diff options
author | Abduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com> | 2011-06-11 23:44:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Abduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com> | 2011-06-11 23:44:25 +0200 |
commit | 2f6c0f2c18a981b44e135ef5507601c49059091f (patch) | |
tree | 8c81ac06b2fc35a2c37a3bee9202187b3ec1d436 | |
parent | 0dc086a5d821528c5bea08a619a087c9657d2221 (diff) | |
download | glade-2f6c0f2c18a981b44e135ef5507601c49059091f.tar.gz |
Added UG translation
-rw-r--r-- | po/ug.po | 1220 |
1 files changed, 616 insertions, 604 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ -# Uyghur translation for glade3.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
-# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
-# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
-# Bakhtiyar <bakhtiyar108@gmail.com>,2011
-#
+# Uyghur translation for glade3. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010. +# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010. +# Zeper <zeper@msn.com>, 2010. +# Bakhtiyar <bakhtiyar108@gmail.com>,2011 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:23+0600\n" "Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "GTK+ پروگراممىلىرى ئۈچۈن كۆرۈنمەيۈز لايىھىسىنى قۇرۇش ياكى ئېچىش" +msgstr "GTK+" #: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41 msgid "Glade" @@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "[ھۆججەت…]" msgid "be verbose" msgstr "ئەتراپلىق بولۇش" -#: ../src/main.c:92 +#: ../src/main.c:93 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "" "GTK+ ياكى Gnome پروگراممىلىرى ئۈچۈن كۆرۈنمەيۈز لايىھىسىنى قۇرىدۇ ياكى " "تەھرىرلەيدۇ." -#: ../src/main.c:96 ../src/main.c:97 +#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98 msgid "Glade options" msgstr "Glade تاللانمىلىرى" -#: ../src/main.c:103 +#: ../src/main.c:104 msgid "Glade debug options" msgstr "Glade سازلاش تاللانمىلىرى" -#: ../src/main.c:104 +#: ../src/main.c:105 msgid "Show Glade debug options" msgstr "Glade سازلاش تاللانمىلىرى كۆرسەت" -#: ../src/main.c:147 +#: ../src/main.c:148 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" "gmodule قوللاشقا ئېرىشەلمىدى. glade نىڭ نورمال خىزمىتى gnodule نىڭ " "قوللىشىغا موھتاج" -#: ../src/main.c:178 +#: ../src/main.c:186 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "'%s' نى ئاچالمىدى، ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس.\n" @@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "'%s' %s نى ئاكتىپلايدۇ" #: ../src/glade-window.c:540 ../src/glade-window.c:548 #, c-format msgid "Activate '%s'" -msgstr "'%s' نى ئاكتىپلايدۇ" +msgstr "'%s' نى ئاكتىپلاۋاتىدۇ" #. Name -#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2032 +#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2029 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:411 msgid "Name:" msgstr "ئاتى:" @@ -230,22 +230,23 @@ msgstr "" #: ../src/glade-window.c:2132 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" -"Sahran<sahran@live.com>" +"Launchpad Contributions:\n" +" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji" #: ../src/glade-window.c:2134 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "GTK+ ۋە Gnome ئۈچۈن كۆرۈنمەيۈز لايىھىلىگۈچ" -#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5832 +#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5827 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843 +#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5838 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5852 +#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5847 msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" msgid "_Projects" msgstr "قۇرۇلۇش(_P)" -#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5856 +#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5851 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #: ../src/glade-window.c:2214 msgid "Create a new project" -msgstr "قۇرۇلۇش قۇرىدۇ" +msgstr "يېڭىدىن قۇرۇلۇش ياسايدۇ" #: ../src/glade-window.c:2216 msgid "_Open…" -msgstr "ئاچ(_O)…" +msgstr "ئاچ(_O)" #: ../src/glade-window.c:2217 msgid "Open a project" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "يېقىنقىنى ئاچ(_R)" #: ../src/glade-window.c:2222 msgid "Quit the program" -msgstr "پروگراممىدىن چېكىنىdu" +msgstr "پروگراممىدىن چېكىنىش" #. ViewMenu #: ../src/glade-window.c:2225 @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرۇلۇشنى تاقايدۇ" #: ../src/glade-window.c:2253 msgid "Undo the last action" -msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتتىن يېنىۋالىدۇ" +msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتتىن يېنىۋال" #: ../src/glade-window.c:2256 msgid "Redo the last action" @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "چاپلاش تاختىسىدىن چاپلا" #: ../src/glade-window.c:2268 msgid "Delete the selection" -msgstr "تاللانمىنى ئۆچۈر" +msgstr "تاللانمىنى ئۆچۈرىدۇ" #: ../src/glade-window.c:2271 msgid "Edit project properties" @@ -451,81 +452,81 @@ msgstr "سۆرەش ۋە چوڭايتىش" msgid "Drag and resize widgets in the workspace" msgstr "خىزمەت بوشلۇقىدىكى ۋىجېتلارنى سۆرە ۋە چوڭلۇقنى ئۆزگەرت" -#: ../src/glade-window.c:2620 +#: ../src/glade-window.c:2624 msgid "Close document" msgstr "پۈتۈكنى ياپىدۇ" -#: ../src/glade-window.c:2707 +#: ../src/glade-window.c:2711 msgid "Could not create a new project." msgstr "يېڭى قۇرۇلۇش قۇرالمىدى." -#: ../src/glade-window.c:2761 +#: ../src/glade-window.c:2764 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "%s قۇرۇلۇشتا ساقلانمىغان ئۆزگىرىشلەر بار" -#: ../src/glade-window.c:2766 +#: ../src/glade-window.c:2769 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "" "ئەگەر قايتا يۈكلىسىڭىز، بارلىق ساقلانمىغان ئۆزگىرىشلەر يوقىلىدۇ. " "يۈكلەۋېرەمسىز؟" -#: ../src/glade-window.c:2776 +#: ../src/glade-window.c:2779 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "قۇرۇلۇش ھۆججىتى %s Glade دىن باشقا پروگراممىلاردا قىسمى ئۆزگەرتىلگەن" -#: ../src/glade-window.c:2781 +#: ../src/glade-window.c:2784 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "قۇرۇلۇشنى قايتا يۈكلەمسىز؟" -#: ../src/glade-window.c:2787 +#: ../src/glade-window.c:2790 msgid "_Reload" msgstr "قايتا يۈكلە(_R)" -#: ../src/glade-window.c:2902 +#: ../src/glade-window.c:2905 msgid "_Undo" msgstr "يېنىۋال(_U)" -#: ../src/glade-window.c:2906 +#: ../src/glade-window.c:2909 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "يېنىۋالىدۇ: %s" -#: ../src/glade-window.c:2907 ../src/glade-window.c:2921 +#: ../src/glade-window.c:2910 ../src/glade-window.c:2924 msgid "the last action" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى مەشغۇلات" -#: ../src/glade-window.c:2916 +#: ../src/glade-window.c:2919 msgid "_Redo" msgstr "قايتىلا(_R)" -#: ../src/glade-window.c:2920 +#: ../src/glade-window.c:2923 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "قايتىلايدۇ: %s" -#: ../src/glade-window.c:3386 +#: ../src/glade-window.c:3389 msgid "Go back in undo history" msgstr "يېنىۋالغان ئىزدا كەينىگە قايتىدۇ" -#: ../src/glade-window.c:3389 +#: ../src/glade-window.c:3392 msgid "Go forward in undo history" msgstr "يېنىۋالغان ئىزدا ئالدىغا ئىلگىرىلەيدۇ" -#: ../src/glade-window.c:3444 +#: ../src/glade-window.c:3447 msgid "Palette" msgstr "رەڭ تاختىسى" -#: ../src/glade-window.c:3454 +#: ../src/glade-window.c:3457 msgid "Inspector" msgstr "تەكشۈرگۈچ" -#: ../src/glade-window.c:3461 ../gladeui/glade-editor.c:405 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5155 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5193 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10095 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10665 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819 +#: ../src/glade-window.c:3464 ../gladeui/glade-editor.c:405 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5104 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5131 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5150 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5188 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10082 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10654 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10808 msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "كۆپ سۆرەپ تاشلا" #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE #: ../gladeui/glade-builtins.c:73 msgid "Color Picker" -msgstr "رەڭ ئالغۇچ" +msgstr "رەڭ سۈمۈرگۈچ" #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER #: ../gladeui/glade-builtins.c:74 @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "يوقالغان رەسىم" #: ../gladeui/glade-builtins.c:336 msgid "Stock" -msgstr "Stock" +msgstr "پاي چېكى دىئاگرامما" #: ../gladeui/glade-builtins.c:337 msgid "A builtin stock item" @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "سىڭدۈرمە stock رەسىم" #: ../gladeui/glade-builtins.c:489 msgid "Objects" -msgstr "نەڭلەر" +msgstr "ئوبيېكتلار" #: ../gladeui/glade-builtins.c:490 msgid "A list of objects" @@ -653,25 +654,20 @@ msgstr "GDK رەڭ قىممىتى" #: ../gladeui/glade-builtins.c:535 msgid "String" -msgstr "تېكىست" +msgstr "ھەرپ-بەلگە تىزىقى" #: ../gladeui/glade-builtins.c:536 msgid "An entry" msgstr "بىر دانە مەزمۇن" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1012 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1031 msgid "Design View" msgstr "لايىھە كۆرۈنۈشى" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1013 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1032 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "بۇ جايلاشتۇرۇشنى ئوز ئىچىگە ئالغان GladeDesignView" -#: ../gladeui/glade-design-view.c:97 -#, c-format -msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects" -msgstr "%s يۈكلىنىۋاتىدۇ: %d / %d يۈكلەندى" - #: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75 msgid "- previews a glade UI definition" msgstr "- glade نىڭ كۆرۈنمە يۈز ئېنىقلىمىسىنى ئالدىن كۆرىدۇ" @@ -747,66 +743,66 @@ msgstr "خاتالىق :%s.\n" msgid "Broken pipe!\n" msgstr "بۇزۇلغان pipe!\n" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "%s تىكى ئوبيېكت تىپىنى %s كە تەڭشەش" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706 #, c-format msgid "Add a %s to %s" -msgstr "%s نى %s غا قوش" +msgstr "%s نى %s غا قوشىدۇ" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:800 ../gladeui/glade-command.c:1056 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "%s نى قوش" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "بالا %s نى قوش" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:920 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "بالا %s نى %s دىن ئۆچۈر" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1045 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "%s نىڭ باللىرىنىڭ تەرتىپىنى ئۆزگەرت" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1480 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 msgid "Container" msgstr "قاچا" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1481 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى نۆۋەتتە تەھرىرلىنىۋاتقان قۇرۇلۇش قاچىسى" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1711 ../gladeui/glade-editor.c:1085 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../gladeui/glade-editor.c:1085 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1716 msgid "Hierarchy" msgstr "قاتلام" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 msgid "Label" -msgstr "ئەن" +msgstr "بەلگە" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1769 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373 msgid "Type" msgstr "تىپى" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2047 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2044 msgid "Type:" msgstr "تىپى:" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2258 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -831,7 +827,7 @@ msgstr "كۆپلىگەن خاسلىقلارنى تەڭشە" msgid "Setting %s of %s" msgstr "%2$s نىڭ %1$s تەڭشىكى" -#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3049 +#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "%2$s نىڭ %1$s نى %3$s تەڭشىكى" @@ -941,41 +937,41 @@ msgstr "بۇيرۇق ئىشلەت" msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "undo/redo stack ئۈچۈن بۇيرۇق API نى ئىشلىتەمدۇ يوق" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1143 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1141 msgid "Select Fields" msgstr "تۇر تاللاش" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1165 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1163 msgid "_Select individual fields:" msgstr "كونكرېت تۈرلەرنى تاللاڭ(_S):" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1497 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1495 msgid "Select Named Icon" msgstr "ئاتى بار سىنبەلگە تاللا" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1770 msgid "Edit Text" msgstr "تېكىست تەھرىر" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1800 msgid "_Text:" msgstr "تېكىست(_T):" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1834 msgid "T_ranslatable" msgstr "تەرجىمە قىلغىلى بولىدىغان(_R)" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1842 ../gladeui/glade-property.c:660 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1840 ../gladeui/glade-property.c:660 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "تەرجىمە قىلغىلى بولىدىغان خاسلىقمۇ ئەمەسمۇ" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "تەرجىمە قىلىنىدىغان مەزمۇن(_X):" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1856 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -985,72 +981,72 @@ msgstr "" "باشقا ئوخشاش ھەرپ تىزىقىنىڭ مەنىسىگە نىسبەتەن پەرقلىق بولىدىغانلىقىنى " "بىلدۈرىدۇ." -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1887 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "تەرجىمانغا پىكىر(_M):" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2002 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ بايلىق مۇندەرىجىدىن ھۆججەت تاللاش" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300 msgid "Yes" msgstr "ھەئە" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2317 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315 msgid "No" msgstr "ياق" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1213 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1211 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:627 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:627 msgid "Class" -msgstr "تىپ" +msgstr "تۈر" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "قۇرۇلۇشتىكى ئاتىسىز %s تىپتىكى نەڭنى تاللاش" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "قۇرۇلۇشتىكى ئاتىسىز %s نى تاللاش" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2755 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "قۇرۇلۇشتىكى %s تىپلىق نەڭنى تاللاش" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2756 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "قۇرۇلۇشتىكى %s نى تاللاش" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2826 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2968 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966 msgid "O_bjects:" msgstr "نەڭلەر(_B):" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2920 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918 msgid "_New" msgstr "يېڭى(_N)" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3075 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "%3$s نىڭ %2$s ئۈچۈن %1$s نى قۇرۇۋاتىدۇ" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266 msgid "Objects:" msgstr "نەڭلەر:" @@ -1066,7 +1062,7 @@ msgstr "ئۇچۇر كۆرسىتىش" msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "يۈكلەنگەن widget تىكى ئۇچۇر توپچىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق" -#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 +#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560 msgid "Widget" msgstr "ۋىجېت" @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى نۆۋەتتە يۈكلەنگەن widget" #: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492 #: ../gladeui/glade-editor.c:1101 msgid "Accessibility" -msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار" +msgstr "ياردەم ئىقتىدارى" #. configure page container #: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491 @@ -1168,7 +1164,7 @@ msgstr "خاسلىقنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى(_D):" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s خاسلىقى" -#: ../gladeui/glade-palette.c:651 +#: ../gladeui/glade-palette.c:646 msgid "Widget selector" msgstr "Widget تاللىغۇچ" @@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr "" "تۆۋەندىكى زۆرۈر كاتالوگلار يوق: %s" #: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603 -#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3945 +#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3953 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "%s پۈتۈك خاسلىقى" @@ -1325,101 +1321,101 @@ msgstr "[%s] سىگنال '%s' نەڭ خىلى '%s' بولسا %s %d.%d دا ت msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "سىگنال %s %d.%d تەرىپىدىن كىرگۈزۈلدى، ئەمما قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d" -#: ../gladeui/glade-project.c:2197 +#: ../gladeui/glade-project.c:2195 msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتى" -#: ../gladeui/glade-project.c:2213 +#: ../gladeui/glade-project.c:2211 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "قۇرۇلۇش \"%s\" دا خاتالىق بار. ساقلاۋېرەمسىز؟" -#: ../gladeui/glade-project.c:2214 +#: ../gladeui/glade-project.c:2212 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" "قۇرۇلۇش \"%s\" نىڭدا تەۋسىيە قىلىنمايدىغان ۋىجېت بار ۋە/ياكى نەشرى ماس " "كەلمىگەن." -#: ../gladeui/glade-project.c:3560 +#: ../gladeui/glade-project.c:3568 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "%i ساقلانمىغان" -#: ../gladeui/glade-project.c:3619 +#: ../gladeui/glade-project.c:3627 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" "قۇرۇلۇش \"%s\" نىڭدا تەۋسىيە قىلىنمايدىغان ۋىجېت يوق ۋە/ياكى نەشرى ماس " "كەلمەسلىك مەۋجۇت ئەمەس." -#: ../gladeui/glade-project.c:3756 +#: ../gladeui/glade-project.c:3764 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "رەسىم بايلىقلىرى بار ئورۇن:" -#: ../gladeui/glade-project.c:3773 +#: ../gladeui/glade-project.c:3781 msgid "From the project directory" msgstr "قۇرۇلۇش مۇندەرىجىسىدىن" -#: ../gladeui/glade-project.c:3784 +#: ../gladeui/glade-project.c:3792 msgid "From a project relative directory" msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ نىسپىي مۇندەرىجىدىن" -#: ../gladeui/glade-project.c:3800 +#: ../gladeui/glade-project.c:3808 msgid "From this directory" msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىن" -#: ../gladeui/glade-project.c:3805 +#: ../gladeui/glade-project.c:3813 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "رەسىم بايلىقلىرى بار يولنى تاللاش" #. Target versions -#: ../gladeui/glade-project.c:3830 +#: ../gladeui/glade-project.c:3838 msgid "Toolkit versions required:" msgstr "زۆرۈر بولغان Toolkit نەشرى:" -#: ../gladeui/glade-project.c:3926 +#: ../gladeui/glade-project.c:3934 msgid "Verify versions and deprecations:" msgstr "نەشر ۋە چەكلەنگەن نەرسىلەرنى تەكشۈرۈش" -#: ../gladeui/glade-project.c:4317 +#: ../gladeui/glade-project.c:4325 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(ئىچكى %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:4322 +#: ../gladeui/glade-project.c:4330 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(%s بالا)" #. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s' -#: ../gladeui/glade-project.c:4330 +#: ../gladeui/glade-project.c:4338 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s / %s)" -#: ../gladeui/glade-project.c:4557 ../gladeui/glade-project.c:4595 -#: ../gladeui/glade-project.c:4758 +#: ../gladeui/glade-project.c:4565 ../gladeui/glade-project.c:4603 +#: ../gladeui/glade-project.c:4766 msgid "No widget selected." msgstr "widget تاللانمىغان." -#: ../gladeui/glade-project.c:4644 +#: ../gladeui/glade-project.c:4652 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "تاللانغان ئاتىغا چاپلىغىلى بولمىدى" -#: ../gladeui/glade-project.c:4655 +#: ../gladeui/glade-project.c:4663 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "بىرقانچە widget نى چاپلىغىلى بولمىدى" -#: ../gladeui/glade-project.c:4671 +#: ../gladeui/glade-project.c:4679 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "چاپلاش تاختىسىدا widget يوق" -#: ../gladeui/glade-project.c:4716 +#: ../gladeui/glade-project.c:4724 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "بۇ قاچىغا بىرلا قېتىمدا بىرلا widget نى چاپلىغىلى بولىدۇ" -#: ../gladeui/glade-project.c:4728 +#: ../gladeui/glade-project.c:4736 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "نىشان قاچىدىكى placeholders يېتەرلىك دەرىجىدە چوڭ ئەمەس" @@ -1438,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190 msgid "Sensitive" -msgstr "سەزگۈر" +msgstr "چوڭ-كىچىك يېزىلىشى پەرقلەندۈرۈلسۇن" #: ../gladeui/glade-property.c:640 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" @@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr "خاسلىق سەزگۈرلۈكىنىڭ ئارقا ئۇچى تىزگىن #: ../gladeui/glade-property.c:645 msgid "Context" -msgstr "مەزمۇن" +msgstr "تىل مۇھىتى" #: ../gladeui/glade-property.c:646 msgid "Context for translation" @@ -1454,7 +1450,7 @@ msgstr "تەرجىمە ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان مەزمۇن" #: ../gladeui/glade-property.c:652 msgid "Comment" -msgstr "پىكىر" +msgstr "ئىزاھات" #: ../gladeui/glade-property.c:653 msgid "Comment for translators" @@ -1495,7 +1491,7 @@ msgstr "Swap" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 msgid "After" -msgstr "كېيىن" +msgstr "داۋامى" #: ../gladeui/glade-signal.c:161 msgid "SignalClass" @@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى" msgid "The user data for this signal" msgstr "بۇ سىگنالنىڭ ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى" -#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1297 +#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295 msgid "Support Warning" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇشنى قوللاش" @@ -1580,126 +1576,126 @@ msgid "Could not show link:" msgstr "ئۇلانمىنى كۆرسىتەلمىدى:" #. Reset the column -#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817 msgid "None" msgstr "يوق" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1214 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1212 msgid "The name of the widget" -msgstr "ۋىجېتنىڭ ئاتى" +msgstr "widget نىڭ ئاتى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1218 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1216 msgid "Internal name" msgstr "ئىچكى ئاتى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1219 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1217 msgid "The internal name of the widget" msgstr "widget نىڭ ئىچكى ئاتى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1223 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1221 msgid "Anarchist" msgstr "Anarchist" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1224 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1222 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "بىرىكمە تارماق نۇقتا ۋارىسلىق قىلغان نۇقتىمۇ ياكى anarchist نۇقتىمۇ" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1230 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1228 msgid "Object" -msgstr "نەڭ" +msgstr "Object" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1231 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1229 msgid "The object associated" msgstr "ماسلاشقان نەڭ" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1236 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1234 msgid "Adaptor" msgstr "ماسلاشتۇرغۇچ" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1237 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1235 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "widget قا مۇناسىۋەتلىك تىپ ماسلاشتۇرغۇچ" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1242 ../gladeui/glade-inspector.c:180 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1240 ../gladeui/glade-inspector.c:180 msgid "Project" msgstr "قۇرۇلۇش" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1243 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1241 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "widget تەۋە بولغان glade قۇرۇلۇشى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1250 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1248 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "GladeProperties تىزىملىكلىرى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 msgid "Parent" -msgstr "ئاتا تىپ" +msgstr "ئاتا" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1253 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "ئاتا تىپ GladeWidget نىڭ كۆرسەتكۈچى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1260 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1258 msgid "Internal Name" msgstr "ئىچكى ئاتى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1261 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1259 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "ئىچكى widget نىڭ ئادەتتىكى ئاتىنىڭ ئالدى قوشۇلغۇچىسى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1265 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1263 msgid "Template" msgstr "قېلىپ" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1266 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "يېڭى widget نىڭ ئاساسى بولىدىغان GladeWidget قېلىپى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1271 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1269 msgid "Exact Template" msgstr "قېلىپ كۆچۈرۈلمىسى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1273 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1271 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "قېلىپ ئىشلەتكەندە ئۇنىڭ كۆچۈرۈلمىسىنى ھاسىل قىلامدۇ يوق" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1277 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1275 msgid "Reason" msgstr "سەۋەب" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1278 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1276 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "بۇنى قۇرۇشتىكى GladeCreateReason سەۋەبى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1285 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1283 msgid "Toplevel Width" msgstr "ئۇستى قەۋەت كەڭلىكى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1286 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1284 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "GladeDesignLayout تا ئۇستى قەۋەتكە چىققان چاغدىكى widget نىڭ كەڭلىكى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1291 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1289 msgid "Toplevel Height" msgstr "ئۇستى قەۋەت ئېگىزلىكى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1292 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1290 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "GladeDesignLayout تا ئۇستى قەۋەتكە چىققان چاغدىكى widget نىڭ ئېگىزلىكى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1298 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1296 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "نەشرنىڭ ماس كەلمىگەنلىكى ھەققىدىكى ئاگاھلاندۇرۇش تېكىستى" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1302 ../gladeui/glade-widget-action.c:197 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1300 ../gladeui/glade-widget-action.c:197 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 msgid "Visible" msgstr "كۆرۈنۈشچان" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1303 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1301 msgid "Wether the widget is visible or not" msgstr "widget كۆرۈنەمدۇ يوق" @@ -1723,7 +1719,7 @@ msgstr "تىپنىڭ GType ئى" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380 msgid "Title" -msgstr "ماۋزۇ" +msgstr "ماۋزۇ(ئاتى)" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" @@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 msgid "Cursor" -msgstr "نۇربەلگە" +msgstr "نۇر بەلگە" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" @@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr "كۆرۈنمەيۈز(UI) غا widgets لارنى قىستۇرۇشتا ئ msgid "The project being inspected" msgstr "بۇ قۇرۇلۇش تەكشۈرۈلۈۋاتىدۇ" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:383 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:382 msgid "< search widgets >" msgstr "< widgets ئىزدەڭ>" @@ -1807,29 +1803,29 @@ msgstr "بۇ مەشغۇلات كۆرۈنەمدۇ يوق" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484 msgid "All Contexts" -msgstr "بارلىق مەزمۇنلار" +msgstr "بارلىق كونتېكىستلار" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1380 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "ئاتلىق سىنبەلگە تاللىغۇچ" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1417 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413 msgid "Icon _Name:" msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_N):" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1461 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457 msgid "C_ontexts:" msgstr "مەزمۇنلار(_O):" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480 msgid "Icon Na_mes:" msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_M):" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1508 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504 msgid "_List standard icons only" msgstr "ئۆلچەملىك سىنبەلگىلەرنىلا كۆرسەت(_L)" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1717 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "مۇندەرىجىنى قۇرۇغىلى بولمىدى:%s" @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "كاكارلار" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48 msgid "Emoticons" -msgstr "چىراي ئىپادىسى" +msgstr "چىراي ئىپادىلىرى" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50 msgid "International" @@ -1903,10 +1899,10 @@ msgid "Accel Label" msgstr "Accel ئەنى" #. Accelerator -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10134 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10262 msgid "Accelerator" -msgstr "تېزلەتكۈچ" +msgstr "Accelerator تېزلەتكۈچ" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13 msgid "Accelerator Mode column" @@ -1923,19 +1919,19 @@ msgstr "تېزلەتكۈچ سىزغۇچ" #. Accelerators #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 msgid "Accelerators" -msgstr "تېزلەتكۈچلەر" +msgstr "تېزلەتكۈچ" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 msgid "Accessible Description" -msgstr "Accessible نىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى" +msgstr "قوشۇمچە چۈشەندۈرۈلۈشى" #. Atk name and description properties #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 msgid "Accessible Name" -msgstr "Accessible نىڭ ئاتى" +msgstr "زىيارەتچان ئاتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10661 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10683 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347 msgid "Action" msgstr "مەشغۇلات" @@ -2083,7 +2079,7 @@ msgstr "ئاۋۋال" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 msgid "Both" -msgstr "ئىككىلىسى" +msgstr "قوش" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 msgid "Bottom" @@ -2103,14 +2099,14 @@ msgstr "تۆۋەندىن يۇقىرىغا" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 msgid "Box" -msgstr "كۆزنەكچە" +msgstr "كۇب" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 msgid "Browse" msgstr "كۆز يۈگۈرت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6063 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6058 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6256 msgid "Button" msgstr "توپچا" @@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr "كاتەكچە تەگلىك رەڭگى ئاتى ئىستونى" msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "كاتەكچە تەگلىك RGBA ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10077 msgid "Cell Renderer" msgstr "كاتەكچە سىزغۇچ" @@ -2215,14 +2211,14 @@ msgstr "رەڭ تاللاش سۆزلەشكۈسى" msgid "Columns" msgstr "ئىستونلار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10135 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10263 msgid "Combo" msgstr "بىرىكمە" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 msgid "Combo Box" -msgstr "Combo كۆزنەكچىسى" +msgstr "بىرىكمە رامكا" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 msgid "Combo Box Text" @@ -2238,7 +2234,7 @@ msgstr "بىرىكمە Widget لار" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 msgid "Condensed" -msgstr "قىسىلغان" +msgstr "ئىخچاملانغان" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 msgid "Confirm" @@ -2281,14 +2277,14 @@ msgstr "قىسقۇچ قۇر" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6062 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6260 msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Data" -msgstr "سانلىق-مەلۇمات" +msgstr "سانلىق مەلۇمات" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 msgid "Data column" @@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr "ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى، قوشۇمچە تېخنىكىل #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 msgid "Desktop" -msgstr "ئۈستەلئۈستى" +msgstr "ئۈستەليۈزى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 msgid "Dialog" @@ -2328,7 +2324,7 @@ msgstr "سۆزلىشىش رامكىسى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 msgid "Dialog Box" -msgstr "سۆزلەشكۈ كۆزنەكچىسى" +msgstr "سۆزلەشكۈ رامكىسى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 msgid "Digits column" @@ -2444,7 +2440,7 @@ msgstr "ھادىسە كۆزنەكچىسى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 msgid "Expand" -msgstr "كېڭەيت" +msgstr "ياي" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 msgid "Expanded" @@ -2612,11 +2608,11 @@ msgstr "ئېگىزلىك ئىستونى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 msgid "Horizontal" -msgstr "توغرا" +msgstr "توغرىسىغا" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "توغرىسىغا جايلاشتۇرۇش" +msgstr "گورىزونتال جايلاشتۇرۇش" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 msgid "Horizontal Alignment column" @@ -2691,9 +2687,9 @@ msgstr "سىنبەلگىلەرلا" msgid "If Valid" msgstr "ئىناۋەتلىك بولسا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275 msgid "Image" msgstr "سۈرەت" @@ -2811,42 +2807,50 @@ msgid "Indicator Size column" msgstr "كۆرسەتكۈچ چوڭلۇق ئىستونى" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 +msgid "Info" +msgstr "ئۇچۇر" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +msgid "Info Bar" +msgstr "ئۇچۇر بالدىقى" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 msgid "Initially Complete" msgstr "دەسلەپكى تولۇقلاش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 msgid "Insert After" msgstr "كەينىگە قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 msgid "Insert Before" msgstr "ئالدىغا قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 msgid "Insert Column" msgstr "ئىستون قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 msgid "Insert Page After" msgstr "بەتنىڭ كەينىگە قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 msgid "Insert Page Before" msgstr "بەتنىڭ ئالدىغا قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 msgid "Insert Row" msgstr "قۇر قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 msgid "Intro" msgstr "چۈشەندۈرۈش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 msgid "Invalid" msgstr "ئىناۋەتسىز" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -2854,31 +2858,31 @@ msgstr "" "سىڭدۈرمىنىڭ ئەكسى يۆنىلىشى، نەڭ مەزمۇنى كۆرۈنۈشچان ھالدا يەنە بىر نەڭگە " "سىڭدۈرۈلىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 msgid "Inverted column" msgstr "ئەكسى ئىستون" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 msgid "Invisible Char Set" msgstr "كۆرۈنمەيدىغان ھەرپ توپلىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 msgid "Italic" msgstr "يانتۇ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 msgid "Items" msgstr "تۈرلەر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 msgid "Key Press" msgstr "كۇنۇپكىنىڭ بېسىلىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 msgid "Key Release" msgstr "كۇنۇپكىنىڭ قويۇۋېتىلىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 msgid "Keycode column" msgstr "كۇنۇپكا كودى ئىستونى" @@ -2886,7 +2890,7 @@ msgstr "كۇنۇپكا كودى ئىستونى" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" @@ -2894,63 +2898,63 @@ msgstr "LGPL 2.1" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 msgid "Label For" msgstr "بەلگىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 msgid "Labelled By" msgstr "بەلگە سالغۇچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 msgid "Language column" msgstr "تىل ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 msgid "Large Toolbar" msgstr "چوڭ قورال بالداق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 msgid "Layout" msgstr "ئۇسلۇب" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 msgid "Least Recently Used first" msgstr "يېقىندا ئەڭ ئاز ئىشلەتكەن بىرىنچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 msgid "Leave Notify" msgstr "ئۇقتۇرۇشنى قالدۇر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 msgid "Left" msgstr "سول" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 msgid "Left to Right" msgstr "سولدىن ئوڭغا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 msgid "Link Button" msgstr "ئۇلانما توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 msgid "List Store" msgstr "تىزىم ئامبىرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 msgid "List of widgets in this group" msgstr "بۇ گۇرۇپپىدىكى widget لارنىڭ تىزىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 msgid "Lock Key" msgstr "قۇلۇپ كۇنۇپكىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" @@ -2958,783 +2962,791 @@ msgstr "تۆۋەن" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 msgid "Markup column" -msgstr "بەلگە ئىستونى " +msgstr "Markup ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 msgid "Maximum width in charachters column" msgstr "ئەڭ ئۇزۇن كەڭلىكتىكى ھەرپ ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 msgid "Member Of" msgstr "ئەزاسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6066 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6264 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6061 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6259 msgid "Menu" msgstr "تىزىملىك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 msgid "Menu Bar" msgstr "تىزىملىك بالداق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5181 msgid "Menu Item" msgstr "تىزىملىك تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 msgid "Menu Shell" msgstr "تىزىملىك Shell" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 msgid "Menu Tool Button" msgstr "تىزىملىك قورال توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 msgid "Message Dialog" msgstr "ئۇچۇر سۆزلەشكۈسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 msgid "Meta Modifier" msgstr "مېتا سۈپەتلىگۈچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 msgid "Middle" msgstr "ئوتتۇرا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 msgid "Mime Types" msgstr "MIME تىپلىرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 msgid "Miscellaneous" msgstr "باشقىلار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 msgid "Model column" msgstr "مودېل ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 msgid "Most Recently Used first" msgstr "يېقىندا ئەڭ كۆپ ئىشلەتكەن بىرىنچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 msgid "Mouse" msgstr "چاشقىنەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 msgid "Multiple" msgstr "كۆپ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 msgid "Node Child Of" msgstr "تارماق تۈگۈن" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 msgid "North" msgstr "شىمال" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 msgid "North East" msgstr "شەرقىي شىمال" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 msgid "North West" msgstr "غەربىي شىمال" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 msgid "Notebook" -msgstr "دەپتەر" +msgstr "خاتىرە دەپتەر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Notification" msgstr "ئۇقتۇرۇش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 msgid "Number of Pages" msgstr "بەت سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 msgid "Number of items" msgstr "تۈر سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 msgid "Number of pages" msgstr "بەت سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "بۇ ياردەمچىدىكى بەت سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن ئوبيېكت ئەمەلىي مىسال ئاتى فورماتلاندى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 msgid "Oblique" msgstr "قىيپاش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 msgid "Off" -msgstr "تاقا" +msgstr "چەكلە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 msgid "Offscreen" msgstr "ئېكران سىرتىدىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 msgid "Offscreen Window" msgstr "ئېكران سىرتىدىكى كۆزنەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 msgid "Ok" msgstr "جەزملە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 msgid "Ok, Cancel" msgstr "جەزملە، ۋاز كەچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 msgid "On" -msgstr "ئوچۇق" +msgstr "قوزغات" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 msgid "Open" msgstr "ئاچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 msgid "Orientation column" msgstr "يۆنىلىش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 msgid "Other" msgstr "باشقا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 msgid "Out" msgstr "سىرتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 msgid "Paned" msgstr "كۆزنەكلىك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 msgid "Parent Window Of" msgstr "ئانا كۆزنەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 msgid "Patterns" msgstr "گۈل نۇسخا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Pixbuf يايغۇچ تاقالغان ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Pixbuf يايغۇچ ئېچىلغان ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Pixbuf رەڭلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 msgid "Pointer Motion" msgstr "ئىسترېلكا يۆتكىلىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "ئىسترېلكا يۆتكىلىش ئەسكەرتىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 msgid "Popup" msgstr "قاڭقىش كۆزنىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 msgid "Popup For" msgstr "قاڭقىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 msgid "Popup Menu" msgstr "قاڭقىش تىزىملىك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 msgid "Position" msgstr "ئورنى" #. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 msgid "Press" msgstr "باس" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 msgid "Preview snapshot" msgstr "تېز تارتىشنى ئالدىن كۆزەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "ئاساسىي سىنبەلگە ئاكتىپلاشچان" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 msgid "Primary Icon Name" msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە ئاتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە Pixbuf ئى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "ئاساسىي سىنبەلگە سەزگۈر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "ئاساسىي سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە بەلگىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە تېكىستى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "ئاساسىي قالدۇرۇلغان سىنبەلگە" #. Progress... -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10151 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10138 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10266 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 msgid "Progress" msgstr "سۈرئەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 msgid "Progress Bar" msgstr "سۈرئەت بالداق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 msgid "Progress Fraction" msgstr "جەريان قىسمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "جەريان ئىمپۇلس قەدىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 msgid "Progress Renderer" msgstr "سۈرئەت رەڭلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 msgid "Property Change" msgstr "خاسلىق ئۆزگەردى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 msgid "Proximity Out" msgstr "يېقىنلىق چىقىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 msgid "Proximity In" msgstr "يېقىنلىق كىرىشى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 msgid "Pulse column" msgstr "ئىمپۇلس ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +msgid "Question" +msgstr "سوئال" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 msgid "Queue" msgstr "قاتار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 msgid "Radio Action" msgstr "تاق تاللاش مەشغۇلاتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 msgid "Radio Button" -msgstr "تاق تاللاش توپچىسى" +msgstr "تاق تاللاش كۇنۇپكىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 msgid "Radio Menu Item" msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 msgid "Radio Tool Button" msgstr "تاق تاللاش قورال توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 msgid "Radio column" msgstr "تاق تاللاش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 msgid "Range" msgstr "دائىرىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 msgid "Recent Action" msgstr "يېقىنقى مەشغۇلاتلار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 msgid "Recent Chooser" msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ سۆزلەشكۈسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ تىزىملىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 msgid "Recent Filter" msgstr "يېقىنقى سۈزگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 msgid "Recent Manager" msgstr "يېقىنقى باشقۇرغۇچ" #. GtkActivatable -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 msgid "Related Action" -msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەشغۇلات" +msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەشغۇلاتلار" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 msgid "Release" msgstr "تارقاتقۇچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 msgid "Release Modifier" msgstr "تارقىتىش سۈپەتلىگۈچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 msgid "Remove Column" msgstr "ئىستوننى چىقىرىۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 msgid "Remove Page" msgstr "بەتنى چىقىرىۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 msgid "Remove Parent" msgstr "ئۈستىنى چىقىرىۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 msgid "Remove Row" msgstr "قۇرنى چىقىرىۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 msgid "Remove Slot" msgstr "ئوقۇر چىقىرىۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 msgid "Response ID" msgstr "ئىنكاس ID" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 msgid "Right" msgstr "ئوڭ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 msgid "Right to Left" msgstr "ئوڭدىن سولغا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 msgid "Rise column" msgstr "ئۆرلەش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 msgid "Rows" msgstr "قۇرلار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 msgid "Save" msgstr "ساقلا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13 msgid "Scale" msgstr "نىسبىتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 msgid "Scale Button" msgstr "ئۆلچەك توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 msgid "Scale column" msgstr "ئۆلچەك ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 msgid "Scroll" -msgstr "سۈرۈش" +msgstr "Scroll" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 msgid "Scrollbar" msgstr "سىيرىغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 msgid "Scrolled Window" msgstr "سۈرۈلگەن كۆزنەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 msgid "Second Mouse Button" msgstr "چاشقىنەكنىڭ 2-كۇنۇپكىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە ئاكتىپلاشچان" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە ئاتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە Pixbuf ئى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە سەزگۈر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە بەلگىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە كۆرسەتمە تېكىستى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "ئىككىنچى قالدۇرۇلغان سىنبەلگە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 msgid "Select Folder" msgstr "قىسقۇچ تاللا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 msgid "Semi Condensed" msgstr "يېرىم قىسىلغان" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 msgid "Semi Expanded" msgstr "يېرىم كېڭەيتىلگەن" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 msgid "Sensitive column" msgstr "سەزگۈر ئىستون" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6085 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6063 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278 msgid "Separator" msgstr "ئايرىغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 msgid "Separator Menu Item" msgstr "تىزىملىك تۈرى ئايرىغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 msgid "Separator Tool Item" msgstr "قورال تۈرى ئايرىغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" msgstr "نۆۋەتتىكى بەت تەڭشىكى (تەلەپچان تەھرىرلەش مەقسىتىدە)" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "ئاكتىپ atk مەشغۇلاتىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "atk مەشغۇلاتى چېكىلگەنلىكىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "atk مەشغۇلاتى بېسىلغانلىقىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "atk مەشغۇلاتى ئېلان قىلىنغانلىقىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 msgid "Seventh Key" msgstr "يەتتىنچى كۇنۇپكا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 msgid "Shift Key" msgstr "Shift كۇنۇپكىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 msgid "Shrink" -msgstr "شىلىش" +msgstr "كىچىكلەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 msgid "Single" msgstr "يەككە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "يەككە ئابزاس مودېلى ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 msgid "Sixth Key" msgstr "ئالتىنچى كۇنۇپكا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 msgid "Size Group" msgstr "چوڭلۇق گۇرۇپپىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 msgid "Size column" msgstr "چوڭلۇق ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 msgid "Small Capitals" msgstr "كىچىك چوڭ يېزىلغان ھەرپ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 msgid "Small Toolbar" msgstr "كىچىك قورال بالداق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 msgid "South" msgstr "جەنۇب" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 msgid "South East" msgstr "شەرقىي جەنۇب" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 msgid "South West" msgstr "غەربىي جەنۇب" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 msgid "Spin Button" -msgstr "چىغ توپچا" +msgstr "قىممەت رامكىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 msgid "Spin Renderer" msgstr "چىغ سىزغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10153 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10279 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10140 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268 msgid "Spinner" msgstr "مىكرو تەڭشەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 msgid "Spinner Renderer" msgstr "چىغ سىزغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 msgid "Splash Screen" msgstr "ئېچىلىش ئېكرانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 msgid "Spread" msgstr "ياي" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 msgid "Start" msgstr "باشلا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 msgid "Static" msgstr "تىنچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 msgid "Status Bar" -msgstr "ھالەت بالدىقى" +msgstr "ھالەت ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 msgid "Status Icon" msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 msgid "Stock Button" msgstr "قالدۇرۇلغان توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 msgid "Stock Detail column" msgstr "قالدۇرۇلغان تەپسىلات ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 msgid "Stock Item" msgstr "قالدۇرۇلغان تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 msgid "Stock Size column" msgstr "قالدۇرۇلغان چوڭلۇق ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 msgid "Stock column" msgstr "قالدۇرۇلغان ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 msgid "Stretch column" msgstr "سوزۇش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 msgid "Strikethrough column" msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 msgid "Structure" msgstr "قۇرۇلما" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 msgid "Style column" msgstr "ئۇسلۇب ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 msgid "Substructure" msgstr "تارماق قۇرۇلما" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 msgid "Subwindow Of" msgstr "تارماق كۆزنىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 msgid "Summary" msgstr "ئۈزۈندى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 msgid "Super Modifier" msgstr "Super سۈپەتلىگۈچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +msgid "Switch" +msgstr "ئالماشتۇرغۇچ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 msgid "Table" msgstr "جەدۋەل" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 msgid "Text Buffer" msgstr "تېكىست يىغلەكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 msgid "Text Column column" msgstr "تېكىست ئىستون ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 msgid "Text Entry" msgstr "تېكىست كىرگۈ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "تېكىست توغرا يۆنىلىشتە توغرىلاش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 msgid "Text Renderer" msgstr "تېكىست سىزغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 msgid "Text Tag" msgstr "تېكىست خەتكۈچى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 msgid "Text Tag Table" msgstr "تېكىست بەلگە جەدۋەل" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "تېكىست تىك يۆنىلىشتە توغرىلاش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 msgid "Text View" msgstr "تېكىست كۆرۈنۈش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 msgid "Text below icons" msgstr "تېكىست سىنبەلگە ئاستىدا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "Text beside icons" -msgstr "تېكىست سىنبەلگە يېنىدا" +msgstr "تېكىست سىنبەلگىنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلسۇن" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 msgid "Text column" msgstr "تېكىست ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 msgid "Text only" msgstr "تېكىستلا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "مودېلدىكى قىممەت يۈكلەيدىغان ئىستون" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان پروگرامما ئاتلىرىنىڭ تىزىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان ھۆججەت ئاتى ئەندىزىسىنىڭ تىزىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "combo box دا كۆرسىتىدىغان تۈرلەرنىڭ تىزىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان mime ئاتلىرىنىڭ تىزىمى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "سېتكىنىڭ ئىستون سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 msgid "The number of items in the box" msgstr "كۆزنەكچىدىكى تۈرلەرنىڭ سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "خاتىرە دەپتەردىكى تۈرلەرنىڭ سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "سېتكىنىڭ قۇر سانى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "ياردەمچىنىڭ بەت ئورنى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "بۇ ئەننىڭ pango خاسلىقى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "تىزىملىك تۇرىنىڭ تىزىملىك shell دىكى ئورنى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "قورال بالداق گۇرۇپپىسىنىڭ رەڭ تاختىسىدىكى ئورنى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "قورال تۇرىنىڭ قورال بالداقتىكى ئورنى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "سۆزلەشكۈدىكى بۇ توپچىنىڭ جاۋاب ID سى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -3742,115 +3754,115 @@ msgstr "" "قورال بالداقتا كۆرسىتىدىغان قالدۇرۇلغان سىنبەلگە (قالدۇرۇلغان GTK+ ياكى " "سىنبەلگە زاۋۇتىدىن بىر تۈر تاللاڭ)" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 msgid "The stock item for this button" msgstr "بۇ توپچىنىڭ قالدۇرۇلغان تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "بۇ تىزىملىك تۈرىنىڭ قالدۇرۇلغان تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 msgid "Third Mouse Button" msgstr "چاشقىنەكنىڭ 3-كۇنۇپكىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 msgid "Toggle Action" msgstr "ئالماشتۇرۇش مەشغۇلاتى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 msgid "Toggle Button" msgstr "ئالماشتۇرۇش توپچا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 msgid "Toggle Renderer" msgstr "ئالماشتۇرۇش رەڭلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "ئالماشتۇرۇش قورال توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 msgid "Tool Bar" msgstr "قورال بالداق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 msgid "Tool Button" msgstr "قورال توپچا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5132 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127 msgid "Tool Item Group" msgstr "قورال تۈر گۇرۇپپىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 msgid "Tool Palette" msgstr "قورال رەڭ تاختىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 msgid "Toolbar" msgstr "قورال بالداق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 msgid "Tooltip" msgstr "كۆرسەتمە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514 msgid "Top" msgstr "ئۈستى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 msgid "Top Left" msgstr "سول ئۈستى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516 msgid "Top Level" msgstr "ئۇستى قەۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 msgid "Top Right" msgstr "ئوڭ ئۈستى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518 msgid "Top to Bottom" msgstr "يۇقىرىدىن تۆۋەنگە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 msgid "Toplevels" msgstr "يۇقىرى قەۋەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 msgid "Tree Model Filter" msgstr "شاخسىمان مودېل سۈزگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 msgid "Tree Model Sort" msgstr "شاخسىمان مودېل تەرتىپى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 msgid "Tree Selection" msgstr "شاخسىمان تاللاش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 msgid "Tree Store" msgstr "شاخسىمان ئامبار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 msgid "Tree View" -msgstr "شاخسىمان كۆرۈنۈش" +msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10077 msgid "Tree View Column" msgstr "شاخسىمان كۆرۈنۈش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526 msgid "Ultra Condensed" msgstr "بەك قىسىلغان" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 msgid "Ultra Expanded" msgstr "بەك كېڭەيتىلگەن" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528 msgid "Underline column" msgstr "ئاستى سىزىق ئىستونى" @@ -3858,150 +3870,154 @@ msgstr "ئاستى سىزىق ئىستونى" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534 msgid "Up" msgstr "يۇقىرى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 msgid "Use Action Appearance" msgstr "مەشغۇلات قىياپىتىنى ئىشلەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536 msgid "Use Underline" msgstr "ئاستى سىزىق ئىشلەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 msgid "Utility" msgstr "جابدۇق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538 msgid "Value column" msgstr "قىممەت ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 msgid "Variant column" msgstr "شالغۇت ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540 msgid "Vertical" msgstr "بويىغا" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 msgid "Vertical Alignment" -msgstr "بويىغا توغرىلا" +msgstr "تىك جايلاشتۇرۇش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "بويىغا توغرىلاش ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543 msgid "Vertical Box" msgstr "بويىغا كۆزنەكچە" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544 msgid "Vertical Button Box" msgstr "بويىغا توپچا كۆزنەكچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 msgid "Vertical Padding" -msgstr "بويىغا تولدۇرما" +msgstr "تىك تولدۇرما" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546 msgid "Vertical Padding column" msgstr "بويىغا تولدۇرما ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 msgid "Vertical Panes" msgstr "بويىغا كۆزنەكلەر" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548 msgid "Vertical Scale" msgstr "بويىغا ئۆلچەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 msgid "Vertical Scrollbar" -msgstr "بويىغا سۈرگۈچ" +msgstr "بوي سۈرگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550 msgid "Vertical Separator" msgstr "بويىغا ئايرىغۇچ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 msgid "Viewport" msgstr "كۆرۈنۈش ئېغىزى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552 msgid "Visibility Notify" msgstr "كۆرۈنۈشلۈك ئۇقتۇرۇش" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554 msgid "Visible column" msgstr "كۆرۈنۈشلۈك ئىستون" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 msgid "Volume Button" msgstr "ئاۋاز مىقدارى توپچىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556 +msgid "Warning" +msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557 msgid "Weight column" msgstr "ئېغىرلىق ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558 msgid "West" msgstr "غەرب" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." msgstr "" "بۇ بەت ئىشلەتكۈچىنىڭ كىرگۈزۈشىگە پەرۋا قىلماي تاماملاندى بەلگىسى سالامدۇ يوق." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561 msgid "Widgets" msgstr "ۋىجېتلار" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562 msgid "Width column" msgstr "كەڭلىك ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563 msgid "Width in Characters column" msgstr "ھەرپ بىلەن ئۆلچىنىدىغان ئىستون كەڭلىكى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564 msgid "Window" msgstr "كۆزنەك" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565 msgid "Window Group" msgstr "كۆزنەك گۇرۇپپىسى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566 msgid "Word" -msgstr "سۆز" +msgstr "خەت" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567 msgid "Word Character" msgstr "سوزدىكى ھەرپ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568 msgid "Wrap Mode column" msgstr "قۇر قاتلاش ھالەت ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569 msgid "Wrap Width column" msgstr "قۇر قاتلاش كەڭلىك ئىستونى" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570 msgid "Yes, No" msgstr "ھەئە، ياق" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -4146,7 +4162,7 @@ msgstr "<قىممەت كىرگۈزۈڭ>" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359 msgid "Unset" -msgstr "بېكىتىلمىگەن" +msgstr "解除" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721 msgid "Select a color" @@ -4162,9 +4178,9 @@ msgstr "خاسلىق" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883 msgid "Value" -msgstr "قىممەت" +msgstr "قىممىتى" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1039 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "تېكىست خاسلىقىغا ئائىت تەڭشەكلەر" @@ -4219,206 +4235,205 @@ msgstr "" msgid "Ordering children of %s" msgstr "تەرتىپ %s نىڭ تارماق نۇقتىسى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1951 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1949 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1957 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "%s غا ئورۇن بەلگىسى قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1965 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "%s دىن ئورۇن بەلگىسىنى چىقىرىۋەت" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3056 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3051 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3058 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "%s غا بەت قىستۇر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3066 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "%s دىن بەت ئۆچۈر" -#. HIG complient spacing defaults on dialogs -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3942 -msgid "spacing" -msgstr "ئارىلىق" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4536 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4531 msgid "This property only applies to stock images" msgstr "بۇ خاسلىقنى پەقەت قالدۇرۇلغان سىنبەلگىلەرگىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4539 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4534 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "بۇ خاسلىقنى پەقەتلا ئاتى بار سىنبەلگىلەرگىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4831 msgid "<separator>" -msgstr "<ئايرىغۇچ>" +msgstr "<separator>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4850 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4845 msgid "<custom>" -msgstr "<ئىختىيارى>" +msgstr "<custom>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4888 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4883 msgid "Children cannot be added to a separator." msgstr "ئايرىغۇچقا بالا قوشقىلى بولمايدۇ." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4896 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4891 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ تىزىملىكىگە بالا قوشقىلى بولمايدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4900 #, c-format msgid "%s already has a menu." msgstr "%s نىڭ تىزىملىكى بار." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910 #, c-format msgid "%s item already has a submenu." msgstr "%s تۈرنىڭ تارماق تىزىملىكى بار." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5105 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5100 msgid "Tool Item" msgstr "قورال تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137 msgid "Packing" msgstr "بوغچىلاۋاتىدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232 msgid "Normal item" msgstr "نورمال تۈر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5230 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5225 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 msgid "Image item" msgstr "سۈرەت تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5231 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5239 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5226 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234 msgid "Check item" msgstr "تاللاش تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5240 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235 msgid "Radio item" msgstr "تاق تاللاش تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236 msgid "Separator item" msgstr "ئايرىغۇچ تۈرى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279 msgid "Recent Menu" msgstr "يېقىنقى تىزىملىك" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5269 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "تىزىملىك بالداق تەھرىر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5276 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5322 msgid "Edit Menu" -msgstr "تىزىملىك تەھرىر" +msgstr "menu تەھرىرلە" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5418 #, c-format msgid "A object of type %s cannot have any children." msgstr "%s تىپلىق نەڭ تارماق تۈرنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10152 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6059 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10267 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10684 msgid "Toggle" msgstr "ئالماشتۇر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6263 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6282 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6060 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6258 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10685 msgid "Radio" msgstr "رادىئو" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6281 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276 msgid "Check" msgstr "تەكشۈر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6102 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "قورال بالداق تەھرىرلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6252 msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6304 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6299 msgid "Tool Palette Editor" msgstr "قورال تاختا تەھرىرلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7048 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7043 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "Ellipsize بەلگىلەنگەندە(ئىشلىتىلگەندە) بۇ خاسلىقنى قوللانغىلى بولمايدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7062 msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "بۇلۇڭ بەلگىلەنگەندە(ئىشلىتىلگەندە) بۇ خاسلىقنى قوللانغىلى بولمايدۇ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7949 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7940 msgid "Introduction page" msgstr "چۈشەندۈرۈش بېتى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7953 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7944 msgid "Content page" msgstr "مەزمۇن بېتى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7957 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7948 msgid "Confirmation page" msgstr "جەزملەش بېتى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9575 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9562 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "%s نى تەڭشەش شۇ مودېلدىن %s نى يۈكلەش ئۈچۈن" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9577 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9564 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "%s نى تەڭشەش %s غا بىۋاسىتە مەشغۇلات قىلىش ئۈچۈن" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10083 msgid "Properties and Attributes" msgstr "خاسلىق ۋە مايىللىق" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10089 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "ئورتاق خاسلىق ۋە مايىللىق" #. Text... -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10133 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10261 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 msgid "Text" msgstr "تېكىست" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10264 msgid "Spin" msgstr "ئايلاندۇر" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10137 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10265 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10167 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10173 msgid "Icon View Editor" msgstr "سىنبەلگە كۆرۈش تەھرىرلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10168 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10178 msgid "Combo Editor" msgstr "Combo تەھرىرلىگۈچ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10269 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10183 +msgid "Entry Completion Editor" +msgstr "كىرگۈنى تاماملاش تەھرىرلىگۈچى" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258 msgid "Column" msgstr "ئىستون" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10292 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10281 msgid "Tree View Editor" msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈشى تەھرىرلىگۈچى" @@ -4426,7 +4441,7 @@ msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈشى تەھرىرلىگۈچى" #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10385 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10374 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" @@ -4434,23 +4449,23 @@ msgstr "" "چوقۇم مۇقىم چوڭلۇقى بولۇشى لازىم" #. --------------------------- GtkAction --------------------------------- -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10499 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10488 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "تېز كۇنۇپكا پەقەت «مەشغۇلات گۇرۇپپىسى»دا تەڭشىلىدۇ." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10697 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10686 msgid "Recent" msgstr "يېقىنقى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10705 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694 msgid "Action Group Editor" msgstr "مەشغۇلات گۇرۇپپىسى تەھرىرلىگۈچىسى" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10845 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10804 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10834 msgid "Tag" msgstr "خەتكۈش" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10853 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10842 msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "تېكىست بەلگە جەدۋەل تەھرىرلىگۈچ" @@ -4508,7 +4523,7 @@ msgstr "<كۇنۇپكا تاللاڭ>" msgid "Accelerator Key" msgstr "تېزلەتكۈچى كۇنۇپكا" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:519 +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "تېزلەتكۈچى كۇنۇپكىنى تاللاش..." @@ -4536,7 +4551,7 @@ msgstr "ئىستون تىپى" msgid "Column name" msgstr "ئىستون ئاتى" -#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1125 +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118 msgid "Add and remove rows:" msgstr "قۇرلارنى قوشۇش ۋە ئۆچۈرۈش:" @@ -4646,7 +4661,7 @@ msgstr "سىنبەلگە تېمىسىدىكى رەسىمنى ئىشلىتىش ئ #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340 msgid "Edit Label" -msgstr "ئەن تەھرىر" +msgstr "ئەن تەھرىرلەش" #. Image area frame... #. Image content frame... @@ -4655,7 +4670,7 @@ msgstr "ئەن تەھرىر" #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376 msgid "Edit Image" -msgstr "رەسىم تەھرىرلەش" +msgstr "سۈرەت تەھرىر" #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265 #, c-format @@ -4784,11 +4799,11 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "مودېلدىن %s نى ئىزدەش(تىپى %s)" #. translators: the adjective not the verb -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499 msgid "unset" msgstr "تەڭشەلمىگەن" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522 msgid "no model" msgstr "مودېل يوق" @@ -4897,14 +4912,11 @@ msgstr "%s دىن ئىستون ئۆچۈرۈش" msgid "Remove Row on %s" msgstr "%s دىن قۇر ئۆچۈرۈش" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "ئۇچۇرى" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "سوئال" +#~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects" +#~ msgstr "%s يۈكلىنىۋاتىدۇ: %d / %d يۈكلەندى" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "ئارىلىق" #~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." #~ msgstr "ئاستى سىزىق بېكىتىلمىگەندە بۇ خاسلىقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." |