diff options
author | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2017-04-13 16:45:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2017-05-05 19:01:16 +0200 |
commit | 5c162268334e9aa0bb90bd086f478a6962c29676 (patch) | |
tree | 09a601489361f4acf26122f49e7f402690dbf3d1 /po/de.po | |
parent | c5614772d67dd016177f88e7f330785a141140f3 (diff) | |
download | git-5c162268334e9aa0bb90bd086f478a6962c29676.tar.gz |
l10n: de.po: update German translation
Translate 96 new messages came from git.pot update in dfc182b (l10n:
git.pot: v2.13.0 round 1 (96 new, 37 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 4370 |
1 files changed, 2381 insertions, 1989 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-23 09:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206 +#: advice.c:114 builtin/merge.c:1185 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:248 +#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." -#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 +#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986 +#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" @@ -579,174 +579,174 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe" msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: apply.c:4824 +#: apply.c:4823 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" -#: apply.c:4849 +#: apply.c:4850 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: apply.c:4855 apply.c:4870 +#: apply.c:4856 apply.c:4871 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." -#: apply.c:4863 +#: apply.c:4864 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4879 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 +#: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: apply.c:4910 apply.c:4913 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 -#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 -#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591 -#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960 -#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104 +#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 +#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629 +#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973 +#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161 #: git-add--interactive.perl:239 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: apply.c:4911 +#: apply.c:4912 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4914 +#: apply.c:4915 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4916 builtin/am.c:2286 +#: apply.c:4917 builtin/am.c:2286 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: apply.c:4917 +#: apply.c:4918 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: apply.c:4920 +#: apply.c:4921 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: apply.c:4922 +#: apply.c:4923 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: apply.c:4926 +#: apply.c:4927 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: apply.c:4928 +#: apply.c:4929 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: apply.c:4930 +#: apply.c:4931 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: apply.c:4932 +#: apply.c:4933 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: apply.c:4934 +#: apply.c:4935 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: apply.c:4936 +#: apply.c:4937 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: apply.c:4938 +#: apply.c:4939 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4940 +#: apply.c:4941 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: apply.c:4942 +#: apply.c:4943 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:4945 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:507 +#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:508 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4948 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:4948 builtin/am.c:2265 +#: apply.c:4949 builtin/am.c:2265 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: apply.c:4949 +#: apply.c:4950 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: apply.c:4952 apply.c:4955 +#: apply.c:4953 apply.c:4956 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: apply.c:4958 +#: apply.c:4959 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: apply.c:4960 +#: apply.c:4961 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:4963 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: apply.c:4964 +#: apply.c:4965 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:4965 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 +#: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 -#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4968 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4971 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:4972 builtin/am.c:2274 +#: apply.c:4973 builtin/am.c:2274 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:4974 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" @@ -769,103 +769,108 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 +#: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:429 +#: archive.c:417 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:429 +#: archive.c:417 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1429 +#: archive.c:418 builtin/log.c:1436 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:431 +#: archive.c:419 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59 -#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054 -#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:541 builtin/ls-files.c:544 -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 +#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:59 +#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061 +#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:542 builtin/ls-files.c:545 +#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129 #: parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:421 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:435 +#: archive.c:423 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:436 +#: archive.c:424 msgid "report archived files on stderr" msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:437 +#: archive.c:425 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:438 +#: archive.c:426 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:446 +#: archive.c:434 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:449 +#: archive.c:437 msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 -#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969 +#: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106 +#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:440 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 +#: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:442 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: archive.c:461 +#: archive.c:449 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Unerwartete Option --remote" -#: archive.c:463 +#: archive.c:451 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." -#: archive.c:465 +#: archive.c:453 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Unerwartete Option --output" -#: archive.c:487 +#: archive.c:475 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" -#: archive.c:494 +#: archive.c:482 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" -#: attr.c:263 +#: attr.c:212 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid attribute name" +msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" + +#: attr.c:408 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -873,27 +878,27 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: bisect.c:441 +#: bisect.c:443 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" -#: bisect.c:446 +#: bisect.c:448 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" -#: bisect.c:655 +#: bisect.c:656 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" -#: bisect.c:708 +#: bisect.c:709 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" -#: bisect.c:732 +#: bisect.c:733 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" -#: bisect.c:737 +#: bisect.c:738 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" -#: bisect.c:742 +#: bisect.c:743 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" -#: bisect.c:750 +#: bisect.c:751 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "" "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" -#: bisect.c:763 +#: bisect.c:764 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -943,36 +948,36 @@ msgstr "" "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" "Es wird dennoch fortgesetzt." -#: bisect.c:798 +#: bisect.c:799 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" -#: bisect.c:849 +#: bisect.c:850 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262 +#: bisect.c:867 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:917 +#: bisect.c:918 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: bisect.c:947 +#: bisect.c:948 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" -#: bisect.c:967 +#: bisect.c:968 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" -#: bisect.c:975 +#: bisect.c:976 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "" "Kein testbarer Commit gefunden.\n" "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" -#: bisect.c:994 +#: bisect.c:995 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with #. "(roughly %d steps)" translation -#: bisect.c:998 +#: bisect.c:999 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" @@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" -#: branch.c:363 +#: branch.c:364 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777 +#: bundle.c:87 sequencer.c:1339 sequencer.c:1760 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -1160,10 +1165,10 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290 -#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 -#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 -#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2299 +#: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353 +#: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916 +#: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 +#: commit.c:40 sequencer.c:1572 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 #: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr "konnte %s nicht parsen" msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist kein Commit!" -#: commit.c:1514 +#: commit.c:1511 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1252,144 +1257,165 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:518 +#: config.c:191 +msgid "relative config include conditionals must come from files" +msgstr "" +"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden müssen\n" +"aus Dateien kommen." + +#: config.c:701 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" -#: config.c:522 +#: config.c:705 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" -#: config.c:526 +#: config.c:709 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" -#: config.c:530 +#: config.c:713 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" -#: config.c:534 +#: config.c:717 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" -#: config.c:538 +#: config.c:721 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" -#: config.c:657 +#: config.c:840 msgid "out of range" msgstr "Außerhalb des Bereichs" -#: config.c:657 +#: config.c:840 msgid "invalid unit" msgstr "Ungültige Einheit" -#: config.c:663 +#: config.c:846 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:668 +#: config.c:851 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" -#: config.c:671 +#: config.c:854 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" -#: config.c:674 +#: config.c:857 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " "%s" -#: config.c:677 +#: config.c:860 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " "%s" -#: config.c:680 +#: config.c:863 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " "%s" -#: config.c:683 +#: config.c:866 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" -#: config.c:770 +#: config.c:953 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:865 config.c:876 +#: config.c:1048 config.c:1059 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:993 +#: config.c:1176 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1149 +#: config.c:1332 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1339 +#: config.c:1522 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:1389 +#: config.c:1572 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:1743 +#: config.c:1931 +#, c-format +msgid "Invalid %s: '%s'" +msgstr "Ungültiger %s: '%s'" + +#: config.c:1952 +#, c-format +msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" +msgstr "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" + +#: config.c:1978 +#, c-format +msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" +msgstr "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 liegen." + +#: config.c:1989 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:1745 +#: config.c:1991 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:1804 +#: config.c:2050 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2225 config.c:2450 +#: config.c:2384 config.c:2609 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2343 +#: config.c:2502 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:2345 +#: config.c:2504 builtin/remote.c:774 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." @@ -1564,21 +1590,21 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:3085 +#: diff.c:3102 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:3411 +#: diff.c:3428 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:3501 +#: diff.c:3518 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:3664 +#: diff.c:3681 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1587,22 +1613,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3678 +#: diff.c:3695 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:4696 +#: diff.c:4719 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:4699 +#: diff.c:4722 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:4702 +#: diff.c:4725 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -1610,188 +1636,208 @@ msgstr "" "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" "erneut versuchen." -#: dir.c:1862 +#: dir.c:1899 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:1981 +#: dir.c:2018 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: dir.c:2759 +#: dir.c:2776 dir.c:2781 +#, c-format +msgid "could not create directories for %s" +msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." + +#: dir.c:2806 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." -#: fetch-pack.c:213 +#: entry.c:280 +#, c-format +msgid "could not stat file '%s'" +msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" + +#: fetch-pack.c:249 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:225 +#: fetch-pack.c:261 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" -#: fetch-pack.c:243 +#: fetch-pack.c:279 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:295 +#: fetch-pack.c:331 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:381 +#: fetch-pack.c:417 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:387 +#: fetch-pack.c:423 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:389 +#: fetch-pack.c:425 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:392 +#: fetch-pack.c:428 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:394 +#: fetch-pack.c:430 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:397 +#: fetch-pack.c:433 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:436 +#: fetch-pack.c:472 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:450 +#: fetch-pack.c:486 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "Ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:483 +#: fetch-pack.c:519 msgid "giving up" msgstr "Gebe auf" -#: fetch-pack.c:493 progress.c:235 +#: fetch-pack.c:529 progress.c:235 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: fetch-pack.c:505 +#: fetch-pack.c:541 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:551 +#: fetch-pack.c:587 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" -#: fetch-pack.c:697 +#: fetch-pack.c:735 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:735 +#: fetch-pack.c:773 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:743 +#: fetch-pack.c:781 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:799 +#: fetch-pack.c:837 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:815 +#: fetch-pack.c:853 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:817 +#: fetch-pack.c:855 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:844 +#: fetch-pack.c:882 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" -#: fetch-pack.c:848 +#: fetch-pack.c:886 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:851 +#: fetch-pack.c:889 msgid "Server supports no-done" msgstr "Server unterstützt no-done" -#: fetch-pack.c:857 +#: fetch-pack.c:895 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Server unterstützt multi_ack" -#: fetch-pack.c:861 +#: fetch-pack.c:899 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Server unterstützt side-band-64k" -#: fetch-pack.c:865 +#: fetch-pack.c:903 msgid "Server supports side-band" msgstr "Server unterstützt side-band" -#: fetch-pack.c:869 +#: fetch-pack.c:907 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:873 +#: fetch-pack.c:911 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:883 +#: fetch-pack.c:921 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Server unterstützt ofs-delta" -#: fetch-pack.c:890 +#: fetch-pack.c:928 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:896 +#: fetch-pack.c:934 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:900 +#: fetch-pack.c:938 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:902 +#: fetch-pack.c:940 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:913 +#: fetch-pack.c:951 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:925 +#: fetch-pack.c:963 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1087 +#: fetch-pack.c:1125 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" +#: fetch-pack.c:1147 +#, c-format +msgid "no such remote ref %s" +msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" + +#: fetch-pack.c:1150 +#, c-format +msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" +msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." + #: gpg-interface.c:185 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" @@ -1810,17 +1856,17 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:1794 +#: grep.c:1796 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 +#: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:1822 +#: grep.c:1824 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -1889,7 +1935,7 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: ident.c:334 +#: ident.c:343 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -1915,6 +1961,39 @@ msgstr "" "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" "für dieses Repository zu setzen.\n" +#: ident.c:367 +msgid "no email was given and auto-detection is disabled" +msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" + +#: ident.c:372 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" +msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" + +#: ident.c:382 +msgid "no name was given and auto-detection is disabled" +msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" + +#: ident.c:388 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" +msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" + +#: ident.c:396 +#, c-format +msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" +msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." + +#: ident.c:402 +#, c-format +msgid "name consists only of disallowed characters: %s" +msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" + +#: ident.c:417 builtin/commit.c:611 +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" + #: lockfile.c:152 #, c-format msgid "" @@ -1944,8 +2023,8 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 -#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 +#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:393 +#: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -2015,7 +2094,7 @@ msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102 +#: merge-recursive.c:1092 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2024,7 +2103,14 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107 +#: merge-recursive.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen." + +#: merge-recursive.c:1104 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2033,20 +2119,27 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1150 +#: merge-recursive.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von %s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." + +#: merge-recursive.c:1143 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1150 +#: merge-recursive.c:1143 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1207 +#: merge-recursive.c:1200 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1232 +#: merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -2055,139 +2148,139 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1237 +#: merge-recursive.c:1230 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1299 +#: merge-recursive.c:1292 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1332 +#: merge-recursive.c:1325 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1535 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1550 +#: merge-recursive.c:1543 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1557 merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1614 +#: merge-recursive.c:1607 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1617 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1670 +#: merge-recursive.c:1679 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1670 +#: merge-recursive.c:1679 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1680 +#: merge-recursive.c:1689 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1687 +#: merge-recursive.c:1696 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1723 +#: merge-recursive.c:1732 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1737 +#: merge-recursive.c:1746 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1741 git-submodule.sh:930 +#: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1742 +#: merge-recursive.c:1751 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1836 +#: merge-recursive.c:1845 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1862 +#: merge-recursive.c:1871 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1868 +#: merge-recursive.c:1877 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1874 +#: merge-recursive.c:1883 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1883 +#: merge-recursive.c:1892 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1920 +#: merge-recursive.c:1929 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1929 +#: merge-recursive.c:1938 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:2012 +#: merge-recursive.c:2021 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:2025 +#: merge-recursive.c:2034 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:2064 +#: merge-recursive.c:2073 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2127 +#: merge-recursive.c:2136 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2141 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 +#: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -2269,18 +2362,35 @@ msgstr "-NUM" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: path.c:826 +#: path.c:805 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." -#: pathspec.c:142 +#: pathspec.c:125 +msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" +msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" + +#: pathspec.c:143 +msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." +msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." + +#: pathspec.c:146 +msgid "attr spec must not be empty" +msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" + +#: pathspec.c:189 +#, c-format +msgid "invalid attribute name %s" +msgstr "Ungültiger Attributname %s" + +#: pathspec.c:254 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " "inkompatibel." -#: pathspec.c:149 +#: pathspec.c:261 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -2288,52 +2398,52 @@ msgstr "" "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" "mit allen anderen Optionen." -#: pathspec.c:188 +#: pathspec.c:301 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" -#: pathspec.c:201 +#: pathspec.c:322 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" -#: pathspec.c:206 +#: pathspec.c:327 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" -#: pathspec.c:238 +#: pathspec.c:365 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" -#: pathspec.c:293 pathspec.c:315 +#: pathspec.c:421 pathspec.c:443 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" -#: pathspec.c:350 +#: pathspec.c:483 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" -#: pathspec.c:363 +#: pathspec.c:496 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" -#: pathspec.c:451 +#: pathspec.c:584 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" -#: pathspec.c:461 +#: pathspec.c:594 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" -#: pathspec.c:511 +#: pathspec.c:644 msgid "" "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " "use . instead if you meant to match all paths" @@ -2342,19 +2452,11 @@ msgstr "" "ungültig.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." -#: pathspec.c:535 +#: pathspec.c:668 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: pathspec.c:544 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" -"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" - #: pretty.c:982 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." @@ -2377,161 +2479,264 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: refs.c:576 builtin/merge.c:844 +#: read-cache.c:2232 +#, c-format +msgid "could not stat '%s" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." + +#: read-cache.c:2245 +#, c-format +msgid "unable to open git dir: %s" +msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" + +#: read-cache.c:2257 +#, c-format +msgid "unable to unlink: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." + +#: refs.c:619 builtin/merge.c:844 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs/files-backend.c:2481 +#: refs/files-backend.c:2531 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2484 +#: refs/files-backend.c:2534 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2493 +#: refs/files-backend.c:2543 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" -#: ref-filter.c:56 +#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780 +msgid "gone" +msgstr "entfernt" + +#: ref-filter.c:36 +#, c-format +msgid "ahead %d" +msgstr "%d voraus" + +#: ref-filter.c:37 +#, c-format +msgid "behind %d" +msgstr "%d hinterher" + +#: ref-filter.c:38 +#, c-format +msgid "ahead %d, behind %d" +msgstr "%d voraus, %d hinterher" + +#: ref-filter.c:104 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" -#: ref-filter.c:58 +#: ref-filter.c:106 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:72 +#: ref-filter.c:120 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" + +#: ref-filter.c:124 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" + +#: ref-filter.c:126 #, c-format -msgid "unrecognized format: %%(%s)" -msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" +msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" -#: ref-filter.c:78 +#: ref-filter.c:166 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:85 +#: ref-filter.c:173 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:92 +#: ref-filter.c:180 #, c-format msgid "%%(trailers) does not take arguments" msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:111 +#: ref-filter.c:199 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:113 +#: ref-filter.c:201 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:123 +#: ref-filter.c:214 +#, c-format +msgid "positive value expected objectname:short=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" + +#: ref-filter.c:218 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:145 +#: ref-filter.c:245 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:157 +#: ref-filter.c:257 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:161 +#: ref-filter.c:261 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:167 +#: ref-filter.c:267 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:171 +#: ref-filter.c:271 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:255 +#: ref-filter.c:286 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" + +#: ref-filter.c:371 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:281 +#: ref-filter.c:397 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:383 +#: ref-filter.c:501 +#, c-format +msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:561 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:563 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used more than once" +msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" + +#: ref-filter.c:565 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" +msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" + +#: ref-filter.c:591 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:593 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:595 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used more than once" +msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" + +#: ref-filter.c:608 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:435 +#: ref-filter.c:663 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:898 -msgid ":strip= requires a positive integer argument" -msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" +#: ref-filter.c:1247 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing %s)" +msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" + +#: ref-filter.c:1250 +#, c-format +msgid "(no branch, bisect started on %s)" +msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: ref-filter.c:903 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached at " in wt-status.c +#: ref-filter.c:1256 #, c-format -msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" -#: ref-filter.c:1066 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached from " in wt-status.c +#: ref-filter.c:1261 #, c-format -msgid "unknown %.*s format %s" -msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117 +#: ref-filter.c:1265 +msgid "(no branch)" +msgstr "(kein Branch)" + +#: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120 +#: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1343 +#: ref-filter.c:1692 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:1410 +#: ref-filter.c:1759 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:1415 +#: ref-filter.c:1764 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: ref-filter.c:1670 +#: ref-filter.c:2028 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:1734 +#: ref-filter.c:2109 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" @@ -2630,8 +2835,10 @@ msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" +msgstr[0] "" +"Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" +msgstr[1] "" +"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" #: remote.c:2109 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" @@ -2681,16 +2888,26 @@ msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" -#: send-pack.c:297 +#: send-pack.c:150 +#, c-format +msgid "unable to parse remote unpack status: %s" +msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" + +#: send-pack.c:152 +#, c-format +msgid "remote unpack failed: %s" +msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" + +#: send-pack.c:315 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:410 +#: send-pack.c:428 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:412 +#: send-pack.c:430 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -2698,11 +2915,11 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:424 +#: send-pack.c:442 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:429 +#: send-pack.c:447 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" @@ -2741,12 +2958,12 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667 +#: sequencer.c:294 sequencer.c:1675 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" -#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686 +#: sequencer.c:297 sequencer.c:1553 sequencer.c:1680 sequencer.c:1694 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -2756,13 +2973,13 @@ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674 +#: sequencer.c:305 sequencer.c:1558 sequencer.c:1682 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'." msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259 -#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036 +#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1579 builtin/am.c:259 +#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -2829,17 +3046,17 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:688 +#: sequencer.c:694 #, c-format msgid "could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:693 +#: sequencer.c:699 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:821 #, c-format msgid "" "unexpected 1st line of squash message:\n" @@ -2850,7 +3067,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%.*s" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:827 #, c-format msgid "" "invalid 1st line of squash message:\n" @@ -2861,229 +3078,231 @@ msgstr "" "\n" "\t%.*s" -#: sequencer.c:827 sequencer.c:852 +#: sequencer.c:833 sequencer.c:858 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:836 +#: sequencer.c:842 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:844 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:840 +#: sequencer.c:846 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:846 +#: sequencer.c:852 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445 +#: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:863 +#: sequencer.c:869 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:870 +#: sequencer.c:876 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:875 +#: sequencer.c:881 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:880 +#: sequencer.c:886 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:946 +#: sequencer.c:952 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:964 +#: sequencer.c:970 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:972 +#: sequencer.c:978 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:976 +#: sequencer.c:982 #, c-format msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." -#: sequencer.c:982 +#: sequencer.c:988 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1001 +#: sequencer.c:1009 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812 +#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1820 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:1114 +#: sequencer.c:1122 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:1115 +#: sequencer.c:1123 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:1157 +#: sequencer.c:1165 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:1167 +#: sequencer.c:1175 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:1174 +#: sequencer.c:1182 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:1294 +#: sequencer.c:1302 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:1302 +#: sequencer.c:1310 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:1334 +#: sequencer.c:1342 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1341 +#: sequencer.c:1349 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." +msgstr "" +"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:1343 +#: sequencer.c:1351 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:1348 +#: sequencer.c:1356 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:1359 +#: sequencer.c:1367 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:1361 +#: sequencer.c:1369 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:1424 +#: sequencer.c:1432 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:1427 +#: sequencer.c:1435 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:1484 +#: sequencer.c:1492 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:1522 +#: sequencer.c:1530 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:1523 +#: sequencer.c:1531 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:1526 +#: sequencer.c:1534 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:1540 +#: sequencer.c:1548 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150 +#: sequencer.c:1604 sequencer.c:2159 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:1598 +#: sequencer.c:1606 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634 +#: sequencer.c:1608 sequencer.c:1642 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904 +#: sequencer.c:1628 builtin/grep.c:910 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:1622 +#: sequencer.c:1630 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:1623 +#: sequencer.c:1631 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:1629 +#: sequencer.c:1637 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:1640 +#: sequencer.c:1648 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" -msgstr "Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD." +msgstr "" +"Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049 +#: sequencer.c:1785 sequencer.c:2058 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574 +#: sequencer.c:1825 builtin/difftool.c:616 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:1833 +#: sequencer.c:1841 msgid "could not read index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen." -#: sequencer.c:1838 +#: sequencer.c:1846 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -3099,11 +3318,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:1844 +#: sequencer.c:1852 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:1850 +#: sequencer.c:1858 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -3121,17 +3340,17 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168 +#: sequencer.c:1913 git-rebase.sh:168 #, c-format msgid "Applied autostash." msgstr "Automatischen Stash angewendet." -#: sequencer.c:1917 +#: sequencer.c:1925 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172 +#: sequencer.c:1927 git-rebase.sh:172 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -3142,59 +3361,59 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:2000 +#: sequencer.c:2009 #, c-format -msgid "stopped at %s... %.*s" -msgstr "Angehalten bei %s... %.*s" +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:2027 +#: sequencer.c:2036 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:2057 +#: sequencer.c:2066 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:2061 +#: sequencer.c:2070 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:2068 +#: sequencer.c:2077 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:2075 +#: sequencer.c:2084 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:2159 +#: sequencer.c:2168 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:2164 +#: sequencer.c:2173 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:2173 +#: sequencer.c:2182 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:2175 +#: sequencer.c:2184 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:2177 +#: sequencer.c:2186 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:2180 +#: sequencer.c:2189 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -3205,25 +3424,25 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:2190 +#: sequencer.c:2199 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:2270 +#: sequencer.c:2279 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:2274 +#: sequencer.c:2283 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:2307 +#: sequencer.c:2316 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: setup.c:160 +#: setup.c:165 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -3233,7 +3452,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" "nicht existieren." -#: setup.c:173 +#: setup.c:178 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -3245,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:223 +#: setup.c:228 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -3256,29 +3475,34 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:470 +#: setup.c:475 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:478 +#: setup.c:483 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:768 +#: setup.c:776 #, c-format msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s" -#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643 +#: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: setup.c:852 +#: setup.c:1010 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:927 +#: setup.c:1022 setup.c:1028 +#, c-format +msgid "Cannot change to '%s'" +msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." + +#: setup.c:1041 #, c-format msgid "" "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -3288,12 +3512,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:934 -#, c-format -msgid "Cannot change to '%s/..'" -msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s/..' wechseln" - -#: setup.c:996 +#: setup.c:1106 #, c-format msgid "" "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -3302,60 +3521,60 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: sha1_file.c:490 +#: sha1_file.c:559 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: sha1_file.c:516 +#: sha1_file.c:585 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: sha1_file.c:522 +#: sha1_file.c:591 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: sha1_file.c:528 +#: sha1_file.c:597 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: sha1_file.c:536 +#: sha1_file.c:605 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: sha1_file.c:1176 +#: sha1_file.c:1245 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: sha1_file.c:2637 +#: sha1_file.c:2721 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: sha1_file.c:2641 +#: sha1_file.c:2725 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" -#: sha1_name.c:407 +#: sha1_name.c:409 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." -#: sha1_name.c:418 +#: sha1_name.c:420 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: sha1_name.c:578 +#: sha1_name.c:580 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -3380,46 +3599,56 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:65 submodule.c:99 +#: submodule.c:67 submodule.c:101 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:69 submodule.c:103 +#: submodule.c:71 submodule.c:105 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:77 +#: submodule.c:79 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" -#: submodule.c:110 +#: submodule.c:112 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:121 +#: submodule.c:123 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:159 +#: submodule.c:161 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" -#: submodule.c:1184 +#: submodule.c:1194 #, c-format -msgid "could not start 'git status in submodule '%s'" +msgid "'%s' not recognized as a git repository" +msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" + +#: submodule.c:1332 +#, c-format +msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." -#: submodule.c:1197 +#: submodule.c:1345 #, c-format -msgid "could not run 'git status in submodule '%s'" -msgstr "konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen" +msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." -#: submodule.c:1398 +#: submodule.c:1421 +#, c-format +msgid "submodule '%s' has dirty index" +msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." + +#: submodule.c:1679 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -3427,18 +3656,18 @@ msgstr "" "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" "wird nicht unterstützt" -#: submodule.c:1410 submodule.c:1471 +#: submodule.c:1691 submodule.c:1747 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" -#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640 -#: builtin/submodule--helper.c:650 +#: submodule.c:1695 builtin/submodule--helper.c:678 +#: builtin/submodule--helper.c:688 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: submodule.c:1420 +#: submodule.c:1698 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -3449,12 +3678,25 @@ msgstr "" "'%s' nach\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1512 +#: submodule.c:1782 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" -#: submodule-config.c:360 +#: submodule.c:1826 +msgid "could not start ls-files in .." +msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" + +#: submodule.c:1846 +msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" +msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" + +#: submodule.c:1865 +#, c-format +msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" +msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" + +#: submodule-config.c:380 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s" @@ -3523,7 +3765,7 @@ msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" -#: transport.c:885 +#: transport.c:889 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -3532,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:889 +#: transport.c:893 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3559,11 +3801,11 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:897 +#: transport.c:901 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport-helper.c:1082 +#: transport-helper.c:1080 #, c-format msgid "Could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." @@ -3584,7 +3826,7 @@ msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" msgid "too-short tree file" msgstr "zu kurze Tree-Datei" -#: unpack-trees.c:99 +#: unpack-trees.c:104 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -3595,7 +3837,7 @@ msgstr "" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" "wechseln." -#: unpack-trees.c:101 +#: unpack-trees.c:106 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -3605,7 +3847,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:104 +#: unpack-trees.c:109 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3615,7 +3857,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." -#: unpack-trees.c:106 +#: unpack-trees.c:111 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3625,7 +3867,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:109 +#: unpack-trees.c:114 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -3635,7 +3877,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:116 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -3644,7 +3886,7 @@ msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:121 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -3654,7 +3896,7 @@ msgstr "" "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -3664,7 +3906,7 @@ msgstr "" "den Checkout entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -3675,7 +3917,7 @@ msgstr "" "Checkout entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:125 +#: unpack-trees.c:130 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -3685,7 +3927,7 @@ msgstr "" "den Merge entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." -#: unpack-trees.c:127 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -3696,7 +3938,7 @@ msgstr "" "Merge entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:130 +#: unpack-trees.c:135 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -3706,7 +3948,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:137 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -3716,7 +3958,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:142 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -3727,7 +3969,7 @@ msgstr "" "den Checkout überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -3739,7 +3981,7 @@ msgstr "" "Checkout überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:147 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -3749,7 +3991,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -3759,7 +4001,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:147 +#: unpack-trees.c:152 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -3769,7 +4011,7 @@ msgstr "" "den %s überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:149 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -3780,12 +4022,12 @@ msgstr "" "%s überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:164 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" @@ -3796,7 +4038,7 @@ msgstr "" "aktuell:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:166 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -3807,7 +4049,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:163 +#: unpack-trees.c:168 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -3818,45 +4060,59 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:240 +#: unpack-trees.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update submodule:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:247 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: unpack-trees.c:270 +#: unpack-trees.c:272 +#, c-format +msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" +msgstr "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht unterstützt." + +#: unpack-trees.c:340 msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" -#: urlmatch.c:120 +#: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 #, c-format msgid "invalid %XX escape sequence" msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" -#: urlmatch.c:172 +#: urlmatch.c:215 msgid "missing host and scheme is not 'file:'" msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" -#: urlmatch.c:189 +#: urlmatch.c:232 msgid "a 'file:' URL may not have a port number" msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" -#: urlmatch.c:199 +#: urlmatch.c:247 msgid "invalid characters in host name" msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 +#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 msgid "invalid port number" msgstr "ungültige Portnummer" -#: urlmatch.c:322 +#: urlmatch.c:371 msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: worktree.c:282 +#: worktree.c:285 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" @@ -3872,27 +4128,27 @@ msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 -#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033 +#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015 #: builtin/pull.c:341 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: wrapper.c:605 wrapper.c:626 +#: wrapper.c:581 wrapper.c:602 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:634 +#: wrapper.c:610 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wrapper.c:658 +#: wrapper.c:634 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: wrapper.c:660 +#: wrapper.c:636 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." @@ -3930,11 +4186,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:199 wt-status.c:945 +#: wt-status.c:199 wt-status.c:958 msgid "Changes to be committed:" msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:217 wt-status.c:954 +#: wt-status.c:217 wt-status.c:967 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" @@ -4042,15 +4298,15 @@ msgstr "geänderter Inhalt, " msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:818 +#: wt-status.c:831 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:820 +#: wt-status.c:833 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:901 +#: wt-status.c:914 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -4058,114 +4314,114 @@ msgstr "" "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." -#: wt-status.c:1013 +#: wt-status.c:1026 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:1016 +#: wt-status.c:1029 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:1018 +#: wt-status.c:1031 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1036 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:1026 +#: wt-status.c:1039 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:1036 +#: wt-status.c:1049 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:1039 +#: wt-status.c:1052 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:1043 +#: wt-status.c:1056 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1045 +#: wt-status.c:1058 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1047 +#: wt-status.c:1060 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1176 +#: wt-status.c:1189 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo fehlt." -#: wt-status.c:1178 +#: wt-status.c:1191 msgid "No commands done." msgstr "Keine Befehle ausgeführt." -#: wt-status.c:1181 +#: wt-status.c:1194 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" -#: wt-status.c:1192 +#: wt-status.c:1205 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" -#: wt-status.c:1197 +#: wt-status.c:1210 msgid "No commands remaining." msgstr "Keine Befehle verbleibend." -#: wt-status.c:1200 +#: wt-status.c:1213 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" -#: wt-status.c:1208 +#: wt-status.c:1221 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" -#: wt-status.c:1221 +#: wt-status.c:1234 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1226 +#: wt-status.c:1239 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1240 +#: wt-status.c:1253 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1242 +#: wt-status.c:1255 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1244 +#: wt-status.c:1257 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1250 +#: wt-status.c:1263 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1254 +#: wt-status.c:1267 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -4173,134 +4429,134 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1259 +#: wt-status.c:1272 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1262 +#: wt-status.c:1275 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1266 +#: wt-status.c:1279 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1271 +#: wt-status.c:1284 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1274 +#: wt-status.c:1287 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1276 +#: wt-status.c:1289 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1286 +#: wt-status.c:1299 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1291 +#: wt-status.c:1304 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1294 +#: wt-status.c:1307 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1296 +#: wt-status.c:1309 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1305 +#: wt-status.c:1318 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1323 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1313 +#: wt-status.c:1326 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1315 +#: wt-status.c:1328 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1339 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1330 +#: wt-status.c:1343 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1346 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1530 +#: wt-status.c:1543 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1536 +#: wt-status.c:1549 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1538 +#: wt-status.c:1551 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1543 +#: wt-status.c:1556 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1545 +#: wt-status.c:1558 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1548 +#: wt-status.c:1561 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1566 +#: wt-status.c:1579 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1580 +#: wt-status.c:1593 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1582 +#: wt-status.c:1595 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1586 +#: wt-status.c:1599 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -4311,32 +4567,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1592 +#: wt-status.c:1605 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1594 +#: wt-status.c:1607 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1600 +#: wt-status.c:1613 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1605 +#: wt-status.c:1618 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1608 +#: wt-status.c:1621 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1611 +#: wt-status.c:1624 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -4345,71 +4601,69 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1614 +#: wt-status.c:1627 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1617 +#: wt-status.c:1630 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625 +#: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1623 +#: wt-status.c:1636 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)\n" +msgstr "" +"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " +"anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1627 +#: wt-status.c:1640 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1734 +#: wt-status.c:1749 msgid "Initial commit on " msgstr "Initialer Commit auf " -#: wt-status.c:1738 +#: wt-status.c:1753 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1767 -msgid "gone" -msgstr "entfernt" - -#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777 +#: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2277 +#: wt-status.c:2280 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2283 +#: wt-status.c:2286 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2285 +#: wt-status.c:2288 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -4437,7 +4691,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845 +#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -4474,9 +4728,9 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 +#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 -#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" @@ -4484,7 +4738,7 @@ msgstr "Probelauf" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -4527,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" @@ -4568,8 +4822,8 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 -#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 +#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298 +#: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350 #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 #: builtin/submodule--helper.c:244 msgid "index file corrupt" @@ -4623,7 +4877,7 @@ msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 +#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:397 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" @@ -4660,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" -#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 +#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1557 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" @@ -4698,7 +4952,7 @@ msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632 +#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:631 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" @@ -4864,15 +5118,15 @@ msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 -#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 +#: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 -#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355 +#: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2289 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 +#: builtin/replace.c:442 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "Format" @@ -4909,8 +5163,8 @@ msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233 -#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370 +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232 +#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" @@ -5011,116 +5265,116 @@ msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:1786 +#: builtin/blame.c:1777 msgid "Blaming lines" msgstr "Verarbeite Zeilen" -#: builtin/blame.c:2582 +#: builtin/blame.c:2573 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2583 +#: builtin/blame.c:2574 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2584 +#: builtin/blame.c:2575 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2585 +#: builtin/blame.c:2576 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:2586 +#: builtin/blame.c:2577 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:2587 +#: builtin/blame.c:2578 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:2588 +#: builtin/blame.c:2579 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2589 +#: builtin/blame.c:2580 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2590 +#: builtin/blame.c:2581 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2591 +#: builtin/blame.c:2582 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2592 +#: builtin/blame.c:2583 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2593 +#: builtin/blame.c:2584 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2594 +#: builtin/blame.c:2585 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2595 +#: builtin/blame.c:2586 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2596 +#: builtin/blame.c:2587 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2597 +#: builtin/blame.c:2588 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:2604 +#: builtin/blame.c:2595 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "" "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" "von Unterschieden verwenden" -#: builtin/blame.c:2606 +#: builtin/blame.c:2597 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2607 +#: builtin/blame.c:2598 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2608 +#: builtin/blame.c:2599 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610 +#: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2609 +#: builtin/blame.c:2600 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2610 +#: builtin/blame.c:2601 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2611 +#: builtin/blame.c:2602 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2611 +#: builtin/blame.c:2602 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" -#: builtin/blame.c:2658 +#: builtin/blame.c:2649 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" @@ -5132,44 +5386,44 @@ msgstr "" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2706 +#: builtin/blame.c:2697 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" -#: builtin/blame.c:2786 +#: builtin/blame.c:2777 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." -#: builtin/blame.c:2806 +#: builtin/blame.c:2797 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" -#: builtin/blame.c:2811 +#: builtin/blame.c:2802 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " "endgültigen\n" "Commits" -#: builtin/blame.c:2838 +#: builtin/blame.c:2829 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" "\"first-parent\"-Kette" -#: builtin/blame.c:2849 +#: builtin/blame.c:2840 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "Pfad %s nicht in %s" -#: builtin/blame.c:2860 +#: builtin/blame.c:2851 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" -#: builtin/blame.c:2879 +#: builtin/blame.c:2870 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" @@ -5196,7 +5450,11 @@ msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:143 +#: builtin/branch.c:31 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" + +#: builtin/branch.c:144 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -5205,7 +5463,7 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:147 +#: builtin/branch.c:148 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -5214,12 +5472,12 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:161 +#: builtin/branch.c:162 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:165 +#: builtin/branch.c:166 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -5229,166 +5487,94 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." -#: builtin/branch.c:178 +#: builtin/branch.c:179 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:206 +#: builtin/branch.c:210 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:212 +#: builtin/branch.c:216 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:230 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." -#: builtin/branch.c:241 +#: builtin/branch.c:245 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:242 +#: builtin/branch.c:246 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:257 +#: builtin/branch.c:261 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:258 +#: builtin/branch.c:262 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:265 +#: builtin/branch.c:269 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:266 +#: builtin/branch.c:270 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:312 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: entfernt]" - -#: builtin/branch.c:317 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:322 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s: %d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:324 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[%d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:328 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s: %d voraus]" - -#: builtin/branch.c:330 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[%d voraus]" - -#: builtin/branch.c:333 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:336 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:349 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** ungültige Referenz ****" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" - -#: builtin/branch.c:378 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached at " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:384 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached from " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:389 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" - -#: builtin/branch.c:393 -msgid "(no branch)" -msgstr "(kein Branch)" - -#: builtin/branch.c:535 +#: builtin/branch.c:441 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" -#: builtin/branch.c:539 +#: builtin/branch.c:445 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" -#: builtin/branch.c:554 +#: builtin/branch.c:460 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:564 +#: builtin/branch.c:470 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:581 +#: builtin/branch.c:487 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:585 +#: builtin/branch.c:490 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:588 +#: builtin/branch.c:493 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:595 +#: builtin/branch.c:502 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:611 +#: builtin/branch.c:518 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -5399,168 +5585,177 @@ msgstr "" " %s\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:551 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:553 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:554 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:555 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:649 +#: builtin/branch.c:557 msgid "change upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:559 msgid "upstream" msgstr "Upstream" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:559 msgid "change the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:560 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:561 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:562 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566 msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" +msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/branch.c:660 +#: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567 +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" + +#: builtin/branch.c:570 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:571 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:663 +#: builtin/branch.c:573 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:664 +#: builtin/branch.c:574 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:575 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:666 +#: builtin/branch.c:576 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:667 +#: builtin/branch.c:577 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:578 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:670 +#: builtin/branch.c:580 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:581 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:672 +#: builtin/branch.c:582 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:673 +#: builtin/branch.c:583 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:674 +#: builtin/branch.c:584 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381 +#: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382 +#: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 +#: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 -#: builtin/tag.c:384 +#: builtin/tag.c:429 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:679 +#: builtin/branch.c:589 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388 +#: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/branch.c:698 +#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433 +#: builtin/verify-tag.c:38 +msgid "format to use for the output" +msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" + +#: builtin/branch.c:611 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706 +#: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:724 +#: builtin/branch.c:638 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787 +#: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:677 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:682 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:775 +#: builtin/branch.c:689 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:778 +#: builtin/branch.c:692 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:707 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:798 +#: builtin/branch.c:712 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:802 +#: builtin/branch.c:716 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -5568,43 +5763,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848 +#: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:809 +#: builtin/branch.c:723 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:821 +#: builtin/branch.c:735 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:739 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:745 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:759 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:851 +#: builtin/branch.c:765 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:854 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -5613,7 +5808,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:871 +#: builtin/branch.c:785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5624,16 +5819,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " "Sie aus:\n" -#: builtin/bundle.c:51 +#: builtin/bundle.c:45 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s ist in Ordnung\n" -#: builtin/bundle.c:64 +#: builtin/bundle.c:58 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." -#: builtin/bundle.c:68 +#: builtin/bundle.c:62 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." @@ -5681,7 +5876,7 @@ msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929 +#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943 msgid "blob" msgstr "Blob" @@ -5742,7 +5937,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:352 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -5835,9 +6030,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600 -#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967 -#: builtin/worktree.c:471 +#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638 +#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980 +#: builtin/worktree.c:472 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -5850,114 +6045,114 @@ msgstr "" msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" -#: builtin/checkout.c:25 +#: builtin/checkout.c:27 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" -#: builtin/checkout.c:26 +#: builtin/checkout.c:28 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 +#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:152 +#: builtin/checkout.c:171 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:196 +#: builtin/checkout.c:215 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:232 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:230 +#: builtin/checkout.c:249 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 -#: builtin/checkout.c:259 +#: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275 +#: builtin/checkout.c:278 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 +#: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:268 +#: builtin/checkout.c:287 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 +#: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:494 +#: builtin/checkout.c:513 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:625 +#: builtin/checkout.c:644 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:666 +#: builtin/checkout.c:685 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660 +#: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:674 +#: builtin/checkout.c:693 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:677 +#: builtin/checkout.c:696 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:681 +#: builtin/checkout.c:700 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072 +#: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:685 +#: builtin/checkout.c:704 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:736 +#: builtin/checkout.c:755 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:742 +#: builtin/checkout.c:761 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -5980,7 +6175,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:761 +#: builtin/checkout.c:780 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -6007,152 +6202,152 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:797 +#: builtin/checkout.c:816 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:801 +#: builtin/checkout.c:820 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067 +#: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:991 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214 +#: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1042 +#: builtin/checkout.c:1060 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1081 +#: builtin/checkout.c:1099 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088 +#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100 -#: builtin/checkout.c:1103 +#: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118 +#: builtin/checkout.c:1121 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1108 +#: builtin/checkout.c:1126 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 -#: builtin/worktree.c:326 +#: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111 +#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:325 +#: builtin/worktree.c:327 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1162 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1163 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:329 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1165 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1167 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1167 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1168 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1170 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1154 +#: builtin/checkout.c:1172 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1155 +#: builtin/checkout.c:1173 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235 +#: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 +#: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1158 +#: builtin/checkout.c:1176 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1179 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1163 +#: builtin/checkout.c:1181 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1165 +#: builtin/checkout.c:1183 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 -#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 -#: builtin/send-pack.c:168 +#: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119 +#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 +#: builtin/send-pack.c:172 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1197 +#: builtin/checkout.c:1224 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1214 +#: builtin/checkout.c:1241 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1219 +#: builtin/checkout.c:1246 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1255 +#: builtin/checkout.c:1282 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1262 +#: builtin/checkout.c:1289 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -6162,12 +6357,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1267 +#: builtin/checkout.c:1294 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1271 +#: builtin/checkout.c:1298 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -6206,7 +6401,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623 +#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -6219,7 +6414,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -6240,38 +6435,38 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598 -#: git-add--interactive.perl:603 +#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589 +#: git-add--interactive.perl:594 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:653 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:690 +#: builtin/clean.c:696 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:711 +#: builtin/clean.c:717 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:752 +#: builtin/clean.c:758 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669 +#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" -#: builtin/clean.c:785 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -6289,62 +6484,63 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745 +#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742 +#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:821 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:838 +#: builtin/clean.c:844 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:869 +#: builtin/clean.c:875 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:871 +#: builtin/clean.c:877 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:872 +#: builtin/clean.c:878 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:880 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056 -#: builtin/ls-files.c:538 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451 +#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:539 builtin/name-rev.c:348 +#: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:882 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:883 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:885 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:897 +#: builtin/clean.c:903 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:901 +#: builtin/clean.c:907 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -6352,7 +6548,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:904 +#: builtin/clean.c:910 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -6364,135 +6560,140 @@ msgstr "" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:65 +#: builtin/clone.c:80 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:70 +#: builtin/clone.c:85 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:72 +#: builtin/clone.c:87 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:74 +#: builtin/clone.c:89 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:76 +#: builtin/clone.c:91 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 +msgid "pathspec" +msgstr "Pfadspezifikation" + +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:82 +#: builtin/clone.c:100 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 +#: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604 -#: builtin/submodule--helper.c:970 +#: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642 +#: builtin/submodule--helper.c:983 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:108 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:110 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:112 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:114 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 builtin/pull.c:202 +#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006 +#: builtin/pull.c:202 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:116 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836 +#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918 #: parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:118 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 +#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 +#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:122 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:124 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 +#: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:109 +#: builtin/clone.c:127 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:110 +#: builtin/clone.c:128 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 +#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:250 +#: builtin/clone.c:268 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -6500,42 +6701,42 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:303 +#: builtin/clone.c:321 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" -#: builtin/clone.c:375 +#: builtin/clone.c:393 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: builtin/clone.c:383 +#: builtin/clone.c:401 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:397 +#: builtin/clone.c:415 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:419 +#: builtin/clone.c:437 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:423 +#: builtin/clone.c:441 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:448 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:460 +#: builtin/clone.c:478 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -6545,102 +6746,101 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:537 +#: builtin/clone.c:555 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:632 +#: builtin/clone.c:650 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:648 +#: builtin/clone.c:666 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:697 +#: builtin/clone.c:715 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:728 +#: builtin/clone.c:746 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:768 +#: builtin/clone.c:786 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:831 +#: builtin/clone.c:849 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:833 +#: builtin/clone.c:851 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 +#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1901 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:870 +#: builtin/clone.c:888 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:883 +#: builtin/clone.c:901 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:886 +#: builtin/clone.c:904 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:899 +#: builtin/clone.c:917 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335 +#: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:933 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:925 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252 -#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222 -#: builtin/worktree.c:249 +#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252 +#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:943 +#: builtin/clone.c:961 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:955 +#: builtin/clone.c:973 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:957 +#: builtin/clone.c:975 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:963 +#: builtin/clone.c:999 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -6648,45 +6848,45 @@ msgstr "" "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" "able" -#: builtin/clone.c:1019 +#: builtin/clone.c:1055 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1021 +#: builtin/clone.c:1057 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1023 +#: builtin/clone.c:1059 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1026 +#: builtin/clone.c:1062 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" "local" -#: builtin/clone.c:1031 +#: builtin/clone.c:1067 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1035 +#: builtin/clone.c:1071 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 +#: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1101 +#: builtin/clone.c:1137 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -6884,11 +7084,6 @@ msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:611 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" - #: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" @@ -6902,7 +7097,7 @@ msgstr "" msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" @@ -7004,7 +7199,7 @@ msgstr "Kann Index nicht lesen" msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280 +#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" @@ -7078,7 +7273,7 @@ msgstr "" msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" -#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" @@ -7100,7 +7295,7 @@ msgid "version" msgstr "Version" #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 -#: builtin/worktree.c:442 +#: builtin/worktree.c:443 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" @@ -7113,7 +7308,7 @@ msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368 +#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411 msgid "mode" msgstr "Modus" @@ -7171,7 +7366,7 @@ msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366 +#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" @@ -7183,7 +7378,7 @@ msgstr "Autor" msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333 +#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:353 msgid "date" msgstr "Datum" @@ -7191,8 +7386,8 @@ msgstr "Datum" msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364 +#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398 +#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407 msgid "message" msgstr "Beschreibung" @@ -7201,7 +7396,7 @@ msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" #: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 -#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81 +#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77 msgid "commit" msgstr "Commit" @@ -7229,7 +7424,7 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" @@ -7245,7 +7440,7 @@ msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369 +#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" @@ -7254,8 +7449,8 @@ msgstr "" msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166 -#: builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166 +#: builtin/revert.c:112 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" @@ -7499,12 +7694,12 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:613 +#: builtin/config.c:611 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/config.c:625 +#: builtin/config.c:623 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -7522,67 +7717,67 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" -#: builtin/describe.c:17 +#: builtin/describe.c:18 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" -#: builtin/describe.c:18 +#: builtin/describe.c:19 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" -#: builtin/describe.c:52 +#: builtin/describe.c:53 msgid "head" msgstr "Branch" -#: builtin/describe.c:52 +#: builtin/describe.c:53 msgid "lightweight" msgstr "nicht-annotiert" -#: builtin/describe.c:52 +#: builtin/describe.c:53 msgid "annotated" msgstr "annotiert" -#: builtin/describe.c:249 +#: builtin/describe.c:250 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" -#: builtin/describe.c:221 +#: builtin/describe.c:254 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" -#: builtin/describe.c:223 +#: builtin/describe.c:256 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 +#: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" -#: builtin/describe.c:253 +#: builtin/describe.c:286 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: builtin/describe.c:270 +#: builtin/describe.c:303 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" -#: builtin/describe.c:272 +#: builtin/describe.c:305 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" -#: builtin/describe.c:319 +#: builtin/describe.c:352 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "beendete Suche bei %s\n" -#: builtin/describe.c:346 +#: builtin/describe.c:379 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -7591,7 +7786,7 @@ msgstr "" "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." -#: builtin/describe.c:350 +#: builtin/describe.c:383 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -7600,12 +7795,12 @@ msgstr "" "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." -#: builtin/describe.c:371 +#: builtin/describe.c:413 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" -#: builtin/describe.c:374 +#: builtin/describe.c:416 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -7614,68 +7809,78 @@ msgstr "" "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" -#: builtin/describe.c:396 +#: builtin/describe.c:438 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" -#: builtin/describe.c:397 +#: builtin/describe.c:439 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" -#: builtin/describe.c:398 +#: builtin/describe.c:440 msgid "use any ref" msgstr "alle Referenzen verwenden" -#: builtin/describe.c:399 +#: builtin/describe.c:441 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" -#: builtin/describe.c:400 +#: builtin/describe.c:442 msgid "always use long format" msgstr "immer langes Format verwenden" -#: builtin/describe.c:401 +#: builtin/describe.c:443 msgid "only follow first parent" msgstr "nur erstem Elternteil folgen" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:446 msgid "only output exact matches" msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" -#: builtin/describe.c:406 +#: builtin/describe.c:448 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" -#: builtin/describe.c:408 +#: builtin/describe.c:450 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 +#: builtin/describe.c:452 +msgid "do not consider tags matching <pattern>" +msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" + +#: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458 msgid "mark" msgstr "Kennzeichen" -#: builtin/describe.c:412 +#: builtin/describe.c:456 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" -msgstr "" -"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-" -"dirty\")" +msgstr "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty\")" + +#: builtin/describe.c:459 +msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" +msgstr "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:430 +#: builtin/describe.c:477 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." -#: builtin/describe.c:456 +#: builtin/describe.c:506 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." -#: builtin/describe.c:476 +#: builtin/describe.c:549 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." +#: builtin/describe.c:551 +msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" +msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." + #: builtin/diff.c:83 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" @@ -7714,7 +7919,22 @@ msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" msgid "failed: %d" msgstr "fehlgeschlagen: %d" -#: builtin/difftool.c:342 +#: builtin/difftool.c:283 +#, c-format +msgid "could not read symlink %s" +msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" + +#: builtin/difftool.c:285 +#, c-format +msgid "could not read symlink file %s" +msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." + +#: builtin/difftool.c:293 +#, c-format +msgid "could not read object %s for symlink %s" +msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." + +#: builtin/difftool.c:395 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -7722,73 +7942,75 @@ msgstr "" "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." -#: builtin/difftool.c:567 +#: builtin/difftool.c:609 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." -#: builtin/difftool.c:569 +#: builtin/difftool.c:611 msgid "working tree file has been left." msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." -#: builtin/difftool.c:580 +#: builtin/difftool.c:622 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." -#: builtin/difftool.c:581 +#: builtin/difftool.c:623 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." -#: builtin/difftool.c:626 +#: builtin/difftool.c:669 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" -#: builtin/difftool.c:628 +#: builtin/difftool.c:671 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" -#: builtin/difftool.c:630 +#: builtin/difftool.c:673 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" -#: builtin/difftool.c:636 +#: builtin/difftool.c:679 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" -#: builtin/difftool.c:637 +#: builtin/difftool.c:680 msgid "<tool>" msgstr "<Tool>" -#: builtin/difftool.c:638 +#: builtin/difftool.c:681 msgid "use the specified diff tool" msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" -#: builtin/difftool.c:640 +#: builtin/difftool.c:683 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" -msgstr "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" +msgstr "" +"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" -#: builtin/difftool.c:643 +#: builtin/difftool.c:686 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" msgstr "" -"'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem Rückkehrwert\n" +"'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " +"Rückkehrwert\n" "verschieden 0 ausgeführt wurde" -#: builtin/difftool.c:645 +#: builtin/difftool.c:688 msgid "<command>" msgstr "<Programm>" -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:689 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" -#: builtin/difftool.c:670 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" -#: builtin/difftool.c:677 +#: builtin/difftool.c:720 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" @@ -7930,7 +8152,7 @@ msgstr "" msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 +#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" @@ -7958,75 +8180,75 @@ msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:511 +#: builtin/fetch.c:513 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" -#: builtin/fetch.c:604 +#: builtin/fetch.c:606 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:608 +#: builtin/fetch.c:610 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701 +#: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:622 +#: builtin/fetch.c:624 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" -#: builtin/fetch.c:631 +#: builtin/fetch.c:633 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681 -#: builtin/fetch.c:696 +#: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683 +#: builtin/fetch.c:698 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:651 +#: builtin/fetch.c:653 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:654 +#: builtin/fetch.c:656 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:657 +#: builtin/fetch.c:659 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:696 +#: builtin/fetch.c:698 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:701 +#: builtin/fetch.c:703 msgid "non-fast-forward" msgstr "kein Vorspulen" -#: builtin/fetch.c:746 +#: builtin/fetch.c:748 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:766 +#: builtin/fetch.c:768 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949 +#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:864 +#: builtin/fetch.c:866 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -8035,57 +8257,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:919 +#: builtin/fetch.c:921 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:920 +#: builtin/fetch.c:922 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:952 +#: builtin/fetch.c:954 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020 +#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:976 +#: builtin/fetch.c:978 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:995 +#: builtin/fetch.c:997 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:998 +#: builtin/fetch.c:1000 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:1074 +#: builtin/fetch.c:1076 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:1234 +#: builtin/fetch.c:1236 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1254 +#: builtin/fetch.c:1256 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -8094,43 +8316,43 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1277 +#: builtin/fetch.c:1279 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1319 +#: builtin/fetch.c:1321 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1321 +#: builtin/fetch.c:1323 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:1326 +#: builtin/fetch.c:1328 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1328 +#: builtin/fetch.c:1330 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1350 +#: builtin/fetch.c:1352 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1352 +#: builtin/fetch.c:1354 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1363 +#: builtin/fetch.c:1365 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1371 +#: builtin/fetch.c:1373 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" @@ -8172,12 +8394,12 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" #: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]" +msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]" +msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:27 msgid "quote placeholders suitably for shells" @@ -8199,10 +8421,6 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 -msgid "format to use for the output" -msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" - #: builtin/for-each-ref.c:41 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" @@ -8219,6 +8437,10 @@ msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" +#: builtin/for-each-ref.c:46 +msgid "print only refs which don't contain the commit" +msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" + #: builtin/fsck.c:554 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" @@ -8283,17 +8505,17 @@ msgstr "Prüfe Objekte" msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<Optionen>]" -#: builtin/gc.c:72 +#: builtin/gc.c:78 #, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Ungültiger %s: '%s'" +msgid "Failed to fstat %s: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: builtin/gc.c:139 +#: builtin/gc.c:306 #, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kann '%s' nicht lesen." -#: builtin/gc.c:297 +#: builtin/gc.c:315 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -8309,44 +8531,49 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:334 +#: builtin/gc.c:354 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:336 +#: builtin/gc.c:356 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:337 +#: builtin/gc.c:357 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:338 +#: builtin/gc.c:358 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:380 +#: builtin/gc.c:375 +#, c-format +msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" +msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" + +#: builtin/gc.c:403 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:382 +#: builtin/gc.c:405 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:383 +#: builtin/gc.c:406 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:404 +#: builtin/gc.c:427 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -8354,7 +8581,7 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:448 +#: builtin/gc.c:471 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -8375,247 +8602,250 @@ msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" -#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804 +#: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:823 +#: builtin/grep.c:829 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:893 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:973 +#: builtin/grep.c:980 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:975 +#: builtin/grep.c:982 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:977 +#: builtin/grep.c:984 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:979 +#: builtin/grep.c:986 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:981 -msgid "recursivley search in each submodule" +#: builtin/grep.c:988 +msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:983 +#: builtin/grep.c:990 msgid "basename" msgstr "Basisname" -#: builtin/grep.c:984 +#: builtin/grep.c:991 msgid "prepend parent project's basename to output" msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" -#: builtin/grep.c:987 +#: builtin/grep.c:994 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:989 +#: builtin/grep.c:996 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:991 +#: builtin/grep.c:998 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:993 +#: builtin/grep.c:1000 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:995 +#: builtin/grep.c:1002 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:998 +#: builtin/grep.c:1005 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:1000 +#: builtin/grep.c:1007 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:1004 +#: builtin/grep.c:1011 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:1007 +#: builtin/grep.c:1014 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:1010 +#: builtin/grep.c:1017 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:1013 +#: builtin/grep.c:1020 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:1016 +#: builtin/grep.c:1023 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:1017 +#: builtin/grep.c:1024 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1018 +#: builtin/grep.c:1025 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1020 +#: builtin/grep.c:1027 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:1022 +#: builtin/grep.c:1029 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:1024 +#: builtin/grep.c:1031 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:1027 +#: builtin/grep.c:1034 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1029 +#: builtin/grep.c:1036 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:1031 +#: builtin/grep.c:1038 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1032 +#: builtin/grep.c:1039 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:1034 +#: builtin/grep.c:1041 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:1036 +#: builtin/grep.c:1043 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:1039 +#: builtin/grep.c:1046 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1042 +#: builtin/grep.c:1049 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1044 +#: builtin/grep.c:1051 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1046 +#: builtin/grep.c:1053 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:1047 +#: builtin/grep.c:1054 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:1050 +#: builtin/grep.c:1057 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1052 +#: builtin/grep.c:1059 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:1055 +#: builtin/grep.c:1062 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:1057 +#: builtin/grep.c:1064 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:1059 +#: builtin/grep.c:1066 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:1071 +#: builtin/grep.c:1078 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:1073 +#: builtin/grep.c:1080 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:1075 +#: builtin/grep.c:1082 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:1079 +#: builtin/grep.c:1086 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:1079 +#: builtin/grep.c:1086 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:1082 +#: builtin/grep.c:1089 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:1146 +#: builtin/grep.c:1153 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482 +#: builtin/grep.c:1189 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" +msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" + +#: builtin/grep.c:1195 +#, c-format +msgid "unable to resolve revision: %s" +msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" + +#: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1215 +#: builtin/grep.c:1251 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1238 +#: builtin/grep.c:1274 msgid "option not supported with --recurse-submodules." msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." -#: builtin/grep.c:1244 +#: builtin/grep.c:1280 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:1249 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "" -"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " -"werden." - -#: builtin/grep.c:1252 +#: builtin/grep.c:1286 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1260 +#: builtin/grep.c:1294 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." @@ -8842,241 +9072,246 @@ msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:322 +#: builtin/index-pack.c:323 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:336 +#: builtin/index-pack.c:337 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:338 +#: builtin/index-pack.c:339 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:356 +#: builtin/index-pack.c:357 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:478 +#: builtin/index-pack.c:479 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:527 +#: builtin/index-pack.c:528 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:535 +#: builtin/index-pack.c:536 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:543 +#: builtin/index-pack.c:544 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:574 +#: builtin/index-pack.c:575 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:576 +#: builtin/index-pack.c:577 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" -#: builtin/index-pack.c:602 +#: builtin/index-pack.c:603 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 -#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822 +#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 +#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164 -#: builtin/pack-objects.c:256 +#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164 +#: builtin/pack-objects.c:257 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:819 +#: builtin/index-pack.c:814 +#, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." + +#: builtin/index-pack.c:822 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:833 +#: builtin/index-pack.c:836 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:850 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:853 msgid "Error in object" msgstr "Fehler in Objekt" -#: builtin/index-pack.c:852 +#: builtin/index-pack.c:855 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955 +#: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1125 +#: builtin/index-pack.c:1128 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1125 +#: builtin/index-pack.c:1128 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1157 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1162 +#: builtin/index-pack.c:1165 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1165 +#: builtin/index-pack.c:1168 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1176 +#: builtin/index-pack.c:1179 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1199 +#: builtin/index-pack.c:1202 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1210 +#: builtin/index-pack.c:1213 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1252 +#: builtin/index-pack.c:1255 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1258 +#: builtin/index-pack.c:1261 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1270 +#: builtin/index-pack.c:1273 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1274 +#: builtin/index-pack.c:1277 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1298 +#: builtin/index-pack.c:1301 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1374 +#: builtin/index-pack.c:1377 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1398 +#: builtin/index-pack.c:1403 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1411 +#: builtin/index-pack.c:1415 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1419 +#: builtin/index-pack.c:1423 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1432 +#: builtin/index-pack.c:1433 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1443 +#: builtin/index-pack.c:1441 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1476 +#: builtin/index-pack.c:1479 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683 +#: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/index-pack.c:1544 +#: builtin/index-pack.c:1547 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1546 +#: builtin/index-pack.c:1549 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1593 +#: builtin/index-pack.c:1596 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1600 +#: builtin/index-pack.c:1603 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1613 +#: builtin/index-pack.c:1616 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698 -#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718 +#: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701 +#: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1734 +#: builtin/index-pack.c:1737 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1736 +#: builtin/index-pack.c:1739 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" -#: builtin/index-pack.c:1744 +#: builtin/index-pack.c:1747 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." @@ -9236,104 +9471,104 @@ msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." -#: builtin/log.c:84 +#: builtin/log.c:89 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:139 +#: builtin/log.c:144 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: builtin/log.c:140 +#: builtin/log.c:145 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:141 +#: builtin/log.c:146 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:142 +#: builtin/log.c:147 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:145 +#: builtin/log.c:150 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" -#: builtin/log.c:241 +#: builtin/log.c:246 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:486 +#: builtin/log.c:493 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 +#: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:618 +#: builtin/log.c:625 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:739 +#: builtin/log.c:746 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:839 +#: builtin/log.c:846 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:854 +#: builtin/log.c:861 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:868 +#: builtin/log.c:875 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:878 +#: builtin/log.c:885 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:984 +#: builtin/log.c:991 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1063 +#: builtin/log.c:1071 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1091 +#: builtin/log.c:1098 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1141 +#: builtin/log.c:1148 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 +#: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476 +#: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1270 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1267 +#: builtin/log.c:1274 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -9344,216 +9579,216 @@ msgstr "" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." -#: builtin/log.c:1287 +#: builtin/log.c:1294 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1298 +#: builtin/log.c:1305 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1302 +#: builtin/log.c:1309 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1351 +#: builtin/log.c:1358 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1408 +#: builtin/log.c:1415 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1411 +#: builtin/log.c:1418 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1415 +#: builtin/log.c:1422 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1417 +#: builtin/log.c:1424 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1419 +#: builtin/log.c:1426 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1420 +#: builtin/log.c:1427 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1421 +#: builtin/log.c:1428 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1423 +#: builtin/log.c:1430 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1425 +#: builtin/log.c:1432 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1427 +#: builtin/log.c:1434 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1430 +#: builtin/log.c:1437 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1433 +#: builtin/log.c:1440 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1436 +#: builtin/log.c:1443 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1439 +#: builtin/log.c:1446 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1448 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1443 +#: builtin/log.c:1450 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1445 +#: builtin/log.c:1452 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1447 +#: builtin/log.c:1454 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1448 +#: builtin/log.c:1455 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1449 +#: builtin/log.c:1456 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 +#: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1450 +#: builtin/log.c:1457 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1452 +#: builtin/log.c:1459 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1454 +#: builtin/log.c:1461 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1455 +#: builtin/log.c:1462 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1457 +#: builtin/log.c:1464 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1458 +#: builtin/log.c:1465 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1460 +#: builtin/log.c:1467 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1470 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1467 +#: builtin/log.c:1474 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1469 +#: builtin/log.c:1476 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1470 +#: builtin/log.c:1477 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1471 +#: builtin/log.c:1478 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1472 +#: builtin/log.c:1479 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1474 +#: builtin/log.c:1481 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1475 +#: builtin/log.c:1482 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1565 +#: builtin/log.c:1572 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1574 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1582 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1584 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1586 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1609 +#: builtin/log.c:1616 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1618 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1705 +#: builtin/log.c:1712 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1777 +#: builtin/log.c:1784 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1826 +#: builtin/log.c:1833 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:1880 +#: builtin/log.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -9561,108 +9796,108 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " "manuell an.\n" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:461 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:509 +#: builtin/ls-files.c:510 msgid "identify the file status with tags" msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:511 +#: builtin/ls-files.c:512 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" -#: builtin/ls-files.c:513 +#: builtin/ls-files.c:514 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:515 +#: builtin/ls-files.c:516 msgid "show deleted files in the output" msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:517 +#: builtin/ls-files.c:518 msgid "show modified files in the output" msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:519 +#: builtin/ls-files.c:520 msgid "show other files in the output" msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:521 +#: builtin/ls-files.c:522 msgid "show ignored files in the output" msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:524 +#: builtin/ls-files.c:525 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " "anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:526 +#: builtin/ls-files.c:527 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:528 +#: builtin/ls-files.c:529 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:530 +#: builtin/ls-files.c:531 msgid "show line endings of files" msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:532 +#: builtin/ls-files.c:533 msgid "don't show empty directories" msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:535 +#: builtin/ls-files.c:536 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:537 +#: builtin/ls-files.c:538 msgid "show resolve-undo information" msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:540 msgid "skip files matching pattern" msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" -#: builtin/ls-files.c:545 +#: builtin/ls-files.c:546 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" -#: builtin/ls-files.c:547 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:551 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:553 +#: builtin/ls-files.c:554 msgid "recurse through submodules" msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" -#: builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/ls-files.c:556 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" -#: builtin/ls-files.c:556 +#: builtin/ls-files.c:557 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:557 +#: builtin/ls-files.c:558 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:559 +#: builtin/ls-files.c:560 msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" @@ -9676,41 +9911,41 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:50 +#: builtin/ls-remote.c:52 msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 +#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 msgid "exec" msgstr "Programm" -#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 +#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/ls-remote.c:56 +#: builtin/ls-remote.c:58 msgid "limit to tags" msgstr "auf Tags einschränken" -#: builtin/ls-remote.c:57 +#: builtin/ls-remote.c:59 msgid "limit to heads" msgstr "auf Branches einschränken" -#: builtin/ls-remote.c:58 +#: builtin/ls-remote.c:60 msgid "do not show peeled tags" msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" -#: builtin/ls-remote.c:60 +#: builtin/ls-remote.c:62 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" -#: builtin/ls-remote.c:62 +#: builtin/ls-remote.c:64 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" "gefunden wurden" -#: builtin/ls-remote.c:64 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" @@ -9757,149 +9992,145 @@ msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" #: builtin/merge.c:47 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" - -#: builtin/merge.c:48 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:49 +#: builtin/merge.c:48 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:104 +#: builtin/merge.c:103 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:141 +#: builtin/merge.c:140 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:142 +#: builtin/merge.c:141 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:147 +#: builtin/merge.c:146 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127 +#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130 +#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136 +#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139 +#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145 +#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:211 +#: builtin/merge.c:210 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158 +#: builtin/revert.c:108 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163 +#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:223 +#: builtin/merge.c:222 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:227 +#: builtin/merge.c:226 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:229 +#: builtin/merge.c:228 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170 +#: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" -#: builtin/merge.c:259 +#: builtin/merge.c:258 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:264 +#: builtin/merge.c:263 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:269 +#: builtin/merge.c:268 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305 +#: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:335 +#: builtin/merge.c:334 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:346 +#: builtin/merge.c:345 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:396 +#: builtin/merge.c:395 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:447 +#: builtin/merge.c:446 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:537 +#: builtin/merge.c:536 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" @@ -9962,65 +10193,60 @@ msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:867 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "'%s' ist kein Commit" - -#: builtin/merge.c:908 +#: builtin/merge.c:890 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:910 +#: builtin/merge.c:892 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:912 +#: builtin/merge.c:894 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:917 +#: builtin/merge.c:899 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:964 +#: builtin/merge.c:946 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1038 +#: builtin/merge.c:1020 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" -#: builtin/merge.c:1065 +#: builtin/merge.c:1047 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1099 +#: builtin/merge.c:1081 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1167 +#: builtin/merge.c:1146 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1171 +#: builtin/merge.c:1150 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1183 +#: builtin/merge.c:1162 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1187 +#: builtin/merge.c:1166 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1203 +#: builtin/merge.c:1182 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -10028,7 +10254,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1210 +#: builtin/merge.c:1189 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -10036,117 +10262,117 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1213 +#: builtin/merge.c:1192 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1222 +#: builtin/merge.c:1201 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1230 +#: builtin/merge.c:1209 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1247 +#: builtin/merge.c:1226 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1249 +#: builtin/merge.c:1228 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1233 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1256 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1312 +#: builtin/merge.c:1269 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1315 +#: builtin/merge.c:1272 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1318 +#: builtin/merge.c:1275 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1321 +#: builtin/merge.c:1278 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1340 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1392 +#: builtin/merge.c:1349 msgid "Already up-to-date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1402 +#: builtin/merge.c:1359 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1443 +#: builtin/merge.c:1400 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1450 +#: builtin/merge.c:1407 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1475 +#: builtin/merge.c:1432 msgid "Already up-to-date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1481 +#: builtin/merge.c:1438 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583 +#: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1508 +#: builtin/merge.c:1465 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1574 +#: builtin/merge.c:1531 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1576 +#: builtin/merge.c:1533 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1585 +#: builtin/merge.c:1542 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1597 +#: builtin/merge.c:1554 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -10200,35 +10426,35 @@ msgstr "" "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " "<orig-Datei> <Datei2>" -#: builtin/merge-file.c:33 +#: builtin/merge-file.c:32 msgid "send results to standard output" msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" -#: builtin/merge-file.c:34 +#: builtin/merge-file.c:33 msgid "use a diff3 based merge" msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" -#: builtin/merge-file.c:35 +#: builtin/merge-file.c:34 msgid "for conflicts, use our version" msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" -#: builtin/merge-file.c:37 +#: builtin/merge-file.c:36 msgid "for conflicts, use their version" msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" -#: builtin/merge-file.c:39 +#: builtin/merge-file.c:38 msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" -#: builtin/merge-file.c:42 +#: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" -#: builtin/merge-file.c:43 +#: builtin/merge-file.c:42 msgid "do not warn about conflicts" msgstr "keine Warnung bei Konflikten" -#: builtin/merge-file.c:45 +#: builtin/merge-file.c:44 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" @@ -10374,43 +10600,47 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:257 +#: builtin/name-rev.c:289 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:290 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:291 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:311 +#: builtin/name-rev.c:346 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:347 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:314 +#: builtin/name-rev.c:349 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:316 +#: builtin/name-rev.c:351 +msgid "ignore refs matching <pattern>" +msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" + +#: builtin/name-rev.c:353 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:354 msgid "read from stdin" msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:355 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:324 +#: builtin/name-rev.c:361 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" @@ -10558,19 +10788,19 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." -#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460 +#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463 +#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 -#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 +#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -10605,12 +10835,12 @@ msgstr "" "zurückgewiesen" #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 -#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 -#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 +#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651 +#: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." @@ -10653,7 +10883,7 @@ msgstr "" msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" @@ -10695,52 +10925,52 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:685 +#: builtin/notes.c:684 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:687 +#: builtin/notes.c:686 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:689 +#: builtin/notes.c:688 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." -#: builtin/notes.c:709 +#: builtin/notes.c:708 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:711 +#: builtin/notes.c:710 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." -#: builtin/notes.c:713 +#: builtin/notes.c:712 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." -#: builtin/notes.c:726 +#: builtin/notes.c:725 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:729 +#: builtin/notes.c:728 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." -#: builtin/notes.c:755 +#: builtin/notes.c:754 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" -#: builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:770 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:773 +#: builtin/notes.c:772 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:774 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -10748,49 +10978,49 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:777 +#: builtin/notes.c:776 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:779 +#: builtin/notes.c:778 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:781 +#: builtin/notes.c:780 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:783 +#: builtin/notes.c:782 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:794 +#: builtin/notes.c:793 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." -#: builtin/notes.c:799 +#: builtin/notes.c:798 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." -#: builtin/notes.c:823 +#: builtin/notes.c:822 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" -#: builtin/notes.c:860 +#: builtin/notes.c:859 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" -#: builtin/notes.c:863 +#: builtin/notes.c:862 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" -#: builtin/notes.c:865 +#: builtin/notes.c:864 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -10802,36 +11032,36 @@ msgstr "" "commit',\n" "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" -#: builtin/notes.c:887 +#: builtin/notes.c:886 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:899 +#: builtin/notes.c:898 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:902 +#: builtin/notes.c:901 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 +#: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/notes.c:941 +#: builtin/notes.c:940 msgid "report pruned notes" msgstr "gelöschte Notizen melden" -#: builtin/notes.c:983 +#: builtin/notes.c:982 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:984 +#: builtin/notes.c:983 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1019 +#: builtin/notes.c:1018 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -10855,183 +11085,183 @@ msgstr "" msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:766 +#: builtin/pack-objects.c:770 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" "aufgetrennt." -#: builtin/pack-objects.c:779 +#: builtin/pack-objects.c:783 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1068 +#: builtin/pack-objects.c:1063 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:2344 +#: builtin/pack-objects.c:2426 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2747 +#: builtin/pack-objects.c:2829 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2751 +#: builtin/pack-objects.c:2833 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2781 +#: builtin/pack-objects.c:2863 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2783 +#: builtin/pack-objects.c:2865 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2785 +#: builtin/pack-objects.c:2867 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2788 +#: builtin/pack-objects.c:2870 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2789 +#: builtin/pack-objects.c:2871 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2790 +#: builtin/pack-objects.c:2872 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2793 +#: builtin/pack-objects.c:2875 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2795 +#: builtin/pack-objects.c:2877 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2797 +#: builtin/pack-objects.c:2879 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2799 +#: builtin/pack-objects.c:2881 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2801 +#: builtin/pack-objects.c:2883 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2803 +#: builtin/pack-objects.c:2885 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2805 +#: builtin/pack-objects.c:2887 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2807 +#: builtin/pack-objects.c:2889 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2809 +#: builtin/pack-objects.c:2891 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2811 +#: builtin/pack-objects.c:2893 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2813 +#: builtin/pack-objects.c:2895 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2815 +#: builtin/pack-objects.c:2897 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:2817 +#: builtin/pack-objects.c:2899 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2820 +#: builtin/pack-objects.c:2902 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:2823 +#: builtin/pack-objects.c:2905 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2826 +#: builtin/pack-objects.c:2908 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2829 +#: builtin/pack-objects.c:2911 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2831 +#: builtin/pack-objects.c:2913 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:2833 +#: builtin/pack-objects.c:2915 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:2835 +#: builtin/pack-objects.c:2917 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:2837 +#: builtin/pack-objects.c:2919 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:2840 +#: builtin/pack-objects.c:2922 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2842 +#: builtin/pack-objects.c:2924 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2844 +#: builtin/pack-objects.c:2926 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:2846 +#: builtin/pack-objects.c:2928 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:2848 +#: builtin/pack-objects.c:2930 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:2850 +#: builtin/pack-objects.c:2932 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:2852 +#: builtin/pack-objects.c:2934 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2979 +#: builtin/pack-objects.c:3061 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" @@ -11088,7 +11318,7 @@ msgstr "Optionen bezogen auf Merge" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 +#: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" @@ -11475,11 +11705,11 @@ msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" @@ -11491,15 +11721,15 @@ msgstr "Referenzen löschen" msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179 msgid "refname>:<expect" msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" -#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" @@ -11507,12 +11737,12 @@ msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 +#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159 +#: builtin/send-pack.c:160 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" @@ -11532,19 +11762,19 @@ msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170 +#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170 msgid "server-specific" msgstr "serverspezifisch" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171 msgid "option to transmit" msgstr "Option übertragen" @@ -11560,7 +11790,7 @@ msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." msgid "push options must not have new line characters" msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" -#: builtin/read-tree.c:37 +#: builtin/read-tree.c:40 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" @@ -11571,75 +11801,87 @@ msgstr "" "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " "[<Commit-Referenz3>]])" -#: builtin/read-tree.c:110 +#: builtin/read-tree.c:130 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" -#: builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "only empty the index" msgstr "nur den Index leeren" -#: builtin/read-tree.c:115 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "Merging" msgstr "Merge" -#: builtin/read-tree.c:117 +#: builtin/read-tree.c:137 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" -#: builtin/read-tree.c:119 +#: builtin/read-tree.c:139 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" -#: builtin/read-tree.c:121 +#: builtin/read-tree.c:141 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:143 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" -#: builtin/read-tree.c:124 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<Unterverzeichnis>/" -#: builtin/read-tree.c:125 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:148 msgid "update working tree with merge result" msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:150 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:131 +#: builtin/read-tree.c:151 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:154 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:155 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:157 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" -#: builtin/read-tree.c:139 +#: builtin/read-tree.c:159 msgid "debug unpack-trees" msgstr "unpack-trees protokollieren" -#: builtin/receive-pack.c:26 +#: builtin/rebase--helper.c:7 +msgid "git rebase--helper [<options>]" +msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" + +#: builtin/rebase--helper.c:19 +msgid "continue rebase" +msgstr "Rebase fortsetzen" + +#: builtin/rebase--helper.c:21 +msgid "abort rebase" +msgstr "Rebase abbrechen" + +#: builtin/receive-pack.c:27 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" -#: builtin/receive-pack.c:793 +#: builtin/receive-pack.c:796 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -11671,7 +11913,7 @@ msgstr "" "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:813 +#: builtin/receive-pack.c:816 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -11692,11 +11934,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1883 +#: builtin/receive-pack.c:1889 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:1897 +#: builtin/receive-pack.c:1903 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." @@ -11880,7 +12122,7 @@ msgstr "(übereinstimmend)" msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 +#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" @@ -11911,7 +12153,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:792 +#: builtin/remote.c:794 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -11927,137 +12169,137 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:806 +#: builtin/remote.c:808 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:907 +#: builtin/remote.c:909 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:910 +#: builtin/remote.c:912 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:912 +#: builtin/remote.c:914 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:914 +#: builtin/remote.c:916 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:955 +#: builtin/remote.c:957 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:963 +#: builtin/remote.c:965 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:964 +#: builtin/remote.c:966 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:967 +#: builtin/remote.c:969 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:970 +#: builtin/remote.c:972 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:973 +#: builtin/remote.c:975 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" -#: builtin/remote.c:1016 +#: builtin/remote.c:1018 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1019 +#: builtin/remote.c:1021 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1023 +#: builtin/remote.c:1025 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1026 +#: builtin/remote.c:1028 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1029 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1036 +#: builtin/remote.c:1038 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1041 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1043 +#: builtin/remote.c:1045 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1046 +#: builtin/remote.c:1048 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1114 +#: builtin/remote.c:1116 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1141 +#: builtin/remote.c:1143 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1142 +#: builtin/remote.c:1144 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 +#: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with #. the one in " Fetch URL: %s" translation -#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 +#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 +#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1158 +#: builtin/remote.c:1160 msgid "(not queried)" msgstr "(nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1160 +#: builtin/remote.c:1162 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: builtin/remote.c:1164 +#: builtin/remote.c:1166 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -12065,163 +12307,163 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1176 +#: builtin/remote.c:1178 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 +#: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1188 +#: builtin/remote.c:1190 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1196 +#: builtin/remote.c:1198 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1202 +#: builtin/remote.c:1204 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1223 +#: builtin/remote.c:1225 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1225 +#: builtin/remote.c:1227 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1240 +#: builtin/remote.c:1242 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1244 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1252 +#: builtin/remote.c:1254 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1260 +#: builtin/remote.c:1262 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1262 +#: builtin/remote.c:1264 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1280 +#: builtin/remote.c:1282 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1283 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1291 +#: builtin/remote.c:1293 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1292 +#: builtin/remote.c:1294 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1308 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1313 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1356 +#: builtin/remote.c:1358 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 +#: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1435 +#: builtin/remote.c:1437 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1442 +#: builtin/remote.c:1444 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1459 +#: builtin/remote.c:1461 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1463 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1489 +#: builtin/remote.c:1491 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1515 +#: builtin/remote.c:1517 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1517 +#: builtin/remote.c:1519 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1519 +#: builtin/remote.c:1521 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1526 +#: builtin/remote.c:1528 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1567 +#: builtin/remote.c:1569 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1575 +#: builtin/remote.c:1577 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1577 +#: builtin/remote.c:1579 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1591 +#: builtin/remote.c:1593 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" -#: builtin/remote.c:1622 +#: builtin/remote.c:1624 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -12343,22 +12585,22 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..." msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 +#: builtin/replace.c:329 builtin/replace.c:367 builtin/replace.c:395 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'" msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: builtin/replace.c:355 +#: builtin/replace.c:359 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:357 +#: builtin/replace.c:361 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:368 +#: builtin/replace.c:372 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -12367,45 +12609,45 @@ msgstr "" "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" -#: builtin/replace.c:401 +#: builtin/replace.c:405 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." -#: builtin/replace.c:402 +#: builtin/replace.c:406 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" -#: builtin/replace.c:408 +#: builtin/replace.c:412 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" -#: builtin/replace.c:432 +#: builtin/replace.c:436 msgid "list replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" -#: builtin/replace.c:433 +#: builtin/replace.c:437 msgid "delete replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen löschen" -#: builtin/replace.c:434 +#: builtin/replace.c:438 msgid "edit existing object" msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" -#: builtin/replace.c:435 +#: builtin/replace.c:439 msgid "change a commit's parents" msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" -#: builtin/replace.c:436 +#: builtin/replace.c:440 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" -#: builtin/replace.c:437 +#: builtin/replace.c:441 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" -#: builtin/replace.c:438 +#: builtin/replace.c:442 msgid "use this format" msgstr "das angegebene Format benutzen" @@ -12549,24 +12791,24 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" -#: builtin/rev-parse.c:391 +#: builtin/rev-parse.c:393 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" -#: builtin/rev-parse.c:396 +#: builtin/rev-parse.c:398 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "`--` als Argument lassen" -#: builtin/rev-parse.c:398 +#: builtin/rev-parse.c:400 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" -#: builtin/rev-parse.c:401 +#: builtin/rev-parse.c:403 msgid "output in stuck long form" msgstr "" "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" -#: builtin/rev-parse.c:532 +#: builtin/rev-parse.c:534 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -12597,68 +12839,72 @@ msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" -#: builtin/revert.c:71 +#: builtin/revert.c:89 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" -#: builtin/revert.c:80 +#: builtin/revert.c:98 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" -#: builtin/revert.c:81 +#: builtin/revert.c:99 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" -#: builtin/revert.c:82 +#: builtin/revert.c:100 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" -#: builtin/revert.c:83 +#: builtin/revert.c:101 msgid "don't automatically commit" msgstr "nicht automatisch committen" -#: builtin/revert.c:84 +#: builtin/revert.c:102 msgid "edit the commit message" msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" +#: builtin/revert.c:105 +msgid "parent-number" msgstr "Nummer des Elternteils" -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/revert.c:106 +msgid "select mainline parent" +msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" + +#: builtin/revert.c:108 msgid "merge strategy" msgstr "Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:90 +#: builtin/revert.c:109 msgid "option" msgstr "Option" -#: builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:110 msgid "option for merge strategy" msgstr "Option für Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:100 +#: builtin/revert.c:119 msgid "append commit name" msgstr "Commit-Namen anhängen" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:121 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:122 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:123 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "redundante, leere Commits behalten" -#: builtin/revert.c:192 +#: builtin/revert.c:211 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:205 +#: builtin/revert.c:224 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" @@ -12758,19 +13004,19 @@ msgstr "" " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " "aus." -#: builtin/send-pack.c:160 +#: builtin/send-pack.c:161 msgid "remote name" msgstr "Name des Remote-Repositories" -#: builtin/send-pack.c:171 +#: builtin/send-pack.c:175 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" -#: builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/send-pack.c:176 msgid "read refs from stdin" msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/send-pack.c:177 msgid "print status from remote helper" msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" @@ -12778,27 +13024,27 @@ msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/shortlog.c:249 +#: builtin/shortlog.c:248 msgid "Group by committer rather than author" msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" -#: builtin/shortlog.c:251 +#: builtin/shortlog.c:250 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" -#: builtin/shortlog.c:253 +#: builtin/shortlog.c:252 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" -#: builtin/shortlog.c:255 +#: builtin/shortlog.c:254 msgid "Show the email address of each author" msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" -#: builtin/shortlog.c:256 +#: builtin/shortlog.c:255 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:257 +#: builtin/shortlog.c:256 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" @@ -12818,123 +13064,123 @@ msgstr "" msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" -#: builtin/show-branch.c:375 +#: builtin/show-branch.c:374 #, c-format msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" -#: builtin/show-branch.c:541 +#: builtin/show-branch.c:536 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" -#: builtin/show-branch.c:639 +#: builtin/show-branch.c:632 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:641 +#: builtin/show-branch.c:634 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:643 +#: builtin/show-branch.c:636 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" -#: builtin/show-branch.c:645 +#: builtin/show-branch.c:638 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:647 +#: builtin/show-branch.c:640 msgid "synonym to more=-1" msgstr "Synonym für more=-1" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:641 msgid "suppress naming strings" msgstr "Namen unterdrücken" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:643 msgid "include the current branch" msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "name commits with their object names" msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show possible merge bases" msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:656 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "" "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:658 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show commits in topological order" msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:661 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<Basis>]" -#: builtin/show-branch.c:669 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:703 +#: builtin/show-branch.c:696 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" "base" -#: builtin/show-branch.c:727 +#: builtin/show-branch.c:720 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" -#: builtin/show-branch.c:730 +#: builtin/show-branch.c:723 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." -#: builtin/show-branch.c:733 +#: builtin/show-branch.c:726 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" -#: builtin/show-branch.c:737 +#: builtin/show-branch.c:730 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/show-branch.c:829 +#: builtin/show-branch.c:814 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." -#: builtin/show-branch.c:833 +#: builtin/show-branch.c:818 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." -#: builtin/show-branch.c:836 +#: builtin/show-branch.c:821 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" @@ -13005,12 +13251,12 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062 +#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071 +#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" @@ -13020,95 +13266,104 @@ msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" -#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592 +#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:287 +#: builtin/submodule--helper.c:310 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347 +#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:382 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:373 +#: builtin/submodule--helper.c:395 +#, c-format +msgid "" +"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " +"authoritative upstream." +msgstr "" +"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses Repository\n" +"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." + +#: builtin/submodule--helper.c:406 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:377 +#: builtin/submodule--helper.c:410 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:387 +#: builtin/submodule--helper.c:420 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" -#: builtin/submodule--helper.c:394 +#: builtin/submodule--helper.c:427 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" "Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:410 +#: builtin/submodule--helper.c:443 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:415 +#: builtin/submodule--helper.c:448 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:436 +#: builtin/submodule--helper.c:476 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:442 +#: builtin/submodule--helper.c:482 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528 +#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:564 +#: builtin/submodule--helper.c:604 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" -#: builtin/submodule--helper.c:571 +#: builtin/submodule--helper.c:611 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." -#: builtin/submodule--helper.c:595 +#: builtin/submodule--helper.c:633 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:598 +#: builtin/submodule--helper.c:636 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:601 +#: builtin/submodule--helper.c:639 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:607 +#: builtin/submodule--helper.c:645 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980 +#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993 msgid "force cloning progress" msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" -#: builtin/submodule--helper.c:615 +#: builtin/submodule--helper.c:653 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -13117,98 +13372,88 @@ msgstr "" "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:646 +#: builtin/submodule--helper.c:684 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/submodule--helper.c:662 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" - -#: builtin/submodule--helper.c:667 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." - -#: builtin/submodule--helper.c:674 +#: builtin/submodule--helper.c:699 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:742 +#: builtin/submodule--helper.c:764 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" -#: builtin/submodule--helper.c:746 +#: builtin/submodule--helper.c:768 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:772 +#: builtin/submodule--helper.c:793 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:793 +#: builtin/submodule--helper.c:814 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Überspringe Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:929 +#: builtin/submodule--helper.c:942 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" -#: builtin/submodule--helper.c:940 +#: builtin/submodule--helper.c:953 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." -#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105 +#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162 msgid "path into the working tree" msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/submodule--helper.c:964 +#: builtin/submodule--helper.c:977 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" -#: builtin/submodule--helper.c:968 +#: builtin/submodule--helper.c:981 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout oder none" -#: builtin/submodule--helper.c:972 +#: builtin/submodule--helper.c:985 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " "bei\n" "der angegebenen Anzahl von Commits." -#: builtin/submodule--helper.c:975 +#: builtin/submodule--helper.c:988 msgid "parallel jobs" msgstr "Parallele Ausführungen" -#: builtin/submodule--helper.c:977 +#: builtin/submodule--helper.c:990 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" "Historie (shallow) folgen soll" -#: builtin/submodule--helper.c:978 +#: builtin/submodule--helper.c:991 msgid "don't print cloning progress" msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" -#: builtin/submodule--helper.c:985 +#: builtin/submodule--helper.c:998 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:995 +#: builtin/submodule--helper.c:1008 msgid "bad value for update parameter" msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:1066 +#: builtin/submodule--helper.c:1079 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -13217,24 +13462,24 @@ msgstr "" "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." -#: builtin/submodule--helper.c:1106 +#: builtin/submodule--helper.c:1163 msgid "recurse into submodules" msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:1112 +#: builtin/submodule--helper.c:1169 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1157 +#: builtin/submodule--helper.c:1226 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" -#: builtin/submodule--helper.c:1164 +#: builtin/submodule--helper.c:1233 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:1170 +#: builtin/submodule--helper.c:1239 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" @@ -13282,32 +13527,28 @@ msgstr "git tag -d <Tagname>..." #: builtin/tag.c:25 msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" +"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" #: builtin/tag.c:27 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:82 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." - -#: builtin/tag.c:87 +#: builtin/tag.c:83 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." -#: builtin/tag.c:102 +#: builtin/tag.c:99 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" -#: builtin/tag.c:131 +#: builtin/tag.c:128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13320,7 +13561,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:135 +#: builtin/tag.c:132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13335,138 +13576,166 @@ msgstr "" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:213 +#: builtin/tag.c:210 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Tag nicht signieren" -#: builtin/tag.c:215 +#: builtin/tag.c:212 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:240 +#: builtin/tag.c:236 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:253 -msgid "tag header too big." -msgstr "Tag-Kopf zu groß." - -#: builtin/tag.c:289 +#: builtin/tag.c:282 msgid "no tag message?" msgstr "keine Tag-Beschreibung?" -#: builtin/tag.c:295 +#: builtin/tag.c:289 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:354 +#: builtin/tag.c:312 +msgid "tag: tagging " +msgstr "tag: tagge " + +#: builtin/tag.c:320 +msgid "object of unknown type" +msgstr "Art des Objektes unbekannt" + +#: builtin/tag.c:327 +msgid "commit object" +msgstr "Commit-Objekt" + +#: builtin/tag.c:335 +msgid "tree object" +msgstr "Tree-Objekt" + +#: builtin/tag.c:338 +msgid "blob object" +msgstr "Blob-Objekt" + +#: builtin/tag.c:341 +msgid "other tag object" +msgstr "anderes Tag-Objekt" + +#: builtin/tag.c:397 msgid "list tag names" msgstr "Tagnamen auflisten" -#: builtin/tag.c:356 +#: builtin/tag.c:399 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" -#: builtin/tag.c:358 +#: builtin/tag.c:401 msgid "delete tags" msgstr "Tags löschen" -#: builtin/tag.c:359 +#: builtin/tag.c:402 msgid "verify tags" msgstr "Tags überprüfen" -#: builtin/tag.c:361 +#: builtin/tag.c:404 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:363 +#: builtin/tag.c:406 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:365 +#: builtin/tag.c:408 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:367 +#: builtin/tag.c:410 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:371 +#: builtin/tag.c:414 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:372 +#: builtin/tag.c:415 msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368 msgid "create a reflog" msgstr "Reflog erstellen" -#: builtin/tag.c:375 +#: builtin/tag.c:418 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:376 +#: builtin/tag.c:419 msgid "show tag list in columns" msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" -#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378 +#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:379 +#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423 +msgid "print only tags that don't contain the commit" +msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" + +#: builtin/tag.c:424 msgid "print only tags that are merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:380 +#: builtin/tag.c:425 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:430 msgid "print only tags of the object" msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" -#: builtin/tag.c:415 +#: builtin/tag.c:469 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:437 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." +#: builtin/tag.c:491 +msgid "-n option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:439 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." +#: builtin/tag.c:493 +msgid "--contains option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:441 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." +#: builtin/tag.c:495 +msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:443 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." +#: builtin/tag.c:497 +msgid "--points-at option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:454 +#: builtin/tag.c:499 +msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" +msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." + +#: builtin/tag.c:510 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:473 +#: builtin/tag.c:529 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:479 +#: builtin/tag.c:535 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:484 +#: builtin/tag.c:540 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:512 +#: builtin/tag.c:570 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" @@ -13495,184 +13764,200 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" msgid "failed to delete file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 +#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:133 +#: builtin/update-index.c:135 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "Prüfe mtime in '%s' " -#: builtin/update-index.c:145 +#: builtin/update-index.c:149 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:158 +#: builtin/update-index.c:162 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " "Verzeichnisses nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:171 +#: builtin/update-index.c:175 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" -#: builtin/update-index.c:182 +#: builtin/update-index.c:186 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " "Unterverzeichnis geändert" -#: builtin/update-index.c:193 +#: builtin/update-index.c:197 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:206 +#: builtin/update-index.c:210 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " "nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:213 +#: builtin/update-index.c:217 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:564 +#: builtin/update-index.c:568 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:919 +#: builtin/update-index.c:923 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:922 +#: builtin/update-index.c:926 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:925 +#: builtin/update-index.c:929 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:927 +#: builtin/update-index.c:931 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:929 +#: builtin/update-index.c:933 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:931 +#: builtin/update-index.c:935 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:934 +#: builtin/update-index.c:938 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:938 +#: builtin/update-index.c:942 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:946 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:943 +#: builtin/update-index.c:947 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:952 +#: builtin/update-index.c:956 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:955 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:958 +#: builtin/update-index.c:962 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:961 +#: builtin/update-index.c:965 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:964 +#: builtin/update-index.c:968 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:966 +#: builtin/update-index.c:970 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:968 +#: builtin/update-index.c:972 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:970 +#: builtin/update-index.c:974 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:974 +#: builtin/update-index.c:978 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:978 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:982 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:990 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:991 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:1001 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:999 +#: builtin/update-index.c:1003 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/update-index.c:1005 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" -#: builtin/update-index.c:1003 +#: builtin/update-index.c:1007 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" -#: builtin/update-index.c:1120 +#: builtin/update-index.c:1107 +msgid "" +"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " +"enable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" +"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." + +#: builtin/update-index.c:1116 +msgid "" +"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " +"disable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" +"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." + +#: builtin/update-index.c:1127 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -13680,11 +13965,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1124 +#: builtin/update-index.c:1131 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" -#: builtin/update-index.c:1132 +#: builtin/update-index.c:1139 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -13693,7 +13978,7 @@ msgstr "" "dies,\n" "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1136 +#: builtin/update-index.c:1143 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" @@ -13835,52 +14120,52 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." msgid "Preparing %s (identifier %s)" msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" -#: builtin/worktree.c:323 +#: builtin/worktree.c:324 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:325 +#: builtin/worktree.c:326 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:327 +#: builtin/worktree.c:328 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:329 +#: builtin/worktree.c:330 msgid "populate the new working tree" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" -#: builtin/worktree.c:337 +#: builtin/worktree.c:338 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:472 +#: builtin/worktree.c:473 msgid "reason for locking" msgstr "Sperrgrund" -#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 +#: builtin/worktree.c:485 builtin/worktree.c:518 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519 +#: builtin/worktree.c:487 builtin/worktree.c:520 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:492 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:494 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:521 +#: builtin/worktree.c:522 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" @@ -13905,21 +14190,21 @@ msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" -#: upload-pack.c:1036 +#: upload-pack.c:1040 msgid "quit after a single request/response exchange" msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" -#: upload-pack.c:1038 +#: upload-pack.c:1042 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" -#: upload-pack.c:1040 +#: upload-pack.c:1044 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" msgstr "" "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " "ist" -#: upload-pack.c:1042 +#: upload-pack.c:1046 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" @@ -13954,17 +14239,17 @@ msgstr "" "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" "Konzept zu erfahren." -#: http.c:344 +#: http.c:355 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" -#: http.c:353 +#: http.c:364 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" "nicht unterstützt." -#: http.c:1713 +#: http.c:1755 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -13975,7 +14260,7 @@ msgstr "" " gefragt nach: %s\n" " umgeleitet: %s" -#: remote-curl.c:319 +#: remote-curl.c:323 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "Leite nach %s um" @@ -14504,39 +14789,39 @@ msgstr "" msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." -#: git-stash.sh:50 +#: git-stash.sh:53 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" -#: git-stash.sh:73 +#: git-stash.sh:94 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" -#: git-stash.sh:88 +#: git-stash.sh:109 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" -#: git-stash.sh:103 +#: git-stash.sh:124 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" -#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 +#: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" -#: git-stash.sh:140 +#: git-stash.sh:161 msgid "No changes selected" msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" -#: git-stash.sh:143 +#: git-stash.sh:164 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" -#: git-stash.sh:156 +#: git-stash.sh:177 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" -#: git-stash.sh:188 +#: git-stash.sh:209 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." @@ -14551,7 +14836,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:238 +#: git-stash.sh:265 #, sh-format msgid "" "error: unknown option for 'stash save': $option\n" @@ -14561,108 +14846,108 @@ msgstr "" " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " "'$option'\"" -#: git-stash.sh:251 +#: git-stash.sh:278 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" -#: git-stash.sh:259 +#: git-stash.sh:286 msgid "No local changes to save" msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" -#: git-stash.sh:263 +#: git-stash.sh:291 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" -#: git-stash.sh:267 +#: git-stash.sh:295 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" -#: git-stash.sh:268 +#: git-stash.sh:296 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" -#: git-stash.sh:285 +#: git-stash.sh:323 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" -#: git-stash.sh:403 +#: git-stash.sh:471 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "unbekannte Option: $opt" -#: git-stash.sh:416 +#: git-stash.sh:484 msgid "No stash found." msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." -#: git-stash.sh:423 +#: git-stash.sh:491 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" -#: git-stash.sh:438 +#: git-stash.sh:506 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" -#: git-stash.sh:466 +#: git-stash.sh:534 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" -#: git-stash.sh:477 +#: git-stash.sh:545 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" -#: git-stash.sh:485 +#: git-stash.sh:553 msgid "unable to refresh index" msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." -#: git-stash.sh:489 +#: git-stash.sh:557 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" -#: git-stash.sh:497 +#: git-stash.sh:565 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." -#: git-stash.sh:499 +#: git-stash.sh:567 msgid "Could not save index tree" msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" -#: git-stash.sh:508 +#: git-stash.sh:576 msgid "Could not restore untracked files from stash" msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen" -#: git-stash.sh:533 +#: git-stash.sh:601 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" -#: git-stash.sh:548 +#: git-stash.sh:616 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." -#: git-stash.sh:562 +#: git-stash.sh:630 msgid "The stash is kept in case you need it again." msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal." -#: git-stash.sh:571 +#: git-stash.sh:639 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:572 +#: git-stash.sh:640 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:580 +#: git-stash.sh:648 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Branchname spezifiziert" -#: git-stash.sh:652 +#: git-stash.sh:727 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" @@ -14753,29 +15038,29 @@ msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:327 +#: git-submodule.sh:341 #, sh-format msgid "Entering '$displaypath'" msgstr "Betrete '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:347 +#: git-submodule.sh:361 #, sh-format msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:418 +#: git-submodule.sh:432 #, sh-format msgid "pathspec and --all are incompatible" msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." -#: git-submodule.sh:423 +#: git-submodule.sh:437 #, sh-format msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" "möchten." -#: git-submodule.sh:443 +#: git-submodule.sh:457 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" @@ -14787,7 +15072,7 @@ msgstr "" "löschen\n" "möchten)" -#: git-submodule.sh:451 +#: git-submodule.sh:465 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -14796,41 +15081,41 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" -#: git-submodule.sh:454 +#: git-submodule.sh:468 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." -#: git-submodule.sh:455 +#: git-submodule.sh:469 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." -#: git-submodule.sh:458 +#: git-submodule.sh:472 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "" "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." -#: git-submodule.sh:467 +#: git-submodule.sh:481 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " "entfernt." -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:633 +#: git-submodule.sh:647 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:638 +#: git-submodule.sh:652 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -14839,12 +15124,12 @@ msgstr "" "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" "'$sm_path' nicht finden." -#: git-submodule.sh:656 +#: git-submodule.sh:670 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:662 +#: git-submodule.sh:676 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -14853,85 +15138,85 @@ msgstr "" "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." -#: git-submodule.sh:669 +#: git-submodule.sh:683 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:670 +#: git-submodule.sh:684 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:674 +#: git-submodule.sh:688 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:675 +#: git-submodule.sh:689 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:680 +#: git-submodule.sh:694 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:681 +#: git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:686 +#: git-submodule.sh:700 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:687 +#: git-submodule.sh:701 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:718 +#: git-submodule.sh:732 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:826 +#: git-submodule.sh:840 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:878 +#: git-submodule.sh:892 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:898 +#: git-submodule.sh:912 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:901 +#: git-submodule.sh:915 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:904 +#: git-submodule.sh:918 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1051 +#: git-submodule.sh:1064 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1118 +#: git-submodule.sh:1136 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" @@ -15241,11 +15526,11 @@ msgstr "" msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." -#: git-rebase--interactive.sh:1079 +#: git-rebase--interactive.sh:1083 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" -#: git-rebase--interactive.sh:1084 +#: git-rebase--interactive.sh:1088 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -15277,13 +15562,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1101 +#: git-rebase--interactive.sh:1105 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" "finden" -#: git-rebase--interactive.sh:1106 +#: git-rebase--interactive.sh:1110 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -15293,11 +15578,11 @@ msgstr "" "erneut\n" "aus." -#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115 +#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: git-rebase--interactive.sh:1139 +#: git-rebase--interactive.sh:1147 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -15311,40 +15596,40 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305 +#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313 msgid "Could not execute editor" msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." -#: git-rebase--interactive.sh:1160 +#: git-rebase--interactive.sh:1168 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." -#: git-rebase--interactive.sh:1165 +#: git-rebase--interactive.sh:1173 msgid "No HEAD?" msgstr "Kein HEAD?" -#: git-rebase--interactive.sh:1166 +#: git-rebase--interactive.sh:1174 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." -#: git-rebase--interactive.sh:1168 +#: git-rebase--interactive.sh:1176 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." -#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183 +#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." -#: git-rebase--interactive.sh:1283 +#: git-rebase--interactive.sh:1291 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" -#: git-rebase--interactive.sh:1288 +#: git-rebase--interactive.sh:1296 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -15354,7 +15639,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1295 +#: git-rebase--interactive.sh:1303 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." @@ -15449,127 +15734,125 @@ msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" msgid "unstaged" msgstr "aus Staging-Area entfernt" -#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322 +#: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313 msgid "binary" msgstr "Binär" -#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360 +#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351 msgid "nothing" msgstr "Nichts" -#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357 +#: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348 msgid "unchanged" msgstr "unverändert" -#: git-add--interactive.perl:653 +#: git-add--interactive.perl:644 #, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" -#: git-add--interactive.perl:656 +#: git-add--interactive.perl:647 #, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" -#: git-add--interactive.perl:659 +#: git-add--interactive.perl:650 #, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" -#: git-add--interactive.perl:662 +#: git-add--interactive.perl:653 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" -#: git-add--interactive.perl:671 +#: git-add--interactive.perl:662 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: git-add--interactive.perl:683 +#: git-add--interactive.perl:674 msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: git-add--interactive.perl:706 +#: git-add--interactive.perl:697 #, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" -#: git-add--interactive.perl:717 +#: git-add--interactive.perl:708 msgid "Add untracked" msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" -#: git-add--interactive.perl:723 +#: git-add--interactive.perl:714 msgid "No untracked files.\n" msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" -#: git-add--interactive.perl:1039 +#: git-add--interactive.perl:1030 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1042 +#: git-add--interactive.perl:1033 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." -#: git-add--interactive.perl:1045 +#: git-add--interactive.perl:1036 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057 +#: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Anwenden markiert." -#: git-add--interactive.perl:1051 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for discarding" -msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" -"direkt als zum Verwerfen markiert." - -#: git-add--interactive.perl:1054 +#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Verwerfen markiert." -#: git-add--interactive.perl:1067 +#: git-add--interactive.perl:1058 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" +msgstr "" +"Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" -#: git-add--interactive.perl:1068 +#: git-add--interactive.perl:1059 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" "Kurzanleitung.\n" -#: git-add--interactive.perl:1074 +#: git-add--interactive.perl:1065 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -15583,17 +15866,18 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1082 +#: git-add--interactive.perl:1073 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" "aborted and the hunk is left unchanged.\n" msgstr "" "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" -"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt werden,\n" +"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " +"werden,\n" "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" -#: git-add--interactive.perl:1096 +#: git-add--interactive.perl:1087 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" @@ -15604,14 +15888,14 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1187 +#: git-add--interactive.perl:1178 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" -#: git-add--interactive.perl:1196 +#: git-add--interactive.perl:1187 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -15621,11 +15905,13 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit vormerken\n" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " +"vormerken\n" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" -"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit vormerken" +"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " +"vormerken" -#: git-add--interactive.perl:1202 +#: git-add--interactive.perl:1193 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -15639,7 +15925,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" -#: git-add--interactive.perl:1208 +#: git-add--interactive.perl:1199 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -15653,7 +15939,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" -#: git-add--interactive.perl:1214 +#: git-add--interactive.perl:1205 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -15663,11 +15949,14 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index anwenden\n" -"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index anwenden\n" -"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index anwenden" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " +"anwenden\n" +"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " +"anwenden\n" +"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " +"anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1220 +#: git-add--interactive.perl:1211 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -15677,11 +15966,14 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im Arbeitsverzeichnis verwerfen" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " +"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" +"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " +"verwerfen\n" +"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " +"Arbeitsverzeichnis verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1226 +#: git-add--interactive.perl:1217 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -15691,11 +15983,12 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " +"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1232 +#: git-add--interactive.perl:1223 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -15709,7 +16002,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1241 +#: git-add--interactive.perl:1232 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -15723,238 +16016,249 @@ msgid "" msgstr "" "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" -"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block anzeigen\n" +"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " +"anzeigen\n" "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" -"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-Block anzeigen\n" +"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" +"Block anzeigen\n" "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: git-add--interactive.perl:1272 +#: git-add--interactive.perl:1263 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" -msgstr "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" +msgstr "" +"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" -#: git-add--interactive.perl:1273 +#: git-add--interactive.perl:1264 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " -#: git-add--interactive.perl:1276 +#: git-add--interactive.perl:1267 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nichts angewendet.\n" -#: git-add--interactive.perl:1287 +#: git-add--interactive.perl:1278 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1296 +#: git-add--interactive.perl:1287 msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" -#: git-add--interactive.perl:1298 +#: git-add--interactive.perl:1289 msgid "No changes.\n" msgstr "Keine Änderungen.\n" -#: git-add--interactive.perl:1306 +#: git-add--interactive.perl:1297 msgid "Patch update" msgstr "Patch Aktualisierung" -#: git-add--interactive.perl:1358 +#: git-add--interactive.perl:1349 #, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1359 +#: git-add--interactive.perl:1350 #, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1360 +#: git-add--interactive.perl:1351 #, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1363 +#: git-add--interactive.perl:1354 #, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1364 +#: git-add--interactive.perl:1355 #, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1365 +#: git-add--interactive.perl:1356 #, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1368 +#: git-add--interactive.perl:1359 #, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1369 +#: git-add--interactive.perl:1360 #, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1370 +#: git-add--interactive.perl:1361 #, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1373 +#: git-add--interactive.perl:1364 #, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1374 +#: git-add--interactive.perl:1365 #, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1375 +#: git-add--interactive.perl:1366 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1378 +#: git-add--interactive.perl:1369 #, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1379 +#: git-add--interactive.perl:1370 #, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1380 +#: git-add--interactive.perl:1371 #, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1383 +#: git-add--interactive.perl:1374 #, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1384 +#: git-add--interactive.perl:1375 #, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1385 +#: git-add--interactive.perl:1376 #, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1388 +#: git-add--interactive.perl:1379 #, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1389 +#: git-add--interactive.perl:1380 #, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1390 +#: git-add--interactive.perl:1381 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1493 +#: git-add--interactive.perl:1484 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " -#: git-add--interactive.perl:1495 +#: git-add--interactive.perl:1486 msgid "go to which hunk? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " -#: git-add--interactive.perl:1504 +#: git-add--interactive.perl:1495 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1509 +#: git-add--interactive.perl:1500 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" -#: git-add--interactive.perl:1535 +#: git-add--interactive.perl:1526 msgid "search for regex? " msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " -#: git-add--interactive.perl:1548 +#: git-add--interactive.perl:1539 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1558 +#: git-add--interactive.perl:1549 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n" -#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592 +#: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598 +#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589 msgid "No next hunk\n" msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1606 +#: git-add--interactive.perl:1597 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" -#: git-add--interactive.perl:1658 +#: git-add--interactive.perl:1649 msgid "Review diff" msgstr "Diff überprüfen" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1677 +#: git-add--interactive.perl:1668 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" "patch - pick hunks and update selectively\n" -"diff\t - view diff between HEAD and index\n" +"diff - view diff between HEAD and index\n" "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " "changes\n" msgstr "" "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" -"revert - zum Commit vorgemerkten Änderungen auf HEAD Version zurücksetzen\n" +"revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version zurücksetzen\n" "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" -"diff\t - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" +"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" -#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699 -#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709 -#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719 +#: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690 +#: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700 +#: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710 msgid "missing --" msgstr "-- fehlt" -#: git-add--interactive.perl:1715 +#: git-add--interactive.perl:1706 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" -#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727 +#: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" #: git-send-email.perl:121 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" -msgstr "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n" +msgstr "" +"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n" #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" @@ -15968,7 +16272,8 @@ msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" -msgstr "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" +msgstr "" +"'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" #: git-send-email.perl:287 #, perl-format @@ -15981,7 +16286,8 @@ msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" #: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" -msgstr "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" +msgstr "" +"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" #: git-send-email.perl:437 #, perl-format @@ -15996,7 +16302,8 @@ msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" #: git-send-email.perl:498 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" +msgstr "" +"Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" #: git-send-email.perl:500 #, perl-format @@ -16027,7 +16334,8 @@ msgstr "" "indem Sie ...\n" "\n" " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" -" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich meinen\n" +" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " +"meinen\n" #: git-send-email.perl:610 #, perl-format @@ -16048,7 +16356,10 @@ msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" "\n" -msgstr "\nkeine Patch-Dateien angegeben!\n\n" +msgstr "" +"\n" +"keine Patch-Dateien angegeben!\n" +"\n" #: git-send-email.perl:658 #, perl-format @@ -16072,7 +16383,8 @@ msgstr "" "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" "\n" -"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden möchten.\n" +"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " +"möchten.\n" #: git-send-email.perl:701 #, perl-format @@ -16086,7 +16398,8 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" #: git-send-email.perl:739 msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" -msgstr "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" +msgstr "" +"To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" #: git-send-email.perl:748 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" @@ -16120,7 +16433,8 @@ msgid "" msgstr "" "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" "\t%s\n" -"die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force an,\n" +"die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " +"an,\n" "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" #: git-send-email.perl:841 @@ -16134,7 +16448,9 @@ msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" #: git-send-email.perl:871 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " -msgstr "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine existiert)? " +msgstr "" +"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " +"existiert)? " #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 #, perl-format @@ -16146,7 +16462,9 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" #. at this point. #: git-send-email.perl:933 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " -msgstr "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten [e]): " +msgstr "" +"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " +"[e]): " #: git-send-email.perl:1234 #, perl-format @@ -16166,13 +16484,16 @@ msgid "" " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" "\n" msgstr "" -" Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in der\n" -" Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, werden\n" +" Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " +"der\n" +" Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " +"werden\n" " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" "\n" " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" -" Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu unterdrücken,\n" +" Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " +"unterdrücken,\n" " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" "\n" @@ -16199,7 +16520,8 @@ msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" #: git-send-email.perl:1403 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" -"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre Konfiguration\n" +"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " +"Konfiguration\n" "und benutzen Sie --smtp-debug." #: git-send-email.perl:1421 @@ -16302,6 +16624,76 @@ msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " +#, fuzzy +#~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" +#~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" + +#~ msgid "insanely long object directory %.*s" +#~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" + +#~ msgid "tag name too long: %.*s..." +#~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." + +#~ msgid "tag header too big." +#~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." + +#~ msgid "" +#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +#~ "marked for discarding" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +#~ "Block\n" +#~ "direkt als zum Verwerfen markiert." + +#~ msgid "" +#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +#~ msgstr "" +#~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" +#~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" + +#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" +#~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" + +#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" +#~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" + +#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +#~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" + +#~ msgid "unknown %.*s format %s" +#~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" + +#~ msgid "[%s: gone]" +#~ msgstr "[%s: entfernt]" + +#~ msgid "[%s]" +#~ msgstr "[%s]" + +#~ msgid "[%s: behind %d]" +#~ msgstr "[%s: %d hinterher]" + +#~ msgid "[%s: ahead %d]" +#~ msgstr "[%s: %d voraus]" + +#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" +#~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" + +#~ msgid " **** invalid ref ****" +#~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" + +#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" +#~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" + +#~ msgid "'%s' is not a commit" +#~ msgstr "'%s' ist kein Commit" + +#~ msgid "cannot open file '%s'" +#~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" + +#~ msgid "could not close file %s" +#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." + #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" #~ msgstr "" #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " |