summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/bg.po652
1 files changed, 329 insertions, 323 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 782397e6b5..f86a161129 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
-#: gitk:212 gitk:2353
+#: gitk:212 gitk:2379
msgid "Color words"
msgstr "Оцветяване на думите"
-#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+#: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188
msgid "Markup words"
msgstr "Отбелязване на думите"
@@ -40,13 +40,16 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „-
#: gitk:391
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
#: gitk:394
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове в ограниченията."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
#: gitk:416 gitk:564
msgid "Error executing git log:"
@@ -56,11 +59,11 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
msgid "Reading"
msgstr "Прочитане"
-#: gitk:494 gitk:4429
+#: gitk:494 gitk:4470
msgid "Reading commits..."
msgstr "Прочитане на подаванията…"
-#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473
msgid "No commits selected"
msgstr "Не са избрани подавания"
@@ -76,12 +79,12 @@ msgstr "Липсва информация за подавания"
msgid "mc"
msgstr "mc"
-#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+#: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
-#: gitk:11123 gitk:11402
+#: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606
+#: gitk:11175 gitk:11454
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "Изброяване на указателите"
#: gitk:2072
msgid "Start git gui"
-msgstr "Стартиране на git gui"
+msgstr "Стартиране на „git gui“"
#: gitk:2074
msgid "Quit"
@@ -137,11 +140,11 @@ msgstr "Изтриване на изгледа"
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: gitk:2081 gitk:3975
+#: gitk:2081 gitk:4016
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
+#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976
msgid "About gitk"
msgstr "Относно gitk"
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Клавишни комбинации"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: gitk:2183 gitk:8535
+#: gitk:2183 gitk:8587
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1:"
@@ -165,708 +168,706 @@ msgstr "Ред"
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2266
-msgid "next"
-msgstr "следващо"
-
-#: gitk:2267
-msgid "prev"
-msgstr "предишно"
-
-#: gitk:2268
+#: gitk:2293
msgid "commit"
msgstr "подаване"
-#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
-#: gitk:6810
+#: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770
+#: gitk:6855
msgid "containing:"
msgstr "съдържащо:"
-#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+#: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707
msgid "touching paths:"
msgstr "засягащо пътищата:"
-#: gitk:2275 gitk:4680
+#: gitk:2301 gitk:4721
msgid "adding/removing string:"
msgstr "добавящо/премахващо низ"
-#: gitk:2276 gitk:4682
+#: gitk:2302 gitk:4723
msgid "changing lines matching:"
msgstr "променящо редове напасващи:"
-#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+#: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710
msgid "Exact"
msgstr "Точно"
-#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+#: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666
msgid "IgnCase"
msgstr "Без регистър"
-#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+#: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662
msgid "Regexp"
-msgstr "Рег. изр."
+msgstr "Рег. израз"
-#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+#: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859
msgid "All fields"
msgstr "Всички полета"
-#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+#: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729
msgid "Headline"
msgstr "Първи ред"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
-#: gitk:8728
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765
+#: gitk:8780
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269
msgid "Committer"
msgstr "Подаващ"
-#: gitk:2322
+#: gitk:2348
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2330
+#: gitk:2356
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"
-#: gitk:2332
+#: gitk:2358
msgid "Old version"
msgstr "Стара версия"
-#: gitk:2334
+#: gitk:2360
msgid "New version"
msgstr "Нова версия"
-#: gitk:2336
+#: gitk:2362
msgid "Lines of context"
msgstr "Контекст в редове"
-#: gitk:2346
+#: gitk:2372
msgid "Ignore space change"
msgstr "Празните знаци без значение"
-#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+#: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141
msgid "Line diff"
msgstr "Поредови разлики"
-#: gitk:2417
+#: gitk:2443
msgid "Patch"
msgstr "Кръпка"
-#: gitk:2419
+#: gitk:2445
msgid "Tree"
msgstr "Дърво"
-#: gitk:2577 gitk:2597
+#: gitk:2604 gitk:2624
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Разлики между това и избраното"
-#: gitk:2578 gitk:2598
+#: gitk:2605 gitk:2625
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Разлики между избраното и това"
-#: gitk:2579 gitk:2599
+#: gitk:2606 gitk:2626
msgid "Make patch"
msgstr "Създаване на кръпка"
-#: gitk:2580 gitk:9137
+#: gitk:2607 gitk:9189
msgid "Create tag"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: gitk:2581 gitk:9254
+#: gitk:2608 gitk:9306
msgid "Write commit to file"
msgstr "Запазване на подаването във файл"
-#: gitk:2582 gitk:9311
+#: gitk:2609 gitk:9363
msgid "Create new branch"
msgstr "Създаване на нов клон"
-#: gitk:2583
+#: gitk:2610
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Отбиране на това подаване"
-#: gitk:2584
+#: gitk:2611
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
-#: gitk:2585
+#: gitk:2612
msgid "Mark this commit"
msgstr "Отбелязване на това подаване"
-#: gitk:2586
+#: gitk:2613
msgid "Return to mark"
msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
-#: gitk:2587
+#: gitk:2614
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
-#: gitk:2588
+#: gitk:2615
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
-#: gitk:2589 gitk:2600
+#: gitk:2616 gitk:2627
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
-#: gitk:2590 gitk:2601
+#: gitk:2617 gitk:2628
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
-#: gitk:2591
+#: gitk:2618
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отмяна на това подаване"
-#: gitk:2607
+#: gitk:2634
msgid "Check out this branch"
msgstr "Изтегляне на този клон"
-#: gitk:2608
+#: gitk:2635
msgid "Remove this branch"
msgstr "Изтриване на този клон"
-#: gitk:2615
+#: gitk:2642
msgid "Highlight this too"
msgstr "Отбелязване и на това"
-#: gitk:2616
+#: gitk:2643
msgid "Highlight this only"
msgstr "Отбелязване само на това"
-#: gitk:2617
+#: gitk:2644
msgid "External diff"
msgstr "Външна програма за разлики"
-#: gitk:2618
+#: gitk:2645
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2652
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Показване на произхода на този ред"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2653
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
-#: gitk:2947
+#: gitk:2978
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
"\n"
-"Авторски права: © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
-#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+#: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: gitk:2976
+#: gitk:3007
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: gitk:2979
+#: gitk:3010
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Клавишни комбинации:"
-#: gitk:2981
+#: gitk:3012
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
-#: gitk:2982
+#: gitk:3013
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
-#: gitk:2983
+#: gitk:3014
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
-#: gitk:2984
+#: gitk:3015
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
-#: gitk:2985
+#: gitk:3016
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
-#: gitk:2986
+#: gitk:3017
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
-#: gitk:2987
+#: gitk:3018
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
-#: gitk:2988
+#: gitk:3019
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
-#: gitk:2989
+#: gitk:3020
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tЕдна страница нагоре в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
-#: gitk:2990
+#: gitk:3021
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tЕдна страница надолу в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
-#: gitk:2991
+#: gitk:3022
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
-#: gitk:2992
+#: gitk:3023
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
-#: gitk:2993
+#: gitk:3024
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред нагоре"
+msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
-#: gitk:2994
+#: gitk:3025
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред надолу"
+msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
-#: gitk:2995
+#: gitk:3026
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница нагоре"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
-#: gitk:2996
+#: gitk:3027
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница надолу"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
-#: gitk:2997
+#: gitk:3028
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
-#: gitk:2998
+#: gitk:3029
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
-#: gitk:2999
+#: gitk:3030
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре"
+msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3000
+#: gitk:3031
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Backspace>\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре"
+msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3001
+#: gitk:3032
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Space>\t\tПридвижване на изгледа за разлики една страница надолу"
+msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3002
+#: gitk:3033
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда нагоре"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3003
+#: gitk:3034
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда надолу"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3004
+#: gitk:3035
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
-#: gitk:3005
+#: gitk:3036
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3006
+#: gitk:3037
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3007
+#: gitk:3038
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
-#: gitk:3008
+#: gitk:3039
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
-#: gitk:3009
+#: gitk:3040
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tПридвижване на изгледа за разлики към следващия ред"
+msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
-#: gitk:3010
+#: gitk:3041
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3011
+#: gitk:3042
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3012
+#: gitk:3043
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3013
+#: gitk:3044
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3014
+#: gitk:3045
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3015
+#: gitk:3046
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3016
+#: gitk:3047
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
-#: gitk:3471 gitk:3480
+#: gitk:3512 gitk:3521
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
-#: gitk:3493
+#: gitk:3534
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
-#: gitk:3556
+#: gitk:3597
msgid "command failed:"
msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3705
+#: gitk:3746
msgid "No such commit"
msgstr "Такова подаване няма"
-#: gitk:3719
+#: gitk:3760
msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "git gui blame: неуспешно изпълнение на команда:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3750
+#: gitk:3791
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
-#: gitk:3758
+#: gitk:3799
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
-#: gitk:3783
+#: gitk:3824
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
-#: gitk:3786 gitk:6652
+#: gitk:3827 gitk:6697
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:3818
+#: gitk:3859
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
-#: gitk:3846
+#: gitk:3887
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
-#: gitk:3860
+#: gitk:3901
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
-#: gitk:3978
+#: gitk:4019
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
-#: gitk:3982
+#: gitk:4023
msgid "Remember this view"
msgstr "Запазване на този изглед"
-#: gitk:3983
+#: gitk:4024
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
-#: gitk:3984
+#: gitk:4025
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Клони и етикети:"
-#: gitk:3985
+#: gitk:4026
msgid "All refs"
msgstr "Всички указатели"
-#: gitk:3986
+#: gitk:4027
msgid "All (local) branches"
msgstr "Всички (локални) клони"
-#: gitk:3987
+#: gitk:4028
msgid "All tags"
msgstr "Всички етикети"
-#: gitk:3988
+#: gitk:4029
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Всички следящи клони"
-#: gitk:3989
+#: gitk:4030
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
-#: gitk:3990
+#: gitk:4031
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: gitk:3991
+#: gitk:4032
msgid "Committer:"
msgstr "Подал:"
-#: gitk:3992
+#: gitk:4033
msgid "Commit Message:"
msgstr "Съобщение при подаване:"
-#: gitk:3993
+#: gitk:4034
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
-#: gitk:3994
+#: gitk:4035
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Промени по файловете:"
-#: gitk:3995
+#: gitk:4036
msgid "Fixed String"
msgstr "Дословен низ"
-#: gitk:3996
+#: gitk:4037
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярен израз"
-#: gitk:3997
+#: gitk:4038
msgid "Search string:"
msgstr "Низ за търсене:"
-#: gitk:3998
+#: gitk:4039
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, „March 17, 2009 15:27:38“):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
-#: gitk:3999
+#: gitk:4040
msgid "Since:"
msgstr "От:"
-#: gitk:4000
+#: gitk:4041
msgid "Until:"
msgstr "До:"
-#: gitk:4001
+#: gitk:4042
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло число):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
-#: gitk:4002
+#: gitk:4043
msgid "Number to show:"
msgstr "Брой показани:"
-#: gitk:4003
+#: gitk:4044
msgid "Number to skip:"
msgstr "Брой прескочени:"
-#: gitk:4004
+#: gitk:4045
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Разни:"
-#: gitk:4005
+#: gitk:4046
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Подреждане по дата"
-#: gitk:4006
+#: gitk:4047
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Отбелязване на страните по клона"
-#: gitk:4007
+#: gitk:4048
msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Само първият родител"
+msgstr "Само първия родител"
-#: gitk:4008
+#: gitk:4049
msgid "Simple history"
msgstr "Опростена история"
-#: gitk:4009
+#: gitk:4050
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
-#: gitk:4010
+#: gitk:4051
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
-#: gitk:4011
+#: gitk:4052
msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
-#: gitk:4135
+#: gitk:4176
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
-#: gitk:4143
+#: gitk:4184
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "— критерии за избор на версии"
-#: gitk:4148
+#: gitk:4189
msgid "View Name"
msgstr "Име на изглед"
-#: gitk:4223
+#: gitk:4264
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Прилагане (F5)"
-#: gitk:4261
+#: gitk:4302
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
-#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+#: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gitk:4924 gitk:4929
+#: gitk:4965 gitk:4970
msgid "Descendant"
msgstr "Наследник"
-#: gitk:4925
+#: gitk:4966
msgid "Not descendant"
msgstr "Не е наследник"
-#: gitk:4932 gitk:4937
+#: gitk:4973 gitk:4978
msgid "Ancestor"
msgstr "Предшественик"
-#: gitk:4933
+#: gitk:4974
msgid "Not ancestor"
msgstr "Не е предшественик"
-#: gitk:5223
+#: gitk:5268
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
-#: gitk:5259
+#: gitk:5304
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Локални промени извън индекса"
-#: gitk:7032
+#: gitk:7077
msgid "and many more"
msgstr "и още много"
-#: gitk:7035
+#: gitk:7080
msgid "many"
msgstr "много"
-#: gitk:7222
+#: gitk:7271
msgid "Tags:"
msgstr "Етикети:"
-#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+#: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
-#: gitk:7250
+#: gitk:7299
msgid "Child"
msgstr "Дете"
-#: gitk:7259
+#: gitk:7308
msgid "Branch"
msgstr "Клон"
-#: gitk:7262
+#: gitk:7311
msgid "Follows"
msgstr "Следва"
-#: gitk:7265
+#: gitk:7314
msgid "Precedes"
msgstr "Предшества"
-#: gitk:7849
+#: gitk:7901
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
-#: gitk:8533
+#: gitk:8585
msgid "Goto:"
msgstr "Към ред:"
-#: gitk:8554
+#: gitk:8606
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "Съкратената SHA1 %s не е еднозначна"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
-#: gitk:8561
+#: gitk:8613
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Непозната версия %s"
-#: gitk:8571
+#: gitk:8623
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "Непозната SHA1 %s"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
-#: gitk:8573
+#: gitk:8625
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
-#: gitk:8715 gitk:8730
+#: gitk:8767 gitk:8782
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: gitk:8718
+#: gitk:8770
msgid "Children"
msgstr "Деца"
-#: gitk:8781
+#: gitk:8833
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
-#: gitk:8783
+#: gitk:8835
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
-#: gitk:8888 gitk:8894
+#: gitk:8940 gitk:8946
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
-#: gitk:8903 gitk:8908
+#: gitk:8955 gitk:8960
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
-#: gitk:8904 gitk:8909
+#: gitk:8956 gitk:8961
msgid " - stopping\n"
msgstr " — спиране\n"
-#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+#: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000
msgid "Commit "
msgstr "Подаване"
-#: gitk:8918
+#: gitk:8970
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr ""
" е същата кръпка като\n"
" "
-#: gitk:8926
+#: gitk:8978
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -882,135 +883,138 @@ msgstr ""
" се различава от\n"
" "
-#: gitk:8928
+#: gitk:8980
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr "Разлика между подаванията:\n\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
-#: gitk:8940 gitk:8949
+#: gitk:8992 gitk:9001
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " има %s деца — спиране\n"
-#: gitk:8968
+#: gitk:9020
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
-#: gitk:8974
+#: gitk:9026
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
-#: gitk:9020
+#: gitk:9072
msgid "Top"
msgstr "Най-горе"
-#: gitk:9021
+#: gitk:9073
msgid "From"
msgstr "От"
-#: gitk:9026
+#: gitk:9078
msgid "To"
msgstr "До"
-#: gitk:9050
+#: gitk:9102
msgid "Generate patch"
msgstr "Генериране на кръпка"
-#: gitk:9052
+#: gitk:9104
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: gitk:9061
+#: gitk:9113
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: gitk:9070
+#: gitk:9122
msgid "Reverse"
msgstr "Обръщане"
-#: gitk:9072 gitk:9268
+#: gitk:9124 gitk:9320
msgid "Output file:"
msgstr "Запазване във файла:"
-#: gitk:9078
+#: gitk:9130
msgid "Generate"
msgstr "Генериране"
-#: gitk:9116
+#: gitk:9168
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
-#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+#: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365
msgid "ID:"
msgstr "Идентификатор:"
-#: gitk:9148
+#: gitk:9200
msgid "Tag name:"
msgstr "Име на етикет:"
-#: gitk:9151
+#: gitk:9203
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
-#: gitk:9153
+#: gitk:9205
msgid "Tag message:"
msgstr "Съобщение за етикет:"
-#: gitk:9157 gitk:9322
+#: gitk:9209 gitk:9374
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
-#: gitk:9175
+#: gitk:9227
msgid "No tag name specified"
msgstr "Липсва име на етикет"
-#: gitk:9179
+#: gitk:9231
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
-#: gitk:9189
+#: gitk:9241
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
-#: gitk:9265
+#: gitk:9317
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: gitk:9273
+#: gitk:9325
msgid "Write"
-msgstr "Pdmdpldke"
+msgstr "Запазване"
-#: gitk:9291
+#: gitk:9343
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
-#: gitk:9318
+#: gitk:9370
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: gitk:9341
+#: gitk:9393
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Укажете име за новия клон"
-#: gitk:9346
+#: gitk:9398
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
-#: gitk:9413
+#: gitk:9465
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
-#: gitk:9418
+#: gitk:9470
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Отбиране"
-#: gitk:9427
+#: gitk:9479
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
-#: gitk:9433
+#: gitk:9485
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1027,20 +1031,20 @@ msgstr ""
"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9449 gitk:9507
+#: gitk:9501 gitk:9559
msgid "No changes committed"
msgstr "Не са подадени промени"
-#: gitk:9476
+#: gitk:9528
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
-#: gitk:9481
+#: gitk:9533
msgid "Reverting"
msgstr "Отмяна"
-#: gitk:9489
+#: gitk:9541
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
-#: gitk:9493
+#: gitk:9545
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1057,28 +1061,28 @@ msgstr ""
"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9536
+#: gitk:9588
msgid "Confirm reset"
msgstr "Потвърждаване на зануляването"
-#: gitk:9538
+#: gitk:9590
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Да се занули ли клона „%s“ към „%s“?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
-#: gitk:9540
+#: gitk:9592
msgid "Reset type:"
msgstr "Вид зануляване:"
-#: gitk:9543
+#: gitk:9595
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
-#: gitk:9546
+#: gitk:9598
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
-#: gitk:9549
+#: gitk:9601
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1086,249 +1090,251 @@ msgstr ""
"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
-#: gitk:9566
+#: gitk:9618
msgid "Resetting"
msgstr "Зануляване"
-#: gitk:9626
+#: gitk:9678
msgid "Checking out"
msgstr "Изтегляне"
-#: gitk:9679
+#: gitk:9731
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
-#: gitk:9685
+#: gitk:9737
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
-"Наистина ли да се изтрие клона „%s“?"
+"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
-#: gitk:9716
+#: gitk:9768
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Етикети и върхове: %s"
-#: gitk:9731
+#: gitk:9783
msgid "Filter"
msgstr "Филтриране"
-#: gitk:10027
+#: gitk:10079
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
-#: gitk:11004
+#: gitk:11056
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: gitk:11008
+#: gitk:11060
msgid "Id"
msgstr "Идентификатор"
-#: gitk:11091
+#: gitk:11143
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
-#: gitk:11108
+#: gitk:11160
msgid "B"
msgstr "Ч"
-#: gitk:11111
+#: gitk:11163
msgid "I"
msgstr "К"
-#: gitk:11229
+#: gitk:11281
msgid "Commit list display options"
msgstr "Настройки на списъка с подавания"
-#: gitk:11232
+#: gitk:11284
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
-#: gitk:11235
+#: gitk:11287
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
-#: gitk:11238
+#: gitk:11290
msgid "Show local changes"
msgstr "Показване на локалните промени"
-#: gitk:11241
+#: gitk:11293
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
-#: gitk:11245
+#: gitk:11297
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
-#: gitk:11249
+#: gitk:11301
msgid "Diff display options"
msgstr "Настройки на показването на разликите"
-#: gitk:11251
+#: gitk:11303
msgid "Tab spacing"
msgstr "Широчина на табулатора"
-#: gitk:11254
+#: gitk:11306
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
-#: gitk:11257
+#: gitk:11309
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
-#: gitk:11260
+#: gitk:11312
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Разлика само в избраните пътища"
-#: gitk:11263
+#: gitk:11315
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
-#: gitk:11269 gitk:11416
+#: gitk:11321 gitk:11468
msgid "External diff tool"
msgstr "Външен инструмент за разлики"
-#: gitk:11270
+#: gitk:11322
msgid "Choose..."
msgstr "Избор…"
-#: gitk:11275
+#: gitk:11327
msgid "General options"
msgstr "Общи настройки"
-#: gitk:11278
+#: gitk:11330
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
-#: gitk:11280
+#: gitk:11332
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
-#: gitk:11282
+#: gitk:11334
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(в момента недостъпно)"
-#: gitk:11293
+#: gitk:11345
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Цветове: избира се с натискане"
-#: gitk:11296
+#: gitk:11348
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: gitk:11297
+#: gitk:11349
msgid "interface"
msgstr "интерфейс"
-#: gitk:11300
+#: gitk:11352
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: gitk:11301 gitk:11331
+#: gitk:11353 gitk:11383
msgid "background"
-msgstr "Фон"
+msgstr "фон"
-#: gitk:11304
+#: gitk:11356
msgid "Foreground"
msgstr "Знаци"
-#: gitk:11305
+#: gitk:11357
msgid "foreground"
msgstr "знаци"
-#: gitk:11308
+#: gitk:11360
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Разлика: стари редове"
-#: gitk:11309
+#: gitk:11361
msgid "diff old lines"
msgstr "разлика, стари редове"
-#: gitk:11313
+#: gitk:11365
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Разлика: нови редове"
-#: gitk:11314
+#: gitk:11366
msgid "diff new lines"
msgstr "разлика, нови редове"
-#: gitk:11318
+#: gitk:11370
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Разлика: начало на парче"
-#: gitk:11320
+#: gitk:11372
msgid "diff hunk header"
msgstr "разлика, начало на парче"
-#: gitk:11324
+#: gitk:11376
msgid "Marked line bg"
msgstr "Фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11326
+#: gitk:11378
msgid "marked line background"
-msgstr "Фон на отбелязан ред"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11330
+#: gitk:11382
msgid "Select bg"
msgstr "Избор на фон"
-#: gitk:11339
+#: gitk:11391
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
-#: gitk:11341
+#: gitk:11393
msgid "Main font"
msgstr "Основен шрифт"
-#: gitk:11342
+#: gitk:11394
msgid "Diff display font"
msgstr "Шрифт за разликите"
-#: gitk:11343
+#: gitk:11395
msgid "User interface font"
msgstr "Шрифт на интерфейса"
-#: gitk:11365
+#: gitk:11417
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Настройки на Gitk"
-#: gitk:11374
+#: gitk:11426
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: gitk:11375
+#: gitk:11427
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: gitk:11376
+#: gitk:11428
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: gitk:11426
+#: gitk:11478
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: избор на цвят на %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
-#: gitk:12080
+#: gitk:12177
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
-#: gitk:12127
+#: gitk:12224
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
-#: gitk:12139
+#: gitk:12236
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
-#: gitk:12242
+#: gitk:12339
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"