summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>2019-06-01 14:32:49 +0200
committerMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>2019-06-06 07:03:26 +0200
commit219829ae83aff6fa829456b604c7fb631e9f5f6b (patch)
tree0bdb6e006a738c77cef426a39b9a597f7bd94b70 /po
parent8c18948b78001dd8993b8a99e50a32ba628d38ef (diff)
downloadgit-219829ae83aff6fa829456b604c7fb631e9f5f6b.tar.gz
l10n: de.po: Update German translation
Reviewed-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po7213
1 files changed, 4139 insertions, 3074 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8989f38c69..696f2c9707 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@@ -17,43 +17,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: advice.c:101
+#: advice.c:103
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
-#: advice.c:154
+#: advice.c:156
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
"haben."
-#: advice.c:156
+#: advice.c:158
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:158
+#: advice.c:160
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:160
+#: advice.c:162
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:162
+#: advice.c:164
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:166
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:174
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -62,23 +62,23 @@ msgstr ""
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
"und zu committen."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:182
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
-#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
+#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: advice.c:187
+#: advice.c:189
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:190
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
-#: advice.c:194
+#: advice.c:196
#, c-format
msgid ""
"Note: checking out '%s'.\n"
@@ -117,99 +117,99 @@ msgstr "Befehlszeile endet mit \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen."
-#: apply.c:59
+#: apply.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
-#: apply.c:75
+#: apply.c:79
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
-#: apply.c:125
+#: apply.c:129
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: apply.c:127
+#: apply.c:131
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: apply.c:130
+#: apply.c:134
msgid "--3way outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: apply.c:141
+#: apply.c:145
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: apply.c:144
+#: apply.c:148
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: apply.c:825
+#: apply.c:829
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
-#: apply.c:834
+#: apply.c:838
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
-#: apply.c:908
+#: apply.c:912
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
-#: apply.c:946
+#: apply.c:950
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
"%d"
-#: apply.c:952
+#: apply.c:956
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
-#: apply.c:953
+#: apply.c:957
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
-#: apply.c:958
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: apply.c:987
+#: apply.c:991
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
-#: apply.c:1306
+#: apply.c:1310
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
-#: apply.c:1478
+#: apply.c:1482
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: apply.c:1547
+#: apply.c:1551
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1571
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -224,72 +224,72 @@ msgstr[1] ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
-#: apply.c:1580
+#: apply.c:1584
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
"%d)"
-#: apply.c:1768
+#: apply.c:1772
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1774
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
-#: apply.c:1804
+#: apply.c:1808
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1845
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1847
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
-#: apply.c:1846
+#: apply.c:1850
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
-#: apply.c:1993
+#: apply.c:1997
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
-#: apply.c:2030
+#: apply.c:2034
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
-#: apply.c:2192
+#: apply.c:2196
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2282
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2286
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
-#: apply.c:2941
+#: apply.c:2945
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3066
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
msgstr[1] ""
"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
-#: apply.c:3074
+#: apply.c:3078
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
-#: apply.c:3080
+#: apply.c:3084
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -311,25 +311,25 @@ msgstr ""
"bei der Suche nach:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3102
+#: apply.c:3106
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
-#: apply.c:3110
+#: apply.c:3114
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
"umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
-#: apply.c:3157
+#: apply.c:3161
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -337,442 +337,441 @@ msgstr ""
"der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
"entspricht"
-#: apply.c:3175
+#: apply.c:3179
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3197
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
-#: apply.c:3206
+#: apply.c:3210
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
-#: apply.c:3212
+#: apply.c:3216
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
-#: apply.c:3233
+#: apply.c:3237
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
-#: apply.c:3356
+#: apply.c:3360
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
-#: apply.c:3416
+#: apply.c:3420
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:3445 apply.c:3688
+#: apply.c:3449 apply.c:3692
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: apply.c:3531 apply.c:3703
+#: apply.c:3535 apply.c:3707
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht im Index"
-#: apply.c:3540 apply.c:3711
+#: apply.c:3544 apply.c:3715
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
-#: apply.c:3575
+#: apply.c:3579
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
"zurückzufallen."
-#: apply.c:3578
+#: apply.c:3582
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
-#: apply.c:3594 apply.c:3598
+#: apply.c:3598 apply.c:3602
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:3610
+#: apply.c:3614
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3628
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
-#: apply.c:3629
+#: apply.c:3633
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
-#: apply.c:3655
+#: apply.c:3659
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: apply.c:3728
+#: apply.c:3732
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: apply.c:3730
+#: apply.c:3734
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
-#: read-cache.c:1299
+#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
-#: apply.c:3939
+#: apply.c:3943
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: apply.c:3942
+#: apply.c:3946
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3966
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: apply.c:3967
+#: apply.c:3971
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: apply.c:3987
+#: apply.c:3991
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3995
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: apply.c:4006
+#: apply.c:4010
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s ..."
-#: apply.c:4098
+#: apply.c:4102
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4109
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
-#: apply.c:4108
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
-#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: apply.c:4117
+#: apply.c:4121
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
-#: apply.c:4127
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
-#: apply.c:4265
+#: apply.c:4269
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
-#: apply.c:4299
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: apply.c:4305
+#: apply.c:4309
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:4313
+#: apply.c:4317
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: apply.c:4319 apply.c:4464
+#: apply.c:4323 apply.c:4468
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: apply.c:4362
+#: apply.c:4366
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4370
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: apply.c:4436
+#: apply.c:4440
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: apply.c:4534
+#: apply.c:4538
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: apply.c:4542
+#: apply.c:4546
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: apply.c:4545
+#: apply.c:4549
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: apply.c:4556
+#: apply.c:4560
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4582
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4586
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: apply.c:4692
+#: apply.c:4696
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4704
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: apply.c:4720
+#: apply.c:4724
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
-#: apply.c:4875
+#: apply.c:4879
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
-#: apply.c:4902
+#: apply.c:4906
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: apply.c:4908 apply.c:4923
+#: apply.c:4912 apply.c:4927
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
-#: apply.c:4916
+#: apply.c:4920
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
-#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
-#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
+#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
+#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
+#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: apply.c:4960
+#: apply.c:4964
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:4967
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
+#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4970
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
"entfernen"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4973
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4975
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4979
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4981
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
"ausgeben"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4983
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4985
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4987
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4989
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4991
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:4994
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4992
+#: apply.c:4996
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4998
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5003
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
+#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5005
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: apply.c:5004 apply.c:5007
+#: apply.c:5008 apply.c:5011
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5014
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5016
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5018
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5020
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
-#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
-#: builtin/rebase--interactive.c:159
+#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: apply.c:5019
+#: apply.c:5023
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5026
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5029
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Format"
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
+#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
@@ -835,11 +834,11 @@ msgstr "Präfix"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
-#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:162
+#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
+#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
msgid "file"
msgstr "Datei"
@@ -871,8 +870,8 @@ msgstr "besser komprimieren"
msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
+#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "repo"
msgstr "Repository"
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "Repository"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "Programm"
@@ -926,16 +925,16 @@ msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
msgid "cannot read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: archive-tar.c:458
+#: archive-tar.c:459
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
-#: archive-tar.c:461
+#: archive-tar.c:462
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
-#: archive-tar.c:468
+#: archive-tar.c:469
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
@@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
@@ -1053,26 +1052,26 @@ msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: bisect.c:967
+#: bisect.c:958
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
-#: bisect.c:986
+#: bisect.c:977
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
-#: bisect.c:994
+#: bisect.c:985
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Kein testbarer Commit gefunden.\n"
"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
-#: bisect.c:1013
+#: bisect.c:1004
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1091,55 +1090,55 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1019
+#: bisect.c:1010
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
-#: blame.c:1792
+#: blame.c:1794
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
-#: blame.c:1806
+#: blame.c:1808
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr ""
"kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
-#: blame.c:1827
+#: blame.c:1829
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
"endgültigen\n"
"Commits"
-#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
-#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
-#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
-#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
+#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
+#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
+#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
+#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
-#: blame.c:1854
+#: blame.c:1856
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
"\"first-parent\"-Kette"
-#: blame.c:1865
+#: blame.c:1867
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "Pfad %s nicht in %s"
-#: blame.c:1876
+#: blame.c:1878
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
-#: branch.c:52
+#: branch.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1153,89 +1152,89 @@ msgstr ""
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
"erneut setzen."
-#: branch.c:66
+#: branch.c:67
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
-#: branch.c:92
+#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase."
-#: branch.c:93
+#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'."
-#: branch.c:97
+#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:99
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'."
-#: branch.c:103
+#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase."
-#: branch.c:104
+#: branch.c:105
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'."
-#: branch.c:108
+#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase."
-#: branch.c:109
+#: branch.c:110
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'."
-#: branch.c:118
+#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
-#: branch.c:155
+#: branch.c:156
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr ""
"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
"mehrdeutig."
-#: branch.c:188
+#: branch.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
-#: branch.c:207
+#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
-#: branch.c:212
+#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
-#: branch.c:232
+#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
"Branch."
-#: branch.c:234
+#: branch.c:235
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:236
+#: branch.c:237
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1256,17 +1255,17 @@ msgstr ""
"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
"zu konfigurieren."
-#: branch.c:280
+#: branch.c:281
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:300
+#: branch.c:301
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:305
+#: branch.c:306
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
@@ -1291,8 +1290,8 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
-#: builtin/commit.c:776
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
+#: builtin/commit.c:788
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@ -1363,9 +1362,8 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -1396,28 +1394,28 @@ msgstr ""
"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
-#: commit.c:1122
+#: commit.c:1128
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1125
+#: commit.c:1131
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1128
+#: commit.c:1134
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: commit.c:1131
+#: commit.c:1137
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: commit.c:1385
+#: commit.c:1391
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1429,133 +1427,203 @@ msgstr ""
"Encoding,\n"
"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
-#: commit-graph.c:101
-#, c-format
-msgid "graph file %s is too small"
-msgstr "Graph-Datei %s ist zu klein."
+#: commit-graph.c:105
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein."
-#: commit-graph.c:136
+#: commit-graph.c:170
#, c-format
-msgid "graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
-#: commit-graph.c:143
+#: commit-graph.c:177
#, c-format
-msgid "graph version %X does not match version %X"
-msgstr "Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
-#: commit-graph.c:150
+#: commit-graph.c:184
#, c-format
-msgid "hash version %X does not match version %X"
-msgstr "Hash-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
-#: commit-graph.c:173
-msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
-msgstr "fehlender Tabelleneintrag für Chunk-Lookup; Graph-Datei möglicherweise unvollständig"
+#: commit-graph.c:207
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei "
+"möglicherweise unvollständig"
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:218
#, c-format
-msgid "improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "Unzulässiger Chunk-Offset %08x%08x"
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x"
-#: commit-graph.c:221
+#: commit-graph.c:255
#, c-format
-msgid "chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
-#: commit-graph.c:334
+#: commit-graph.c:390
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
-#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
-#: commit-graph.c:704
+#: commit-graph.c:765
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:720
+#: commit-graph.c:781
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:732
+#: commit-graph.c:793
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:752
+#: commit-graph.c:813
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen"
-#: commit-graph.c:869
+#: commit-graph.c:930
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
-#: commit-graph.c:882
+#: commit-graph.c:943
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
-#: commit-graph.c:884
+#: commit-graph.c:945
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
-#: commit-graph.c:898
+#: commit-graph.c:959
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz"
msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen"
-#: commit-graph.c:930
+#: commit-graph.c:991
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1004
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:956
+#: commit-graph.c:1017
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
-#: commit-graph.c:965
+#: commit-graph.c:1026
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:989
+#: commit-graph.c:1050
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
-#: commit-graph.c:996 midx.c:769
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: commit-graph.c:1036
+#: commit-graph.c:1097
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
-#: commit-graph.c:1109
+#: commit-graph.c:1162
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
"beschädigt."
-#: commit-graph.c:1153
+#: commit-graph.c:1172
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
+
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1189
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen."
+
+#: commit-graph.c:1206
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
+#: commit-graph.c:1219
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
+
+#: commit-graph.c:1226
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1236
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
+
+#: commit-graph.c:1242
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1255
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
+
+#: commit-graph.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
+"null"
+
+#: commit-graph.c:1264
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
+"null"
+
+#: commit-graph.c:1279
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1285
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht"
@@ -1602,7 +1670,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
-#: config.c:378 sequencer.c:2330
+#: config.c:378 sequencer.c:2459
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
@@ -1746,142 +1814,142 @@ msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
-#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
-#: config.c:1602
+#: config.c:1604
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
-#: config.c:1605
+#: config.c:1607
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
-#: config.c:1622
+#: config.c:1624
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
-#: config.c:1652
+#: config.c:1654
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
-#: config.c:1705
+#: config.c:1710
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:2037
+#: config.c:2059
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:2207
+#: config.c:2229
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:2250
+#: config.c:2272
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
-#: config.c:2276
+#: config.c:2298
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
"liegen."
-#: config.c:2322
+#: config.c:2344
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:2324
+#: config.c:2346
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:2405
+#: config.c:2427
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
-#: config.c:2437
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2466
+#: config.c:2488
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
-#: config.c:2716 config.c:3040
+#: config.c:2740 config.c:3064
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
-#: config.c:2727
+#: config.c:2751
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffne %s"
-#: config.c:2762 builtin/config.c:328
+#: config.c:2786 builtin/config.c:328
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Muster: %s"
-#: config.c:2787
+#: config.c:2811
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
-#: config.c:2800 config.c:3053
+#: config.c:2824 config.c:3077
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:2811
+#: config.c:2835
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
-#: config.c:2820 config.c:3058
+#: config.c:2844 config.c:3082
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:2905 config.c:3155
+#: config.c:2929 config.c:3179
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
-#: config.c:2939
+#: config.c:2963
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
-#: config.c:3031
+#: config.c:3055
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
-#: config.c:3198
+#: config.c:3222
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -2040,28 +2108,28 @@ msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6."
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports."
-#: connect.c:1259
+#: connect.c:1260
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
-#: connect.c:1304
+#: connect.c:1307
msgid "unable to fork"
msgstr "Kann Prozess nicht starten."
-#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
+#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
-#: connected.c:80
+#: connected.c:97
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:117
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
-#: connected.c:107
+#: connected.c:124
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
@@ -2298,23 +2366,30 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
-#: diff.c:108
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert."
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
+"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
-#: diff.c:158
+#: diff.c:155
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:163
+#: diff.c:160
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:291
+#: diff.c:296
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2322,14 +2397,16 @@ msgstr ""
"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
-#: diff.c:319
+#: diff.c:324
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
-msgstr "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
+msgstr ""
+"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
-#: diff.c:327
+#: diff.c:332
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2337,12 +2414,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
"Whitespace-Modi kombiniert werden."
-#: diff.c:400
+#: diff.c:405
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
-#: diff.c:460
+#: diff.c:465
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2351,25 +2428,36 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:4211
+#: diff.c:4210
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:4553
+#: diff.c:4555
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4556
+#: diff.c:4558
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4634
+#: diff.c:4636
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:4800
+#: diff.c:4684
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
+
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
+
+#: diff.c:4721
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2378,22 +2466,523 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4806
#, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4830
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4844
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
+
+#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
+
+#: diff.c:4912
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
+
+#: diff.c:4933
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s"
+
+#: diff.c:4952
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
+
+#: diff.c:4992
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+
+#: diff.c:5028 diff.c:5048
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "Ungültiges Argument für %s"
+
+#: diff.c:5186
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: diff.c:5900
+#: diff.c:5242
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s"
+
+#: diff.c:5265
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
+
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
+msgid "generate patch"
+msgstr "Erzeuge Patch"
+
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
+
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes"
+
+#: diff.c:5281
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat"
+
+#: diff.c:5284
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "Synonym für '-p --raw'"
+
+#: diff.c:5288
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "Synonym für '-p --stat'"
+
+#: diff.c:5292
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
+
+#: diff.c:5295
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
+
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
+
+#: diff.c:5298
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
+"Unterverzeichnis aus"
+
+#: diff.c:5302
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
+
+#: diff.c:5306
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
+
+#: diff.c:5310
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
+
+#: diff.c:5313
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
+"Änderungen der Datei-Rechte"
+
+#: diff.c:5316
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
+
+#: diff.c:5319
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
+
+#: diff.c:5321
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
+
+#: diff.c:5322
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede"
+
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+msgid "<width>"
+msgstr "<Breite>"
+
+#: diff.c:5325
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite"
+
+#: diff.c:5328
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite"
+
+#: diff.c:5331
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite"
+
+#: diff.c:5333
+msgid "<count>"
+msgstr "<Anzahl>"
+
+#: diff.c:5334
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen"
+
+#: diff.c:5337
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede"
+
+#: diff.c:5340
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann"
+
+#: diff.c:5343
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen"
+
+#: diff.c:5345
+msgid "show colored diff"
+msgstr "Zeige farbige Unterschiede"
+
+#: diff.c:5346
+msgid "<kind>"
+msgstr "<Art>"
+
+#: diff.c:5347
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
+"Unterschieden hervor"
+
+#: diff.c:5350
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
+"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat"
+
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<Präfix>"
+
+#: diff.c:5354
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\""
+
+#: diff.c:5357
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\""
+
+#: diff.c:5360
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran"
+
+#: diff.c:5363
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an"
+
+#: diff.c:5366
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von "
+"Zeilen."
+
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+msgid "<char>"
+msgstr "<Zeichen>"
+
+#: diff.c:5371
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
+
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
+
+#: diff.c:5384
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
+
+#: diff.c:5385
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
+"\"erstellen\""
+
+#: diff.c:5390
+msgid "detect renames"
+msgstr "Umbenennungen erkennen"
+
+#: diff.c:5394
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "Preimage für Löschungen weglassen."
+
+#: diff.c:5397
+msgid "detect copies"
+msgstr "Kopien erkennen"
+
+#: diff.c:5401
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien"
+
+#: diff.c:5403
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung"
+
+#: diff.c:5411
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der "
+"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
+
+#: diff.c:5415
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen"
+
+#: diff.c:5418
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
+
+#: diff.c:5421
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
+
+#: diff.c:5424
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
+"verschieben"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\""
+
+#: diff.c:5440
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\""
+
+#: diff.c:5442
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<Algorithmus>"
+
+#: diff.c:5443
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "<text>"
+msgstr "<Text>"
+
+#: diff.c:5446
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\""
+
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+msgid "<mode>"
+msgstr "<Modus>"
+
+#: diff.c:5449
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
+
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+msgid "<regex>"
+msgstr "<Regex>"
+
+#: diff.c:5452
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
+
+#: diff.c:5455
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
+
+#: diff.c:5461
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
+
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Andere Diff-Optionen"
+
+#: diff.c:5466
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
+"zeige relative Pfade an"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr ""
+"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
+
+#: diff.c:5476
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "Keine Ausgaben vom Programm"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
+"werden"
+
+#: diff.c:5482
+msgid "<when>"
+msgstr "<wann>"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr ""
+"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "<format>"
+msgstr "<Format>"
+
+#: diff.c:5487
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index"
+
+#: diff.c:5494
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "<string>"
+msgstr "<Zeichenkette>"
+
+#: diff.c:5497
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
+"Zeichenkette verändern"
+
+#: diff.c:5500
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"regulären Ausdrucks verändern"
+
+#: diff.c:5503
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G"
+
+#: diff.c:5506
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr ""
+"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck"
+
+#: diff.c:5509
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr ""
+"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+
+#: diff.c:5510
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<Objekt-ID>"
+
+#: diff.c:5511
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"Objektes verändern"
+
+#: diff.c:5513
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung"
+
+#: diff.c:5516
+msgid "<file>"
+msgstr "<Datei>"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
+
+#: diff.c:6150
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
"übersprungen."
-#: diff.c:5903
+#: diff.c:6153
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
-#: diff.c:5906
+#: diff.c:6156
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -2401,43 +2990,43 @@ msgstr ""
"Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
"erneut versuchen."
-#: dir.c:538
+#: dir.c:537
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
-#: dir.c:927
+#: dir.c:926
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
-#: dir.c:1842
+#: dir.c:1843
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
-#: dir.c:2084
+#: dir.c:2085
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
-#: dir.c:2208
+#: dir.c:2209
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
-#: dir.c:3009
+#: dir.c:3013
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
-#: dir.c:3054 dir.c:3059
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
-#: dir.c:3088
+#: dir.c:3092
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
@@ -2451,7 +3040,7 @@ msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtere Inhalt"
-#: entry.c:465
+#: entry.c:476
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
@@ -2466,7 +3055,7 @@ msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
-#: exec-cmd.c:361
+#: exec-cmd.c:363
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
@@ -2492,226 +3081,234 @@ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:256
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
+
+#: fetch-pack.c:258
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:415
+#: fetch-pack.c:417
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:432
+#: fetch-pack.c:434
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "Ungültiger Commit %s"
-#: fetch-pack.c:463
+#: fetch-pack.c:465
msgid "giving up"
msgstr "Gebe auf"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:489
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:535
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
-#: fetch-pack.c:740
+#: fetch-pack.c:744
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
-#: fetch-pack.c:779
+#: fetch-pack.c:783
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:787
+#: fetch-pack.c:791
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
-#: fetch-pack.c:855
+#: fetch-pack.c:859
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
-#: fetch-pack.c:871
+#: fetch-pack.c:875
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:877
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:902
+#: fetch-pack.c:906
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
-#: fetch-pack.c:906
+#: fetch-pack.c:910
msgid "Server supports multi_ack_detailed"
msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:909
+#: fetch-pack.c:913
msgid "Server supports no-done"
msgstr "Server unterstützt no-done"
-#: fetch-pack.c:915
+#: fetch-pack.c:919
msgid "Server supports multi_ack"
msgstr "Server unterstützt multi_ack"
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:923
msgid "Server supports side-band-64k"
msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
-#: fetch-pack.c:923
+#: fetch-pack.c:927
msgid "Server supports side-band"
msgstr "Server unterstützt side-band"
-#: fetch-pack.c:927
+#: fetch-pack.c:931
msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
-#: fetch-pack.c:931
+#: fetch-pack.c:935
msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
-#: fetch-pack.c:941
+#: fetch-pack.c:945
msgid "Server supports ofs-delta"
msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
+#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
msgid "Server supports filter"
msgstr "Server unterstützt Filter"
-#: fetch-pack.c:955
+#: fetch-pack.c:959
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
-#: fetch-pack.c:961
+#: fetch-pack.c:965
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:969
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:967
+#: fetch-pack.c:971
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:988
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
-#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
-#: fetch-pack.c:1134
+#: fetch-pack.c:1138
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen."
-#: fetch-pack.c:1184
+#: fetch-pack.c:1171
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
+
+#: fetch-pack.c:1189
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
-#: fetch-pack.c:1190
+#: fetch-pack.c:1195
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
-#: fetch-pack.c:1229
+#: fetch-pack.c:1234
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1239
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
-#: fetch-pack.c:1244
+#: fetch-pack.c:1249
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1246
+#: fetch-pack.c:1251
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1287
+#: fetch-pack.c:1293
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1340
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1345
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1322
+#: fetch-pack.c:1350
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1646
+#: fetch-pack.c:1676
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
-#: fetch-pack.c:1690
+#: fetch-pack.c:1726
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1729
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
@@ -2815,30 +3412,30 @@ msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
-#: help.c:363 git.c:90
+#: help.c:363 git.c:97
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
-#: help.c:410
+#: help.c:403
msgid "The common Git guides are:"
msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:"
-#: help.c:519
+#: help.c:512
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
"Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
"lesen."
-#: help.c:524
+#: help.c:517
msgid "External commands"
msgstr "Externe Befehle"
-#: help.c:539
+#: help.c:532
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias-Befehle"
-#: help.c:603
+#: help.c:596
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2847,32 +3444,32 @@ msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:662
+#: help.c:655
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:684
+#: help.c:677
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
-#: help.c:689
+#: help.c:682
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
-#: help.c:694
+#: help.c:687
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
-#: help.c:702
+#: help.c:695
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
-#: help.c:706
+#: help.c:699
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -2886,16 +3483,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Die ähnlichsten Befehle sind"
-#: help.c:721
+#: help.c:714
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<Optionen>]"
-#: help.c:789
+#: help.c:782
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:793
+#: help.c:786
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -2909,7 +3506,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
-#: ident.c:345
+#: ident.c:349
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2935,39 +3532,55 @@ msgstr ""
"Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
"für dieses Repository zu setzen.\n"
-#: ident.c:369
+#: ident.c:379
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
-#: ident.c:374
+#: ident.c:384
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:401
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
-#: ident.c:390
+#: ident.c:407
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
-#: ident.c:398
+#: ident.c:415
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
-#: ident.c:404
+#: ident.c:421
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
-#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
+#: list-objects.c:129
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+"Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
+
+#: list-objects.c:142
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
+
+#: list-objects.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
+
#: list-objects-filter-options.c:36
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
@@ -2976,7 +3589,11 @@ msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
-#: list-objects-filter-options.c:152
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
+
+#: list-objects-filter-options.c:158
msgid "cannot change partial clone promisor remote"
msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern."
@@ -3009,117 +3626,118 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
-#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: builtin/stash.c:264
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: merge-recursive.c:332
+#: merge-recursive.c:322
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(ungültiger Commit)\n"
-#: merge-recursive.c:355
+#: merge-recursive.c:345
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
-#: merge-recursive.c:364
+#: merge-recursive.c:354
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
"Merge wird abgebrochen."
-#: merge-recursive.c:447
+#: merge-recursive.c:437
msgid "error building trees"
msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-#: merge-recursive.c:902
+#: merge-recursive.c:861
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:913
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
-#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
+#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:936
+#: merge-recursive.c:895
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:980
+#: merge-recursive.c:939
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1004
+#: merge-recursive.c:963
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:1015
+#: merge-recursive.c:974
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:1020
+#: merge-recursive.c:979
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1175
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
-#: merge-recursive.c:1218
+#: merge-recursive.c:1182
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
-#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
+#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Spule Submodul %s vor"
-#: merge-recursive.c:1271
+#: merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
"gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1275
+#: merge-recursive.c:1239
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1240
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
-#: merge-recursive.c:1279
+#: merge-recursive.c:1243
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3136,33 +3754,33 @@ msgstr ""
"\n"
"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
-#: merge-recursive.c:1288
+#: merge-recursive.c:1252
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1361
+#: merge-recursive.c:1325
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-#: merge-recursive.c:1366
+#: merge-recursive.c:1330
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:1398
+#: merge-recursive.c:1362
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatischer Merge von %s"
-#: merge-recursive.c:1419
+#: merge-recursive.c:1385
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
"schreibe stattdessen nach %s."
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1457
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3171,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1462
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3180,7 +3798,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1498
+#: merge-recursive.c:1469
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3189,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1503
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3198,46 +3816,46 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
"%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1509
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1509
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
-#: merge-recursive.c:1643
+#: merge-recursive.c:1599
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
"ist."
-#: merge-recursive.c:1706
+#: merge-recursive.c:1657
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1734
+#: merge-recursive.c:1687
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1739
+#: merge-recursive.c:1692
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
"hinzu"
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1711
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3246,18 +3864,18 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1764
+#: merge-recursive.c:1716
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1825
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:2064
+#: merge-recursive.c:2030
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3270,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"wobei\n"
"keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
-#: merge-recursive.c:2096
+#: merge-recursive.c:2062
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3281,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
"Pfade dahin zu setzen: %s."
-#: merge-recursive.c:2106
+#: merge-recursive.c:2072
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3292,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
"zu setzen: %s"
-#: merge-recursive.c:2198
+#: merge-recursive.c:2164
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3301,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
"Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2443
+#: merge-recursive.c:2408
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3310,82 +3928,119 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
"wurde."
-#: merge-recursive.c:3022
+#: merge-recursive.c:2929
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:3025
+#: merge-recursive.c:2932
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:2996
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:2996
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:3105
+#: merge-recursive.c:3008
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-recursive.c:3112
+#: merge-recursive.c:3012
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:3160
+#: merge-recursive.c:3035
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
+#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
msgid "submodule"
msgstr "Submodul"
-#: merge-recursive.c:3183
+#: merge-recursive.c:3058
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:3216
+#: merge-recursive.c:3088
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3319
+#: merge-recursive.c:3170
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
+"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-recursive.c:3173
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
+"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
+
+#: merge-recursive.c:3177
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-recursive.c:3180
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
+"verschoben werden."
+
+#: merge-recursive.c:3294
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:3345
+#: merge-recursive.c:3317
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:3351
+#: merge-recursive.c:3322
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:3358
+#: merge-recursive.c:3329
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3338
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3376
+#: merge-recursive.c:3347
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:3417
+#: merge-recursive.c:3385
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3395,124 +4050,128 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
" %s"
-#: merge-recursive.c:3428
+#: merge-recursive.c:3396
msgid "Already up to date!"
msgstr "Bereits aktuell!"
-#: merge-recursive.c:3437
+#: merge-recursive.c:3405
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:3536
+#: merge-recursive.c:3504
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:3549
+#: merge-recursive.c:3517
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:3588
+#: merge-recursive.c:3556
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:3654
+#: merge-recursive.c:3622
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
+#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
-#: midx.c:65
+#: midx.c:66
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
-#: midx.c:81
+#: midx.c:82
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
-#: midx.c:86
+#: midx.c:87
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
-#: midx.c:91
+#: midx.c:92
#, c-format
msgid "hash version %u does not match"
msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein."
-#: midx.c:105
+#: midx.c:106
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
-#: midx.c:129
+#: midx.c:130
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
-#: midx.c:142
+#: midx.c:143
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
-#: midx.c:144
+#: midx.c:145
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
-#: midx.c:146
+#: midx.c:147
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
-#: midx.c:148
+#: midx.c:149
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
-#: midx.c:162
+#: midx.c:163
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
-#: midx.c:205
+#: midx.c:208
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
-#: midx.c:246
+#: midx.c:258
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
-#: midx.c:271
+#: midx.c:286
msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
-#: midx.c:407
+#: midx.c:457
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
-#: midx.c:413
+#: midx.c:463
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
-#: midx.c:507
+#: midx.c:557
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
-#: midx.c:943
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
-#: midx.c:981
+#: midx.c:1048
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
+
+#: midx.c:1063
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -3520,26 +4179,34 @@ msgstr ""
"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"fanout[%d]"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:1067
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX"
+
+#: midx.c:1076
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:996
+#: midx.c:1095
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
+
+#: midx.c:1101
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
-#: midx.c:1004
+#: midx.c:1117
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1010
+#: midx.c:1123
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
-#: midx.c:1019
+#: midx.c:1132
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
@@ -3629,85 +4296,82 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
-#: packfile.c:607
+#: packfile.c:617
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
-#: packfile.c:1870
+#: packfile.c:1868
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
-#: packfile.c:1874
+#: packfile.c:1872
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
-#: parse-options.c:35
+#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
msgstr "%s erfordert einen Wert."
-#: parse-options.c:69
+#: parse-options.c:73
#, c-format
msgid "%s is incompatible with %s"
msgstr "%s ist inkompatibel mit %s."
-#: parse-options.c:74
+#: parse-options.c:78
#, c-format
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem"
-#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s erwartet keinen Wert"
-#: parse-options.c:90
+#: parse-options.c:94
#, c-format
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar."
-#: parse-options.c:178
-#, c-format
-msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-
-#: parse-options.c:194
+#: parse-options.c:219
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g Suffix"
+msgstr ""
+"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g "
+"Suffix"
-#: parse-options.c:322
+#: parse-options.c:389
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
-#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)"
-#: parse-options.c:649
+#: parse-options.c:859
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
-#: parse-options.c:651
+#: parse-options.c:861
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
-#: parse-options.c:653
+#: parse-options.c:863
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
-#: parse-options.c:675
+#: parse-options.c:887
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:694
+#: parse-options.c:906
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
@@ -3715,41 +4379,46 @@ msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:700
+#: parse-options.c:912
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:703
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:742
+#: parse-options.c:954
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options-cb.c:21
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "Alias für --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
-#: parse-options-cb.c:110
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-#: path.c:894
+#: path.c:897
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
@@ -3830,46 +4499,54 @@ msgstr ""
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: pkt-line.c:104
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben."
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben."
+
+#: pkt-line.c:106
msgid "flush packet write failed"
msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
-#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile"
-#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
msgid "packet write with format failed"
msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen."
-#: pkt-line.c:194
+#: pkt-line.c:196
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
-#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
msgid "packet write failed"
msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
-#: pkt-line.c:293
+#: pkt-line.c:295
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"
-#: pkt-line.c:301
+#: pkt-line.c:303
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
-#: pkt-line.c:329
+#: pkt-line.c:331
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
-#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
-#: pkt-line.c:353
+#: pkt-line.c:362
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -3883,7 +4560,7 @@ msgstr "Aktualisiere Index"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
-#: pretty.c:963
+#: pretty.c:966
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
@@ -3895,7 +4572,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten."
msgid "could not read `log` output"
msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
@@ -3909,45 +4586,53 @@ msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
-#: read-cache.c:673
+#: read-cache.c:680
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
+msgstr ""
+"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
-#: read-cache.c:689
+#: read-cache.c:696
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:718
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse hinzufügen."
+msgstr ""
+"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
+"hinzufügen."
-#: read-cache.c:765
+#: read-cache.c:723
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
+
+#: read-cache.c:775
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
-#: read-cache.c:784
+#: read-cache.c:794
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
-#: read-cache.c:795
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:1304
+#: read-cache.c:1314
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein."
-#: read-cache.c:1489
+#: read-cache.c:1499
msgid "Refresh index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: read-cache.c:1603
+#: read-cache.c:1613
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -3956,7 +4641,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1623
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -3965,144 +4650,152 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1684
+#: read-cache.c:1679
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1687
+#: read-cache.c:1682
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "Ungültige Index-Version %d"
-#: read-cache.c:1696
+#: read-cache.c:1691
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
-#: read-cache.c:1726
+#: read-cache.c:1721
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
-#: read-cache.c:1728
+#: read-cache.c:1723
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
-#: read-cache.c:1765
+#: read-cache.c:1760
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
-#: read-cache.c:1781
+#: read-cache.c:1776
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1833
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1836
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
-#: read-cache.c:1842
+#: read-cache.c:1839
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
-#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
-#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
+#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
+#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
#: builtin/submodule--helper.c:330
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: read-cache.c:2090
+#: read-cache.c:2087
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2103
+#: read-cache.c:2100
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2136
+#: read-cache.c:2133
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
-#: read-cache.c:2140
+#: read-cache.c:2137
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
-#: read-cache.c:2144
+#: read-cache.c:2141
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
-#: read-cache.c:2148
+#: read-cache.c:2145
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
-#: read-cache.c:2190
+#: read-cache.c:2187
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2217
+#: read-cache.c:2214
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
-#: read-cache.c:2239
+#: read-cache.c:2246
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
-#: read-cache.c:2274
+#: read-cache.c:2293
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
-#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
-#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:3057
+#: read-cache.c:3105
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:3069
+#: read-cache.c:3117
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: read-cache.c:3088
+#: read-cache.c:3142
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: read-cache.c:3237
+#: read-cache.c:3291
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
-#: rebase-interactive.c:10
+#: rebase-interactive.c:26
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignoriere."
+
+#: rebase-interactive.c:35
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4147,7 +4840,14 @@ msgstr ""
"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
"ausgeführt.\n"
-#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:56
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
+msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
+
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4156,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
"entfernen.\n"
-#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4164,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
-#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4178,7 +4878,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4188,127 +4888,156 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
-#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
-#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
+#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
+
+#: rebase-interactive.c:108
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+
+#: rebase-interactive.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
+"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
+"entfernen.\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n"
+"Warnungen zu ändern.\n"
+"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
#: refs.c:192
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
-#: refs.c:583
+#: refs.c:597
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
-#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
+#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-#: refs.c:711
+#: refs.c:734
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: refs.c:721 refs.c:772
+#: refs.c:744 refs.c:795
#, c-format
msgid "could not read ref '%s'"
msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen."
-#: refs.c:727
+#: refs.c:750
#, c-format
msgid "ref '%s' already exists"
msgstr "Referenz '%s' existiert bereits."
-#: refs.c:732
+#: refs.c:755
#, c-format
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'."
-#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
-#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
-#: wrapper.c:656
+#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
+#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: refs.c:774
+#: refs.c:797
#, c-format
msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'."
-#: refs.c:905
+#: refs.c:928
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
-#: refs.c:911
+#: refs.c:934
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
-#: refs.c:969
+#: refs.c:993
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "Log für %s ist leer."
-#: refs.c:1061
+#: refs.c:1085
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'."
-#: refs.c:1137
+#: refs.c:1161
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
-#: refs.c:1911
+#: refs.c:1942
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt."
-#: refs.c:1943
+#: refs.c:1974
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
"verboten."
-#: refs.c:2039 refs.c:2069
+#: refs.c:2070 refs.c:2100
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
-#: refs.c:2045 refs.c:2080
+#: refs.c:2076 refs.c:2111
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten."
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: refs/files-backend.c:1234
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
#: refs/packed-backend.c:1542
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -4318,7 +5047,7 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "Ungültige Refspec '%s'"
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
@@ -4442,79 +5171,79 @@ msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:527
+#: ref-filter.c:531
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:554
+#: ref-filter.c:558
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:562
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
-#: ref-filter.c:682
+#: ref-filter.c:686
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:745
+#: ref-filter.c:749
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:747
+#: ref-filter.c:751
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:753
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:781
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:783
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:785
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:796
+#: ref-filter.c:800
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:853
+#: ref-filter.c:857
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
-#: ref-filter.c:1447
+#: ref-filter.c:1453
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
-#: ref-filter.c:1450
+#: ref-filter.c:1456
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
-#: ref-filter.c:1453
+#: ref-filter.c:1459
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
@@ -4522,7 +5251,7 @@ msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
#. detached at " in wt-status.c
#.
-#: ref-filter.c:1461
+#: ref-filter.c:1467
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
@@ -4530,56 +5259,56 @@ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
#. detached from " in wt-status.c
#.
-#: ref-filter.c:1468
+#: ref-filter.c:1474
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
-#: ref-filter.c:1472
+#: ref-filter.c:1478
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Branch)"
-#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
+#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
-#: ref-filter.c:1516
+#: ref-filter.c:1522
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
-#: ref-filter.c:1882
+#: ref-filter.c:1888
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-#: ref-filter.c:1971
+#: ref-filter.c:1977
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
-#: ref-filter.c:2257
+#: ref-filter.c:2263
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
-#: ref-filter.c:2352
+#: ref-filter.c:2363
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged."
-#: ref-filter.c:2355
+#: ref-filter.c:2366
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged."
-#: ref-filter.c:2365
+#: ref-filter.c:2376
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
-#: ref-filter.c:2370
+#: ref-filter.c:2381
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
@@ -4587,7 +5316,9 @@ msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
#: remote.c:363
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' beginnen: %s"
+msgstr ""
+"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
+"beginnen: %s"
#: remote.c:410
msgid "more than one receivepack given, using the first"
@@ -4649,12 +5380,15 @@ msgid ""
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/\").\n"
+"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/"
+"\").\n"
"Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n"
"\n"
"- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n"
-"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads,tags}\"\n"
-" ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix auf\n"
+"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads,"
+"tags}\"\n"
+" ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix "
+"auf\n"
" der Remote-Seite hinzufügen würden.\n"
"\n"
"Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
@@ -4778,43 +5512,43 @@ msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
-#: remote.c:1990
+#: remote.c:2016
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:1994
+#: remote.c:2020
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:1997
+#: remote.c:2023
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:2001
+#: remote.c:2027
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2004
+#: remote.c:2030
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
-#: remote.c:2008
+#: remote.c:2034
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
-#: remote.c:2014
+#: remote.c:2040
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:2017
+#: remote.c:2043
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -4824,12 +5558,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:2025
+#: remote.c:2051
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:2028
+#: remote.c:2054
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -4844,13 +5578,13 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2064
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: remote.c:2221
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -4878,12 +5612,6 @@ msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR"
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
-#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
-#: builtin/fsck.c:314
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-
#: rerere.c:495
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
@@ -4934,8 +5662,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
-#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -4969,29 +5697,33 @@ msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
-#: revision.c:2484
+#: revision.c:2476
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
-#: revision.c:2487
+#: revision.c:2479
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
-#: revision.c:2684
+#: revision.c:2679
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
-#: run-command.c:742
+#: revision.c:2683
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
+
+#: run-command.c:763
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
-#: run-command.c:1231
+#: run-command.c:1269
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
-#: run-command.c:1295
+#: run-command.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5040,34 +5772,34 @@ msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
-#: sequencer.c:184
+#: sequencer.c:187
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
-#: sequencer.c:288
+#: sequencer.c:292
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
-#: sequencer.c:314
+#: sequencer.c:318
msgid "revert"
msgstr "Revert"
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:320
msgid "cherry-pick"
msgstr "Cherry-Pick"
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:322
msgid "rebase -i"
msgstr "interaktives Rebase"
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
-#: sequencer.c:378
+#: sequencer.c:382
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5075,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:381
+#: sequencer.c:385
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5085,111 +5817,116 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
+#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
-#: sequencer.c:401
+#: sequencer.c:405
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
-#: sequencer.c:2931
+#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
+#: sequencer.c:3084
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
-#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
-#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
-#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
+#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
+#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: sequencer.c:455
+#: sequencer.c:459
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:463
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:495
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: Vorspulen"
+#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
+
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase -i".
#.
-#: sequencer.c:582
+#: sequencer.c:629
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:598
+#: sequencer.c:646
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:612
+#: sequencer.c:660
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: sequencer.c:692
+#: sequencer.c:740
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:751
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
-#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
-#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
+#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: sequencer.c:750
+#: sequencer.c:798
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:803
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:760
+#: sequencer.c:808
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:812
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:817
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
-#: sequencer.c:771
+#: sequencer.c:819
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
-#: sequencer.c:773
+#: sequencer.c:821
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:881
#, c-format
msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:898
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5220,15 +5957,15 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:945
+#: sequencer.c:992
msgid "writing root commit"
msgstr "Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:1155
+#: sequencer.c:1213
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
-#: sequencer.c:1162
+#: sequencer.c:1220
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5256,7 +5993,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1175
+#: sequencer.c:1233
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5282,296 +6019,307 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1217
+#: sequencer.c:1275
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: sequencer.c:1219
+#: sequencer.c:1277
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1265
+#: sequencer.c:1323
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
-#: sequencer.c:1267
+#: sequencer.c:1325
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: sequencer.c:1271
+#: sequencer.c:1329
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Root-Commit)"
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1350
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
-#: sequencer.c:1294
+#: sequencer.c:1352
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
-#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
+#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
+#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
-#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
+#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
+#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
-#: builtin/merge.c:884
+#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
+#: builtin/merge.c:906
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: sequencer.c:1460
+#: sequencer.c:1523
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1465
+#: sequencer.c:1528
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
+#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
-#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
+#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
+#: sequencer.c:1669
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "benötige HEAD für fixup"
-#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1636
+#: sequencer.c:1673
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1642
+#: sequencer.c:1679
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
-#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
-#: sequencer.c:1657
+#: sequencer.c:1694
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:1664
+#: sequencer.c:1701
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
-#: sequencer.c:1670
+#: sequencer.c:1707
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
-#: sequencer.c:1758
+#: sequencer.c:1795
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:1765
+#: sequencer.c:1802
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
-#: sequencer.c:1784
+#: sequencer.c:1821
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
+#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
-#: sequencer.c:1806
+#: sequencer.c:1843
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1825
+#: sequencer.c:1862
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:1890
+#: sequencer.c:1927
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
-#: sequencer.c:1945
+#: sequencer.c:1982
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
-#: sequencer.c:1946
+#: sequencer.c:1983
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:2005
+#: sequencer.c:2042
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
-#: sequencer.c:2012
+#: sequencer.c:2049
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:2094
+#: sequencer.c:2118
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
-#: sequencer.c:2103
+#: sequencer.c:2127
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "Fehlende Argumente für %s."
-#: sequencer.c:2163
+#: sequencer.c:2164
+#, c-format
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
+
+#: sequencer.c:2226
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2171
+#: sequencer.c:2237
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
-#: sequencer.c:2243
+#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+
+#: sequencer.c:2360
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: sequencer.c:2245
+#: sequencer.c:2362
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2250
+#: sequencer.c:2367
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2378
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
-#: sequencer.c:2263
+#: sequencer.c:2380
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
-#: sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:2462
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:2420
+#: sequencer.c:2549
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
-#: sequencer.c:2436
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
+#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:2526
+#: sequencer.c:2656
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:2527
+#: sequencer.c:2657
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:2530
+#: sequencer.c:2660
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: sequencer.c:2544
+#: sequencer.c:2674
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:2601
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:2626
+#: sequencer.c:2756
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:2757
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:2633
+#: sequencer.c:2763
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:2644
+#: sequencer.c:2774
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
-#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
+#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2958
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-#: sequencer.c:2813
+#: sequencer.c:2966
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -5590,27 +6338,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:2823
+#: sequencer.c:2976
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:2830
+#: sequencer.c:2983
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
-#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
-#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
+#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
msgid "could not read index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
-#: sequencer.c:2875
+#: sequencer.c:3028
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -5626,11 +6374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ausführen.\n"
-#: sequencer.c:2881
+#: sequencer.c:3034
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3040
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -5648,77 +6396,77 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:2948
+#: sequencer.c:3101
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3002
+#: sequencer.c:3155
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:3007
+#: sequencer.c:3160
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
-#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
+#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
+#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
msgid "could not write index"
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
-#: sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3243
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
-#: sequencer.c:3118
+#: sequencer.c:3271
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
-#: sequencer.c:3140
+#: sequencer.c:3293
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
-#: sequencer.c:3149
+#: sequencer.c:3302
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3161
+#: sequencer.c:3314
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3329
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
-#: sequencer.c:3325
+#: sequencer.c:3478
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
-#: sequencer.c:3341
+#: sequencer.c:3494
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
-#: sequencer.c:3421
+#: sequencer.c:3574
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
+#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -5729,31 +6477,31 @@ msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3638
#, c-format
msgid "could not checkout %s"
msgstr "Konnte %s nicht auschecken."
-#: sequencer.c:3492
+#: sequencer.c:3652
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: keine gültige OID"
-#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
-#: sequencer.c:3512
+#: sequencer.c:3672
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
-#: sequencer.c:3514
+#: sequencer.c:3674
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Angehalten bei %s\n"
-#: sequencer.c:3522
+#: sequencer.c:3682
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -5775,50 +6523,50 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:3759
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3677
+#: sequencer.c:3837
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:3723
+#: sequencer.c:3882
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
+#: sequencer.c:3887
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:3742
+#: sequencer.c:3901
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:3831
+#: sequencer.c:3991
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:3840
+#: sequencer.c:4000
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:3842
+#: sequencer.c:4002
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:3844
+#: sequencer.c:4004
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:3847
+#: sequencer.c:4007
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -5829,82 +6577,42 @@ msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
+#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
-#: sequencer.c:3936
+#: sequencer.c:4096
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:3943
+#: sequencer.c:4103
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:4044
+#: sequencer.c:4204
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:4048
+#: sequencer.c:4208
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:4083
+#: sequencer.c:4243
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:4529
+#: sequencer.c:4686
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
-#: sequencer.c:4532
+#: sequencer.c:4689
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
-#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
-#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
-
-#: sequencer.c:4684
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoriere."
-
-#: sequencer.c:4754
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
-"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
-
-#: sequencer.c:4761
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
-"entfernen.\n"
-"\n"
-"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n"
-"Warnungen zu ändern.\n"
-"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
-
-#: sequencer.c:4774
-#, c-format
+#: sequencer.c:4847
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -5914,31 +6622,15 @@ msgstr ""
"'git rebase --continue' aus.\n"
"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
-#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
+#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
msgid "nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: sequencer.c:4916
-#, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
-msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
-
-#: sequencer.c:4928
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-
-#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
-msgid "could not transform the todo list"
-msgstr "Konnte die TODO-Liste nicht umwandeln."
-
-#: sequencer.c:4964
+#: sequencer.c:4990
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
-#: sequencer.c:5047
+#: sequencer.c:5073
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
@@ -5947,7 +6639,7 @@ msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
msgid "'%s' is outside repository"
msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories."
-#: setup.c:172
+#: setup.c:173
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -5957,7 +6649,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
"nicht existieren."
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -5969,13 +6661,13 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:234
+#: setup.c:235
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
-#: setup.c:253
+#: setup.c:254
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -5986,93 +6678,93 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:389
+#: setup.c:390
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
-#: setup.c:393
+#: setup.c:394
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
-#: setup.c:527
+#: setup.c:540
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
-#: setup.c:535
+#: setup.c:548
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
-#: setup.c:554
+#: setup.c:567
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
-#: setup.c:556
+#: setup.c:569
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
-#: setup.c:558
+#: setup.c:571
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
-#: setup.c:560
+#: setup.c:573
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
-#: setup.c:562
+#: setup.c:575
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
-#: setup.c:564
+#: setup.c:577
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Repository: %s"
-#: setup.c:663
+#: setup.c:676
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' zu groß"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:690
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
-#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
-#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
-#: setup.c:838
+#: setup.c:851
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
-#: setup.c:1068
+#: setup.c:1083
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
-#: setup.c:1077 setup.c:1083
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
-#: setup.c:1088
+#: setup.c:1103
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
-#: setup.c:1094
+#: setup.c:1109
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6082,7 +6774,7 @@ msgstr ""
"%s)\n"
"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
-#: setup.c:1204
+#: setup.c:1220
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6091,285 +6783,285 @@ msgstr ""
"Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
"Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
-#: setup.c:1247
+#: setup.c:1264
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
-#: setup.c:1262
+#: setup.c:1279
msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
-#: setup.c:1267
+#: setup.c:1284
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fehlgeschlagen"
-#: sha1-file.c:445
+#: sha1-file.c:453
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
-#: sha1-file.c:496
+#: sha1-file.c:504
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
-#: sha1-file.c:568
+#: sha1-file.c:576
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:583
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
-#: sha1-file.c:618
+#: sha1-file.c:626
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
-#: sha1-file.c:636
+#: sha1-file.c:644
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:651
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
-#: sha1-file.c:678
+#: sha1-file.c:686
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
-#: sha1-file.c:704
+#: sha1-file.c:712
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
-#: sha1-file.c:710
+#: sha1-file.c:718
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: sha1-file.c:716
+#: sha1-file.c:724
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:732
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
"eingehängt."
-#: sha1-file.c:838
+#: sha1-file.c:846
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
-#: sha1-file.c:863
+#: sha1-file.c:871
msgid "mmap failed"
msgstr "mmap fehlgeschlagen"
-#: sha1-file.c:1027
+#: sha1-file.c:1035
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "Objektdatei %s ist leer."
-#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
+#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
-#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
+#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
-#: sha1-file.c:1195
+#: sha1-file.c:1203
msgid "invalid object type"
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: sha1-file.c:1279
+#: sha1-file.c:1287
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
-#: sha1-file.c:1282
+#: sha1-file.c:1290
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
-#: sha1-file.c:1288
+#: sha1-file.c:1296
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
-#: sha1-file.c:1291
+#: sha1-file.c:1299
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
-#: sha1-file.c:1481
+#: sha1-file.c:1490
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: sha1-file.c:1485
+#: sha1-file.c:1494
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
-#: sha1-file.c:1489
+#: sha1-file.c:1498
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: sha1-file.c:1493
+#: sha1-file.c:1502
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: sha1-file.c:1595
+#: sha1-file.c:1604
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
-#: sha1-file.c:1602
+#: sha1-file.c:1611
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: sha1-file.c:1609
+#: sha1-file.c:1618
msgid "file write error"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
-#: sha1-file.c:1628
+#: sha1-file.c:1637
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
-#: sha1-file.c:1693
+#: sha1-file.c:1702
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
"Datenbank %s"
-#: sha1-file.c:1695
+#: sha1-file.c:1704
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
-#: sha1-file.c:1719
+#: sha1-file.c:1728
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
-#: sha1-file.c:1725
+#: sha1-file.c:1734
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
-#: sha1-file.c:1729
+#: sha1-file.c:1738
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
-#: sha1-file.c:1733
+#: sha1-file.c:1742
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
-#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
+#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-#: sha1-file.c:1818
+#: sha1-file.c:1827
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
-#: sha1-file.c:1858
+#: sha1-file.c:1867
msgid "corrupt commit"
msgstr "fehlerhafter Commit"
-#: sha1-file.c:1866
+#: sha1-file.c:1875
msgid "corrupt tag"
msgstr "fehlerhaftes Tag"
-#: sha1-file.c:1965
+#: sha1-file.c:1974
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
-#: sha1-file.c:1968
+#: sha1-file.c:1977
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
-#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
+#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
-#: sha1-file.c:2056
+#: sha1-file.c:2065
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
-#: sha1-file.c:2080
+#: sha1-file.c:2089
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
-#: sha1-file.c:2082
+#: sha1-file.c:2091
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
+#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
-#: sha1-file.c:2323
+#: sha1-file.c:2332
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
-#: sha1-file.c:2328
+#: sha1-file.c:2337
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
-#: sha1-file.c:2334
+#: sha1-file.c:2343
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
-#: sha1-file.c:2345
+#: sha1-file.c:2354
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
-#: sha1-name.c:448
+#: sha1-name.c:490
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
-#: sha1-name.c:459
+#: sha1-name.c:501
msgid "The candidates are:"
msgstr "Die Kandidaten sind:"
-#: sha1-name.c:742
+#: sha1-name.c:800
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -6424,51 +7116,51 @@ msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
-#: submodule.c:906
+#: submodule.c:910
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
-#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: submodule.c:1477
+#: submodule.c:1481
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'"
msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen."
-#: submodule.c:1639
+#: submodule.c:1651
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
-#: submodule.c:1777
+#: submodule.c:1789
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
-#: submodule.c:1790
+#: submodule.c:1802
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
-#: submodule.c:1805
+#: submodule.c:1817
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
-#: submodule.c:1895
+#: submodule.c:1907
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
-#: submodule.c:1947
+#: submodule.c:1959
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
-#: submodule.c:1996
+#: submodule.c:2008
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -6476,12 +7168,12 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
"wird nicht unterstützt"
-#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
+#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
-#: submodule.c:2015
+#: submodule.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -6492,16 +7184,16 @@ msgstr ""
"'%s' nach\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2099
+#: submodule.c:2111
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
-#: submodule.c:2143
+#: submodule.c:2155
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
-#: submodule.c:2182
+#: submodule.c:2194
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@ -6511,23 +7203,23 @@ msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
-#: submodule-config.c:296
+#: submodule-config.c:299
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
-#: submodule-config.c:390
+#: submodule-config.c:397
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
"Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
"würde."
-#: submodule-config.c:479
+#: submodule-config.c:486
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s"
-#: submodule-config.c:754
+#: submodule-config.c:755
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
@@ -6601,29 +7293,37 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
-#: transport.c:617
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
+
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
+
+#: transport.c:625
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
-#: transport.c:690
+#: transport.c:698
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
-#: transport.c:817
+#: transport.c:825
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
-#: transport.c:883
+#: transport.c:891
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
-#: transport.c:937
+#: transport.c:945
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
-#: transport.c:1032
+#: transport.c:1040
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -6632,7 +7332,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
-#: transport.c:1036
+#: transport.c:1044
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6659,19 +7359,19 @@ msgstr ""
"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
"\n"
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1052
msgid "Aborting."
msgstr "Abbruch."
-#: transport.c:1184
+#: transport.c:1193
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
-#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
+#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
-#: transport.c:1421
+#: transport.c:1430
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
@@ -6680,18 +7380,18 @@ msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:132
+#: transport-helper.c:134
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden."
-#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
"Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht "
"ausführen."
-#: transport-helper.c:199
+#: transport-helper.c:201
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -6700,100 +7400,100 @@ msgstr ""
"Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
"wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
-#: transport-helper.c:205
+#: transport-helper.c:207
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
-#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'"
-#: transport-helper.c:401
+#: transport-helper.c:403
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s sperrte auch %s"
-#: transport-helper.c:479
+#: transport-helper.c:481
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen."
-#: transport-helper.c:502
+#: transport-helper.c:504
msgid "error while running fast-import"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
-#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
-#: transport-helper.c:576
+#: transport-helper.c:578
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
-#: transport-helper.c:598
+#: transport-helper.c:600
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:602
msgid "invalid remote service path"
msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad."
-#: transport-helper.c:646
+#: transport-helper.c:648
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen."
-#: transport-helper.c:718
+#: transport-helper.c:720
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus."
-#: transport-helper.c:771
+#: transport-helper.c:773
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s."
-#: transport-helper.c:832
+#: transport-helper.c:834
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf."
-#: transport-helper.c:835
+#: transport-helper.c:837
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed."
-#: transport-helper.c:838
+#: transport-helper.c:840
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked."
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:847
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'."
-#: transport-helper.c:937
+#: transport-helper.c:939
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
-#: transport-helper.c:942
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
-#: transport-helper.c:989
+#: transport-helper.c:991
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
-#: transport-helper.c:994
+#: transport-helper.c:996
msgid "error while running fast-export"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
-#: transport-helper.c:1019
+#: transport-helper.c:1021
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -6802,47 +7502,47 @@ msgstr ""
"Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
"Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n"
-#: transport-helper.c:1083
+#: transport-helper.c:1085
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
-#: transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:1238
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1263
+#: transport-helper.c:1265
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1312
+#: transport-helper.c:1314
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1316
+#: transport-helper.c:1318
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
+#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
-#: transport-helper.c:1376
+#: transport-helper.c:1378
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
-#: transport-helper.c:1380
+#: transport-helper.c:1382
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
-#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
+#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
@@ -7104,16 +7804,16 @@ msgstr ""
"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:253
+#: unpack-trees.c:256
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abbruch\n"
-#: unpack-trees.c:335
+#: unpack-trees.c:318
msgid "Checking out files"
msgstr "Checke Dateien aus"
-#: unpack-trees.c:367
+#: unpack-trees.c:350
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7152,32 +7852,32 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
-#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
+#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
-#: worktree.c:295
+#: worktree.c:301
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:312
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
-#: worktree.c:318
+#: worktree.c:324
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht."
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:330
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:338
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
@@ -7196,167 +7896,167 @@ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
-#: wt-status.c:155
+#: wt-status.c:156
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
-#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
"Area)"
-#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
"Area)"
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:189
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
+#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu "
"markieren)"
-#: wt-status.c:192
+#: wt-status.c:193
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
+#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:226
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:228
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:229
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im "
"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
-#: wt-status.c:230
+#: wt-status.c:231
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt "
"in den Submodulen)"
-#: wt-status.c:242
+#: wt-status.c:243
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:258
msgid "both deleted:"
msgstr "beide gelöscht:"
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:260
msgid "added by us:"
msgstr "von uns hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:262
msgid "deleted by them:"
msgstr "von denen gelöscht:"
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:264
msgid "added by them:"
msgstr "von denen hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:266
msgid "deleted by us:"
msgstr "von uns gelöscht:"
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:268
msgid "both added:"
msgstr "von beiden hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:270
msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:280
msgid "new file:"
msgstr "neue Datei:"
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:282
msgid "copied:"
msgstr "kopiert:"
-#: wt-status.c:283
+#: wt-status.c:284
msgid "deleted:"
msgstr "gelöscht:"
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:286
msgid "modified:"
msgstr "geändert:"
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:288
msgid "renamed:"
msgstr "umbenannt:"
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:290
msgid "typechange:"
msgstr "Typänderung:"
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:292
msgid "unknown:"
msgstr "unbekannt:"
-#: wt-status.c:293
+#: wt-status.c:294
msgid "unmerged:"
msgstr "nicht gemerged:"
-#: wt-status.c:373
+#: wt-status.c:374
msgid "new commits, "
msgstr "neue Commits, "
-#: wt-status.c:375
+#: wt-status.c:376
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
-#: wt-status.c:377
+#: wt-status.c:378
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:896
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
-#: wt-status.c:916
+#: wt-status.c:928
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:918
+#: wt-status.c:930
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:1000
+#: wt-status.c:1012
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -7364,114 +8064,114 @@ msgstr ""
"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
-#: wt-status.c:1101
+#: wt-status.c:1119
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:1104
+#: wt-status.c:1122
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:1106
+#: wt-status.c:1124
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1128
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:1113
+#: wt-status.c:1131
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1140
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:1143
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:1129
+#: wt-status.c:1147
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1149
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1133
+#: wt-status.c:1151
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1264
+#: wt-status.c:1284
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo fehlt."
-#: wt-status.c:1266
+#: wt-status.c:1286
msgid "No commands done."
msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
-#: wt-status.c:1269
+#: wt-status.c:1289
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1300
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1305
msgid "No commands remaining."
msgstr "Keine Befehle verbleibend."
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1308
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
-#: wt-status.c:1296
+#: wt-status.c:1316
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1328
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1313
+#: wt-status.c:1333
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1346
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1348
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1350
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1357
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1361
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -7479,138 +8179,154 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1366
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1369
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1373
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1378
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1381
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1363
+#: wt-status.c:1383
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1394
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
+
+#: wt-status.c:1397
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1377
+#: wt-status.c:1404
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1380
+#: wt-status.c:1407
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
+
+#: wt-status.c:1410
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1412
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1422
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Revert zurzeit im Gange."
+
+#: wt-status.c:1425
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1431
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1434
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
+
+#: wt-status.c:1437
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1439
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1414
+#: wt-status.c:1453
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1456
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1665
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1624
+#: wt-status.c:1672
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1626
+#: wt-status.c:1674
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1631
+#: wt-status.c:1679
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1633
+#: wt-status.c:1681
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1636
+#: wt-status.c:1684
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1653
+#: wt-status.c:1701
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1654
+#: wt-status.c:1702
msgid "No commits yet"
msgstr "Noch keine Commits"
-#: wt-status.c:1668
+#: wt-status.c:1716
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1718
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1722
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -7621,32 +8337,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1680
+#: wt-status.c:1728
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1730
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1688
+#: wt-status.c:1736
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1693
+#: wt-status.c:1741
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1696
+#: wt-status.c:1744
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1747
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -7655,67 +8371,67 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
"(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1750
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1705
+#: wt-status.c:1753
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1711
+#: wt-status.c:1759
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1715
+#: wt-status.c:1763
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1876
msgid "No commits yet on "
msgstr "Noch keine Commits in "
-#: wt-status.c:1832
+#: wt-status.c:1880
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1863
+#: wt-status.c:1911
msgid "different"
msgstr "unterschiedlich"
-#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2386
+#: wt-status.c:2443
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: wt-status.c:2392
+#: wt-status.c:2449
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: wt-status.c:2394
+#: wt-status.c:2451
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
@@ -7782,7 +8498,7 @@ msgstr ""
"ignoriert:\n"
#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
@@ -7791,7 +8507,7 @@ msgstr "Probelauf"
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
@@ -7840,7 +8556,7 @@ msgstr ""
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
@@ -7892,30 +8608,30 @@ msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:379
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:418
+#: builtin/add.c:419
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:426
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
-#: builtin/add.c:429
+#: builtin/add.c:430
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
-#: builtin/add.c:444
+#: builtin/add.c:445
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:446
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
@@ -7929,111 +8645,111 @@ msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:474
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:510
+#: builtin/am.c:512
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:538
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:726
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:789
+#: builtin/am.c:791
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:837
+#: builtin/am.c:839
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:849
+#: builtin/am.c:851
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:942
+#: builtin/am.c:944
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:952
+#: builtin/am.c:954
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:1096
+#: builtin/am.c:1098
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:1097
+#: builtin/am.c:1099
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1100
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:1181
+#: builtin/am.c:1183
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
"verloren gehen."
-#: builtin/am.c:1209
+#: builtin/am.c:1211
msgid "Patch is empty."
msgstr "Patch ist leer."
-#: builtin/am.c:1275
+#: builtin/am.c:1277
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
-#: builtin/am.c:1297
+#: builtin/am.c:1299
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:1493
+#: builtin/am.c:1495
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1497
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen ..."
-#: builtin/am.c:1514
+#: builtin/am.c:1516
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8041,30 +8757,30 @@ msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:1520
+#: builtin/am.c:1522
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
-#: builtin/am.c:1546
+#: builtin/am.c:1548
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:1578
+#: builtin/am.c:1580
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
+#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:1644
+#: builtin/am.c:1647
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
-#: builtin/am.c:1649
+#: builtin/am.c:1652
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@ -8072,36 +8788,36 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1659
+#: builtin/am.c:1662
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1709
+#: builtin/am.c:1712
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
+#: builtin/am.c:1769
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:1772
+#: builtin/am.c:1775
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1776
+#: builtin/am.c:1779
msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
msgstr ""
"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n"
"fehlgeschlagenen Patch zu sehen."
-#: builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1823
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8112,7 +8828,7 @@ msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:1827
+#: builtin/am.c:1830
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8125,17 +8841,17 @@ msgstr ""
"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
"diese zu akzeptieren."
-#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
+#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
#: builtin/reset.c:337
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:1986
+#: builtin/am.c:1989
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:2030
+#: builtin/am.c:2033
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8143,144 +8859,144 @@ msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2123
+#: builtin/am.c:2130
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2159
+#: builtin/am.c:2166
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2167
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2173
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:2168
+#: builtin/am.c:2175
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2177
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2180
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2183
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2185
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2187
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2189
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2191
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2194
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2190
+#: builtin/am.c:2197
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
-#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2226
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
-#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
+#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
+#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
-#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2223
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2229
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2231
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2234
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2237
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2240
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2243
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2246
msgid "show the patch being applied."
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2250
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2252
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
-#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
-#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
+#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
+#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:2251
+#: builtin/am.c:2258
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:2269
+#: builtin/am.c:2276
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8288,16 +9004,16 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2283
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2298
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -8306,7 +9022,7 @@ msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2328
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
@@ -8364,29 +9080,39 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
"<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> <Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> "
+"<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
#: builtin/bisect--helper.c:27
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
"<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> "
+"<Begriff_schlecht>"
#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> [<Begriff>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> "
+"[<Begriff>]"
#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,"
+"bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:86
#, c-format
@@ -8521,7 +9247,9 @@ msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt."
#: builtin/bisect--helper.c:526
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start <gültiger-Branch>'."
+msgstr ""
+"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
+"<gültiger-Branch>'."
#: builtin/bisect--helper.c:547
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
@@ -8608,146 +9336,146 @@ msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente."
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument."
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:406
+#: builtin/blame.c:407
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "Erwarte eine Farbe: %s"
-#: builtin/blame.c:413
+#: builtin/blame.c:414
msgid "must end with a color"
msgstr "Muss mit einer Farbe enden."
-#: builtin/blame.c:700
+#: builtin/blame.c:701
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines."
-#: builtin/blame.c:718
+#: builtin/blame.c:719
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring."
-#: builtin/blame.c:793
+#: builtin/blame.c:794
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:795
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:796
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:797
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:798
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:799
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:800
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:801
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:802
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:803
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:804
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:805
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:806
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:807
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:808
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:809
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:810
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:811
msgid "color lines by age"
msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
-#: builtin/blame.c:817
+#: builtin/blame.c:818
msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
msgstr ""
"eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n"
"von Unterschieden verwenden"
-#: builtin/blame.c:819
+#: builtin/blame.c:820
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:821
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:822
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
-#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
msgid "score"
msgstr "Bewertung"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:823
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:824
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:825
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:825
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:876
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -8761,18 +9489,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:926
+#: builtin/blame.c:927
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
-#: builtin/blame.c:1018
+#: builtin/blame.c:1031
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
-#: builtin/blame.c:1064
+#: builtin/blame.c:1077
msgid "Blaming lines"
msgstr "Verarbeite Zeilen"
@@ -8884,72 +9612,81 @@ msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
msgid "unable to parse format string"
msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
+#: builtin/branch.c:452
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
+
#: builtin/branch.c:458
#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
+
+#: builtin/branch.c:473
+#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
-#: builtin/branch.c:462
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
-#: builtin/branch.c:479
+#: builtin/branch.c:494
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:496
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:492
+#: builtin/branch.c:507
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:519
+#: builtin/branch.c:534
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:521
+#: builtin/branch.c:536
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:525
+#: builtin/branch.c:540
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
-#: builtin/branch.c:528
+#: builtin/branch.c:543
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:549
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:558
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:545
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:561
+#: builtin/branch.c:576
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -8960,187 +9697,181 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:610
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:596
+#: builtin/branch.c:612
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:613
msgid "suppress informational messages"
msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:614
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:616
msgid "do not use"
msgstr "nicht verwenden"
-#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
+#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
msgid "upstream"
msgstr "Upstream"
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:618
msgid "change the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:619
msgid "Unset the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:620
msgid "use colored output"
msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:605
+#: builtin/branch.c:621
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
+#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:629
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:630
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:632
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:617
+#: builtin/branch.c:633
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:634
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:635
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:636
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:637
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:638
msgid "list branch names"
msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "show current branch name"
+msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
+
+#: builtin/branch.c:640
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:642
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:643
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:644
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:645
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:646
msgid "list branches in columns"
msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "key"
-msgstr "Schüssel"
-
-#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:416
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "sortiere nach diesem Feld"
-
-#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:427
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:650
msgid "print only branches of the object"
msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
-#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
+#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
+#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
#: builtin/verify-tag.c:39
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:683
+#: builtin/branch.c:700
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
-#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:725
+#: builtin/branch.c:745
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:730
+#: builtin/branch.c:750
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:737
+#: builtin/branch.c:757
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:740
+#: builtin/branch.c:760
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:755
+#: builtin/branch.c:775
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
-#: builtin/branch.c:764
+#: builtin/branch.c:784
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:769
+#: builtin/branch.c:789
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:793
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9148,40 +9879,40 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:800
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
"entfernen"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:817
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:823
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:833
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
"Branchnamen verwendet werden."
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:836
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -9250,7 +9981,7 @@ msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
+#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
msgid "blob"
msgstr "Blob"
@@ -9315,8 +10046,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:499
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -9410,8 +10141,8 @@ msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
+#: builtin/worktree.c:672
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
@@ -9432,127 +10163,143 @@ msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
-#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
+#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
-#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
+#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
-#: builtin/checkout.c:165
+#: builtin/checkout.c:169
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:210
+#: builtin/checkout.c:219
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:228
+#: builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
-#: builtin/checkout.c:244
+#: builtin/checkout.c:253
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
-#: builtin/checkout.c:276
+#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
+#: builtin/checkout.c:340
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:285
+#: builtin/checkout.c:349
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
+#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:397
+#: builtin/checkout.c:442
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
-#: builtin/checkout.c:402
+#: builtin/checkout.c:447
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:409
+#: builtin/checkout.c:454
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/checkout.c:695
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
-#: builtin/checkout.c:782
+#: builtin/checkout.c:744
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:751
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr ""
+"Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen eventuell "
+"verloren: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:848
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:824
+#: builtin/checkout.c:890
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/checkout.c:832
+#: builtin/checkout.c:898
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:901
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:839
+#: builtin/checkout.c:905
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:843
+#: builtin/checkout.c:909
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:960
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:900
+#: builtin/checkout.c:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -9575,7 +10322,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:985
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -9602,24 +10349,24 @@ msgstr[1] ""
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:1017
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:1021
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1173
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:1140
+#: builtin/checkout.c:1209
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -9629,146 +10376,154 @@ msgstr ""
"Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
"eindeutig voneinander zu unterscheiden."
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:1182
+#: builtin/checkout.c:1251
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1221
+#: builtin/checkout.c:1292
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
-#: builtin/checkout.c:1243
+#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1248
+#: builtin/checkout.c:1323
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:494
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1282
+#: builtin/checkout.c:1357
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1359
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1285
+#: builtin/checkout.c:1360
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
-#: builtin/checkout.c:1287
+#: builtin/checkout.c:1362
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1364
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1364
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1291
+#: builtin/checkout.c:1366
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1294
+#: builtin/checkout.c:1369
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1296
+#: builtin/checkout.c:1371
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1298
+#: builtin/checkout.c:1373
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
+#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1378
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1306
+#: builtin/checkout.c:1381
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1308
+#: builtin/checkout.c:1383
msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "kein zweites Erraten bei 'git checkout <kein-solcher-Branch>'"
-#: builtin/checkout.c:1310
+#: builtin/checkout.c:1385
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
-#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
+#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
#: builtin/send-pack.c:174
msgid "force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1422
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1425
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus."
+
+#: builtin/checkout.c:1442
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
-#: builtin/checkout.c:1367
+#: builtin/checkout.c:1447
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b."
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1484
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1491
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
-#: builtin/checkout.c:1415
+#: builtin/checkout.c:1495
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1499
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -9776,7 +10531,7 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"Sie aus dem Index auschecken."
-#: builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1519
#, c-format
msgid ""
"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -9957,9 +10712,9 @@ msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
@@ -9999,143 +10754,153 @@ msgstr ""
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:90
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
+#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
msgid "create a bare repository"
msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:95
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
-#: builtin/clone.c:96
+#: builtin/clone.c:97
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:99
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:101
msgid "setup as shared repository"
msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:104
msgid "pathspec"
msgstr "Pfadspezifikation"
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:104
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:107
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:117
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:119
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:121
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/pull.c:225
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:123
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:125
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten "
"Zeit\n"
"erstellen"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1039
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:1389
msgid "revision"
msgstr "Commit"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:129
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:131
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:133
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:136
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:137
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "serverspezifisch"
+
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "Option übertragen"
+
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:586
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:588
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
@@ -10203,92 +10968,92 @@ msgstr ""
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:687
+#: builtin/clone.c:689
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
-#: builtin/clone.c:737
+#: builtin/clone.c:739
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
"nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:768
+#: builtin/clone.c:770
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
-#: builtin/clone.c:813
+#: builtin/clone.c:815
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
-#: builtin/clone.c:876
+#: builtin/clone.c:878
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:880
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:922
+#: builtin/clone.c:924
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:935
+#: builtin/clone.c:937
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:938
+#: builtin/clone.c:940
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:951
+#: builtin/clone.c:953
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
-#: builtin/clone.c:967
+#: builtin/clone.c:969
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:977
+#: builtin/clone.c:979
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:999
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1019
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1021
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:1043
+#: builtin/clone.c:1045
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -10296,45 +11061,45 @@ msgstr ""
"'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
"able"
-#: builtin/clone.c:1104
+#: builtin/clone.c:1106
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
"stattdessen file://"
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1108
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
"file://"
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1110
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
"file://"
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1112
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1115
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
"ignoriere --local"
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1120
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
-#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:1203
+#: builtin/clone.c:1208
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
@@ -10370,6 +11135,74 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m "
+"<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "Eltern-Commit"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "message"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+msgid "commit message"
+msgstr "Commit-Beschreibung"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
+#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt."
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen"
+
#: builtin/commit.c:41
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
@@ -10425,7 +11258,7 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:312
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
+msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
#: builtin/commit.c:353
msgid "unable to create temporary index"
@@ -10478,7 +11311,7 @@ msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:652
+#: builtin/commit.c:653
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -10486,38 +11319,38 @@ msgstr ""
"Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
"der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
+#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:703
+#: builtin/commit.c:705
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:709
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:741
+#: builtin/commit.c:747
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:795
+#: builtin/commit.c:807
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:813
+#: builtin/commit.c:826
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10532,7 +11365,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:818
+#: builtin/commit.c:831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10547,7 +11380,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:844
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10557,7 +11390,7 @@ msgstr ""
"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:852
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10570,159 +11403,155 @@ msgstr ""
"entfernen.\n"
"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:869
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:864
+#: builtin/commit.c:877
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:884
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:889
+#: builtin/commit.c:902
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Index nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:969
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
+#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1027
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
"vorhandenen Autor überein"
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1041
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
-#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
-#: builtin/commit.c:1113
+#: builtin/commit.c:1130
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1139
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
-#: builtin/commit.c:1125
+#: builtin/commit.c:1142
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1144
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1147
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:1157
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1159
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1150
+#: builtin/commit.c:1167
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1184
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1169
+#: builtin/commit.c:1186
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
+#: builtin/commit.c:1192
#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-
-#: builtin/commit.c:1188
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1318
+#: builtin/commit.c:1323
msgid "show stash information"
msgstr "Stashinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
-#: builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1327
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:640
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:643
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
+#: parse-options.h:331
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1335
+#: builtin/commit.c:1340
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -10730,11 +11559,11 @@ msgstr ""
"ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
"(Standard: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1338
+#: builtin/commit.c:1343
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -10742,192 +11571,169 @@ msgstr ""
"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1345
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1341
+#: builtin/commit.c:1346
msgid "do not detect renames"
msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1348
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1368
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
-#: builtin/commit.c:1468
+#: builtin/commit.c:1473
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1471
+#: builtin/commit.c:1476
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1478
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1478
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1479
msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
-#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
-msgid "message"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "commit message"
-msgstr "Commit-Beschreibung"
-
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
-#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "Commit"
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1481
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1482
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1483
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1484
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1485
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
-#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "use specified template file"
msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1488
msgid "force edit of commit"
msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1484
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr ""
-"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "include status in commit message template"
msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
-#: builtin/revert.c:115
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "Commit mit GPG signieren"
-
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1495
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1496
msgid "commit all changed files"
msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "commit only specified files"
msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1501
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "show what would be committed"
msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "amend previous commit"
msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1596
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1603
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1622
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
@@ -10963,36 +11769,41 @@ msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
-#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
+#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1561
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
-#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
+#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
+#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
-#: builtin/commit-graph.c:135
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
+
+#: builtin/commit-graph.c:150
msgid "start walk at all refs"
msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:152
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
-#: builtin/commit-graph.c:139
+#: builtin/commit-graph.c:154
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
-#: builtin/commit-graph.c:141
+#: builtin/commit-graph.c:156
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr ""
"alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
"befinden"
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:165
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr ""
"Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-"
@@ -11402,7 +12213,7 @@ msgstr ""
msgid "describe %s\n"
msgstr "Beschreibe %s\n"
-#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
+#: builtin/describe.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
@@ -11452,7 +12263,7 @@ msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
@@ -11498,50 +12309,50 @@ msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:364
+#: builtin/diff.c:350
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:394
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:403
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:422
+#: builtin/diff.c:408
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
-#: builtin/difftool.c:261
+#: builtin/difftool.c:253
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "fehlgeschlagen: %d"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:295
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:313
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:414
+#: builtin/difftool.c:406
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -11549,54 +12360,54 @@ msgstr ""
"Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
"Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:689
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:691
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:693
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:698
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "tool"
msgstr "Tool"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:702
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:705
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -11605,15 +12416,31 @@ msgstr ""
"Rückkehrwert\n"
"verschieden 0 ausgeführt wurde"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
-#: builtin/difftool.c:740
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "an 'diff' übergeben"
+
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/difftool.c:742
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
-#: builtin/difftool.c:747
+#: builtin/difftool.c:749
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
@@ -11657,7 +12484,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
+#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
@@ -11671,7 +12498,9 @@ msgstr "Ausgabe anonymisieren"
#: builtin/fast-export.c:1106
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID referenzieren"
+msgstr ""
+"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
+"referenzieren"
#: builtin/fast-export.c:1108
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
@@ -11693,15 +12522,15 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
@@ -11713,7 +12542,7 @@ msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
@@ -11725,7 +12554,7 @@ msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
@@ -11737,7 +12566,7 @@ msgstr ""
"lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
"und geänderte Tags aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
msgid "on-demand"
msgstr "bei-Bedarf"
@@ -11745,7 +12574,7 @@ msgstr "bei-Bedarf"
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
@@ -11753,7 +12582,7 @@ msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
@@ -11765,7 +12594,7 @@ msgstr ""
"Zeitbasis\n"
"vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
@@ -11781,28 +12610,18 @@ msgstr ""
"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
"als Konfigurationsdateien)"
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr "serverspezifisch"
-
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr "Option übertragen"
-
#: builtin/fetch.c:170
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
@@ -11961,45 +12780,45 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:1592
+#: builtin/fetch.c:1594
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1596
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/fetch.c:1599
+#: builtin/fetch.c:1601
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1603
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
"Historie verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1617
+#: builtin/fetch.c:1619
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1621
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1628
+#: builtin/fetch.c:1630
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: builtin/fetch.c:1635
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
"von Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1651
+#: builtin/fetch.c:1653
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -12070,27 +12889,27 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
msgid "respect format colors"
msgstr "Formatfarben beachten"
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:42
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
@@ -12128,211 +12947,211 @@ msgstr ""
"Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
" nach %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:253
+#: builtin/fsck.c:295
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s %s fehlt"
-#: builtin/fsck.c:279
+#: builtin/fsck.c:321
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s %s nicht erreichbar"
-#: builtin/fsck.c:298
+#: builtin/fsck.c:340
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s %s unreferenziert"
-#: builtin/fsck.c:307
+#: builtin/fsck.c:349
msgid "could not create lost-found"
msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
-#: builtin/fsck.c:318
+#: builtin/fsck.c:360
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
-#: builtin/fsck.c:335
+#: builtin/fsck.c:377
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Prüfe %s"
-#: builtin/fsck.c:353
+#: builtin/fsck.c:415
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
-#: builtin/fsck.c:372
+#: builtin/fsck.c:434
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Prüfe %s %s"
-#: builtin/fsck.c:376
+#: builtin/fsck.c:438
msgid "broken links"
msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
-#: builtin/fsck.c:385
+#: builtin/fsck.c:447
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "Wurzel %s"
-#: builtin/fsck.c:393
+#: builtin/fsck.c:455
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
-#: builtin/fsck.c:422
+#: builtin/fsck.c:484
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:509
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
-#: builtin/fsck.c:461
+#: builtin/fsck.c:523
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:557
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
-#: builtin/fsck.c:502
+#: builtin/fsck.c:564
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: kein Commit"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:619
msgid "notice: No default references"
msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
-#: builtin/fsck.c:572
+#: builtin/fsck.c:634
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
-#: builtin/fsck.c:585
+#: builtin/fsck.c:647
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:667
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:682
msgid "Checking object directory"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:623
+#: builtin/fsck.c:685
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:700
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/fsck.c:650
+#: builtin/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:718
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
-#: builtin/fsck.c:660
+#: builtin/fsck.c:722
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:734
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:739
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:750
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:781
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:787
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:788
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:727
+#: builtin/fsck.c:789
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:728
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:731
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:732
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "check only connectivity"
msgstr "nur Konnektivität prüfen"
-#: builtin/fsck.c:733
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:735
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:737
+#: builtin/fsck.c:799
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/fsck.c:825
+#: builtin/fsck.c:887
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:837
+#: builtin/fsck.c:899
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
@@ -12346,17 +13165,22 @@ msgstr "git gc [<Optionen>]"
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:477
+#: builtin/gc.c:492
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12372,58 +13196,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:519
+#: builtin/gc.c:540
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:521
+#: builtin/gc.c:542
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:522
+#: builtin/gc.c:543
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:525
+#: builtin/gc.c:546
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:528
+#: builtin/gc.c:549
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:566
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
-#: builtin/gc.c:556
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:597
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:578
+#: builtin/gc.c:599
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:579
+#: builtin/gc.c:600
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:619
+#: builtin/gc.c:640
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -12431,7 +13255,7 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:672
+#: builtin/gc.c:693
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@@ -12456,8 +13280,8 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
-#: builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
+#: builtin/pack-objects.c:2720
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
@@ -12686,11 +13510,11 @@ msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
@@ -12798,30 +13622,30 @@ msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben"
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
-#: builtin/help.c:73
+#: builtin/help.c:77
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:113
+#: builtin/help.c:117
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:121
+#: builtin/help.c:125
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:221
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -12830,7 +13654,7 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/help.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -12839,35 +13663,35 @@ msgstr ""
"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:346
+#: builtin/help.c:350
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:363
+#: builtin/help.c:367
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:375
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
-#: builtin/help.c:444 git.c:347
+#: builtin/help.c:448 git.c:364
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
-#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:487
+#: builtin/help.c:491
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
@@ -12886,276 +13710,276 @@ msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:257
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:259
+#: builtin/index-pack.c:267
msgid "early EOF"
msgstr "zu frühes Dateiende"
-#: builtin/index-pack.c:260
+#: builtin/index-pack.c:268
msgid "read error on input"
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:280
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
+#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
-#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
-#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/index-pack.c:303
+#: builtin/index-pack.c:311
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:325
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:327
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
-#: builtin/index-pack.c:337
+#: builtin/index-pack.c:345
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:457
+#: builtin/index-pack.c:465
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
-#: builtin/index-pack.c:506
+#: builtin/index-pack.c:514
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:522
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:530
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:561
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:555
+#: builtin/index-pack.c:563
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:581
+#: builtin/index-pack.c:589
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
-#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
+#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
-#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
+#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:792
+#: builtin/index-pack.c:800
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:808
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:822
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
-#: builtin/index-pack.c:838
+#: builtin/index-pack.c:846
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
-#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
+#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
msgid "failed to apply delta"
msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1117
msgid "Receiving objects"
msgstr "Empfange Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1117
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indiziere Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1151
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
-#: builtin/index-pack.c:1148
+#: builtin/index-pack.c:1156
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1159
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1171
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
-#: builtin/index-pack.c:1186
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
+#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1237
+#: builtin/index-pack.c:1245
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1243
+#: builtin/index-pack.c:1251
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1263
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
-#: builtin/index-pack.c:1259
+#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1291
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1360
+#: builtin/index-pack.c:1368
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1374
+#: builtin/index-pack.c:1382
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1399
+#: builtin/index-pack.c:1407
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1415
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1439
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1445
+#: builtin/index-pack.c:1453
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1461
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
+#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1565
+#: builtin/index-pack.c:1573
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1567
+#: builtin/index-pack.c:1575
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1615
+#: builtin/index-pack.c:1623
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1622
+#: builtin/index-pack.c:1630
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1659
+#: builtin/index-pack.c:1667
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
-#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
+#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1747
+#: builtin/index-pack.c:1755
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
-#: builtin/index-pack.c:1749
+#: builtin/index-pack.c:1757
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1763
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
-#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
@@ -13199,42 +14023,42 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:329
+#: builtin/init-db.c:334
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
-#: builtin/init-db.c:332
+#: builtin/init-db.c:337
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
-#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
-#: builtin/init-db.c:405
+#: builtin/init-db.c:413
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:406
+#: builtin/init-db.c:414
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/init-db.c:418
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:411
+#: builtin/init-db.c:419
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:460
+#: builtin/init-db.c:468
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -13242,25 +14066,25 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/init-db.c:483
+#: builtin/init-db.c:491
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:484
+#: builtin/init-db.c:492
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
+#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:527
+#: builtin/init-db.c:535
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:548
+#: builtin/init-db.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -13269,7 +14093,7 @@ msgstr ""
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:576
+#: builtin/init-db.c:584
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
@@ -13348,397 +14172,393 @@ msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
-#: builtin/log.c:100
+#: builtin/log.c:104
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:163
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-
-#: builtin/log.c:164
+#: builtin/log.c:168
msgid "show source"
msgstr "Quelle anzeigen"
-#: builtin/log.c:165
+#: builtin/log.c:169
msgid "Use mail map file"
msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
-#: builtin/log.c:167
+#: builtin/log.c:171
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:173
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/log.c:170
+#: builtin/log.c:174
msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:177
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
-#: builtin/log.c:271
+#: builtin/log.c:275
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:525
+#: builtin/log.c:529
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
+#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:659
+#: builtin/log.c:663
#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
+msgid "unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:780
+#: builtin/log.c:784
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:881
+#: builtin/log.c:885
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:897
+#: builtin/log.c:901
#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
+msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:914
-msgid "Need exactly one range."
+#: builtin/log.c:918
+msgid "need exactly one range"
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:924
-msgid "Not a range."
+#: builtin/log.c:928
+msgid "not a range"
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1047
-msgid "Cover letter needs email format"
+#: builtin/log.c:1051
+msgid "cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:1132
+#: builtin/log.c:1057
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
+
+#: builtin/log.c:1136
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1163
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1217
-msgid "Two output directories?"
+#: builtin/log.c:1221
+msgid "two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082
+#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
+msgid "unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526
+#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/log.c:1339
-msgid "Could not find exact merge base."
+#: builtin/log.c:1347
+msgid "could not find exact merge base"
msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
-#: builtin/log.c:1343
+#: builtin/log.c:1351
msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
"Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n"
"automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n"
"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
-#: builtin/log.c:1363
-msgid "Failed to find exact merge base"
+#: builtin/log.c:1371
+msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1382
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
-#: builtin/log.c:1378
+#: builtin/log.c:1386
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
-#: builtin/log.c:1431
+#: builtin/log.c:1439
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1483
+#: builtin/log.c:1491
msgid "failed to infer range-diff ranges"
msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs."
-#: builtin/log.c:1528
+#: builtin/log.c:1536
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1539
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1535
+#: builtin/log.c:1543
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1537
+#: builtin/log.c:1545
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1547
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1540
+#: builtin/log.c:1548
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1541
+#: builtin/log.c:1549
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1551
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1553
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1555
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1558
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1561
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1556
+#: builtin/log.c:1564
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1559
+#: builtin/log.c:1567
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1569
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1571
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1565
+#: builtin/log.c:1573
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1575
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1576
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1577
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1578
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1580
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1574
+#: builtin/log.c:1582
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1583
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1585
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1586
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1588
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1591
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1595
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1589
+#: builtin/log.c:1597
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1598
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1599
msgid "base-commit"
msgstr "Basis-Commit"
-#: builtin/log.c:1592
+#: builtin/log.c:1600
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1594
+#: builtin/log.c:1602
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1603
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1605
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1606
msgid "rev"
msgstr "Commit"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1607
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1610
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1612
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/log.c:1679
+#: builtin/log.c:1687
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1694
+#: builtin/log.c:1702
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1696
+#: builtin/log.c:1704
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1712
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1706
+#: builtin/log.c:1714
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1708
+#: builtin/log.c:1716
msgid "--check does not make sense"
msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1748
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1742
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-
-#: builtin/log.c:1829
+#: builtin/log.c:1837
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:1833
+#: builtin/log.c:1841
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1834
+#: builtin/log.c:1842
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:1840
+#: builtin/log.c:1848
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
-#: builtin/log.c:1844
+#: builtin/log.c:1852
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:1860
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-Diff:"
-#: builtin/log.c:1853
+#: builtin/log.c:1861
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:1864
+#: builtin/log.c:1872
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:1908
msgid "Generating patches"
msgstr "Erzeuge Patches"
-#: builtin/log.c:1944
-msgid "Failed to create output files"
+#: builtin/log.c:1952
+msgid "failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:2003
+#: builtin/log.c:2011
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:2057
+#: builtin/log.c:2065
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -13869,7 +14689,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
msgid "exec"
msgstr "Programm"
@@ -13893,13 +14713,13 @@ msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
-#: builtin/ls-remote.c:73
+#: builtin/ls-remote.c:72
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr ""
"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
"gefunden wurden"
-#: builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/ls-remote.c:75
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
@@ -13946,270 +14766,278 @@ msgstr ""
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "Leere mbox: '%s'"
-#: builtin/merge.c:53
+#: builtin/merge.c:54
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge.c:55
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:56
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:112
+#: builtin/merge.c:116
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:132
+#: builtin/merge.c:139
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:178
+#: builtin/merge.c:185
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:179
+#: builtin/merge.c:186
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:184
+#: builtin/merge.c:191
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144
+#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
"hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:249
+#: builtin/merge.c:257
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178
-#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111
+#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:269
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
-#: builtin/merge.c:268
+#: builtin/merge.c:276
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:278
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
-#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:286
msgid "verify commit-msg hook"
msgstr "commit-msg Hook überprüfen"
-#: builtin/merge.c:303
+#: builtin/merge.c:311
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:308
+#: builtin/merge.c:316
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:313
+#: builtin/merge.c:321
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:382
+#: builtin/merge.c:390
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nichts zu quetschen)"
-#: builtin/merge.c:393
+#: builtin/merge.c:401
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:451
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:494
+#: builtin/merge.c:502
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:581
+#: builtin/merge.c:589
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:702
+#: builtin/merge.c:712
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:716
+#: builtin/merge.c:726
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:731
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:783
+#: builtin/merge.c:793
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:802
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:798
-#, c-format
+#: builtin/merge.c:808
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n"
"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n"
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
"\n"
-"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
-"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:813
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
+
+#: builtin/merge.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
+"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
+
+#: builtin/merge.c:857
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:876
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:936
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:945
+#: builtin/merge.c:975
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:947
+#: builtin/merge.c:977
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:949
+#: builtin/merge.c:979
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:954
+#: builtin/merge.c:984
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1041
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
-#: builtin/merge.c:1114
+#: builtin/merge.c:1144
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
-#: builtin/merge.c:1148
+#: builtin/merge.c:1178
msgid "not something we can merge"
msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1281
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1255
+#: builtin/merge.c:1285
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1267
+#: builtin/merge.c:1297
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1271
+#: builtin/merge.c:1301
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1317
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -14217,7 +15045,7 @@ msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1294
+#: builtin/merge.c:1324
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -14225,96 +15053,96 @@ msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1327
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1306
+#: builtin/merge.c:1341
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1314
+#: builtin/merge.c:1349
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1331
+#: builtin/merge.c:1366
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1368
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1338
+#: builtin/merge.c:1373
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1340
+#: builtin/merge.c:1375
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1422
+#: builtin/merge.c:1454
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
-#: builtin/merge.c:1431
+#: builtin/merge.c:1463
msgid "Already up to date."
msgstr "Bereits aktuell."
-#: builtin/merge.c:1441
+#: builtin/merge.c:1473
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1483
+#: builtin/merge.c:1515
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1522
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1547
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Bereits aktuell."
-#: builtin/merge.c:1521
+#: builtin/merge.c:1553
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623
+#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
-#: builtin/merge.c:1548
+#: builtin/merge.c:1580
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
-#: builtin/merge.c:1614
+#: builtin/merge.c:1646
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1616
+#: builtin/merge.c:1648
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1625
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1637
+#: builtin/merge.c:1669
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -14447,20 +15275,20 @@ msgstr "fehlende Objekte erlauben"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
-#: builtin/multi-pack-index.c:8
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify)"
-#: builtin/multi-pack-index.c:21
+#: builtin/multi-pack-index.c:22
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält"
-#: builtin/multi-pack-index.c:39
+#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/multi-pack-index.c:48
+#: builtin/multi-pack-index.c:51
#, c-format
msgid "unrecognized verb: %s"
msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s"
@@ -14555,7 +15383,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -14572,35 +15400,35 @@ msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:413
+#: builtin/name-rev.c:415
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:414
+#: builtin/name-rev.c:416
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:418
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:420
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:422
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
-#: builtin/name-rev.c:421
+#: builtin/name-rev.c:423
msgid "read from stdin"
msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:424
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
-#: builtin/name-rev.c:428
+#: builtin/name-rev.c:430
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
@@ -14748,7 +15576,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -14988,6 +15816,11 @@ msgstr ""
"commit',\n"
"oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
+
#: builtin/notes.c:900
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
@@ -15001,7 +15834,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
@@ -15017,148 +15850,148 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:1034
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:51
+#: builtin/pack-objects.c:52
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:53
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:423
+#: builtin/pack-objects.c:424
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
-#: builtin/pack-objects.c:434
+#: builtin/pack-objects.c:435
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
-#: builtin/pack-objects.c:565
+#: builtin/pack-objects.c:566
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
-#: builtin/pack-objects.c:776
+#: builtin/pack-objects.c:777
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
-#: builtin/pack-objects.c:789
+#: builtin/pack-objects.c:790
#, c-format
msgid "packfile is invalid: %s"
msgstr "Packdatei ist ungültig: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:793
+#: builtin/pack-objects.c:794
#, c-format
msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:797
+#: builtin/pack-objects.c:798
msgid "unable to seek in reused packfile"
msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen."
-#: builtin/pack-objects.c:808
+#: builtin/pack-objects.c:809
msgid "unable to read from reused packfile"
msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen."
-#: builtin/pack-objects.c:836
+#: builtin/pack-objects.c:837
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
"aufgetrennt."
-#: builtin/pack-objects.c:849
+#: builtin/pack-objects.c:850
msgid "Writing objects"
msgstr "Schreibe Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:964
+#: builtin/pack-objects.c:965
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
-#: builtin/pack-objects.c:1158
+#: builtin/pack-objects.c:1161
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
"Datei\n"
"geschrieben wurden."
-#: builtin/pack-objects.c:1586
+#: builtin/pack-objects.c:1589
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1595
+#: builtin/pack-objects.c:1598
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1864
+#: builtin/pack-objects.c:1867
msgid "Counting objects"
msgstr "Zähle Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:1994
+#: builtin/pack-objects.c:1997
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-#: builtin/pack-objects.c:2009
+#: builtin/pack-objects.c:2012
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095
-#: builtin/pack-objects.c:2105
+#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
+#: builtin/pack-objects.c:2108
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2119
+#: builtin/pack-objects.c:2122
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
-#: builtin/pack-objects.c:2445
+#: builtin/pack-objects.c:2448
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
-#: builtin/pack-objects.c:2577
+#: builtin/pack-objects.c:2580
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
-#: builtin/pack-objects.c:2664
+#: builtin/pack-objects.c:2667
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2670
+#: builtin/pack-objects.c:2673
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:2751
+#: builtin/pack-objects.c:2754
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -15167,7 +16000,7 @@ msgstr ""
"Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2757
+#: builtin/pack-objects.c:2760
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -15176,267 +16009,267 @@ msgstr ""
"Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2855
+#: builtin/pack-objects.c:2858
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
-#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022
+#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
msgid "cannot open pack index"
msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen."
-#: builtin/pack-objects.c:2945
+#: builtin/pack-objects.c:2948
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden."
-#: builtin/pack-objects.c:3030
+#: builtin/pack-objects.c:3033
msgid "unable to force loose object"
msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen."
-#: builtin/pack-objects.c:3122
+#: builtin/pack-objects.c:3125
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' ist kein Commit."
-#: builtin/pack-objects.c:3125
+#: builtin/pack-objects.c:3128
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "Ungültiger Commit '%s'."
-#: builtin/pack-objects.c:3150
+#: builtin/pack-objects.c:3153
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen."
-#: builtin/pack-objects.c:3203
+#: builtin/pack-objects.c:3206
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3207
+#: builtin/pack-objects.c:3210
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3240
msgid "do not show progress meter"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/pack-objects.c:3239
+#: builtin/pack-objects.c:3242
msgid "show progress meter"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/pack-objects.c:3241
+#: builtin/pack-objects.c:3244
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3247
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
-#: builtin/pack-objects.c:3245
+#: builtin/pack-objects.c:3248
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<Version>[,<Offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3249
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3252
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:3251
+#: builtin/pack-objects.c:3254
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3253
+#: builtin/pack-objects.c:3256
msgid "ignore packed objects"
msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3255
+#: builtin/pack-objects.c:3258
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3257
+#: builtin/pack-objects.c:3260
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3259
+#: builtin/pack-objects.c:3262
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3261
+#: builtin/pack-objects.c:3264
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3263
+#: builtin/pack-objects.c:3266
msgid "reuse existing objects"
msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3265
+#: builtin/pack-objects.c:3268
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3270
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
"verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3269
+#: builtin/pack-objects.c:3272
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3271
+#: builtin/pack-objects.c:3274
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3276
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3279
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3282
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3285
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3285
+#: builtin/pack-objects.c:3288
msgid "output pack to stdout"
msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3290
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3292
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3294
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3296
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3299
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3301
msgid "create thin packs"
msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3300
+#: builtin/pack-objects.c:3303
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
"Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3302
+#: builtin/pack-objects.c:3305
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:3304
+#: builtin/pack-objects.c:3307
msgid "ignore this pack"
msgstr "dieses Paket ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3306
+#: builtin/pack-objects.c:3309
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:3308
+#: builtin/pack-objects.c:3311
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
-#: builtin/pack-objects.c:3310
+#: builtin/pack-objects.c:3313
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3312
+#: builtin/pack-objects.c:3315
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3318
msgid "handling for missing objects"
msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3321
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
"keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
"packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3320
+#: builtin/pack-objects.c:3323
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3348
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3353
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3407
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
"Übertragung\n"
"benutzt werden."
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3409
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3414
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3417
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3423
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
-#: builtin/pack-objects.c:3479
+#: builtin/pack-objects.c:3484
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Objekte aufzählen"
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3514
#, c-format
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
msgstr ""
"Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta "
"%<PRIu32>)"
-#: builtin/pack-refs.c:7
+#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<Optionen>]"
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
msgid "pack everything"
msgstr "alles packen"
-#: builtin/pack-refs.c:16
+#: builtin/pack-refs.c:17
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
@@ -15452,71 +16285,71 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
-#: builtin/prune.c:109
+#: builtin/prune.c:131
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
-#: builtin/prune.c:112
+#: builtin/prune.c:134
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/prune.c:114
+#: builtin/prune.c:136
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr ""
"Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
"Remote-Repositories einschränken"
-#: builtin/prune.c:128
+#: builtin/prune.c:150
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
-#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: builtin/pull.c:83
+#: builtin/pull.c:88
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/pull.c:134
+#: builtin/pull.c:140
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/pull.c:138
+#: builtin/pull.c:144
msgid "Options related to merging"
msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
-#: builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:147
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
-#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123
+#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
msgid "allow fast-forward"
msgstr "Vorspulen erlauben"
-#: builtin/pull.c:177
+#: builtin/pull.c:184
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
-#: builtin/pull.c:193
+#: builtin/pull.c:200
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
-#: builtin/pull.c:203
+#: builtin/pull.c:210
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/pull.c:218
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
-#: builtin/pull.c:306
+#: builtin/pull.c:313
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:422
+#: builtin/pull.c:430
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -15524,14 +16357,14 @@ msgstr ""
"Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
"angefordert wurden."
-#: builtin/pull.c:424
+#: builtin/pull.c:432
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
"angefordert wurden."
-#: builtin/pull.c:425
+#: builtin/pull.c:433
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -15539,7 +16372,7 @@ msgstr ""
"Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
"haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
-#: builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:436
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -15551,39 +16384,39 @@ msgstr ""
"Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
"der Befehlszeile angeben."
-#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
"möchten."
-#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
-#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455
-#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
+#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
-#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460
-#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
-#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
@@ -15591,7 +16424,7 @@ msgstr ""
"Sie\n"
"dies tun mit:"
-#: builtin/pull.c:462
+#: builtin/pull.c:470
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -15601,34 +16434,34 @@ msgstr ""
"des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
"wurde nicht angefordert."
-#: builtin/pull.c:566
+#: builtin/pull.c:574
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
-#: builtin/pull.c:844
+#: builtin/pull.c:854
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
-#: builtin/pull.c:892
+#: builtin/pull.c:909
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
-#: builtin/pull.c:900
+#: builtin/pull.c:917
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind."
-#: builtin/pull.c:904
+#: builtin/pull.c:921
msgid "pull with rebase"
msgstr "Pull mit Rebase"
-#: builtin/pull.c:905
+#: builtin/pull.c:922
msgid "please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:947
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -15638,7 +16471,7 @@ msgstr ""
"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
-#: builtin/pull.c:936
+#: builtin/pull.c:953
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -15655,15 +16488,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/pull.c:951
+#: builtin/pull.c:968
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/pull.c:955
+#: builtin/pull.c:972
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
-#: builtin/pull.c:962
+#: builtin/pull.c:979
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -15992,16 +16825,16 @@ msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
msgid "use simple diff colors"
msgstr "einfache Diff-Farben benutzen"
-#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
#, c-format
msgid "no .. in range: '%s'"
msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:60
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein."
-#: builtin/range-diff.c:90
+#: builtin/range-diff.c:75
msgid "need two commit ranges"
msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
@@ -16080,7 +16913,11 @@ msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen"
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "unpack-trees protokollieren"
-#: builtin/rebase.c:30
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "Rückmeldungen unterdrücken"
+
+#: builtin/rebase.c:32
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
"[<branch>]"
@@ -16088,52 +16925,228 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] "
"[<Upstream>] [<Branch>]"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/rebase.c:34
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --"
"root [<Branch>]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:36
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
+
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Kein HEAD?"
+
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
+
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
+
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
+
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "leere Commits behalten"
+
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
+
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
+
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
+
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
+
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "Commits signieren"
+
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr ""
+"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
+
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "Rebase fortsetzen"
+
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "Commit auslassen"
+
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
+
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
+
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
+
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
+
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "die TODO-Liste prüfen"
+
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
+
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
+
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "auf"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "Begrenzungscommit"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "Begrenzungscommit"
+
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "squash onto"
+
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "der Upstream-Commit"
+
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "head-Name"
+
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "head-Name"
+
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "Rebase-Strategie"
+
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "Strategie-Optionen"
+
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "Strategie-Optionen"
+
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "wechseln zu"
+
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-Name"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "onto-Name"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "Befehl"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "auszuführender Befehl"
+
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
+
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
+
+#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase"
-#: builtin/rebase.c:173
+#: builtin/rebase.c:586
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:188
+#: builtin/rebase.c:601
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:213
+#: builtin/rebase.c:626
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:289
+#: builtin/rebase.c:702
#, c-format
msgid "Could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: builtin/rebase.c:307
+#: builtin/rebase.c:720
#, c-format
msgid "Cannot store %s"
msgstr "Kann %s nicht speichern."
-#: builtin/rebase.c:402
+#: builtin/rebase.c:817
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:940
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -16149,7 +17162,7 @@ msgstr ""
"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-#: builtin/rebase.c:603
+#: builtin/rebase.c:1021
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16169,7 +17182,7 @@ msgstr ""
"Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n"
"ausführen."
-#: builtin/rebase.c:948
+#: builtin/rebase.c:1313
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16187,7 +17200,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<Branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:964
+#: builtin/rebase.c:1329
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -16201,168 +17214,165 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:994
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten"
-#: builtin/rebase.c:998
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "empty exec command"
msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl."
-#: builtin/rebase.c:1040
+#: builtin/rebase.c:1390
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
-#: builtin/rebase.c:1042
+#: builtin/rebase.c:1392
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
-#: builtin/rebase.c:1044
+#: builtin/rebase.c:1394
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
-#: builtin/rebase.c:1047
-msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr ""
-"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
-
-#: builtin/rebase.c:1050
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
-#: builtin/rebase.c:1053
+#: builtin/rebase.c:1403
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
-#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061
+#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
msgid "passed to 'git am'"
msgstr "an 'git am' übergeben"
-#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065
+#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "an 'git apply' übergeben"
-#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070
+#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
"Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
-#: builtin/rebase.c:1072
+#: builtin/rebase.c:1422
msgid "continue"
msgstr "fortsetzen"
-#: builtin/rebase.c:1075
+#: builtin/rebase.c:1425
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
-#: builtin/rebase.c:1077
+#: builtin/rebase.c:1427
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
-#: builtin/rebase.c:1080
+#: builtin/rebase.c:1430
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/rebase.c:1081
+#: builtin/rebase.c:1431
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
-#: builtin/rebase.c:1084
+#: builtin/rebase.c:1434
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:1087
+#: builtin/rebase.c:1437
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1091
+#: builtin/rebase.c:1441
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
-#: builtin/rebase.c:1095
-msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr "versuchen, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
-
-#: builtin/rebase.c:1099
-msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+#: builtin/rebase.c:1445
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
-"Rerere erlauben, den Index mit dem aufgelöstem Konflikt zu aktualisieren"
+"(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
-#: builtin/rebase.c:1102
+#: builtin/rebase.c:1449
msgid "preserve empty commits during rebase"
msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten"
-#: builtin/rebase.c:1104
+#: builtin/rebase.c:1451
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-#: builtin/rebase.c:1110
+#: builtin/rebase.c:1457
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
-#: builtin/rebase.c:1112
+#: builtin/rebase.c:1459
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
-#: builtin/rebase.c:1116
+#: builtin/rebase.c:1463
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-#: builtin/rebase.c:1119
+#: builtin/rebase.c:1466
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr ""
"versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen"
-#: builtin/rebase.c:1122
+#: builtin/rebase.c:1469
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
-#: builtin/rebase.c:1124
+#: builtin/rebase.c:1471
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112
+#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: builtin/rebase.c:1127
+#: builtin/rebase.c:1474
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
-#: builtin/rebase.c:1130
+#: builtin/rebase.c:1477
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
-#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198
-msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
-
-#: builtin/rebase.c:1149
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n"
+"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
-#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220
+#: builtin/rebase.c:1504
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406
+#: builtin/rebase.c:1545
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--"
+"rebase-merges'."
+
+#: builtin/rebase.c:1549
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417
+#: builtin/rebase.c:1553
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424
+#: builtin/rebase.c:1576
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427
+#: builtin/rebase.c:1588
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -16370,21 +17380,21 @@ msgstr ""
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: builtin/rebase.c:1257
+#: builtin/rebase.c:1607
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
-#: builtin/rebase.c:1276
+#: builtin/rebase.c:1626
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
-#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369
+#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: builtin/rebase.c:1313
+#: builtin/rebase.c:1663
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -16405,333 +17415,175 @@ msgstr ""
"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1684
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
-#: builtin/rebase.c:1375
+#: builtin/rebase.c:1725
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Unbekannter Modus: %s"
-#: builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:1747
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1796
msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder \"merge\" kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder "
+"\"merge\" kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1465
+#: builtin/rebase.c:1815
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
+msgstr ""
+"'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544
+#: builtin/rebase.c:1819
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-msgstr "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' "
+"kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1825
msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden."
+msgstr ""
+"'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1478
+#: builtin/rebase.c:1828
msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
msgstr "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy' kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1502
+#: builtin/rebase.c:1852
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/rebase.c:1858
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
-#: builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1876
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
-#: builtin/rebase.c:1533
+#: builtin/rebase.c:1883
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
-#: builtin/rebase.c:1558
+#: builtin/rebase.c:1908
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1927
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
-#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673
+#: builtin/rebase.c:1968
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
-#: builtin/rebase.c:1622
+#: builtin/rebase.c:1971
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1628
+#: builtin/rebase.c:1977
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/rebase.c:1631
+#: builtin/rebase.c:1980
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:1634
+#: builtin/rebase.c:1983
msgid "could not reset --hard"
msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
-#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114
+#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682
+#: builtin/rebase.c:2000
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/rebase.c:1678
+#: builtin/rebase.c:2027
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-#: builtin/rebase.c:1691
+#: builtin/rebase.c:2040
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
-#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705
-#, sh-format
+#: builtin/rebase.c:2051
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD ist aktuell."
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:2053
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
-#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715
-#, sh-format
+#: builtin/rebase.c:2061
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
-#: builtin/rebase.c:1714
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
-#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215
+#: builtin/rebase.c:2071
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: builtin/rebase.c:1729
+#: builtin/rebase.c:2078
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Änderungen zu %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:1732
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:2106
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu "
"anzuwenden...\n"
-#: builtin/rebase.c:1765
+#: builtin/rebase.c:2115
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
-#: builtin/rebase.c:1774
+#: builtin/rebase.c:2124
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
-#: builtin/rebase--interactive.c:25
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "Kein HEAD?"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:52
-#, c-format
-msgid "could not create temporary %s"
-msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:58
-msgid "could not mark as interactive"
-msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:102
-#, c-format
-msgid "could not open %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:115
-msgid "could not generate todo list"
-msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:131
-msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:150
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "leere Commits behalten"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:153
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:155
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:157
-msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:158
-msgid "sign commits"
-msgstr "Commits signieren"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:160
-msgid "continue rebase"
-msgstr "Rebase fortsetzen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:162
-msgid "skip commit"
-msgstr "Commit auslassen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:163
-msgid "edit the todo list"
-msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:165
-msgid "show the current patch"
-msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:168
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:170
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:172
-msgid "check the todo list"
-msgstr "die TODO-Liste prüfen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:174
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:176
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:177
-msgid "onto"
-msgstr "auf"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:179
-msgid "restrict-revision"
-msgstr "Begrenzungscommit"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:179
-msgid "restrict revision"
-msgstr "Begrenzungscommit"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:180
-msgid "squash-onto"
-msgstr "squash-onto"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:181
-msgid "squash onto"
-msgstr "squash onto"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:183
-msgid "the upstream commit"
-msgstr "der Upstream-Commit"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:184
-msgid "head-name"
-msgstr "head-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:184
-msgid "head name"
-msgstr "head-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:189
-msgid "rebase strategy"
-msgstr "Rebase-Strategie"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:190
-msgid "strategy-opts"
-msgstr "Strategie-Optionen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:191
-msgid "strategy options"
-msgstr "Strategie-Optionen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:192
-msgid "switch-to"
-msgstr "wechseln zu"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:193
-msgid "the branch or commit to checkout"
-msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:194
-msgid "onto-name"
-msgstr "onto-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:194
-msgid "onto name"
-msgstr "onto-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:195
-msgid "cmd"
-msgstr "Befehl"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:195
-msgid "the command to run"
-msgstr "auszuführender Befehl"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:224
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:230
-msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
-msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
-
#: builtin/receive-pack.c:33
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:833
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -16763,7 +17615,7 @@ msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:853
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -16784,11 +17636,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1929
+#: builtin/receive-pack.c:1940
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:1943
+#: builtin/receive-pack.c:1954
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
@@ -16797,13 +17649,18 @@ msgid ""
"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
"<refs>..."
-msgstr "git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <Referenzen>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<Referenzen>..."
#: builtin/reflog.c:22
msgid ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
"<refs>..."
-msgstr "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <Referenzen>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<Referenzen>..."
#: builtin/reflog.c:25
msgid "git reflog exists <ref>"
@@ -17385,9 +18242,10 @@ msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht starten."
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411
+#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
-msgstr "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
#: builtin/repack.c:256
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
@@ -17486,11 +18344,11 @@ msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
-#: builtin/repack.c:420
+#: builtin/repack.c:423
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Nichts Neues zum Packen."
-#: builtin/repack.c:481
+#: builtin/repack.c:484
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -17509,7 +18367,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: ebenfalls fehl.\n"
"WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n"
-#: builtin/repack.c:529
+#: builtin/repack.c:532
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -17538,12 +18396,7 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..."
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
-#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
-msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-
-#: builtin/replace.c:86
+#: builtin/replace.c:90
#, c-format
msgid ""
"invalid replace format '%s'\n"
@@ -17552,27 +18405,27 @@ msgstr ""
"Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n"
"Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'."
-#: builtin/replace.c:121
+#: builtin/replace.c:125
#, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/replace.c:137
+#: builtin/replace.c:141
#, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht."
-#: builtin/replace.c:149
+#: builtin/replace.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
-#: builtin/replace.c:154
+#: builtin/replace.c:158
#, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits."
-#: builtin/replace.c:174
+#: builtin/replace.c:178
#, c-format
msgid ""
"Objects must be of the same type.\n"
@@ -17584,76 +18437,81 @@ msgstr ""
"während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n"
"zeigt."
-#: builtin/replace.c:225
+#: builtin/replace.c:229
#, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: builtin/replace.c:238
+#: builtin/replace.c:242
msgid "cat-file reported failure"
msgstr "cat-file meldete Fehler."
-#: builtin/replace.c:254
+#: builtin/replace.c:258
#, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/replace.c:268
+#: builtin/replace.c:272
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "Konnte mktree nicht ausführen."
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:276
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "Konnte nicht von mktree lesen."
-#: builtin/replace.c:281
+#: builtin/replace.c:285
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree meldete Fehler."
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:289
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück."
-#: builtin/replace.c:294
+#: builtin/replace.c:298
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen."
-#: builtin/replace.c:299
+#: builtin/replace.c:303
msgid "unable to write object to database"
msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben."
-#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
-#: builtin/replace.c:445
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'"
-#: builtin/replace.c:322
+#: builtin/replace.c:326
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "Konnte Objektart von %s nicht bestimmten."
-#: builtin/replace.c:338
+#: builtin/replace.c:342
msgid "editing object file failed"
msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen."
-#: builtin/replace.c:347
+#: builtin/replace.c:351
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen."
+
+#: builtin/replace.c:414
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:409
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:421
+#: builtin/replace.c:428
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -17662,31 +18520,31 @@ msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
-#: builtin/replace.c:460
+#: builtin/replace.c:467
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
-#: builtin/replace.c:461
+#: builtin/replace.c:468
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
-#: builtin/replace.c:471
+#: builtin/replace.c:478
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:486
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig."
-#: builtin/replace.c:482
+#: builtin/replace.c:490
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:515
+#: builtin/replace.c:525
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -17695,71 +18553,71 @@ msgstr ""
"Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:546
msgid "list replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:547
msgid "delete replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:548
msgid "edit existing object"
msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:549
msgid "change a commit's parents"
msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:550
msgid "convert existing graft file"
msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
-#: builtin/replace.c:541
+#: builtin/replace.c:551
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:553
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
-#: builtin/replace.c:544
+#: builtin/replace.c:554
msgid "use this format"
msgstr "das angegebene Format benutzen"
-#: builtin/replace.c:557
+#: builtin/replace.c:567
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden."
-#: builtin/replace.c:565
+#: builtin/replace.c:575
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn."
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:579
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn."
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:585
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument."
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:591
msgid "bad number of arguments"
msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten."
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:597
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e benötigt genau ein Argument."
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:603
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument."
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:609
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:615
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden."
@@ -17832,7 +18690,8 @@ msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:293
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
@@ -17870,31 +18729,31 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:352
+#: builtin/reset.c:353
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:354
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:370
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:368
+#: builtin/reset.c:374
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
-#: builtin/reset.c:388
+#: builtin/reset.c:395
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:391
+#: builtin/reset.c:398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17908,34 +18767,34 @@ msgstr ""
"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
-#: builtin/reset.c:401
+#: builtin/reset.c:408
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:405
+#: builtin/reset.c:412
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-list.c:406
+#: builtin/rev-list.c:405
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
-#: builtin/rev-list.c:464
+#: builtin/rev-list.c:466
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
-#: builtin/rev-list.c:467
+#: builtin/rev-list.c:469
#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
-#: builtin/rev-list.c:508
+#: builtin/rev-list.c:510
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
-#: builtin/rev-list.c:511
+#: builtin/rev-list.c:513
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
msgstr ""
"--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
@@ -17998,59 +18857,59 @@ msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0."
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:102
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden"
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:103
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:104
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen"
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:106
msgid "don't automatically commit"
msgstr "nicht automatisch committen"
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:107
msgid "edit the commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:110
msgid "parent-number"
msgstr "Nummer des Elternteils"
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/revert.c:111
msgid "select mainline parent"
msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen"
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:113
msgid "merge strategy"
msgstr "Merge-Strategie"
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:115
msgid "option for merge strategy"
msgstr "Option für Merge-Strategie"
-#: builtin/revert.c:122
+#: builtin/revert.c:124
msgid "append commit name"
msgstr "Commit-Namen anhängen"
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:126
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:128
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "redundante, leere Commits behalten"
-#: builtin/revert.c:220
+#: builtin/revert.c:227
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:233
+#: builtin/revert.c:240
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
@@ -18167,18 +19026,6 @@ msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "print status from remote helper"
msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
-#: builtin/serve.c:7
-msgid "git serve [<options>]"
-msgstr "git serve [<Optionen>]"
-
-#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden"
-
-#: builtin/serve.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
-
#: builtin/shortlog.c:14
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
@@ -18335,24 +19182,24 @@ msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden"
msgid "no such ref %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-#: builtin/show-branch.c:830
+#: builtin/show-branch.c:832
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
-#: builtin/show-branch.c:834
+#: builtin/show-branch.c:836
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
-#: builtin/show-branch.c:837
+#: builtin/show-branch.c:839
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
@@ -18360,46 +19207,275 @@ msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] "
-#: builtin/show-ref.c:12
+#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]"
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:163
+#: builtin/show-ref.c:164
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
-#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr ""
"die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:171
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:173
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr ""
"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
"Repository befinden"
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<Optionen>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
+" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) gelöscht"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr ""
+"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
+"benötigen."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
+
+#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
+
+#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+msgid "stash message"
+msgstr "Stash-Beschreibung"
+
+#: builtin/stash.c:817
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
+
+#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
+
+#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
+
+#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
+
+#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
+
+#: builtin/stash.c:1284
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
+
+#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
+
+#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1326
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
+
+#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
+
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+msgid "keep index"
+msgstr "behalte Index"
+
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "Stash in Patch-Modus"
+
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+msgid "quiet mode"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
+
+#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+msgid "include ignore files"
+msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
+
+#: builtin/stash.c:1568
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -18418,7 +19494,7 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
@@ -18483,8 +19559,8 @@ msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
#: builtin/submodule--helper.c:569
-msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
-msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <Befehl>"
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>"
#: builtin/submodule--helper.c:596
#, c-format
@@ -18523,8 +19599,8 @@ msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:712
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]"
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]"
#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
#, c-format
@@ -18684,7 +19760,7 @@ msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
msgid "force cloning progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
@@ -18747,49 +19823,49 @@ msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
msgid "path into the working tree"
msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:1853
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1857
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten "
"bei\n"
"der angegebenen Anzahl von Commits."
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
msgid "parallel jobs"
msgstr "Parallele Ausführungen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
"ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
"Historie (shallow) folgen soll"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:1876
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -18798,44 +19874,52 @@ msgstr ""
"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2060
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2093
msgid "recurse into submodules"
msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2099
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:2156
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
-#: builtin/submodule--helper.c:2161
-msgid "git submodule--helper config name [value]"
-msgstr "git submodule--helper config name [Wert]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2162
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
-#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -18871,17 +19955,17 @@ msgstr "Grund für die Aktualisierung"
#: builtin/tag.c:25
msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] "
-"<Tagname> [<Commit>]"
+"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n"
+"\t\t<Tagname> [<Commit>]"
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <Tagname>..."
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:28
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
@@ -18891,21 +19975,21 @@ msgstr ""
"points-at <Objekt>]\n"
"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
-#: builtin/tag.c:29
+#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..."
-#: builtin/tag.c:87
+#: builtin/tag.c:88
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/tag.c:103
+#: builtin/tag.c:104
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
-#: builtin/tag.c:133
+#: builtin/tag.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18918,7 +20002,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: builtin/tag.c:137
+#: builtin/tag.c:138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18933,146 +20017,160 @@ msgstr ""
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:191
+#: builtin/tag.c:192
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:193
+#: builtin/tag.c:194
msgid "unable to write tag file"
msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
-#: builtin/tag.c:218
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n"
+"neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n"
+"wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:226
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:267
+#: builtin/tag.c:278
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:274
+#: builtin/tag.c:285
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:396
msgid "list tag names"
msgstr "Tagnamen auflisten"
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:398
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
-#: builtin/tag.c:389
+#: builtin/tag.c:400
msgid "delete tags"
msgstr "Tags löschen"
-#: builtin/tag.c:390
+#: builtin/tag.c:401
msgid "verify tags"
msgstr "Tags überprüfen"
-#: builtin/tag.c:392
+#: builtin/tag.c:403
msgid "Tag creation options"
msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
-#: builtin/tag.c:394
+#: builtin/tag.c:405
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:407
msgid "tag message"
msgstr "Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:409
msgid "force edit of tag message"
msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:410
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:413
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:414
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
-#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
msgid "create a reflog"
msgstr "Reflog erstellen"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:417
msgid "Tag listing options"
msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:418
msgid "show tag list in columns"
msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
-#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:423
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:424
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:428
msgid "print only tags of the object"
msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:472
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:485
+#: builtin/tag.c:494
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt."
-#: builtin/tag.c:487
+#: builtin/tag.c:496
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
-#: builtin/tag.c:489
+#: builtin/tag.c:498
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:500
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt."
-#: builtin/tag.c:493
+#: builtin/tag.c:502
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:513
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:532
msgid "too many params"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/tag.c:529
+#: builtin/tag.c:538
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:534
+#: builtin/tag.c:543
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:574
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
@@ -19149,147 +20247,147 @@ msgstr " OK"
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/update-index.c:962
+#: builtin/update-index.c:971
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "do not ignore new files"
msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:981
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:983
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh stat information"
msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:990
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:994
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1005
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
-#: builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:1007
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1021
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
-#: builtin/update-index.c:1013
+#: builtin/update-index.c:1023
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1027
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1031
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
-#: builtin/update-index.c:1025
+#: builtin/update-index.c:1035
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
-#: builtin/update-index.c:1029
+#: builtin/update-index.c:1039
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "report actions to standard output"
msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
-#: builtin/update-index.c:1038
+#: builtin/update-index.c:1048
msgid "write index in this format"
msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1050
msgid "enable or disable split index"
msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1052
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1054
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr ""
"prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
-#: builtin/update-index.c:1046
+#: builtin/update-index.c:1056
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1058
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1060
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1062
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:1156
+#: builtin/update-index.c:1168
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -19297,7 +20395,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1165
+#: builtin/update-index.c:1177
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -19305,7 +20403,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1176
+#: builtin/update-index.c:1188
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -19313,11 +20411,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1180
+#: builtin/update-index.c:1192
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -19326,23 +20424,23 @@ msgstr ""
"dies,\n"
"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1204
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1212
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
"Monitor\n"
"wirklich aktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1216
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
-#: builtin/update-index.c:1207
+#: builtin/update-index.c:1219
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
@@ -19350,7 +20448,7 @@ msgstr ""
"Monitor\n"
"wirklich deaktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1211
+#: builtin/update-index.c:1223
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
@@ -19395,6 +20493,10 @@ msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>"
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden"
+
#: builtin/upload-pack.c:25
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden"
@@ -19469,7 +20571,7 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -19546,129 +20648,129 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
"Löschen."
-#: builtin/worktree.c:310
+#: builtin/worktree.c:302
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:431
+#: builtin/worktree.c:434
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/worktree.c:443
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
-#: builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:449
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/worktree.c:497
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
-#: builtin/worktree.c:509
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/worktree.c:570
+#: builtin/worktree.c:573
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
-#: builtin/worktree.c:670
+#: builtin/worktree.c:673
msgid "reason for locking"
msgstr "Sperrgrund"
-#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789
-#: builtin/worktree.c:916
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:689
+#: builtin/worktree.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/worktree.c:694
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:719
+#: builtin/worktree.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:760
+#: builtin/worktree.c:763
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
"entfernt werden."
-#: builtin/worktree.c:768
+#: builtin/worktree.c:771
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
"gesperrt ist"
-#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:796
+#: builtin/worktree.c:799
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
-#: builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:805
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "Ziel '%s' existiert bereits."
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:813
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -19678,7 +20780,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:815
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -19687,38 +20789,38 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:818
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:823
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/worktree.c:868
+#: builtin/worktree.c:871
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
-#: builtin/worktree.c:872
+#: builtin/worktree.c:875
#, c-format
msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen"
-#: builtin/worktree.c:877
+#: builtin/worktree.c:880
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
-#: builtin/worktree.c:900
+#: builtin/worktree.c:903
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
"ist"
-#: builtin/worktree.c:923
+#: builtin/worktree.c:926
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -19728,7 +20830,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:928
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -19737,7 +20839,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:931
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
@@ -19752,7 +20854,7 @@ msgstr "<Präfix>/"
#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
+msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
@@ -19787,6 +20889,14 @@ msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
+
#: git.c:27
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -19814,47 +20924,47 @@ msgstr ""
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
"Konzept zu erfahren."
-#: git.c:174
+#: git.c:185
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
-#: git.c:188
+#: git.c:199
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
-#: git.c:202
+#: git.c:213
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
-#: git.c:216
+#: git.c:227
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n"
-#: git.c:238
+#: git.c:249
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
-#: git.c:276
+#: git.c:287
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
-#: git.c:301
+#: git.c:313
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
-#: git.c:342
+#: git.c:359
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'"
-#: git.c:351
+#: git.c:368
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -19863,51 +20973,53 @@ msgstr ""
"Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n"
"Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun."
-#: git.c:359
+#: git.c:376
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "leerer Alias für %s"
-#: git.c:362
+#: git.c:379
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursiver Alias: %s"
-#: git.c:437
+#: git.c:459
msgid "write failure on standard output"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:439
+#: git.c:461
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:441
+#: git.c:463
msgid "close failed on standard output"
msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
-#: git.c:720
+#: git.c:797
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
-#: git.c:770
+#: git.c:847
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
-#: git.c:783
+#: git.c:860
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
-msgstr "Verwendung: %s\n\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: %s\n"
+"\n"
-#: git.c:803
+#: git.c:880
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n"
-#: git.c:815
+#: git.c:892
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
@@ -19951,7 +21063,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
-#: http.c:1959
+#: http.c:1965
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -19962,31 +21074,163 @@ msgstr ""
" gefragt nach: %s\n"
" umgeleitet: %s"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'"
+
+#: remote-curl.c:254
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
+
+#: remote-curl.c:386
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
+
+#: remote-curl.c:446
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "Repository '%s' nicht gefunden."
+
+#: remote-curl.c:450
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'"
+
+#: remote-curl.c:454
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+
+#: remote-curl.c:460
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "Leite nach %s um"
-#: parse-options.h:154
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
+
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
+"erhöhen"
+
+#: remote-curl.c:724
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
+
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
+
+#: remote-curl.c:879
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
+
+#: remote-curl.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
+
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
+
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
+
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
+
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
+
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
+
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
+
+#: remote-curl.c:1439
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
+
+#: list-objects-filter-options.h:61
+msgid "args"
+msgstr "Argumente"
+
+#: list-objects-filter-options.h:62
+msgid "object filtering"
+msgstr "Filtern nach Objekten"
+
+#: parse-options.h:170
msgid "expiry-date"
msgstr "Verfallsdatum"
-#: parse-options.h:169
+#: parse-options.h:184
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:304
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:261
+#: parse-options.h:306
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:267
+#: parse-options.h:312
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+#: parse-options.h:331
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "Schüssel"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
+
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
@@ -20258,9 +21502,9 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
#: command-list.h:113
-msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
-"strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
+"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
#: command-list.h:114
msgid "The Git repository browser"
@@ -20656,19 +21900,6 @@ msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
-#: list-objects-filter-options.h:63
-msgid "args"
-msgstr "Argumente"
-
-#: list-objects-filter-options.h:64
-msgid "object filtering"
-msgstr "Filtern nach Objekten"
-
-#: rerere.h:44
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
-"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
-
#: git-bisect.sh:54
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."
@@ -20793,287 +22024,116 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
-#: git-legacy-rebase.sh:445
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:471
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
-"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
-"probieren Sie bitte\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
-"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:523
-msgid ""
-"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "fatal: Optionen für 'am' können nicht mit Optionen für 'interactive' oder 'merge' kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:530
-msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-msgstr "fatal: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:541
-msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "fatal: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:550
-msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "fatal: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:552
-msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "fatal: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:578
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:602
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:614
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:640
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:678
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:707
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:717
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:731
-#, sh-format
-msgid "Changes to $onto:"
-msgstr "Änderungen zu $onto:"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:733
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:743
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:757
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
-"darauf neu anzuwenden ..."
-
-#: git-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
-
-#: git-stash.sh:125
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-
-#: git-stash.sh:140
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:155
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:192
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-
-#: git-stash.sh:195
+#: git-legacy-stash.sh:220
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)"
-#: git-stash.sh:208
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-
-#: git-stash.sh:246
+#: git-legacy-stash.sh:271
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
-#: git-stash.sh:298
+#: git-legacy-stash.sh:323
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr ""
-"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-
-#: git-stash.sh:320
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-
-#: git-stash.sh:325
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-
-#: git-stash.sh:329
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:330
+#: git-legacy-stash.sh:355
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
-#: git-stash.sh:359
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-
-#: git-stash.sh:507
+#: git-legacy-stash.sh:535
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "unbekannte Option: $opt"
-#: git-stash.sh:520
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
-
-#: git-stash.sh:527
+#: git-legacy-stash.sh:555
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
-#: git-stash.sh:542
+#: git-legacy-stash.sh:570
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
-#: git-stash.sh:570
+#: git-legacy-stash.sh:598
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
-#: git-stash.sh:581
+#: git-legacy-stash.sh:609
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
-#: git-stash.sh:589
+#: git-legacy-stash.sh:617
msgid "unable to refresh index"
msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
-#: git-stash.sh:593
+#: git-legacy-stash.sh:621
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
-#: git-stash.sh:601
+#: git-legacy-stash.sh:629
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
-#: git-stash.sh:603
+#: git-legacy-stash.sh:631
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
-#: git-stash.sh:612
+#: git-legacy-stash.sh:640
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
msgstr ""
"Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
-#: git-stash.sh:637
+#: git-legacy-stash.sh:665
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
-#: git-stash.sh:652
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-
-#: git-stash.sh:666
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr ""
-"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
-"benötigen."
-
-#: git-stash.sh:675
+#: git-legacy-stash.sh:703
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "${REV} ($s) gelöscht"
-#: git-stash.sh:676
+#: git-legacy-stash.sh:704
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-#: git-stash.sh:684
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-
-#: git-stash.sh:763
+#: git-legacy-stash.sh:791
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:200
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: git-submodule.sh:208
+#: git-submodule.sh:210
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:227
+#: git-submodule.sh:229
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
-#: git-submodule.sh:230
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul"
-#: git-submodule.sh:236
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt"
+
+#: git-submodule.sh:245
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -21084,24 +22144,24 @@ msgstr ""
"$sm_path\n"
"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:270
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: git-submodule.sh:269
+#: git-submodule.sh:278
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
"Repositories:"
-#: git-submodule.sh:271
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -21119,37 +22179,37 @@ msgstr ""
"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
-#: git-submodule.sh:277
+#: git-submodule.sh:286
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:289
+#: git-submodule.sh:298
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
-#: git-submodule.sh:294
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:312
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:563
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:588
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -21158,12 +22218,16 @@ msgstr ""
"Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
"'$sm_path' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:596
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche "
+"$sha1 direkt anzufordern:"
-#: git-submodule.sh:602
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -21172,74 +22236,74 @@ msgstr ""
"\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
"enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
-#: git-submodule.sh:609
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:615
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:630
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:621
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:668
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:754
+#: git-submodule.sh:830
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: git-submodule.sh:806
+#: git-submodule.sh:882
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:826
+#: git-submodule.sh:902
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:829
+#: git-submodule.sh:905
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:832
+#: git-submodule.sh:908
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
@@ -21570,75 +22634,75 @@ msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n"
"Arbeitsverzeichnisses."
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden."
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt "
"sind."
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum "
"Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die "
"nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete "
"Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet "
"nicht committete Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n"
"Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"ausführen."
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
@@ -21938,9 +23002,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n"
"/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n"
-"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block anzeigen\n"
+"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block "
+"anzeigen\n"
"J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n"
-"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-Block anzeigen\n"
+"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-"
+"Block anzeigen\n"
"K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n"
"s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n"
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
@@ -22221,7 +23287,7 @@ msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
@@ -22235,38 +23301,38 @@ msgstr ""
"Kommandozeile\n"
"oder Konfigurationsoption)\n"
-#: git-send-email.perl:468
+#: git-send-email.perl:470
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:501
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:529
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:527
+#: git-send-email.perl:531
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:533
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:534
+#: git-send-email.perl:538
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:616
+#: git-send-email.perl:622
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -22283,12 +23349,12 @@ msgstr ""
" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
"meinen\n"
-#: git-send-email.perl:637
+#: git-send-email.perl:643
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:661
+#: git-send-email.perl:667
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
@@ -22297,7 +23363,7 @@ msgstr ""
"fatal: %s: %s\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n"
-#: git-send-email.perl:672
+#: git-send-email.perl:678
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -22307,17 +23373,17 @@ msgstr ""
"keine Patch-Dateien angegeben!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:685
+#: git-send-email.perl:691
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
-#: git-send-email.perl:695
+#: git-send-email.perl:701
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
-#: git-send-email.perl:706
+#: git-send-email.perl:712
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -22332,27 +23398,27 @@ msgstr ""
"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
"möchten.\n"
-#: git-send-email.perl:730
+#: git-send-email.perl:736
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:747
+#: git-send-email.perl:753
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:790
+#: git-send-email.perl:796
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:825
+#: git-send-email.perl:831
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:880
+#: git-send-email.perl:886
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -22360,11 +23426,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
"Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:885
+#: git-send-email.perl:891
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:893
+#: git-send-email.perl:899
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -22378,22 +23444,22 @@ msgstr ""
"an,\n"
"wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
-#: git-send-email.perl:912
+#: git-send-email.perl:918
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:936
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
-#: git-send-email.perl:942
+#: git-send-email.perl:948
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
"existiert)? "
-#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
+#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -22401,18 +23467,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1012
+#: git-send-email.perl:1018
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
"[e]): "
-#: git-send-email.perl:1329
+#: git-send-email.perl:1335
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
-#: git-send-email.perl:1412
+#: git-send-email.perl:1418
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -22441,134 +23507,133 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1427
+#: git-send-email.perl:1433
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
"[a]): "
-#: git-send-email.perl:1430
+#: git-send-email.perl:1436
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
-#: git-send-email.perl:1458
+#: git-send-email.perl:1464
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
-#: git-send-email.perl:1505
+#: git-send-email.perl:1511
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
+#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
-#: git-send-email.perl:1523
+#: git-send-email.perl:1529
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1541
+#: git-send-email.perl:1547
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1550
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Probeversand %s\n"
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1550
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1552
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1552
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1558
+#: git-send-email.perl:1564
msgid "Result: "
msgstr "Ergebnis: "
-#: git-send-email.perl:1561
+#: git-send-email.perl:1567
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Ergebnis: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1632
+#: git-send-email.perl:1638
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1685
+#: git-send-email.perl:1691
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1720
+#: git-send-email.perl:1726
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1831
+#: git-send-email.perl:1837
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
-#: git-send-email.perl:1838
+#: git-send-email.perl:1844
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1842
+#: git-send-email.perl:1848
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
-#: git-send-email.perl:1872
+#: git-send-email.perl:1878
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
-#: git-send-email.perl:1880
+#: git-send-email.perl:1886
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
-#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
+#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:1930
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist"
-#: git-send-email.perl:1941
+#: git-send-email.perl:1947
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1945
+#: git-send-email.perl:1951
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
-