diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2014-09-28 10:54:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2014-09-28 10:54:22 +0200 |
commit | 8b678374dc29e6eccd6317ad6656ad9c9b4ef988 (patch) | |
tree | 8a108249f9895d87ea3af97bc6acc70f48088ab0 | |
parent | 2d2eaf1caaa56bc119689e8019d8ba76e2a4d4a3 (diff) | |
download | glade-8b678374dc29e6eccd6317ad6656ad9c9b4ef988.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r-- | po/nb.po | 164 |
1 files changed, 79 insertions, 85 deletions
@@ -5,9 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade 3.16.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-24 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:52+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-28 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 10:54+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Gjenopprett: %s" #: ../src/glade-window.c:695 #, c-format msgid "Autosaving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lagrer «%s» automatisk" #: ../src/glade-window.c:700 #, c-format @@ -126,8 +127,8 @@ msgid "Error autosaving '%s'" msgstr "Feil ved automatisk lagring av «%s»" #: ../src/glade-window.c:1119 -msgid "Openے" -msgstr "Åpneے" +msgid "Open…" +msgstr "Åpne …" #: ../src/glade-window.c:1153 #, c-format @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Prosjekt «%s» blir fremdeles lastet." #: ../src/glade-window.c:1172 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å sikkerhetskopiere eksisterende fil. Fortsett med lagring?" #: ../src/glade-window.c:1194 #, c-format @@ -166,8 +167,8 @@ msgid "Project '%s' saved" msgstr "Prosjekt «%s» lagret" #: ../src/glade-window.c:1315 -msgid "Save Asے" -msgstr "Lagre somے" +msgid "Save As…" +msgstr "Lagre som …" #: ../src/glade-window.c:1379 #, c-format @@ -218,8 +219,8 @@ msgid "_Save" msgstr "_Lagre" #: ../src/glade-window.c:1502 -msgid "Saveے" -msgstr "Lagreے" +msgid "Save…" +msgstr "Lagre …" #: ../src/glade-window.c:2468 msgid "Close document" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME." #: ../src/glade.glade.h:5 msgid "Visit Glade web site" -msgstr "" +msgstr "Gå til Glades nettside" #: ../src/glade.glade.h:6 msgid "" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Åpne _siste" #: ../src/glade.glade.h:88 msgid "Registration & User Survey" -msgstr "" +msgstr "Registrering og brukerundersøkelse" #: ../src/glade.glade.h:89 msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!" @@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade-registration.glade.h:2 msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Brukerinformasjon" #: ../src/glade-registration.glade.h:3 msgid "<Your name or nickname is required>" @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Se informasjon om personvern" #: ../src/glade-registration.glade.h:22 msgid "Update Info" -msgstr "" +msgstr "Oppdater informasjon" #: ../src/glade-registration.glade.h:23 msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>" @@ -1026,24 +1027,23 @@ msgstr "siden" #: ../src/glade-registration.glade.h:42 msgid "Which version do you normally use?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken versjon bruker du til vanlig?" #: ../src/glade-registration.glade.h:43 msgid "What is available in my OS" -msgstr "" +msgstr "Det som finnes i mitt operativsystem" #: ../src/glade-registration.glade.h:44 msgid "Latest stable from sources" -msgstr "" +msgstr "Siste stabile utgave fra kildekode" #: ../src/glade-registration.glade.h:45 msgid "3.8 for GTK+ 2" -msgstr "" +msgstr "3.8 for GTK+ 2" #: ../src/glade-registration.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Lim inn" +msgstr "" #: ../src/glade-registration.glade.h:47 msgid "On what operating systems?" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Solaris" #: ../src/glade-registration.glade.h:87 msgid "How often do you use it?" -msgstr "" +msgstr "Hvor ofte bruker du det?" #: ../src/glade-registration.glade.h:88 msgid "Every day" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Programmer" #: ../src/glade-registration.glade.h:106 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Regnskap" #: ../src/glade-registration.glade.h:107 msgid "Desktop applications" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Skrivebordsprogrammer" #: ../src/glade-registration.glade.h:108 msgid "Educational" -msgstr "" +msgstr "Opplæring" #: ../src/glade-registration.glade.h:109 msgid "Medical" @@ -1921,9 +1921,8 @@ msgid "Select Fields" msgstr "Velg felt" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Lukk" +msgstr "_Lukk" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1333 msgid "_Select individual fields:" @@ -1971,9 +1970,8 @@ msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2194 ../gladeui/glade-utils.c:486 -#, fuzzy msgid "_Open" -msgstr "Åpne" +msgstr "_Åpne" #. GtkInputPurpose enumeration value #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3051 @@ -2012,7 +2010,7 @@ msgstr "Velg en %s i dette prosjektet" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3570 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 msgid "C_lear" -msgstr "" +msgstr "_Tøm" #. Checklist #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3154 @@ -2267,15 +2265,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:664 ../gladeui/glade-preview-window.c:674 -#, fuzzy msgid "user_data" -msgstr "Brukerdata" +msgstr "" #. translators: GConnectFlags values #: ../gladeui/glade-preview-window.c:678 -#, fuzzy msgid "Swapped | After" -msgstr "Byttet" +msgstr "" #. translators: GConnectFlags value #: ../gladeui/glade-preview-window.c:681 ../gladeui/glade-signal.c:213 @@ -2296,15 +2292,15 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:709 msgid "Run First" -msgstr "" +msgstr "Kjør først" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:714 msgid "Run Last" -msgstr "" +msgstr "Kjør sist" #: ../gladeui/glade-preview-window.c:719 msgid "Run Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Kjør opprydding" #: ../gladeui/glade-project.c:957 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" @@ -2411,7 +2407,7 @@ msgstr "(mal)" msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s av %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:1500 +#: ../gladeui/glade-project.c:1501 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" @@ -2421,26 +2417,26 @@ msgstr "" "Følgende nødvendige kataloger er ikke tilgjengelige: %s" #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1871 +#: ../gladeui/glade-project.c:1872 #, c-format msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1910 +#: ../gladeui/glade-project.c:1911 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1915 +#: ../gladeui/glade-project.c:1916 #, c-format msgid "" "Specially because there are %d objects that can not be build with types " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1922 +#: ../gladeui/glade-project.c:1923 msgid " and " msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1940 +#: ../gladeui/glade-project.c:1941 #, c-format msgid "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" @@ -2449,7 +2445,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2001 +#: ../gladeui/glade-project.c:2002 #, c-format msgid "" "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" @@ -2457,7 +2453,7 @@ msgid "" "Would you like to load the autosave version instead?" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2141 +#: ../gladeui/glade-project.c:2142 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Egenkaper for %s-dokument" @@ -2470,140 +2466,140 @@ msgstr "Egenkaper for %s-dokument" #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2901 +#: ../gladeui/glade-project.c:2902 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2905 +#: ../gladeui/glade-project.c:2906 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2907 +#: ../gladeui/glade-project.c:2908 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Denne komponenten er utrangert" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2910 +#: ../gladeui/glade-project.c:2911 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2915 +#: ../gladeui/glade-project.c:2916 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2919 +#: ../gladeui/glade-project.c:2920 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2923 +#: ../gladeui/glade-project.c:2924 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2926 +#: ../gladeui/glade-project.c:2927 msgid "This property is deprecated" msgstr "Denne egenskapen er utdatert" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:2929 +#: ../gladeui/glade-project.c:2930 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated" msgstr "" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2933 +#: ../gladeui/glade-project.c:2934 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:2937 +#: ../gladeui/glade-project.c:2938 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:2940 +#: ../gladeui/glade-project.c:2941 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Dette signalet er utdatert" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:2943 +#: ../gladeui/glade-project.c:2944 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3239 +#: ../gladeui/glade-project.c:3240 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gladeui/glade-project.c:3254 +#: ../gladeui/glade-project.c:3255 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?" -#: ../gladeui/glade-project.c:3255 +#: ../gladeui/glade-project.c:3256 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3280 +#: ../gladeui/glade-project.c:3281 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3295 +#: ../gladeui/glade-project.c:3296 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:4764 +#: ../gladeui/glade-project.c:4765 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Ikke lagret %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:5063 ../gladeui/glade-project.c:5114 -#: ../gladeui/glade-project.c:5271 +#: ../gladeui/glade-project.c:5064 ../gladeui/glade-project.c:5115 +#: ../gladeui/glade-project.c:5272 msgid "No widget selected." msgstr "Ingen komponent valgt." -#: ../gladeui/glade-project.c:5079 +#: ../gladeui/glade-project.c:5080 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:5111 +#: ../gladeui/glade-project.c:5112 #, fuzzy msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Kan ikke lime inn til flere komponenter" -#: ../gladeui/glade-project.c:5163 +#: ../gladeui/glade-project.c:5164 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Kan ikke lime inn til valgt opphav" -#: ../gladeui/glade-project.c:5174 +#: ../gladeui/glade-project.c:5175 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Kan ikke lime inn til flere komponenter" -#: ../gladeui/glade-project.c:5184 +#: ../gladeui/glade-project.c:5185 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen" -#: ../gladeui/glade-project.c:5229 +#: ../gladeui/glade-project.c:5230 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "Kun en komponent kan limes inn om gangen til denne kontaineren" -#: ../gladeui/glade-project.c:5241 +#: ../gladeui/glade-project.c:5242 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "" @@ -3208,19 +3204,19 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20 msgid "GNU GPL version 2" -msgstr "" +msgstr "GNU GPL versjon 2" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21 msgid "GNU GPL version 3" -msgstr "" +msgstr "GNU GPL versjon 3" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22 msgid "GNU LGPL version 2.1" -msgstr "" +msgstr "GNU LGPL versjon 2.1" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23 msgid "GNU LGPL version 3" -msgstr "" +msgstr "GNU LGPL versjon 3" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24 msgid "BSD 2-clause" @@ -3232,7 +3228,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26 msgid "Apache 2" -msgstr "" +msgstr "Apache 2" #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27 msgid "MIT" @@ -4978,9 +4974,8 @@ msgstr "" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 -#, fuzzy msgid "Title Bar" -msgstr "Tittel" +msgstr "Tittellinje" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 @@ -4990,12 +4985,12 @@ msgstr "" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 @@ -5025,7 +5020,7 @@ msgstr "" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 msgid "Math" -msgstr "" +msgstr "Matematikk" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 @@ -5036,7 +5031,7 @@ msgstr "Formatering" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #. AtkRole enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 @@ -6336,9 +6331,8 @@ msgstr "Artistisk" #. GtkLicense enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749 -#, fuzzy msgid "GPL 2.0 Only" -msgstr "GPL 2.0" +msgstr "Kun GPL 2.0" #. GtkLicense enumeration value #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751 |