diff options
author | Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com> | 2012-06-02 17:03:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com> | 2012-06-02 17:03:29 +0200 |
commit | 16abda814b819b46fe35e940729d7eb7466a5f70 (patch) | |
tree | d3b2b6780e28e94df1af8750b55c3144b885c0b1 /po | |
parent | 65752f94d15f7d38b5478aedda11a5ed75530eb1 (diff) | |
download | git-16abda814b819b46fe35e940729d7eb7466a5f70.tar.gz |
l10n: de.po: translate 2 new, 3 fuzzy messages
Translate 2 new and 3 fuzzy messages came from git.pot update
in 75f7b4b (l10n: Update git.pot (5 new, 3 removed messages)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 474 |
1 files changed, 247 insertions, 227 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.7.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 07:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n" "Language-Team: German\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289 -#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347 +#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289 +#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen" msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: grep.c:1280 +#: grep.c:1320 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s" -#: grep.c:1297 +#: grep.c:1337 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "'%s': %s" -#: grep.c:1308 +#: grep.c:1348 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s': read() zu kurz %s" @@ -364,14 +364,14 @@ msgstr " oder: %s" msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1607 +#: remote.c:1629 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n" msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n" -#: remote.c:1613 +#: remote.c:1635 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr[1] "" "Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult " "werden.\n" -#: remote.c:1621 +#: remote.c:1643 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit " "'git commit'" -#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824 +#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" @@ -464,37 +464,37 @@ msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n" msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:323 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:328 +#: sequencer.c:329 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:358 +#: sequencer.c:395 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:361 +#: sequencer.c:398 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)" -#: sequencer.c:376 +#: sequencer.c:413 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht " "angegeben." -#: sequencer.c:384 +#: sequencer.c:421 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:388 +#: sequencer.c:425 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" @@ -502,145 +502,145 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:399 +#: sequencer.c:436 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen" -#: sequencer.c:403 +#: sequencer.c:440 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:491 +#: sequencer.c:524 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s" -#: sequencer.c:492 +#: sequencer.c:525 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" -#: sequencer.c:536 +#: sequencer.c:553 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Versionen übergeben" -#: sequencer.c:544 +#: sequencer.c:561 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung" -#: sequencer.c:549 +#: sequencer.c:566 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung" -#: sequencer.c:607 +#: sequencer.c:624 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:629 +#: sequencer.c:646 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:634 +#: sequencer.c:651 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Versionen geparst." -#: sequencer.c:647 +#: sequencer.c:664 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:651 +#: sequencer.c:668 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:658 +#: sequencer.c:675 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:686 +#: sequencer.c:703 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:689 +#: sequencer.c:706 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:701 +#: sequencer.c:718 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:722 +#: sequencer.c:739 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:723 +#: sequencer.c:740 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:727 +#: sequencer.c:744 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:743 sequencer.c:828 +#: sequencer.c:760 sequencer.c:845 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:762 sequencer.c:896 +#: sequencer.c:779 sequencer.c:913 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:764 +#: sequencer.c:781 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" -#: sequencer.c:766 +#: sequencer.c:783 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:791 +#: sequencer.c:808 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:792 +#: sequencer.c:809 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:798 +#: sequencer.c:815 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist " "beschädigt" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:838 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:983 +#: sequencer.c:1000 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen." -#: sequencer.c:984 +#: sequencer.c:1001 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen." @@ -664,6 +664,15 @@ msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig" +#: wrapper.c:413 +#, c-format +msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" +msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" + +#: wrapper.c:414 +msgid "no such user" +msgstr "kein solcher Benutzer" + #: wt-status.c:135 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" @@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -1250,243 +1259,254 @@ msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3266 +#: builtin/apply.c:3267 #, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s" -msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)%s%s" +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" #: builtin/apply.c:3272 #, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" + +#: builtin/apply.c:3280 +#, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3285 +#: builtin/apply.c:3293 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3483 +#: builtin/apply.c:3491 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" -#: builtin/apply.c:3510 +#: builtin/apply.c:3518 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" -#: builtin/apply.c:3514 +#: builtin/apply.c:3522 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3519 +#: builtin/apply.c:3527 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3522 +#: builtin/apply.c:3530 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3555 +#: builtin/apply.c:3563 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3604 +#: builtin/apply.c:3612 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:3660 +#: builtin/apply.c:3668 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:3668 +#: builtin/apply.c:3676 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3671 +#: builtin/apply.c:3679 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:3681 +#: builtin/apply.c:3689 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:3702 +#: builtin/apply.c:3710 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:3705 +#: builtin/apply.c:3713 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:3836 +#: builtin/apply.c:3844 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:3847 +#: builtin/apply.c:3855 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965 +#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:3963 +#: builtin/apply.c:3971 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:3966 +#: builtin/apply.c:3974 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:3968 +#: builtin/apply.c:3976 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:3969 +#: builtin/apply.c:3977 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " +msgstr "" +"entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " "Differenzpfaden" -#: builtin/apply.c:3972 +#: builtin/apply.c:3980 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" -#: builtin/apply.c:3974 +#: builtin/apply.c:3982 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " +msgstr "" +"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:3978 +#: builtin/apply.c:3986 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in " -"Dezimalnotation" +msgstr "" +"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" -#: builtin/apply.c:3980 +#: builtin/apply.c:3988 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die " -"Eingabe ausgegeben" +msgstr "" +"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " +"ausgegeben" -#: builtin/apply.c:3982 +#: builtin/apply.c:3990 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden " -"kann" +msgstr "" +"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:3984 +#: builtin/apply.c:3992 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung " -"angewendet werden kann" +msgstr "" +"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " +"werden kann" -#: builtin/apply.c:3986 +#: builtin/apply.c:3994 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:3988 +#: builtin/apply.c:3996 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:3990 +#: builtin/apply.c:3998 msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " +msgstr "" +"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " "Bereitstellungsinformationen" -#: builtin/apply.c:3992 +#: builtin/apply.c:4000 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:3995 +#: builtin/apply.c:4003 msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes " -"übereinstimmen" +msgstr "" +"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:3996 +#: builtin/apply.c:4004 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:3997 +#: builtin/apply.c:4005 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" -#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003 +#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" -#: builtin/apply.c:4006 +#: builtin/apply.c:4014 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" -#: builtin/apply.c:4008 +#: builtin/apply.c:4016 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "erwartet keinen Kontext" -#: builtin/apply.c:4010 +#: builtin/apply.c:4018 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " +msgstr "" +"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " "Dateien" -#: builtin/apply.c:4012 +#: builtin/apply.c:4020 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" -#: builtin/apply.c:4013 +#: builtin/apply.c:4021 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: builtin/apply.c:4015 +#: builtin/apply.c:4023 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" -#: builtin/apply.c:4018 +#: builtin/apply.c:4026 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" -#: builtin/apply.c:4020 +#: builtin/apply.c:4028 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4021 +#: builtin/apply.c:4029 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen" -#: builtin/apply.c:4042 +#: builtin/apply.c:4050 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4045 +#: builtin/apply.c:4053 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4061 +#: builtin/apply.c:4069 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4075 +#: builtin/apply.c:4083 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091 +#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2227,52 +2247,52 @@ msgstr "Ungültige Version: %s" msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:583 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'" -#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968 +#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:635 +#: builtin/commit.c:634 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:639 +#: builtin/commit.c:638 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:645 +#: builtin/commit.c:644 msgid "commit has empty message" msgstr "Version hat eine leere Beschreibung" -#: builtin/commit.c:661 +#: builtin/commit.c:660 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:665 +#: builtin/commit.c:664 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:669 +#: builtin/commit.c:668 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:721 +#: builtin/commit.c:720 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2287,7 +2307,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:737 +#: builtin/commit.c:736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2302,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:748 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -2311,7 +2331,7 @@ msgstr "" "die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n" "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/commit.c:754 +#: builtin/commit.c:753 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -2322,164 +2342,164 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/commit.c:767 +#: builtin/commit.c:766 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sAutor: %s" -#: builtin/commit.c:774 +#: builtin/commit.c:773 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sEintragender: %s" -#: builtin/commit.c:794 +#: builtin/commit.c:793 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:830 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige" -#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:943 +#: builtin/commit.c:942 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." -#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" -#: builtin/commit.c:998 +#: builtin/commit.c:997 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1009 +#: builtin/commit.c:1008 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Du hast nichts zum nachbessern." -#: builtin/commit.c:1012 +#: builtin/commit.c:1011 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:1013 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1017 +#: builtin/commit.c:1016 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden." -#: builtin/commit.c:1027 +#: builtin/commit.c:1026 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden." -#: builtin/commit.c:1029 +#: builtin/commit.c:1028 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden" -#: builtin/commit.c:1037 +#: builtin/commit.c:1036 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden" -#: builtin/commit.c:1054 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt " "werden." -#: builtin/commit.c:1056 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1057 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern." -#: builtin/commit.c:1060 +#: builtin/commit.c:1059 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only " "Pfaden..." -#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1075 +#: builtin/commit.c:1074 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1258 +#: builtin/commit.c:1257 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1260 +#: builtin/commit.c:1259 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1301 +#: builtin/commit.c:1300 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)" -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1302 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Version)" -#: builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1446 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1491 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1517 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1532 +#: builtin/commit.c:1531 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1537 +#: builtin/commit.c:1536 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1572 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren." -#: builtin/commit.c:1577 +#: builtin/commit.c:1576 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -2832,33 +2852,33 @@ msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:885 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:899 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "ungültiges Objekt %s" -#: builtin/grep.c:943 +#: builtin/grep.c:940 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums" -#: builtin/grep.c:966 +#: builtin/grep.c:963 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden" -#: builtin/grep.c:971 +#: builtin/grep.c:968 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden" -#: builtin/grep.c:974 +#: builtin/grep.c:971 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden" -#: builtin/grep.c:982 +#: builtin/grep.c:979 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" @@ -3330,79 +3350,75 @@ msgstr "Unbekannter Typ: %d" msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:675 +#: builtin/log.c:676 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:686 +#: builtin/log.c:687 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:700 +#: builtin/log.c:701 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." -#: builtin/log.c:708 +#: builtin/log.c:709 msgid "Not a range." msgstr "Kein Versionsbereich." -#: builtin/log.c:745 -msgid "Could not extract email from committer identity." -msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren." - -#: builtin/log.c:791 +#: builtin/log.c:786 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:885 +#: builtin/log.c:859 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:958 +#: builtin/log.c:932 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1179 +#: builtin/log.c:1153 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" -#: builtin/log.c:1224 +#: builtin/log.c:1198 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1226 +#: builtin/log.c:1200 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1234 +#: builtin/log.c:1208 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1210 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1238 +#: builtin/log.c:1212 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1261 +#: builtin/log.c:1235 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1237 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1416 +#: builtin/log.c:1390 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1520 +#: builtin/log.c:1494 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -3410,7 +3426,7 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell " "an.\n" -#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550 +#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" @@ -3910,22 +3926,22 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" -#: builtin/pack-objects.c:2315 +#: builtin/pack-objects.c:2337 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s" -#: builtin/pack-objects.c:2319 +#: builtin/pack-objects.c:2341 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2342 +#: builtin/pack-objects.c:2364 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" -#: builtin/pack-objects.c:2346 +#: builtin/pack-objects.c:2368 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" @@ -4216,12 +4232,13 @@ msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" #: builtin/remote.c:677 #, c-format msgid "" -"Not updating non-default fetch respec\n" +"Not updating non-default fetch refspec\n" "\t%s\n" "\tPlease update the configuration manually if necessary." msgstr "" "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum " -"Abholen\t%s\n" +"Abholen\n" +"\t%s\n" "\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell." #: builtin/remote.c:683 @@ -5290,29 +5307,29 @@ msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'" msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:405 +#: git-submodule.sh:406 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:414 +#: git-submodule.sh:415 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:422 +#: git-submodule.sh:417 +#, sh-format +msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" +msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" + +#: git-submodule.sh:425 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:424 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" -msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" - -#: git-submodule.sh:523 +#: git-submodule.sh:524 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -5321,85 +5338,88 @@ msgstr "" "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:536 +#: git-submodule.sh:537 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden" -#: git-submodule.sh:555 +#: git-submodule.sh:556 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" -#: git-submodule.sh:569 +#: git-submodule.sh:570 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:570 +#: git-submodule.sh:571 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:575 +#: git-submodule.sh:576 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:576 +#: git-submodule.sh:577 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:581 +#: git-submodule.sh:582 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:582 +#: git-submodule.sh:583 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927 +#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:712 +#: git-submodule.sh:713 msgid "--" msgstr "--" -#: git-submodule.sh:770 +#: git-submodule.sh:771 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src" -#: git-submodule.sh:773 +#: git-submodule.sh:774 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:776 +#: git-submodule.sh:777 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:801 +#: git-submodule.sh:802 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:802 +#: git-submodule.sh:803 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" -#: git-submodule.sh:973 +#: git-submodule.sh:974 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'" +#~ msgid "Could not extract email from committer identity." +#~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren." + #~ msgid "cherry-pick" #~ msgstr "cherry-pick" |