diff options
author | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2013-01-21 19:35:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2013-01-23 20:46:24 +0100 |
commit | 07fd82d3a7639a6c88d4342be36e74e4496bde58 (patch) | |
tree | 672d6d90ef206be591cbb5688a11accfdecdb1b1 /po | |
parent | e9abef6289706f77186ed852d579c7b222f06502 (diff) | |
download | git-07fd82d3a7639a6c88d4342be36e74e4496bde58.tar.gz |
l10n: de.po: fix some minor issues
This fixes some minor issues and improves the
German translation a bit. The following things
were changed:
- use complete sentences in option related messages
- translate "use" consistently as "verwendet"
- don't translate "make sense" as "macht Sinn"
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 205 |
1 files changed, 109 insertions, 96 deletions
@@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" #: builtin/add.c:392 msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel" +msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." #: builtin/add.c:394 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" -"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden." +"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." #: builtin/add.c:414 #, c-format @@ -2045,15 +2045,18 @@ msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen" #: builtin/apply.c:4384 msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs" +msgstr "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet" +" werden." #: builtin/apply.c:4392 msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs" +msgstr "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet" +" werden." #: builtin/apply.c:4395 msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs" +msgstr "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet" +" werden." #: builtin/apply.c:4411 #, c-format @@ -2503,7 +2506,7 @@ msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" #: builtin/branch.c:836 msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel" +msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." #: builtin/branch.c:887 #, c-format @@ -2518,8 +2521,8 @@ msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt" #: builtin/branch.c:914 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" -"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen " -"Sinn." +"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " +"Zweignamen verwendet werden." #: builtin/branch.c:917 #, c-format @@ -2720,12 +2723,12 @@ msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen." #: builtin/checkout.c:245 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden benutzt werden" +msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden verwendet werden" #: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden" +msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" #: builtin/checkout.c:254 #, c-format @@ -2849,18 +2852,18 @@ msgstr "Referenz ist kein Baum: %s" #: builtin/checkout.c:964 msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "Pfade können nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden" +msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Zweigen verwendet werden" #: builtin/checkout.c:967 builtin/checkout.c:971 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "'%s' kann nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden" +msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Zweigen verwendet werden" #: builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:978 builtin/checkout.c:983 #: builtin/checkout.c:986 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden" +msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" #: builtin/checkout.c:991 #, c-format @@ -2938,11 +2941,11 @@ msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'" #: builtin/checkout.c:1057 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B und --orphan schliessen sich gegenseitig aus" +msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." #: builtin/checkout.c:1074 msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track benötigt einen Zweignamen" +msgstr "Bei der Option --track muss ein Zweigname angegeben werden." #: builtin/checkout.c:1081 msgid "Missing branch name; try -b" @@ -3010,7 +3013,7 @@ msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x und -X können nicht zusammen benutzt werden" +msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." #: builtin/clean.c:82 msgid "" @@ -3079,7 +3082,7 @@ msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen" #: builtin/clone.c:76 msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "benutzt lokal keine harten Links, immer Kopien" +msgstr "verwendet lokal keine harten Links, immer Kopien" #: builtin/clone.c:78 msgid "setup as shared repository" @@ -3107,7 +3110,7 @@ msgstr "Name" #: builtin/clone.c:88 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "benutzt <Name> statt 'origin' für externes Projektarchiv" +msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für externes Projektarchiv" #: builtin/clone.c:90 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" @@ -3208,7 +3211,7 @@ msgstr "Sie müssen ein Projektarchiv zum Klonen angeben." #: builtin/clone.c:705 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." -msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel." +msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." #: builtin/clone.c:719 #, c-format @@ -3217,7 +3220,8 @@ msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht." #: builtin/clone.c:724 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://." +msgstr "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " +"stattdessen file://" #: builtin/clone.c:734 #, c-format @@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" -msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden" +msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." #: builtin/commit.c:34 msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..." @@ -3531,7 +3535,8 @@ msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" #: builtin/commit.c:984 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn." +msgstr "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam " +"verwendet werden." #: builtin/commit.c:995 msgid "You have nothing to amend." @@ -3548,29 +3553,30 @@ msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern." #: builtin/commit.c:1003 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" -"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden." +"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." #: builtin/commit.c:1013 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." -msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden." +msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." #: builtin/commit.c:1015 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." -msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden" +msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." #: builtin/commit.c:1023 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden" +msgstr "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." #: builtin/commit.c:1040 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" -"Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt " -"werden." +"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " +"verwendet werden." #: builtin/commit.c:1042 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn." +msgstr "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " +"verwendet werden." #: builtin/commit.c:1044 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." @@ -3590,11 +3596,11 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" #: builtin/commit.c:1061 msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn." +msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." #: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202 msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "--long und -z sind inkompatibel" +msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." #: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398 msgid "show status concisely" @@ -3715,18 +3721,18 @@ msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder" #: builtin/commit.c:1378 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" -"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " +"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " "angegebenen Version" #: builtin/commit.c:1379 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" -"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " +"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " "der angegebenen Version" #: builtin/commit.c:1380 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)" +msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (verwendet mit -C/-c/--amend)" #: builtin/commit.c:1381 builtin/log.c:1073 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" @@ -3734,7 +3740,7 @@ msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" #: builtin/commit.c:1382 msgid "use specified template file" -msgstr "benutzt angegebene Vorlagendatei" +msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei" #: builtin/commit.c:1383 msgid "force edit of commit" @@ -3876,19 +3882,19 @@ msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" #: builtin/config.c:52 msgid "use global config file" -msgstr "benutzt globale Konfigurationsdatei" +msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei" #: builtin/config.c:53 msgid "use system config file" -msgstr "benutzt systemweite Konfigurationsdatei" +msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei" #: builtin/config.c:54 msgid "use repository config file" -msgstr "benutzt Konfigurationsdatei des Projektarchivs" +msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Projektarchivs" #: builtin/config.c:55 msgid "use given config file" -msgstr "benutzt die angegebene Konfigurationsdatei" +msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei" #: builtin/config.c:56 msgid "Action" @@ -4076,15 +4082,15 @@ msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe" #: builtin/describe.c:405 msgid "use any ref in .git/refs" -msgstr "benutzt jede Referenz in .git/refs" +msgstr "verwendet alle Referenzen in .git/refs" #: builtin/describe.c:406 msgid "use any tag in .git/refs/tags" -msgstr "benutzt alle Markierungen in .git/refs/tags" +msgstr "verwendet alle Markierungen in .git/refs/tags" #: builtin/describe.c:407 msgid "always use long format" -msgstr "benutzt immer langes Format" +msgstr "verwendet immer langes Format" #: builtin/describe.c:410 msgid "only output exact matches" @@ -4113,7 +4119,7 @@ msgstr "" #: builtin/describe.c:436 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" -msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0" +msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." #: builtin/describe.c:462 msgid "No names found, cannot describe anything." @@ -4121,7 +4127,7 @@ msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." #: builtin/describe.c:482 msgid "--dirty is incompatible with committishes" -msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen" +msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Versionen verwendet werden." #: builtin/diff.c:79 #, c-format @@ -4426,7 +4432,7 @@ msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument" #: builtin/fetch.c:986 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen" +msgstr "fetch --all kann nicht mit Referenzspezifikationen verwendet werden." #: builtin/fetch.c:997 #, c-format @@ -4436,8 +4442,8 @@ msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s" #: builtin/fetch.c:1005 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" -"Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen " -"Sinn." +"Das Abholen einer Gruppe von externen Archiven kann nicht mit der Angabe\n" +"von Referenzspezifikationen verwendet werden." #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" @@ -4464,7 +4470,7 @@ msgstr "Text" #: builtin/fmt-merge-msg.c:661 msgid "use <text> as start of message" -msgstr "benutzt <Text> als Beschreibungsanfang" +msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang" #: builtin/fmt-merge-msg.c:662 msgid "file to read from" @@ -4673,11 +4679,11 @@ msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen" #: builtin/grep.c:667 msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "benutzt erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX" +msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX" #: builtin/grep.c:670 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "benutzt grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)" +msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)" #: builtin/grep.c:673 msgid "interpret patterns as fixed strings" @@ -4685,7 +4691,7 @@ msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten" #: builtin/grep.c:676 msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "benutzt Perl-kompatible reguläre Ausdrücke" +msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke" #: builtin/grep.c:679 msgid "show line numbers" @@ -4813,24 +4819,27 @@ msgstr "ungültiges Objekt %s" #: builtin/grep.c:866 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums" +msgstr "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " +"Arbeitsbaums verwendet werden." #: builtin/grep.c:889 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden" +msgstr "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index " +"verwendet werden." #: builtin/grep.c:894 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden" +msgstr "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen " +"verwendet werden." #: builtin/grep.c:897 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "" -"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden" +msgstr "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten " +"Inhalten verwendet werden." #: builtin/grep.c:905 msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" +msgstr "Die Option --cached kann nicht mit Zweigen verwendet werden." #: builtin/hash-object.c:60 msgid "" @@ -5223,7 +5232,7 @@ msgstr "%s ist ungültig" #: builtin/index-pack.c:1559 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden" +msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." #: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573 #, c-format @@ -5232,7 +5241,7 @@ msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" #: builtin/index-pack.c:1582 msgid "--verify with no packfile name given" -msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben" +msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." #: builtin/init-db.c:35 #, c-format @@ -5474,11 +5483,11 @@ msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" #: builtin/log.c:1068 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "benutzt [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" +msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" #: builtin/log.c:1071 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "benutzt [PATCH] auch mit mehreren Patches" +msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches" #: builtin/log.c:1075 msgid "print patches to standard out" @@ -5490,7 +5499,7 @@ msgstr "erzeugt ein Deckblatt" #: builtin/log.c:1079 msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "benutzt einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien" +msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien" #: builtin/log.c:1080 msgid "sfx" @@ -5506,7 +5515,7 @@ msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1" #: builtin/log.c:1085 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "benutzt [<Prefix>] anstatt [PATCH]" +msgstr "verwendet [<Prefix>] anstatt [PATCH]" #: builtin/log.c:1088 msgid "store resulting files in <dir>" @@ -5596,23 +5605,23 @@ msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" #: builtin/log.c:1208 msgid "-n and -k are mutually exclusive." -msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus" +msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." #: builtin/log.c:1210 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus" +msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." #: builtin/log.c:1218 msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "--name-only macht keinen Sinn" +msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." #: builtin/log.c:1220 msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "--name-status macht keinen Sinn" +msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." #: builtin/log.c:1222 msgid "--check does not make sense" -msgstr "--check macht keinen Sinn" +msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." #: builtin/log.c:1245 msgid "standard output, or directory, which one?" @@ -5654,7 +5663,7 @@ msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" #: builtin/ls-files.c:465 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "benutzt Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" +msgstr "verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" #: builtin/ls-files.c:467 msgid "show cached files in the output (default)" @@ -5770,7 +5779,7 @@ msgstr "listet nur Dateinamen auf" #: builtin/ls-tree.c:140 msgid "use full path names" -msgstr "benutzt vollständige Pfadnamen" +msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen" #: builtin/ls-tree.c:142 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" @@ -6072,7 +6081,8 @@ msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen." #: builtin/merge.c:1194 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn" +msgstr "Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig " +"verwendet werden." #: builtin/merge.c:1309 #, c-format @@ -6171,7 +6181,7 @@ msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe" #: builtin/merge-file.c:34 msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "benutzt eine diff3 basierte Zusammenführung" +msgstr "verwendet eine diff3 basierte Zusammenführung" #: builtin/merge-file.c:35 msgid "for conflicts, use our version" @@ -6305,11 +6315,11 @@ msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" #: builtin/name-rev.c:230 msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "benutzt nur Markierungen um die Versionen zu benennen" +msgstr "verwendet nur Markierungen um die Versionen zu benennen" #: builtin/name-rev.c:232 msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "benutzt nur Referenzen die <Muster> entsprechen" +msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen" #: builtin/name-rev.c:234 msgid "list all commits reachable from all refs" @@ -6672,7 +6682,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz" #: builtin/notes.c:1071 msgid "use notes from <notes_ref>" -msgstr "benutzt Notizen von <Notiz-Referenz>" +msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>" #: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598 #, c-format @@ -6774,12 +6784,12 @@ msgstr "verwendet existierende Objekte wieder" #: builtin/pack-objects.c:2475 msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "benutzt OFS_DELTA Objekte" +msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte" #: builtin/pack-objects.c:2477 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" -"benutzt Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " +"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " "Unterschieden" #: builtin/pack-objects.c:2479 @@ -6883,7 +6893,7 @@ msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>" #: builtin/push.c:64 msgid "--delete only accepts plain target ref names" -msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenz-Namen als Ziel" +msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." #: builtin/push.c:99 msgid "" @@ -7088,23 +7098,23 @@ msgstr "" #: builtin/push.c:310 msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "--all und --tags sind inkompatibel" +msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." #: builtin/push.c:311 msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden" +msgstr "Die Option --all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." #: builtin/push.c:316 msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel" +msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." #: builtin/push.c:317 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden" +msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." #: builtin/push.c:322 msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" +msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." #: builtin/push.c:382 msgid "repository" @@ -7125,7 +7135,7 @@ msgstr "löscht Referenzen" #: builtin/push.c:387 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" -"versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror benutzt werden)" +"versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" #: builtin/push.c:390 msgid "force updates" @@ -7141,7 +7151,7 @@ msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten" #: builtin/push.c:394 msgid "use thin pack" -msgstr "benutzt kleinere Pakete" +msgstr "verwendet kleinere Pakete" #: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396 msgid "receive pack program" @@ -7157,11 +7167,11 @@ msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen" #: builtin/push.c:410 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" -msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" +msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." #: builtin/push.c:412 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" -msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn" +msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." #: builtin/read-tree.c:36 msgid "" @@ -7369,13 +7379,14 @@ msgstr "" #: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn" +msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptzweiges " +"verwendet werden." #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" -"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Anfordern von " -"Spiegelarchiven Sinn" +"Die Angabe von zu folgenden Zweigen kann nur mit dem Anfordern von " +"Spiegelarchiven verwendet werden." #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 #, c-format @@ -7726,7 +7737,8 @@ msgstr "löscht URLs" #: builtin/remote.c:1447 msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--add --delete macht keinen Sinn" +msgstr "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet " +"werden." #: builtin/remote.c:1487 #, c-format @@ -7945,7 +7957,7 @@ msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>" #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden" +msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" #: builtin/revert.c:103 msgid "end revert or cherry-pick sequence" @@ -8423,7 +8435,7 @@ msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung" #: builtin/tag.c:464 msgid "use another key to sign the tag" -msgstr "benutzt einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren" +msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren" #: builtin/tag.c:465 msgid "replace the tag if exists" @@ -9195,7 +9207,7 @@ msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen." #: git-rebase.sh:296 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden" +msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." #: git-rebase.sh:301 msgid "No rebase in progress?" @@ -9204,7 +9216,7 @@ msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?" #: git-rebase.sh:312 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven " -"Neuaufbaus benutzt werden." +"Neuaufbaus verwendet werden." #: git-rebase.sh:319 msgid "Cannot read HEAD" @@ -9626,7 +9638,8 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" #: git-submodule.sh:803 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden" +msgstr "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet " +"werden." #. unexpected type #: git-submodule.sh:843 |