diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru/gitlab.po')
-rw-r--r-- | locale/ru/gitlab.po | 207 |
1 files changed, 188 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po index 926995d1f91..96e6c8a8d3f 100644 --- a/locale/ru/gitlab.po +++ b/locale/ru/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-18 14:15+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Графики относительно непрерывной инте msgid "About auto deploy" msgstr "Автоматическое развертывание" +msgid "Abuse Reports" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "" + msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgstr "" +msgid "Account" +msgstr "" + msgid "Active" msgstr "Активный" @@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Добавить каталог" msgid "All" msgstr "" +msgid "Appearances" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "" + msgid "Archived project! Repository is read-only" msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения" @@ -95,7 +110,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание конвейера?" msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что Вы хотите отменить Ваши изменения?" msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" @@ -104,11 +119,68 @@ msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены?" msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" msgstr "Приложить файл через drag & drop или %{upload_link}" +msgid "Authentication log" +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Billinglans|Downgrade" +msgstr "" + msgid "Branch" msgid_plural "Branches" msgstr[0] "Ветка" @@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Просмотр файлов" msgid "ByAuthor|by" msgstr "по автору" +msgid "CI / CD" +msgstr "" + msgid "CI configuration" msgstr "Настройка CI" @@ -149,7 +224,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" msgid "Cancel edit" -msgstr "" +msgstr "Отменить редактирование" msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" msgstr "Выбрать в ветке" @@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Журнал изменений" msgid "Charts" msgstr "Диаграммы" +msgid "Chat" +msgstr "" + msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Подобрать в этом коммите" @@ -230,7 +308,7 @@ msgid "CiStatus|running" msgstr "выполняется" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" msgid "Commit" msgid_plural "Commits" @@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Фиксировано" msgid "Compare" msgstr "Сравнить" +msgid "Container Registry" +msgstr "" + msgid "Contribution guide" msgstr "Руководство участника" msgid "Contributors" msgstr "Участники" +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Копировать URL в буфер обмена" @@ -281,7 +365,7 @@ msgid "Create New Directory" msgstr "Создать директорию" msgid "Create a new branch" -msgstr "" +msgstr "Создать новую ветку" msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Создать личный токен на аккаунте для получения или отправки через %{protocol}." @@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Разместить" msgstr[1] "Размещение" msgstr[2] "Размещение" +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -368,7 +455,7 @@ msgid "Directory name" msgstr "Каталог" msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "Отменить изменения" msgid "Don't show again" msgstr "Не показывать снова" @@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}" +msgid "Emails" +msgstr "" + msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgstr "" @@ -472,11 +562,17 @@ msgstr "От создания проблемы до развертывания msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде" +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + msgid "Git storage health information has been reset" msgstr "" msgid "GitLab Runner section" -msgstr "" +msgstr "Секция Gitlab Runner" msgid "Go to your fork" msgstr "Перейти к вашему форку" @@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти к вашему форку" msgid "GoToYourFork|Fork" msgstr "Форк" +msgid "Group overview" +msgstr "" + msgid "Health Check" msgstr "" @@ -505,6 +604,9 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Главная" +msgid "Hooks" +msgstr "" + msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Очистка успешно запущена" @@ -512,7 +614,7 @@ msgid "Import repository" msgstr "Импорт репозитория" msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" -msgstr "" +msgstr "Установите Gitlab Runner совместимый с Gitlab CI" msgid "Interval Pattern" msgstr "Шаблон интервала" @@ -523,14 +625,8 @@ msgstr "Внедрение Цикла Аналитик" msgid "Issue events" msgstr "" -msgid "Jobs for last month" -msgstr "Работы за прошлый месяц" - -msgid "Jobs for last week" -msgstr "Работы за прошлую неделю" - -msgid "Jobs for last year" -msgstr "Работы за прошлый год" +msgid "Issues" +msgstr "" msgid "LFSStatus|Disabled" msgstr "Отключено" @@ -538,6 +634,9 @@ msgstr "Отключено" msgid "LFSStatus|Enabled" msgstr "Включено" +msgid "Labels" +msgstr "" + msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Последний %d день" @@ -571,21 +670,39 @@ msgstr "Покинуть группу" msgid "Leave project" msgstr "Покинуть проект" +msgid "License" +msgstr "" + msgid "Limited to showing %d event at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgstr[0] "Ограничение %d события" msgstr[1] "Ограничение %d событий" msgstr[2] "Ограничение %d событий" +msgid "Locked Files" +msgstr "" + msgid "Median" msgstr "Среднее" +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + msgid "Merge events" msgstr "" +msgid "Messages" +msgstr "" + msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "добавить ключ SSH" +msgid "Monitoring" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -688,6 +805,9 @@ msgstr "Участие" msgid "NotificationLevel|Watch" msgstr "Отслеживать" +msgid "Notifications" +msgstr "" + msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgstr "Фильтр" @@ -697,9 +817,15 @@ msgstr "Открыто" msgid "Options" msgstr "Настройки" +msgid "Overview" +msgstr "" + msgid "Owner" msgstr "Владелец" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pipeline" msgstr "Конвейер" @@ -712,6 +838,9 @@ msgstr "Расписание конвейера" msgid "Pipeline Schedules" msgstr "Расписания конвейеров" +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + msgid "PipelineCharts|Failed:" msgstr "Неудача:" @@ -775,6 +904,15 @@ msgstr "Конвейер" msgid "Pipelines charts" msgstr "Диаграмма конвейера" +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "все" @@ -787,6 +925,12 @@ msgstr "со стадией" msgid "Pipeline|with stages" msgstr "со стадиями" +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + msgid "Project" msgstr "" @@ -823,6 +967,9 @@ msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачи msgid "Project home" msgstr "Домашняя страница" +msgid "Project overview" +msgstr "" + msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgstr "" @@ -847,6 +994,9 @@ msgstr "Этап" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgstr "Граф" +msgid "Push Rules" +msgstr "" + msgid "Push events" msgstr "" @@ -907,6 +1057,9 @@ msgstr "Отменить это изменение" msgid "Revert this merge request" msgstr "Отменить этот запрос на слияние" +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + msgid "Save pipeline schedule" msgstr "Сохранить расписание конвейра" @@ -931,6 +1084,9 @@ msgstr "" msgid "Select target branch" msgstr "Выбор целевой ветки" +msgid "Service Templates" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}." @@ -946,15 +1102,24 @@ msgstr "Настройка автоматического развертыван msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "установить пароль" +msgid "Settings" +msgstr "" + msgid "Showing %d event" msgid_plural "Showing %d events" msgstr[0] "Показано %d событие" msgstr[1] "Показано %d событий" msgstr[2] "Показано %d событий" +msgid "Snippets" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Исходный код" +msgid "Spam Logs" +msgstr "" + msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgstr "" @@ -1234,6 +1399,9 @@ msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к адм msgid "We don't have enough data to show this stage." msgstr "Информация по этапу отсутствует." +msgid "Wiki" +msgstr "" + msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Отменить запрос доступа" @@ -1301,4 +1469,5 @@ msgid "parent" msgid_plural "parents" msgstr[0] "источник" msgstr[1] "источники" -msgstr[2] "источники"
\ No newline at end of file +msgstr[2] "источники" + |