig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7405 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7538 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7727
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7736
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
@@ -2829,9 +2817,8 @@ msgid "List Store"
msgstr "Listelager"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
-#, fuzzy
msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
+msgstr "Liste med komponenter i denne gruppen"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Lock Key"
@@ -2857,8 +2844,8 @@ msgstr ""
msgid "Member Of"
msgstr "Medlem av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7389
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7522
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7720
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -2866,7 +2853,7 @@ msgstr "Meny"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyoppføring"
@@ -2891,7 +2878,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "Midt på"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typer"
@@ -2923,9 +2909,9 @@ msgstr "Aldri"
msgid "Node Child Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7396
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7404 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7529
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7537 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7726
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7735
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2982,9 +2968,8 @@ msgid "Offscreen"
msgstr "Utenfor skjermen"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-#, fuzzy
msgid "Offscreen Window"
-msgstr "Utenfor skjermen"
+msgstr "Vindu utenfor skjermen"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Ok"
@@ -3106,8 +3091,8 @@ msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Standard knapp"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11491
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11602 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11749 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
@@ -3142,9 +3127,8 @@ msgid "Proximity In"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-#, fuzzy
msgid "Pulse column"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Pulskolonne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Question"
@@ -3190,552 +3174,551 @@ msgstr ""
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6607
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
#, fuzzy
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filfilter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
#, fuzzy
msgid "Recent Manager"
msgstr "Siste"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Related Action"
msgstr "Relatert handling"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Release"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
#, fuzzy
msgid "Release Modifier"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Remove Column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Remove Page"
msgstr "Fjern side"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Remove Parent"
msgstr "Fjern opphav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Remove Row"
msgstr "Fjern rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Remove Slot"
msgstr "Fjern tablå"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Response ID"
msgstr "Svar-ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Right to Left"
msgstr "Høyre til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
#, fuzzy
msgid "Rise column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
#, fuzzy
msgid "Scale Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Scale column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Scroll"
msgstr "Rull"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Rullet vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Andre musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Forvalgt ikonnavn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Semi Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Delvis utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Sensitive column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Separator Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Separator Tool Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Seventh Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift-tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Shrink"
msgstr "Krymp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Sixth Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Small Capitals"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Liten verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "South"
msgstr "Sør"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "South East"
msgstr "Sørøst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "South West"
msgstr "Sørvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Spin Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Spin Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11493
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11604
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11640
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11751
msgid "Spinner"
-msgstr "Streng:"
+msgstr "Spinner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
#, fuzzy
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Splash Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstartsskjerm"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Spredning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Status Icon"
msgstr "Statusikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Stock Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Stock Detail column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Stock Item"
msgstr "Standardoppføring:"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Stock Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Stock column"
-msgstr "Standard knapp"
+msgstr "Standard kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Stretch column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Strikethrough column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Style column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Substructure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Subwindow Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Super Modifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Text Buffer"
msgstr "Tekstbuffer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Text Buffers"
msgstr "Tekstbuffere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Text Column column"
msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Text Entry"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
#, fuzzy
msgid "Text Renderer"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Text Tag"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Tekstetikett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Text Tag Table"
-msgstr "Tekst er redigerbar"
+msgstr "Tabell for tekstetikett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Text View"
msgstr "Tekstvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst under ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Text column"
msgstr "Tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "The list of mime types to add to the filter"
-msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
+msgstr "Liste med MIME-typer som skal legges til i filteret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "The number of items in the box"
-msgstr ""
+msgstr "Antalll oppføringer i boksen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Antall sider i notisblokken"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "The page position in the Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Sideposisjon i assistenten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standardoppføring for denne knappen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
#, fuzzy
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Standardoppføring for dette bildet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tredje musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
#, fuzzy
msgid "Toggle Action"
msgstr "Handlinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Toggle Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Toggle Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Tool Bar"
msgstr "Verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588
#, fuzzy
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Verktøyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
#, fuzzy
msgid "Tool Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Tooltip"
msgstr "Verktøytips"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Top"
msgstr "Øverst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Top Left"
msgstr "Øverst til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Top Level"
msgstr "Toppnivå"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Top Right"
msgstr "Øverst til høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Topp til bunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Toplevels"
msgstr "Toppnivåobjekter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Tree Model"
msgstr "Tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filter for tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Sortering for tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Tree Selection"
msgstr "Treutvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Tree Store"
msgstr "Trelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Tree View"
msgstr "Trevisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577
msgid "Tree View Column"
msgstr "Trevisningskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultrautvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Underline column"
msgstr "Kolonne for understreking"
@@ -3743,154 +3726,154 @@ msgstr "Kolonne for understreking"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
#, fuzzy
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Utseende for p_alett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Use Underline"
msgstr "Bruk understreking"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Utility"
msgstr "Verktøy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Value column"
msgstr "Verdikolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Variant column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Kolonne for vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Vertical Box"
msgstr "Vertikal boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Vertical Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Vertical Padding column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Vertical Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikal separator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Viewport"
msgstr "Visningsområde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Visibility Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Visible column"
msgstr "Synlig kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Volume Button"
msgstr "Volumknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Weight column"
msgstr "Kolonne for vekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Widgets"
msgstr "Objekter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Width column"
msgstr "Kolonne for bredde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Width in Characters column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Window Group"
msgstr "Vindugruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Word"
msgstr "Ord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Word Character"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Wrap Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Wrap Width column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -3947,106 +3930,115 @@ msgstr "Omvendt"
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:221
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:225
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:229
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Understreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:245
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Tyngde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Hint for tyngde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:264
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Absolutt størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:271
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Farge for understreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:283
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Farge for gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:320
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:355
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+msgctxt "textattr"
+msgid "Font Description"
+msgstr "Beskrivelse av skrift"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:790
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Oppgi verdi>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:715
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
msgid "Select a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:845
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+msgid "Select a font"
+msgstr "Velg en skrift"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
msgid "Attribute"
msgstr "Attributt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:853
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1009
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1039
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Sett tekstattributter"
@@ -4124,7 +4116,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Fjern plassholder fra %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Plasserer %s inni %s"
@@ -4159,176 +4151,199 @@ msgstr "Sett inn side på %s"
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Fjern side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5992
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6733
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7332 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8052
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11869
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6866
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7660
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7793 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12016
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12220
#, c-format
msgid "Only a %s can be added to a %s."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6292
msgid "<separator>"
msgstr "<separator>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6306
msgid "<custom>"
msgstr "<egendefinert>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
+msgid "Children cannot be added to a separator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352
+msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
+#, c-format
+msgid "%s already has a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6371
+#, c-format
+msgid "%s item already has a submenu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
msgid "Tool Item"
msgstr "Verktøyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6553 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6685 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6693
msgid "Normal item"
msgstr "Normal oppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6686 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6694
msgid "Image item"
msgstr "Bildeoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6555 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6563
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6687 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6695
msgid "Check item"
msgstr "Avkryssningsoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6564
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6688 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6696
msgid "Radio item"
msgstr "Radiooppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6557 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6689 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6697
msgid "Separator item"
msgstr "Separatoroppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6648
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6698 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7542
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7731 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7740
+#, fuzzy
+msgid "Recent Menu"
+msgstr "Siste"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6781
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Rediger menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6732 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6783
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6879
#, c-format
msgid "A %s cannot have any children."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7584
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11492 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11603
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12030
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7520 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7718
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11750
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12177
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7585
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12031
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7521 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7532
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7719
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7729 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7738
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12178
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7524 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7533
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7541 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7722
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7739
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7406
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7531 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7539
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7728 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7737
msgid "Check"
msgstr "Avkryssning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7429
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7563
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7579
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7713
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7760
#, fuzzy
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8357
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8504
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8376
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8523
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9436
msgid "Introduction page"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9440
msgid "Content page"
msgstr "Innholdsside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9297
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9444
msgid "Confirmation page"
msgstr "Bekreftelsesside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11062
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11436
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11583
msgid "Properties and Attributes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11589
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr ""
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11744
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11489 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11600
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11747
msgid "Spin"
-msgstr "Streng:"
+msgstr "Spinn"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11490 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11748
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11507
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11654
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Redigering av ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11508
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11655
#, fuzzy
msgid "Combo Editor"
msgstr "Fest r_edigering"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11594
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11741
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11617
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11764
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Redigering av trevisning"
@@ -4336,71 +4351,71 @@ msgstr "Redigering av trevisning"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11867
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11834
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11981
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12032
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12179
msgid "Recent"
msgstr "Siste"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12040
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12187
#, fuzzy
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Handlingsgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12180
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12297 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12327
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12335
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Tekst er redigerbar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:994
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
msgid "X position property"
msgstr "Egenskap for X-posisjon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:995
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1001
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
msgid "Y position property"
msgstr "Egenskap for Y-posisjon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1002
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1008
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
msgid "Width property"
msgstr "Egenskap for bredde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1009
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1015
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
msgid "Height property"
msgstr "Egenskap for høyde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1016
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1022
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
msgid "Can resize"
msgstr "Kan ikke endre størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1023
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
@@ -4691,16 +4706,18 @@ msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""
+"Velg en datamodell og definer noen\n"
+"kolonner i datalageret først"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting %s to use static text"
-msgstr "Setter %s for %s for %s"
+msgstr "Setter %s til å bruke statisk tekst"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting %s to use an external buffer"
-msgstr "Setter %s for %s for %s"
+msgstr "Setter %s til å bruke en ekstern buffer"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
#, fuzzy, c-format
@@ -4743,9 +4760,9 @@ msgid "Secondary icon"
msgstr "Sekundærikon"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting %s action"
-msgstr "Setter %s for %s"
+msgstr "Setter %s-handling"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:316
#, fuzzy, c-format