diff options
author | Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt> | 2016-06-17 20:21:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | 2016-06-17 15:45:48 -0700 |
commit | f2d17068fd795f980811a3979d671f7d005d3f5c (patch) | |
tree | dfce961234a1f2764654793bbbc63c991e14fa25 /notes-cache.c | |
parent | b8fc9e43a7da5c8cb1e90eb569b5e821883c2e06 (diff) | |
download | git-f2d17068fd795f980811a3979d671f7d005d3f5c.tar.gz |
i18n: rebase-interactive: mark comments of squash for translation
Mark comment messages of squash/fixup file ($squash_msg) for
translation.
Helper functions this_nth_commit_message and skip_nth_commit_message
replace the previous method of making the comment messages (such as
"This is the 2nd commit message:") aided by nth_string helper function.
This step was taken as a workaround to enabled translation of entire
sentences. However, doesn't change any text seen in English by the user,
except for string "The first commit's message is:" which was changed to
match the style of other instances.
The test t3404-rebase-interactive.sh resorts to set_fake_editor which
didn't account for GETTEXT_POISON. Fix it by assuming success when we
find dummy gettext poison output where was supposed to find the first
comment line "This is a combination of $count commits.".
For that same message, use plural aware eval_ngettext instead of
eval_gettext, since other languages have more complex plural forms.
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Diffstat (limited to 'notes-cache.c')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions