diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-02-12 13:41:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-02-12 13:41:19 +0100 |
commit | 0f5107468095adbeeba4e2aed9ba5cfc5505a364 (patch) | |
tree | 78bf5d0ef36c85a959e07a0b38583b38f44adba8 /po/nb.po | |
parent | e038469ab6d2e2c7eda1d304850bd6b2d0286b10 (diff) | |
download | glade-0f5107468095adbeeba4e2aed9ba5cfc5505a364.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1265 |
1 files changed, 641 insertions, 624 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade 3.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:41+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -56,116 +56,116 @@ msgstr "" msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: ../src/glade-window.c:313 +#: ../src/glade-window.c:312 msgid "User Interface Designer" msgstr "Utforming av brukergrensesnitt" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'. #. * we also indicate to users that the file may be read-only with #. * the second '%s' -#: ../src/glade-window.c:536 +#: ../src/glade-window.c:535 #, c-format msgid "Activate '%s' %s" msgstr "Slå på «%s» %s" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s' #. FIXME add hint for translators -#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550 +#: ../src/glade-window.c:541 ../src/glade-window.c:549 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Aktiver «%s»" #. Name -#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026 +#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2028 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:411 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/glade-window.c:601 +#: ../src/glade-window.c:600 msgid "Requires:" msgstr "Krever:" -#: ../src/glade-window.c:1071 +#: ../src/glade-window.c:1077 msgid "Open…" msgstr "Åpne …" -#: ../src/glade-window.c:1105 +#: ../src/glade-window.c:1111 #, c-format msgid "Project %s is still loading." msgstr "Prosjekt «%s» blir fremdeles lastet." -#: ../src/glade-window.c:1137 +#: ../src/glade-window.c:1143 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest" -#: ../src/glade-window.c:1141 +#: ../src/glade-window.c:1147 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?" -#: ../src/glade-window.c:1146 +#: ../src/glade-window.c:1152 msgid "_Save Anyway" msgstr "_Lagre likevel" -#: ../src/glade-window.c:1154 +#: ../src/glade-window.c:1160 msgid "_Don't Save" msgstr "_Ikke lagre" -#: ../src/glade-window.c:1183 +#: ../src/glade-window.c:1189 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s" -#: ../src/glade-window.c:1204 +#: ../src/glade-window.c:1210 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "Prosjekt «%s» lagret" -#: ../src/glade-window.c:1227 +#: ../src/glade-window.c:1233 msgid "Save As…" msgstr "Lagre som…" -#: ../src/glade-window.c:1275 +#: ../src/glade-window.c:1281 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "Kunne ikke lagre fil %s" -#: ../src/glade-window.c:1279 +#: ../src/glade-window.c:1285 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen." -#: ../src/glade-window.c:1301 +#: ../src/glade-window.c:1307 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent." -#: ../src/glade-window.c:1326 +#: ../src/glade-window.c:1332 msgid "No open projects to save" msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre" -#: ../src/glade-window.c:1357 +#: ../src/glade-window.c:1363 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?" -#: ../src/glade-window.c:1365 +#: ../src/glade-window.c:1371 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem." -#: ../src/glade-window.c:1369 +#: ../src/glade-window.c:1375 msgid "Close _without Saving" msgstr "Lukk _uten å lagre" -#: ../src/glade-window.c:1396 +#: ../src/glade-window.c:1402 #, c-format msgid "Failed to save %s to %s: %s" msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s" -#: ../src/glade-window.c:1409 +#: ../src/glade-window.c:1415 msgid "Save…" msgstr "Lagre…" -#: ../src/glade-window.c:2104 +#: ../src/glade-window.c:2097 msgid "" "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -182,309 +182,301 @@ msgid "" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2130 +#: ../src/glade-window.c:2123 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/glade-window.c:2132 +#: ../src/glade-window.c:2125 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME." -#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155 +#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7288 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7166 +#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7299 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7175 +#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7308 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/glade-window.c:2205 +#: ../src/glade-window.c:2198 msgid "_Projects" msgstr "_Prosjekter" -#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7179 +#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7312 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/glade-window.c:2212 +#: ../src/glade-window.c:2205 msgid "Create a new project" msgstr "Opprett et nytt prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2214 +#: ../src/glade-window.c:2207 msgid "_Open…" msgstr "_Åpne…" -#: ../src/glade-window.c:2215 +#: ../src/glade-window.c:2208 msgid "Open a project" msgstr "Åpne et prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2217 +#: ../src/glade-window.c:2210 msgid "Open _Recent" msgstr "Åpne _siste" -#: ../src/glade-window.c:2220 +#: ../src/glade-window.c:2213 msgid "Quit the program" msgstr "Avslutt programmet" #. ViewMenu -#: ../src/glade-window.c:2223 +#: ../src/glade-window.c:2216 msgid "Palette _Appearance" msgstr "Utseende for p_alett" -#: ../src/glade-window.c:2227 +#: ../src/glade-window.c:2220 msgid "About this application" msgstr "Om dette programmet" -#: ../src/glade-window.c:2229 -msgid "_Contents" -msgstr "_Innhold" - -#: ../src/glade-window.c:2230 -msgid "Display the user manual" -msgstr "Vis brukerhåndboken" - -#: ../src/glade-window.c:2232 +#: ../src/glade-window.c:2222 msgid "_Developer Reference" msgstr "_Utviklerhåndbok" -#: ../src/glade-window.c:2233 +#: ../src/glade-window.c:2223 msgid "Display the developer reference manual" msgstr "Vis utviklerhåndboken" -#: ../src/glade-window.c:2243 +#: ../src/glade-window.c:2233 msgid "Save the current project" msgstr "Lagre aktivt prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2245 +#: ../src/glade-window.c:2235 msgid "Save _As…" msgstr "L_agre som…" -#: ../src/glade-window.c:2246 +#: ../src/glade-window.c:2236 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn" -#: ../src/glade-window.c:2250 +#: ../src/glade-window.c:2240 msgid "Close the current project" msgstr "Lukk aktivt prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2254 +#: ../src/glade-window.c:2244 msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" -#: ../src/glade-window.c:2257 +#: ../src/glade-window.c:2247 msgid "Redo the last action" msgstr "Gjenopprett siste handling" -#: ../src/glade-window.c:2260 +#: ../src/glade-window.c:2250 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ../src/glade-window.c:2263 +#: ../src/glade-window.c:2253 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../src/glade-window.c:2266 +#: ../src/glade-window.c:2256 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: ../src/glade-window.c:2269 +#: ../src/glade-window.c:2259 msgid "Delete the selection" msgstr "Slett utvalget" -#: ../src/glade-window.c:2272 +#: ../src/glade-window.c:2262 msgid "Edit project properties" msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt" #. ProjectsMenu -#: ../src/glade-window.c:2275 +#: ../src/glade-window.c:2265 msgid "_Previous Project" msgstr "_Forrige prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2276 +#: ../src/glade-window.c:2266 msgid "Activate previous project" msgstr "Aktiver forrige prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2278 +#: ../src/glade-window.c:2268 msgid "_Next Project" msgstr "_Neste prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2279 +#: ../src/glade-window.c:2269 msgid "Activate next project" msgstr "Aktiver neste prosjekt" -#: ../src/glade-window.c:2288 +#: ../src/glade-window.c:2278 msgid "_Use Small Icons" msgstr "Br_uk små ikoner" -#: ../src/glade-window.c:2289 +#: ../src/glade-window.c:2279 msgid "Show items using small icons" msgstr "Vis oppføringer med små ikoner" -#: ../src/glade-window.c:2292 +#: ../src/glade-window.c:2282 msgid "Dock _Palette" msgstr "Fest _palett" -#: ../src/glade-window.c:2293 +#: ../src/glade-window.c:2283 msgid "Dock the palette into the main window" msgstr "Fest paletten til hovedvinduet" -#: ../src/glade-window.c:2296 +#: ../src/glade-window.c:2286 msgid "Dock _Inspector" msgstr "Fest _inspektør" -#: ../src/glade-window.c:2297 +#: ../src/glade-window.c:2287 msgid "Dock the inspector into the main window" msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet" -#: ../src/glade-window.c:2300 +#: ../src/glade-window.c:2290 msgid "Dock Prop_erties" msgstr "_Egenskaper for dokk" -#: ../src/glade-window.c:2301 +#: ../src/glade-window.c:2291 msgid "Dock the editor into the main window" msgstr "Fest redigering til hovedvinduet" -#: ../src/glade-window.c:2304 +#: ../src/glade-window.c:2294 msgid "Tool_bar" msgstr "Verktø_ylinje" -#: ../src/glade-window.c:2305 +#: ../src/glade-window.c:2295 msgid "Show the toolbar" msgstr "Vis verktøylinjen" -#: ../src/glade-window.c:2308 +#: ../src/glade-window.c:2298 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../src/glade-window.c:2309 +#: ../src/glade-window.c:2299 msgid "Show the statusbar" msgstr "Vis statuslinjen" -#: ../src/glade-window.c:2312 +#: ../src/glade-window.c:2302 msgid "Project _Tabs" msgstr "Prosjek_tfaner" -#: ../src/glade-window.c:2313 +#: ../src/glade-window.c:2303 msgid "Show notebook tabs for loaded projects" msgstr "Vis notisblokkfaner for lastede prosjekter" -#: ../src/glade-window.c:2322 +#: ../src/glade-window.c:2312 msgid "Text _beside icons" msgstr "Tekst _ved siden av ikoner" -#: ../src/glade-window.c:2323 +#: ../src/glade-window.c:2313 msgid "Display items as text beside icons" msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner" -#: ../src/glade-window.c:2325 +#: ../src/glade-window.c:2315 msgid "_Icons only" msgstr "Kun _ikoner" -#: ../src/glade-window.c:2326 +#: ../src/glade-window.c:2316 msgid "Display items as icons only" msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner" -#: ../src/glade-window.c:2328 +#: ../src/glade-window.c:2318 msgid "_Text only" msgstr "Kun _tekst" -#: ../src/glade-window.c:2329 +#: ../src/glade-window.c:2319 msgid "Display items as text only" msgstr "Vis oppføringer kun som tekst" -#: ../src/glade-window.c:2520 +#: ../src/glade-window.c:2510 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../src/glade-window.c:2523 +#: ../src/glade-window.c:2513 msgid "Select widgets in the workspace" msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet" -#: ../src/glade-window.c:2547 +#: ../src/glade-window.c:2537 msgid "Drag Resize" msgstr "Dra for å endre størrelse" -#: ../src/glade-window.c:2550 +#: ../src/glade-window.c:2540 msgid "Drag and resize widgets in the workspace" msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet" -#: ../src/glade-window.c:2621 +#: ../src/glade-window.c:2611 msgid "Close document" msgstr "Lukk dokument" -#: ../src/glade-window.c:2708 +#: ../src/glade-window.c:2698 msgid "Could not create a new project." msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt." -#: ../src/glade-window.c:2762 +#: ../src/glade-window.c:2752 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret" -#: ../src/glade-window.c:2767 +#: ../src/glade-window.c:2757 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2777 +#: ../src/glade-window.c:2767 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet" -#: ../src/glade-window.c:2782 +#: ../src/glade-window.c:2772 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?" -#: ../src/glade-window.c:2788 +#: ../src/glade-window.c:2778 msgid "_Reload" msgstr "_Last på nytt" -#: ../src/glade-window.c:2903 +#: ../src/glade-window.c:2893 msgid "_Undo" msgstr "A_ngre" -#: ../src/glade-window.c:2907 +#: ../src/glade-window.c:2897 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Angre: %s" -#: ../src/glade-window.c:2908 ../src/glade-window.c:2922 +#: ../src/glade-window.c:2898 ../src/glade-window.c:2912 msgid "the last action" msgstr "siste handling" -#: ../src/glade-window.c:2917 +#: ../src/glade-window.c:2907 msgid "_Redo" msgstr "Gjenopp_rett" -#: ../src/glade-window.c:2921 +#: ../src/glade-window.c:2911 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Gjenopprett: %s" -#: ../src/glade-window.c:3385 +#: ../src/glade-window.c:3375 msgid "Go back in undo history" msgstr "Gå tilbake i angrehistorikken" -#: ../src/glade-window.c:3388 +#: ../src/glade-window.c:3378 msgid "Go forward in undo history" msgstr "Gå framover i angrehistorikken" -#: ../src/glade-window.c:3443 +#: ../src/glade-window.c:3433 msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: ../src/glade-window.c:3453 +#: ../src/glade-window.c:3443 msgid "Inspector" msgstr "Inspektør" -#: ../src/glade-window.c:3460 ../gladeui/glade-editor.c:400 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12000 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12154 +#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6611 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6649 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11582 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12301 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -605,11 +597,11 @@ msgstr "Streng" msgid "An entry" msgstr "En oppføring" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1087 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1068 msgid "Design View" msgstr "Designvisning" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1088 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1069 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "" @@ -618,74 +610,74 @@ msgstr "" msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects" msgstr "Laster %s: lastet %d av %d objekter" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:39 ../gladeui/glade-previewer.c:74 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75 msgid "- previews a glade UI definition" msgstr "- forhåndsviser en brukergrensesnittdefinisjon for glade" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:61 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:62 msgid "Name of the file to preview" msgstr "Navn på fil som skal forhåndsvises" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:64 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:65 msgid "Name of the toplevel to preview" msgstr "Navn på toppnivåobjekt som skal forhåndsvises" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:66 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:67 msgid "Listen standard input" msgstr "Lytt til standard inndata" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:69 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:70 msgid "Display previewer version" msgstr "Vis versjon av forhåndsvisningsprogram" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:78 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:79 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:93 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:94 #, c-format msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:99 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:100 #, c-format msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:117 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:118 #, c-format msgid "Couldn't load builder definition: %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:147 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:148 #, c-format msgid "UI definition has no previewable widgets.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:157 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:158 #, c-format msgid "Object %s not found in UI definition.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:163 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:164 #, c-format msgid "Object is not previewable.\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:190 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:192 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:234 ../gladeui/glade-previewer.c:256 -#: ../gladeui/glade-previewer.c:276 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:238 ../gladeui/glade-previewer.c:260 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:280 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Feil: %s.\n" -#: ../gladeui/glade-previewer.c:307 +#: ../gladeui/glade-previewer.c:415 #, c-format msgid "Broken pipe!\n" msgstr "Ødelagt rør!\n" @@ -700,15 +692,15 @@ msgstr "Setter objekttype på %s til %s" msgid "Add a %s to %s" msgstr "Legg til en %s i %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799 ../gladeui/glade-command.c:1056 #, c-format -msgid "Add %s item" -msgstr "Legg til %s-oppføring" +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til %s" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:831 #, c-format -msgid "Add child %s item" -msgstr "" +msgid "Add child %s" +msgstr "Legg til barn %s" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:919 #, c-format @@ -718,38 +710,38 @@ msgstr "Slett %s barn fra %s" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044 #, c-format msgid "Reorder %s's children" -msgstr "" +msgstr "Endre rekkefølge for barna til %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 msgid "Container" msgstr "Beholder" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1481 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../gladeui/glade-editor.c:1044 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1048 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1713 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarki" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264 msgid "Type" msgstr "Type" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2041 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2255 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -773,96 +765,91 @@ msgstr "Setter flere egenskaper" msgid "Setting %s of %s" msgstr "Setter %s for %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010 +#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Setter %s for %s for %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:888 ../gladeui/glade-command.c:915 +#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "Endrer navn på %s til %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1047 -#, c-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til %s" - -#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1620 -#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748 -#: ../gladeui/glade-command.c:1786 +#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629 +#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757 +#: ../gladeui/glade-command.c:1795 msgid "multiple" msgstr "flere" -#: ../gladeui/glade-command.c:1206 +#: ../gladeui/glade-command.c:1215 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1213 +#: ../gladeui/glade-command.c:1222 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "%s er låst av %s, rediger %s først." -#: ../gladeui/glade-command.c:1225 +#: ../gladeui/glade-command.c:1234 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1228 +#: ../gladeui/glade-command.c:1237 msgid "Remove multiple" msgstr "Fjern flere" -#: ../gladeui/glade-command.c:1592 +#: ../gladeui/glade-command.c:1601 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "Opprett %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1618 +#: ../gladeui/glade-command.c:1627 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Slett %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1644 +#: ../gladeui/glade-command.c:1653 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "Klipp ut %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1746 +#: ../gladeui/glade-command.c:1755 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "Lim inn %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1783 +#: ../gladeui/glade-command.c:1792 #, c-format msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1910 +#: ../gladeui/glade-command.c:1919 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Legg til signalhåndterer for %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1911 +#: ../gladeui/glade-command.c:1920 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Fjern signalhåndterer for %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1912 +#: ../gladeui/glade-command.c:1921 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Endre signalhåndterer %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:2130 +#: ../gladeui/glade-command.c:2139 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2247 +#: ../gladeui/glade-command.c:2256 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Låser %s ved komponent %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:2288 +#: ../gladeui/glade-command.c:2297 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Låser opp %s" @@ -896,98 +883,98 @@ msgstr "Velg felt" msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Velg individuelle felt:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1458 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1497 msgid "Select Named Icon" msgstr "Velg navngitt ikon" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1733 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772 msgid "Edit Text" msgstr "Rediger tekst" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802 msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1797 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836 msgid "T_ranslatable" msgstr "Ove_rsettbar" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1803 ../gladeui/glade-property.c:645 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1842 ../gladeui/glade-property.c:660 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1811 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Konte_kst for oversettere:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1846 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1961 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2261 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2261 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2276 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1207 -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1207 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:611 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:626 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2710 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Velg foreldreløse %s-type objekter i dette prosjektet" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2711 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Velg en foreldreløs %s i dette prosjektet" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Velg %s-type objekter i dette prosjektet" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Velg en %s i dette prosjektet" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2785 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjekter:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2879 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918 msgid "_New" msgstr "_Ny" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Lager %s for %s av %s" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3229 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266 msgid "Objects:" msgstr "Objekter:" @@ -1003,7 +990,7 @@ msgstr "Vis info" msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544 +#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 msgid "Widget" msgstr "Widget" @@ -1013,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. construct tab label widget #: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:458 -#: ../gladeui/glade-editor.c:1060 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1064 msgid "Accessibility" msgstr "Tilgjengelighet" @@ -1048,59 +1035,59 @@ msgstr "_Pakking" msgid "_Common" msgstr "_Felles" -#: ../gladeui/glade-editor.c:891 +#: ../gladeui/glade-editor.c:895 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Lag en %s" -#: ../gladeui/glade-editor.c:899 +#: ../gladeui/glade-editor.c:903 msgid "Crea_te" msgstr "La_g" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1002 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1006 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1013 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1017 msgid "Property" msgstr "Egenskap" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1052 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1056 msgid "Common" msgstr "Felles" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1093 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1097 msgid "(default)" msgstr "(forvalg)" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1108 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1112 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1242 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1246 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Nullstill egenkaper for komponent" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor.c:1259 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1263 msgid "_Properties:" msgstr "E_genskaper:" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1288 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1292 msgid "_Select All" msgstr "_Velg alle" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1296 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1300 msgid "_Unselect All" msgstr "Velg _bort alle" #. Description -#: ../gladeui/glade-editor.c:1306 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1310 msgid "Property _Description:" msgstr "Beskrivelse av e_genskap" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name -#: ../gladeui/glade-editor.c:1402 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1406 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s egenskaper" @@ -1130,95 +1117,96 @@ msgstr "Les _dokumentasjon" msgid "Set default value" msgstr "Sett forvalgt verdi" -#: ../gladeui/glade-project.c:985 +#: ../gladeui/glade-preview.c:225 +#, c-format +msgid "Error launching previewer: %s\n" +msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n" + +#: ../gladeui/glade-preview.c:228 +#, c-format +msgid "Failed to launch preview: %s.\n" +msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n" + +#: ../gladeui/glade-project.c:957 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret" -#: ../gladeui/glade-project.c:992 +#: ../gladeui/glade-project.c:964 msgid "Has Selection" msgstr "Har utvalg" -#: ../gladeui/glade-project.c:994 +#: ../gladeui/glade-project.c:965 msgid "Whether project has a selection" msgstr "Om prosjektet har et utvalg" -#: ../gladeui/glade-project.c:1001 +#: ../gladeui/glade-project.c:972 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../gladeui/glade-project.c:1003 +#: ../gladeui/glade-project.c:973 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet" -#: ../gladeui/glade-project.c:1010 +#: ../gladeui/glade-project.c:980 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../gladeui/glade-project.c:1012 +#: ../gladeui/glade-project.c:981 msgid "Whether project is read-only" msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet" -#: ../gladeui/glade-project.c:1019 +#: ../gladeui/glade-project.c:988 msgid "Add Item" msgstr "Legg til oppføring" -#: ../gladeui/glade-project.c:1020 -#, fuzzy +#: ../gladeui/glade-project.c:989 msgid "The current item to add to the project" -msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet" +msgstr "Aktiv oppføring som skal legges til i prosjektet" -#: ../gladeui/glade-project.c:1027 +#: ../gladeui/glade-project.c:996 msgid "Pointer Mode" msgstr "Pekermodus" -#: ../gladeui/glade-project.c:1028 +#: ../gladeui/glade-project.c:997 msgid "The currently effective GladePointerMode" -msgstr "" +msgstr "Aktiv GladePointerMode" -#: ../gladeui/glade-project.c:1189 +#: ../gladeui/glade-project.c:1158 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" +"Klarte ikke å laste %s.\n" +"Følgende nødvendige kataloger er ikke tilgjengelige: %s" -#: ../gladeui/glade-project.c:1598 ../gladeui/glade-project.c:1635 -#: ../gladeui/glade-project.c:1871 ../gladeui/glade-project.c:3942 +#: ../gladeui/glade-project.c:1568 ../gladeui/glade-project.c:1605 +#: ../gladeui/glade-project.c:1842 ../gladeui/glade-project.c:3935 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Egenkaper for %s-dokument" -#: ../gladeui/glade-project.c:1935 -#, c-format -msgid "Error launching previewer: %s\n" -msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n" - -#: ../gladeui/glade-project.c:1938 -#, c-format -msgid "Failed to launch preview: %s.\n" -msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n" - #. ****************************************************************** #. Verify code here (versioning, incompatability checks) #. ****************************************************************** #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2024 +#: ../gladeui/glade-project.c:1933 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2027 +#: ../gladeui/glade-project.c:1937 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2029 +#: ../gladeui/glade-project.c:1939 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Denne komponenten er utrangert" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2032 +#: ../gladeui/glade-project.c:1942 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" @@ -1229,176 +1217,176 @@ msgstr "" #. #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2042 +#: ../gladeui/glade-project.c:1952 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2045 +#: ../gladeui/glade-project.c:1956 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2048 +#: ../gladeui/glade-project.c:1960 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2052 +#: ../gladeui/glade-project.c:1964 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2056 +#: ../gladeui/glade-project.c:1969 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2282 +#: ../gladeui/glade-project.c:2195 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gladeui/glade-project.c:2298 +#: ../gladeui/glade-project.c:2211 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?" -#: ../gladeui/glade-project.c:2299 +#: ../gladeui/glade-project.c:2212 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3556 +#: ../gladeui/glade-project.c:3550 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Ikke lagret %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:3615 +#: ../gladeui/glade-project.c:3609 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3753 +#: ../gladeui/glade-project.c:3746 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3770 +#: ../gladeui/glade-project.c:3763 msgid "From the project directory" msgstr "Fra prosjektkatalogen" -#: ../gladeui/glade-project.c:3781 +#: ../gladeui/glade-project.c:3774 msgid "From a project relative directory" msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog" -#: ../gladeui/glade-project.c:3797 +#: ../gladeui/glade-project.c:3790 msgid "From this directory" msgstr "Fra denne katalogen" -#: ../gladeui/glade-project.c:3802 +#: ../gladeui/glade-project.c:3795 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser" #. Target versions -#: ../gladeui/glade-project.c:3827 +#: ../gladeui/glade-project.c:3820 msgid "Toolkit versions required:" msgstr "Versjoner av verktøy som kreves:" -#: ../gladeui/glade-project.c:3923 +#: ../gladeui/glade-project.c:3916 msgid "Verify versions and deprecations:" msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:" -#: ../gladeui/glade-project.c:4294 +#: ../gladeui/glade-project.c:4305 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(internt %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:4299 +#: ../gladeui/glade-project.c:4310 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(%s barn)" #. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s' -#: ../gladeui/glade-project.c:4307 +#: ../gladeui/glade-project.c:4318 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s av %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:4532 ../gladeui/glade-project.c:4570 -#: ../gladeui/glade-project.c:4733 +#: ../gladeui/glade-project.c:4543 ../gladeui/glade-project.c:4581 +#: ../gladeui/glade-project.c:4744 msgid "No widget selected." msgstr "Ingen komponent valgt." -#: ../gladeui/glade-project.c:4619 +#: ../gladeui/glade-project.c:4630 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:4630 +#: ../gladeui/glade-project.c:4641 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:4646 +#: ../gladeui/glade-project.c:4657 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen" -#: ../gladeui/glade-project.c:4691 +#: ../gladeui/glade-project.c:4702 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:4703 +#: ../gladeui/glade-project.c:4714 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:612 +#: ../gladeui/glade-property.c:627 msgid "The GladePropertyClass for this property" msgstr "GladePropertyClass for denne egenskapen" -#: ../gladeui/glade-property.c:618 +#: ../gladeui/glade-property.c:633 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../gladeui/glade-property.c:619 +#: ../gladeui/glade-property.c:634 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:625 ../gladeui/glade-widget-action.c:191 +#: ../gladeui/glade-property.c:640 ../gladeui/glade-widget-action.c:191 msgid "Sensitive" msgstr "Følsom" -#: ../gladeui/glade-property.c:626 +#: ../gladeui/glade-property.c:641 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:632 +#: ../gladeui/glade-property.c:647 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: ../gladeui/glade-property.c:633 +#: ../gladeui/glade-property.c:648 msgid "Context for translation" msgstr "Kontekst for oversettelse" -#: ../gladeui/glade-property.c:638 +#: ../gladeui/glade-property.c:653 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../gladeui/glade-property.c:639 +#: ../gladeui/glade-property.c:654 msgid "Comment for translators" msgstr "Kommentar for oversettere" -#: ../gladeui/glade-property.c:644 +#: ../gladeui/glade-property.c:659 msgid "Translatable" msgstr "Oversettbar" -#: ../gladeui/glade-property.c:650 +#: ../gladeui/glade-property.c:665 msgid "Visual State" msgstr "Synlig tilstand" -#: ../gladeui/glade-property.c:651 +#: ../gladeui/glade-property.c:666 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "" @@ -1448,17 +1436,16 @@ msgid "The user data for this signal" msgstr "Brukerdata for dette signalet" #: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305 -#, fuzzy msgid "Support Warning" -msgstr "Advarsel" +msgstr "Advarsel for støtte" #: ../gladeui/glade-signal.c:177 msgid "The versioning support warning for this signal" -msgstr "" +msgstr "Advarsel om versjonsstøtte for dette signalet" #: ../gladeui/glade-signal.c:183 msgid "Whether this signal is run after default handlers" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt dette signalet kjøres etter forvalgte håndterere" #: ../gladeui/glade-signal.c:188 msgid "Swapped" @@ -1466,7 +1453,7 @@ msgstr "Byttet" #: ../gladeui/glade-signal.c:189 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt brukerdata byttes med instansen for håndtereren" #: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165 #, c-format @@ -1484,6 +1471,8 @@ msgid "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" "Add a %s first." msgstr "" +"Kan ikke legge til ikke-rullbar %s komponent til en %s direkte.\n" +"Legg til en %s først." #: ../gladeui/glade-utils.c:461 msgid "All Files" @@ -1507,7 +1496,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise lenke:" #. Reset the column #: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:787 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1566,7 +1555,7 @@ msgstr "Opphav" #: ../gladeui/glade-widget.c:1256 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" -msgstr "" +msgstr "En peker til GladeWidget som er opphav" #: ../gladeui/glade-widget.c:1262 msgid "Internal Name" @@ -1574,7 +1563,7 @@ msgstr "Internt navn" #: ../gladeui/glade-widget.c:1263 msgid "A generic name prefix for internal widgets" -msgstr "" +msgstr "Et generisk navneprefiks for interne komponenter" #: ../gladeui/glade-widget.c:1268 msgid "Template" @@ -1602,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-widget.c:1291 msgid "Toplevel Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde på toppnivåkomponent" #: ../gladeui/glade-widget.c:1292 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" @@ -1610,25 +1599,24 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-widget.c:1298 msgid "Toplevel Height" -msgstr "" +msgstr "Høyde på toppnivåkomponent" #: ../gladeui/glade-widget.c:1299 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" -msgstr "" +msgstr "Høyden på komponenten når den er på toppnivå i GladeDesignLayout" #: ../gladeui/glade-widget.c:1306 msgid "A warning string about version mismatches" -msgstr "" +msgstr "En varslingsstreng for versjonsfeil" #: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: ../gladeui/glade-widget.c:1312 -#, fuzzy msgid "Wether the widget is visible or not" -msgstr "Om denne handlingen er synlig" +msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243 #, c-format @@ -1638,71 +1626,71 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." -msgstr "" +msgstr "%s støtter ikke å legge til barn." -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1258 msgid "Name of the class" msgstr "Navn på klassen" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1265 msgid "GType of the class" msgstr "GType for klassen" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" -msgstr "" +msgstr "Oversatt tittel for klassen som brukes i glade-brukergrensesnittet" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278 msgid "Generic Name" msgstr "Generisk navn" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 msgid "Icon Name" msgstr "Navn på ikon" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286 msgid "The icon name" msgstr "Navn på ikonet" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299 msgid "Book" msgstr "Bok" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1300 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1305 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306 msgid "Special Child Type" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1307 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1313 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 msgid "Cursor" msgstr "Markør" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1315 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "" @@ -1828,8 +1816,8 @@ msgid "Accel Label" msgstr "" #. Accelerator -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11487 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11598 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11634 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11745 msgid "Accelerator" msgstr "Aksellerator" @@ -1862,8 +1850,8 @@ msgstr "" msgid "Accessible Name" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11996 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12029 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12143 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12176 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -2022,8 +2010,8 @@ msgstr "Boks" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7386 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7583 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7519 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7717 msgid "Button" msgstr "Knapp" @@ -2072,7 +2060,7 @@ msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge" msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577 msgid "Cell Renderer" msgstr "" @@ -2126,8 +2114,8 @@ msgstr "Fargeutvalgsdialog" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11488 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11599 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11635 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11746 msgid "Combo" msgstr "Kombo" @@ -2192,8 +2180,8 @@ msgstr "Opprett mappe" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7390 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7523 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7721 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -2600,9 +2588,9 @@ msgstr "Kun ikoner" msgid "If Valid" msgstr "Hvis gyldig" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7405 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7530 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7538 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7727 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7736 msgid "Image" msgstr "Bilde" @@ -2829,9 +2817,8 @@ msgid "List Store" msgstr "Listelager" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 -#, fuzzy msgid "List of widgets in this group" -msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet" +msgstr "Liste med komponenter i denne gruppen" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 msgid "Lock Key" @@ -2857,8 +2844,8 @@ msgstr "" msgid "Member Of" msgstr "Medlem av" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7389 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7586 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7522 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7720 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -2866,7 +2853,7 @@ msgstr "Meny" msgid "Menu Bar" msgstr "Menylinje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642 msgid "Menu Item" msgstr "Menyoppføring" @@ -2891,7 +2878,6 @@ msgid "Middle" msgstr "Midt på" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 -#, fuzzy msgid "Mime Types" msgstr "MIME-typer" @@ -2923,9 +2909,9 @@ msgstr "Aldri" msgid "Node Child Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7396 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7404 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7529 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7537 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7726 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7735 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2982,9 +2968,8 @@ msgid "Offscreen" msgstr "Utenfor skjermen" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 -#, fuzzy msgid "Offscreen Window" -msgstr "Utenfor skjermen" +msgstr "Vindu utenfor skjermen" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Ok" @@ -3106,8 +3091,8 @@ msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Standard knapp" #. Progress... -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11491 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11602 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11638 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11749 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" @@ -3142,9 +3127,8 @@ msgid "Proximity In" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 -#, fuzzy msgid "Pulse column" -msgstr "Sett inn kolonne" +msgstr "Pulskolonne" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 msgid "Question" @@ -3190,552 +3174,551 @@ msgstr "" msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6607 +msgid "Recent Chooser Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 #, fuzzy msgid "Recent Filter" msgstr "Filfilter" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 #, fuzzy msgid "Recent Manager" msgstr "Siste" #. GtkActivatable -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 msgid "Related Action" msgstr "Relatert handling" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 msgid "Release" msgstr "Slipp opp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 #, fuzzy msgid "Release Modifier" msgstr "Slipp opp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 msgid "Remove Column" msgstr "Fjern kolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 msgid "Remove Page" msgstr "Fjern side" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 msgid "Remove Parent" msgstr "Fjern opphav" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 msgid "Remove Row" msgstr "Fjern rad" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 msgid "Remove Slot" msgstr "Fjern tablå" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 msgid "Response ID" msgstr "Svar-ID" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 msgid "Right to Left" msgstr "Høyre til venstre" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 #, fuzzy msgid "Rise column" msgstr "Sett inn kolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 #, fuzzy msgid "Scale Button" msgstr "Standard knapp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 msgid "Scale column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 msgid "Scroll" msgstr "Rull" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 msgid "Scrolled Window" msgstr "Rullet vindu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Andre musknapp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Forvalgt ikonnavn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 msgid "Semi Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 msgid "Semi Expanded" msgstr "Delvis utvidet" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 msgid "Sensitive column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 msgid "Separator Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 msgid "Separator Tool Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 msgid "Seventh Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 msgid "Shift Key" msgstr "Shift-tast" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 msgid "Shrink" msgstr "Krymp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 msgid "Sixth Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 msgid "Size Group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 msgid "Size column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 msgid "Small Capitals" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 msgid "Small Toolbar" msgstr "Liten verktøylinje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 msgid "South" msgstr "Sør" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 msgid "South East" msgstr "Sørøst" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 msgid "South West" msgstr "Sørvest" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 msgid "Spin Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 msgid "Spin Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11493 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11604 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11640 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11751 msgid "Spinner" -msgstr "Streng:" +msgstr "Spinner" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 #, fuzzy msgid "Spinner Renderer" msgstr "Tekstoppføring" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 msgid "Splash Screen" -msgstr "" +msgstr "Oppstartsskjerm" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Spredning" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 msgid "Static" msgstr "Statisk" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 msgid "Status Icon" msgstr "Statusikon" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 msgid "Stock Button" msgstr "Standard knapp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 msgid "Stock Detail column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 msgid "Stock Item" msgstr "Standardoppføring:" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 msgid "Stock Size column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 msgid "Stock column" -msgstr "Standard knapp" +msgstr "Standard kolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 msgid "Stretch column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 msgid "Strikethrough column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 msgid "Style column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 msgid "Substructure" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 msgid "Subwindow Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 msgid "Super Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 msgid "Text Buffer" msgstr "Tekstbuffer" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 msgid "Text Buffers" msgstr "Tekstbuffere" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 msgid "Text Column column" msgstr "Kolonne for tekstkolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 msgid "Text Entry" msgstr "Tekstoppføring" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 #, fuzzy msgid "Text Renderer" msgstr "Tekstoppføring" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 msgid "Text Tag" -msgstr "Tekst" +msgstr "Tekstetikett" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 msgid "Text Tag Table" -msgstr "Tekst er redigerbar" +msgstr "Tabell for tekstetikett" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 msgid "Text View" msgstr "Tekstvisning" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 msgid "Text below icons" msgstr "Tekst under ikoner" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekst ved siden av ikoner" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 msgid "Text column" msgstr "Tekstkolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 msgid "Text only" msgstr "Kun tekst" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 msgid "The list of mime types to add to the filter" -msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet" +msgstr "Liste med MIME-typer som skal legges til i filteret" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 msgid "The number of items in the box" -msgstr "" +msgstr "Antalll oppføringer i boksen" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 msgid "The number of pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Antall sider i notisblokken" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 msgid "The page position in the Assistant" -msgstr "" +msgstr "Sideposisjon i assistenten" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Pango-attributter for denne etiketten" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 msgid "The stock item for this button" msgstr "Standardoppføring for denne knappen" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 #, fuzzy msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Standardoppføring for dette bildet" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Tredje musknapp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 #, fuzzy msgid "Toggle Action" msgstr "Handlinger" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 msgid "Toggle Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 msgid "Toggle Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 msgid "Tool Bar" msgstr "Verktøylinje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 msgid "Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588 #, fuzzy msgid "Tool Item Group" msgstr "Verktøyoppføring" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 #, fuzzy msgid "Tool Palette" msgstr "Palett" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 msgid "Tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "Top Left" msgstr "Øverst til venstre" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 msgid "Top Level" msgstr "Toppnivå" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 msgid "Top Right" msgstr "Øverst til høyre" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 msgid "Top to Bottom" msgstr "Topp til bunn" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 msgid "Toplevels" msgstr "Toppnivåobjekter" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 msgid "Tree Model" msgstr "Tremodell" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Filter for tremodell" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Sortering for tremodell" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 msgid "Tree Selection" msgstr "Treutvalg" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 msgid "Tree Store" msgstr "Trelager" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 msgid "Tree View" msgstr "Trevisning" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577 msgid "Tree View Column" msgstr "Trevisningskolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 msgid "Ultra Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultrautvidet" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 msgid "Underline column" msgstr "Kolonne for understreking" @@ -3743,154 +3726,154 @@ msgstr "Kolonne for understreking" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 #, fuzzy msgid "Use Action Appearance" msgstr "Utseende for p_alett" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 msgid "Use Underline" msgstr "Bruk understreking" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 msgid "Utility" msgstr "Verktøy" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 msgid "Value column" msgstr "Verdikolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 msgid "Variant column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Kolonne for vertikal justering" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528 msgid "Vertical Box" msgstr "Vertikal boks" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 msgid "Vertical Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalt fyll" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531 msgid "Vertical Padding column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532 msgid "Vertical Panes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 msgid "Vertical Scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 msgid "Vertical Separator" msgstr "Vertikal separator" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536 msgid "Viewport" msgstr "Visningsområde" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 msgid "Visibility Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 msgid "Visible column" msgstr "Synlig kolonne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540 msgid "Volume Button" msgstr "Volumknapp" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542 msgid "Weight column" msgstr "Kolonne for vekt" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546 msgid "Widgets" msgstr "Objekter" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 msgid "Width column" msgstr "Kolonne for bredde" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548 msgid "Width in Characters column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550 msgid "Window Group" msgstr "Vindugruppe" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 msgid "Word" msgstr "Ord" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552 msgid "Word Character" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 msgid "Wrap Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554 msgid "Wrap Width column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 msgid "Yes, No" msgstr "Ja, Nei" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -3947,106 +3930,115 @@ msgstr "Omvendt" msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:221 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:225 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "Vekt" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:229 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:233 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:237 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "Understreking" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:241 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:245 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "Tyngde" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:249 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "Hint for tyngde" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:260 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:264 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "Absolutt størrelse" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:271 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:275 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:279 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "Farge for understreking" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:283 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "Farge for gjennomstreking" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:293 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "Skalering" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:320 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:355 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299 +msgctxt "textattr" +msgid "Font Description" +msgstr "Beskrivelse av skrift" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:790 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820 msgid "<Enter Value>" msgstr "<Oppgi verdi>" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359 msgid "Unset" msgstr "Nullstill" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:715 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721 msgid "Select a color" msgstr "Velg en farge" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:845 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750 +msgid "Select a font" +msgstr "Velg en skrift" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875 msgid "Attribute" msgstr "Attributt" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:853 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1009 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1039 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Sett tekstattributter" @@ -4124,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "Fjern plassholder fra %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Plasserer %s inni %s" @@ -4159,176 +4151,199 @@ msgstr "Sett inn side på %s" msgid "Remove page from %s" msgstr "Fjern side på %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5992 msgid "This property only applies to stock images" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6733 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7332 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8052 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11869 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12073 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6866 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7660 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7793 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12016 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12220 #, c-format msgid "Only a %s can be added to a %s." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6292 msgid "<separator>" msgstr "<separator>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6306 msgid "<custom>" msgstr "<egendefinert>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344 +msgid "Children cannot be added to a separator." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352 +msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361 +#, c-format +msgid "%s already has a menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6371 +#, c-format +msgid "%s item already has a submenu." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561 msgid "Tool Item" msgstr "Verktøyoppføring" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598 msgid "Packing" msgstr "Pakking" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6553 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6685 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6693 msgid "Normal item" msgstr "Normal oppføring" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6686 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6694 msgid "Image item" msgstr "Bildeoppføring" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6555 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6563 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6687 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6695 msgid "Check item" msgstr "Avkryssningsoppføring" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6564 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6688 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6696 msgid "Radio item" msgstr "Radiooppføring" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6557 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6689 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6697 msgid "Separator item" msgstr "Separatoroppføring" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6648 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6698 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7542 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7731 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7740 +#, fuzzy +msgid "Recent Menu" +msgstr "Siste" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6781 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "Rediger menylinje" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6732 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6783 msgid "Edit Menu" msgstr "Rediger meny" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6879 #, c-format msgid "A %s cannot have any children." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7584 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11492 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11603 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12030 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7520 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7718 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11750 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12177 msgid "Toggle" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7585 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12031 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7521 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7532 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7719 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7729 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7738 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12178 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7604 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7524 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7533 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7541 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7722 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7739 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7406 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7531 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7539 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7728 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7737 msgid "Check" msgstr "Avkryssning" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7429 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7563 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "Redigering av verktøylinje" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7579 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7713 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7760 #, fuzzy msgid "Tool Palette Editor" msgstr "Redigering av verktøylinje" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8357 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8504 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8376 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8523 msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9289 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9436 msgid "Introduction page" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9293 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9440 msgid "Content page" msgstr "Innholdsside" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9297 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9444 msgid "Confirmation page" msgstr "Bekreftelsesside" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11062 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11436 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11583 msgid "Properties and Attributes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11442 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11589 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "" #. Text... -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11597 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11744 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11489 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11600 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11747 msgid "Spin" -msgstr "Streng:" +msgstr "Spinn" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11490 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11601 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11748 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11507 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11654 msgid "Icon View Editor" msgstr "Redigering av ikonvisning" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11508 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11655 #, fuzzy msgid "Combo Editor" msgstr "Fest r_edigering" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11594 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11741 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11617 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11764 msgid "Tree View Editor" msgstr "Redigering av trevisning" @@ -4336,71 +4351,71 @@ msgstr "Redigering av trevisning" #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11720 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11867 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" #. --------------------------- GtkAction --------------------------------- -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11834 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11981 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12032 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12179 msgid "Recent" msgstr "Siste" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12040 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12187 #, fuzzy msgid "Action Group Editor" msgstr "Handlingsgruppe" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12180 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12297 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12327 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etikett" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12188 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12335 #, fuzzy msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Tekst er redigerbar" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:994 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011 msgid "X position property" msgstr "Egenskap for X-posisjon" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:995 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012 msgid "The property used to set the X position of a child object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1001 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018 msgid "Y position property" msgstr "Egenskap for Y-posisjon" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1002 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019 msgid "The property used to set the Y position of a child object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1008 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025 msgid "Width property" msgstr "Egenskap for bredde" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1009 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026 msgid "The property used to set the width of a child object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1015 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032 msgid "Height property" msgstr "Egenskap for høyde" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1016 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033 msgid "The property used to set the height of a child object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1022 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039 msgid "Can resize" msgstr "Kan ikke endre størrelse" -#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1023 +#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "" @@ -4691,16 +4706,18 @@ msgid "" "Choose a Data Model and define some\n" "columns in the data store first" msgstr "" +"Velg en datamodell og definer noen\n" +"kolonner i datalageret først" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting %s to use static text" -msgstr "Setter %s for %s for %s" +msgstr "Setter %s til å bruke statisk tekst" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting %s to use an external buffer" -msgstr "Setter %s for %s for %s" +msgstr "Setter %s til å bruke en ekstern buffer" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347 #, fuzzy, c-format @@ -4743,9 +4760,9 @@ msgid "Secondary icon" msgstr "Sekundærikon" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting %s action" -msgstr "Setter %s for %s" +msgstr "Setter %s-handling" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:316 #, fuzzy, c-format |