diff options
author | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | 2008-11-30 22:54:39 -0800 |
---|---|---|
committer | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | 2008-11-30 22:54:39 -0800 |
commit | 363cfc1716c9192053aaceb7e61e6a3af5699ddd (patch) | |
tree | f0f218bbc98341018b7a7c755156b613b7c918f5 | |
parent | 69f4ce553708ee5ce474faaa9c45312f38aad563 (diff) | |
parent | 6249067c614f9c190a5261bb95c5a9a3a41ef039 (diff) | |
download | git-363cfc1716c9192053aaceb7e61e6a3af5699ddd.tar.gz |
Merge git://repo.or.cz/git-gui
* git://repo.or.cz/git-gui:
git-gui: update Japanese translation
git-gui: french translation update
Updated Swedish translation (514t0f0u).
git gui: update Italian translation
Update Hungarian translation. 100% completed.
-rw-r--r-- | git-gui/po/fr.po | 1124 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/hu.po | 1255 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/it.po | 1129 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/ja.po | 1119 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/sv.po | 1149 |
5 files changed, 4243 insertions, 1533 deletions
diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 26b866f551..45773ab3d8 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to Français +# translation of fr.po to French # Translation of git-gui to French. # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git package. @@ -9,43 +9,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n" -"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-20 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n" +"Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: erreur fatale" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "Police principale" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Police diff/console" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Impossible de trouver git dans PATH." -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Impossible de parser la version de Git :" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -64,381 +64,446 @@ msgstr "" "\n" "Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :" -#: git-gui.sh:986 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "Aucun répertoire de travail" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..." -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Recherche de fichiers modifiés..." -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit." + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Prêt." -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "Non modifié" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "Modifié, pas indexé" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "Indexé" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Portions indexées" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Indexés, manquant" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Le type de fichier a changé, indexé" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Non versionné, non indexé" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "Manquant" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "Indexé pour suppression" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Lancement de gitk... un instant..." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1887 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH." -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "Edition" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Commit" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Dépôt distant" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Explorer la copie de travail" + +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Naviguer dans la branche courante" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Naviguer dans la branche..." -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualiser historique branche courante" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Voir l'historique de toutes les branches" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Naviguer l'arborescence de %s" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Voir l'historique de la branche: %s" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Statistiques du dépôt" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Comprimer le dépôt" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "Vérifier le dépôt" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Créer icône sur bureau" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "Charger (checkout)..." -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "Supprimer..." -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "Réinitialiser..." -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Effectué" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Commiter@@verb" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 msgid "New Commit" msgstr "Nouveau commit" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Corriger dernier commit" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Recharger modifs." -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "Indexer" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Indexer toutes modifications" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Désindexer" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "Annuler les modifications (revert)" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 msgid "Show Less Context" msgstr "Montrer moins de contexte" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 msgid "Show More Context" msgstr "Montrer plus de contexte" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 msgid "Sign Off" msgstr "Signer" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commiter" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." msgstr "Fusion locale..." -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." msgstr "Abandonner fusion..." -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "Pousser..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Supprimer branche..." + +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 msgid "Options..." msgstr "Options..." -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Supprimer..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Montrer clé SSH" + +#: git-gui.sh:2707 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire " "inexistant" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2740 msgid "Current Branch:" msgstr "Branche courante :" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2761 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Modifs. indexées (pour commit)" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Modifs. non indexées" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:2831 msgid "Stage Changed" msgstr "Indexer modifs." -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Pousser" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:2885 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Message de commit initial :" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:2886 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Message de commit corrigé :" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Message de commit initial corrigé :" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:2888 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Message de commit de fusion corrigé :" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:2889 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Message de commit de fusion :" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:2890 msgid "Commit Message:" msgstr "Message de commit :" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Copier tout" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Appliquer/Inverser section" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Appliquer/Inverser la ligne" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3078 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3099 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuer la police" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3103 msgid "Increase Font Size" msgstr "Agrandir la police" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Encodage" + +#: git-gui.sh:3122 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Appliquer/Inverser section" + +#: git-gui.sh:3127 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Appliquer/Inverser la ligne" + +#: git-gui.sh:3137 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Lancer outil de merge" + +#: git-gui.sh:3142 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Utiliser la version distante" + +#: git-gui.sh:3146 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Utiliser la version locale" + +#: git-gui.sh:3150 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Revenir à la version de base" + +#: git-gui.sh:3169 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Désindexer la section" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3170 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Désindexer la ligne" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3172 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Indexer la section" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3173 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Indexer la ligne" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3196 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3301 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -455,7 +520,7 @@ msgstr "" "sous-processus de Git lancés par %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3331 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -465,7 +530,7 @@ msgstr "" "Ceci est du à un problème connu avec\n" "le binaire Tcl distribué par Cygwin." -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3336 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -486,80 +551,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git" -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Visionneur de fichier" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Commit :" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Copier commit" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Chercher texte..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Lancer la détection approfondie des copies" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Montrer l'historique" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Blâmer le commit parent" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lecture de %s..." -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..." -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "lignes annotées" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original" -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Annotation en cours d'exécution." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Chargement des annotations..." -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:964 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:968 msgid "Committer:" msgstr "Commiteur :" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:973 msgid "Original File:" msgstr "Fichier original :" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1021 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1076 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Impossible de trouver le commit parent:" + +#: lib/blame.tcl:1091 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Impossible d'afficher le parent" + +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" + +#: lib/blame.tcl:1232 msgid "Originally By:" msgstr "A l'origine par :" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1238 msgid "In File:" msgstr "Dans le fichier :" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1243 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Copié ou déplacé ici par :" @@ -573,16 +666,18 @@ msgstr "Charger (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Révision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -602,7 +697,7 @@ msgstr "Créer branche" msgid "Create New Branch" msgstr "Créer nouvelle branche" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -610,7 +705,7 @@ msgstr "Créer" msgid "Branch Name" msgstr "Nom de branche" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -755,9 +850,9 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "Naviguer" @@ -772,6 +867,7 @@ msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s" #: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -884,7 +980,7 @@ msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Réinitialiser '%s' ?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Visualiser" @@ -934,225 +1030,229 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "Créer nouveau dépôt" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Cloner dépôt existant" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Cloner..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Ouvrir dépôt existant" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Dépôt récemment utilisés" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Ouvrir dépôt récent :" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "La création du dépôt %s a échouée :" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "Dépôt Git" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Le répertoire %s existe déjà." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Le fichier %s existe déjà." -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Emplacement source:" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Répertoire cible:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Type de clonage :" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git." -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local." -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local." -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "L'emplacement %s existe déjà." -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "La configuration de l'origine a échouée." -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "paniers" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s." -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée." -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Clonage depuis %s" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "Copie des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Impossible de copier l'objet : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "Liaison des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "objets" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour " "plus de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus " "de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Impossible de nettoyer %s" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "Le clonage a échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue." -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit." -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "Création du répertoire de travail" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Chargement initial du fichier échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "Dépôt :" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :" @@ -1254,7 +1354,7 @@ msgstr "" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:156 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1267,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-" "commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:164 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1278,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:172 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1288,7 +1388,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:187 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1306,45 +1406,45 @@ msgstr "" "- Deuxième ligne : rien.\n" "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:211 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'." -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:227 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:242 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:265 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:280 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:293 msgid "Committing changes..." msgstr "Commit des modifications..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:309 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree a échoué :" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 msgid "Commit failed." msgstr "Le commit a échoué." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:327 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Le commit %s semble être corrompu" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:332 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1359,19 +1459,19 @@ msgstr "" "\n" "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "No changes to commit." msgstr "Pas de modifications à commiter." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:353 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree a échoué :" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:373 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref a échoué" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:461 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Commit créé %s : %s" @@ -1448,7 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Date invalide de Git : %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1471,48 +1571,101 @@ msgstr "" "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres " "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état." -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Chargement des différences de %s..." -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCAL: supprimé\n" +"DISTANT:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"DISTANT: supprimé\n" +"LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "DISTANT:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Dépôt Git (sous projet)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)." -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n" +"* On montre seulement les premiers %d octets.\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n" +"* Pour voir le fichier entier, utiliser un éditeur externe.\n" + +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée." -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Échec lors de l'indexation de la section." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:509 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:517 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne." +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Système (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -1549,40 +1702,49 @@ msgstr "Continuer" msgid "Unlock Index" msgstr "Déverouiller l'index" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Désindexation de: %s" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "Prêt à être commité." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? " -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par " "l'annulation." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne rien faire" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Annulation des modifications dans %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1612,7 +1774,7 @@ msgstr "" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1630,7 +1792,7 @@ msgstr "" "terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible " "d'effectuer une nouvelle fusion.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1648,34 +1810,34 @@ msgstr "" "faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une " "fusion ayant échouée.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Fusion de %s et %s..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "La fusion s'est faite avec succès." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Fusion dans %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Révision à fusionner" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1685,7 +1847,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous devez finir de corriger ce commit.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1700,7 +1862,7 @@ msgstr "" "\n" "Abandonner quand même la fusion courante ?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1715,131 +1877,323 @@ msgstr "" "\n" "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Abandon" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "fichiers réinitialisés" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "L'abandon a échoué." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Abandon teminé. Prêt." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflict.\n" +"\n" +"%s sera écrasé.\n" +"\n" +"Cette opération ne peut être défaite qu'en relançant la fusion." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Le fichier %s semble avoir des conflicts non résolus, indéxer quand même ?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Ajouter une résolution pour %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflicts en utilisant un outil" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Le fichier en conflict n'existe pas." + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers." + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur lors de la récupération des versions:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de lancer l'outil de fusion:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Lancement de l'outil de fusion..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "L'outil de fusion a échoué." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Encodage global invalide '%s'" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Encodage de dépôt invalide '%s'" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Remettre les valeurs par défaut" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Dépôt: %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globales (tous les dépôts)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Résumer les commits de fusion" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Fusion bavarde" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Utiliser outil de fusion" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers " -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Faire correspondre les branches de suivi" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Largeur du texte de message de commit" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Nouveau modèle de nom de branche" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Encodage du contenu des fichiers par défaut" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Dictionnaire d'orthographe :" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Modifier les polices" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Choisir %s" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Supprimer dépôt distant" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "Purger de" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "Récupérer de" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "Pousser vers" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Ajouter dépôt distant" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Ajouter nouveau dépôt distant" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Détails des dépôts distants" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Action supplémentaire" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Récupérer immédiatement" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Initialiser dépôt distant et pousser" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "récupérer %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Récupération de %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "pousser %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Mise en place de %s (à %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Supprimer branche distante" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Supprimer branche à distance" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -1850,8 +2204,8 @@ msgid "Remote:" msgstr "Branche distante :" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "URL arbitraire :" +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Emplacement arbitraire :" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1921,6 +2275,22 @@ msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné." msgid "Scanning %s..." msgstr "Synchronisation de %s..." +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Chercher :" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Précédant" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Sensible à la casse" + #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :" @@ -1958,23 +2328,188 @@ msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu" msgid "No Suggestions" msgstr "Aucune suggestion" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Aucune clé trouvée." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Clé publique trouvée dans : %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Générer une clé" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Copier dans le presse papier" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Votre clé publique Open SSH" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Génération..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de lancer ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "La génération a échoué." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Votre clé est dans : %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "récupérer %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir lancer %s ?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Outil : %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Lancement de : %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed succesfully: %s" +msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "L'outil a échoué : %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Ajouter outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Ajouter nouvelle commande d'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Ajouter globalement" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Détails sur l'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous menus :" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Lancer seulement si un diff est selectionné ($FILENAME non vide)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "L'outil '%s' existe déjà." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible d'ajouter l'outil:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Supprimer l'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Supprimer des commandes d'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Lancer commande : %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1991,11 +2526,6 @@ msgstr "purger à distance %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "pousser %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" diff --git a/git-gui/po/hu.po b/git-gui/po/hu.po index 28760ed978..8ec43392d4 100644 --- a/git-gui/po/hu.po +++ b/git-gui/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:03+0100\n" "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,33 +16,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: végzetes hiba" -#: git-gui.sh:593 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "Fő betűtípus" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konzol betűtípus" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "A git nem található a PATH-ban." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:" -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,379 +61,445 @@ msgstr "" "\n" "Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:918 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "A Git könyvtár nem található:" -#: git-gui.sh:925 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:" -#: git-gui.sh:932 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" -#: git-gui.sh:937 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "Nincs munkakönyvtár" -#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "A fájlok státuszának frissítése..." -#: git-gui.sh:1149 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Módosított fájlok keresése ..." -#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "A prepare-commit-msg hurok meghívása..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "A commitot megakadályozta a prepare-commit-msg hurok." + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Kész." -#: git-gui.sh:1590 +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "Nem módosított" -#: git-gui.sh:1592 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "Módosított, de nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "Kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Részek kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó" -#: git-gui.sh:1597 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Fájl típus megváltozott, nem kiválasztott" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "A fájltípus megváltozott, kiválasztott" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nem követett, nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1602 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "Hiányzó" -#: git-gui.sh:1603 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "Kiválasztva eltávolításra" -#: git-gui.sh:1604 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető" -#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Merge feloldás szükséges" -#: git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "A gitk indítása... várjunk..." -#: git-gui.sh:1653 -#, tcl-format -msgid "" -"Unable to start gitk:\n" -"\n" -"%s does not exist" -msgstr "" -"A gitk indítása sikertelen:\n" -"\n" -"A(z) %s nem létezik" +#: git-gui.sh:1887 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "A gitk nem található a PATH-ban." -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Repó" -#: git-gui.sh:1861 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Commit@@főnév" -#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Merge" -#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: git-gui.sh:1879 +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Munkamásolat felfedezése" + +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1883 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "A branch fájljainak böngészése..." -#: git-gui.sh:1888 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1892 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1899 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1901 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Adatbázis statisztikák" -#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Adatbázis tömörítése" -#: git-gui.sh:1912 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "Adatbázis ellenőrzése" -#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Asztal ikon létrehozása" -#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: git-gui.sh:1939 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: git-gui.sh:1942 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Mindent kiválaszt" -#: git-gui.sh:1968 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "Létrehozás..." -#: git-gui.sh:1974 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "Checkout..." -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "Törlés..." -#: git-gui.sh:1990 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "Visszaállítás..." -#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Commit@@ige" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 msgid "New Commit" msgstr "Új commit" -#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Utolsó commit javítása" -#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Keresés újra" -#: git-gui.sh:2025 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "Kiválasztás commitolásra" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra" -#: git-gui.sh:2037 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" -#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "Változtatások visszaállítása" -#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Kevesebb környezet mutatása" + +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 +msgid "Show More Context" +msgstr "Több környezet mutatása" + +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 msgid "Sign Off" msgstr "Aláír" -#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commit@@ige" - -#: git-gui.sh:2064 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." msgstr "Helyi merge..." -#: git-gui.sh:2069 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." msgstr "Merge megszakítása..." -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "Push..." -#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Branch törlése..." -#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Névjegy: %s" -#: git-gui.sh:2099 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 msgid "Options..." msgstr "Opciók..." -#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Eltávolítás..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: git-gui.sh:2154 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentáció" -#: git-gui.sh:2238 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "SSH kulcs mutatása" + +#: git-gui.sh:2707 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: git-gui.sh:2271 +#: git-gui.sh:2740 msgid "Current Branch:" msgstr "Jelenlegi branch:" -#: git-gui.sh:2292 +#: git-gui.sh:2761 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)" -#: git-gui.sh:2312 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Kiválasztatlan változtatások" -#: git-gui.sh:2362 +#: git-gui.sh:2831 msgid "Stage Changed" msgstr "Változtatások kiválasztása" -#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Push" -#: git-gui.sh:2408 +#: git-gui.sh:2885 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:2886 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2410 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2411 +#: git-gui.sh:2888 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Javító merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:2889 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2413 +#: git-gui.sh:2890 msgid "Commit Message:" msgstr "Commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Összes másolása" -#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: git-gui.sh:2589 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" - -#: git-gui.sh:2595 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Kevesebb környezet mutatása" - -#: git-gui.sh:2602 -msgid "Show More Context" -msgstr "Több környezet mutatása" - -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:3078 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: git-gui.sh:2631 +#: git-gui.sh:3099 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Font méret csökkentése" -#: git-gui.sh:2635 +#: git-gui.sh:3103 msgid "Increase Font Size" msgstr "Fönt méret növelése" -#: git-gui.sh:2646 +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" + +#: git-gui.sh:3122 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" + +#: git-gui.sh:3127 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása" + +#: git-gui.sh:3137 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Merge eszköz futtatása" + +#: git-gui.sh:3142 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Távoli verzió használata" + +#: git-gui.sh:3146 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Helyi verzió használata" + +#: git-gui.sh:3150 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Visszaállítás az alaphoz" + +#: git-gui.sh:3169 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Hunk törlése commitból" -#: git-gui.sh:2648 +#: git-gui.sh:3170 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "A sor kiválasztásának törlése" + +#: git-gui.sh:3172 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Hunk kiválasztása commitba" -#: git-gui.sh:2667 +#: git-gui.sh:3173 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Sor kiválasztása commitba" + +#: git-gui.sh:3196 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: git-gui.sh:2762 +#: git-gui.sh:3301 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -450,7 +516,7 @@ msgstr "" "indított folyamatok által:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2792 +#: git-gui.sh:3331 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -460,7 +526,7 @@ msgstr "" "Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n" "lévő ismert hiba miatt van." -#: git-gui.sh:2797 +#: git-gui.sh:3336 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -481,64 +547,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez." -#: lib/blame.tcl:77 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Fájl néző" -#: lib/blame.tcl:81 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: lib/blame.tcl:264 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Commit másolása" -#: lib/blame.tcl:384 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Szöveg keresése..." + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Teljes másolat-érzékelés bekapcsolása" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Történeti környezet mutatása" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Szülő commit vizsgálata" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "A(z) %s olvasása..." -#: lib/blame.tcl:488 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..." -#: lib/blame.tcl:508 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "sor annotálva" -#: lib/blame.tcl:689 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..." -#: lib/blame.tcl:692 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Az annotáció kész." -#: lib/blame.tcl:746 +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Busy" +msgstr "Elfoglalt" + +#: lib/blame.tcl:803 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Az annotációs folyamat már fut." + +#: lib/blame.tcl:842 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..." + +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Az annotáció betöltése..." -#: lib/blame.tcl:802 +#: lib/blame.tcl:964 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: lib/blame.tcl:806 +#: lib/blame.tcl:968 msgid "Committer:" msgstr "Commiter:" -#: lib/blame.tcl:811 +#: lib/blame.tcl:973 msgid "Original File:" msgstr "Eredeti fájl:" -#: lib/blame.tcl:925 +#: lib/blame.tcl:1021 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Nem található a HEAD commit:" + +#: lib/blame.tcl:1076 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Nem található a szülő commit:" + +#: lib/blame.tcl:1091 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt" + +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Hiba a diff betöltése közben:" + +#: lib/blame.tcl:1232 msgid "Originally By:" msgstr "Eredeti szerző:" -#: lib/blame.tcl:931 +#: lib/blame.tcl:1238 msgid "In File:" msgstr "Ebben a fájlban:" -#: lib/blame.tcl:936 +#: lib/blame.tcl:1243 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Ide másolta vagy helyezte:" @@ -552,16 +662,18 @@ msgstr "Checkout" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Revízió" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Opciók" @@ -581,7 +693,7 @@ msgstr "Branch létrehozása" msgid "Create New Branch" msgstr "Új branch létrehozása" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -589,7 +701,7 @@ msgstr "Létrehozás" msgid "Branch Name" msgstr "Branch neve" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -613,7 +725,7 @@ msgstr "Nem" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Csak fast forward" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -703,7 +815,7 @@ msgstr "Új név:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Válasszunk ki egy átnevezendő branchet." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." @@ -734,32 +846,39 @@ msgstr "[Fel a szülőhöz]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "A branch fájljainak böngészése" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 -#: lib/choose_repository.tcl:987 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#: lib/checkout_op.tcl:79 +#: lib/checkout_op.tcl:84 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" -#: lib/checkout_op.tcl:127 +#: lib/checkout_op.tcl:132 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: lib/checkout_op.tcl:169 +#: lib/checkout_op.tcl:174 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "A(z) '%s' branch nem létezik." -#: lib/checkout_op.tcl:206 +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "" +"Nem sikerült beállítani az egyszerűsített git-pull-t a(z) '%s' számára." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -772,21 +891,21 @@ msgstr "" "Nem lehet fast-forwardolni a következőhöz: %s.\n" "Egy merge szükséges." -#: lib/checkout_op.tcl:220 +#: lib/checkout_op.tcl:242 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "A(z) '%s' merge strategy nem támogatott." -#: lib/checkout_op.tcl:239 +#: lib/checkout_op.tcl:261 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Nem sikerült frissíteni a következőt: '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:251 +#: lib/checkout_op.tcl:273 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "A kiválasztási terület (index) már zárolva van." -#: lib/checkout_op.tcl:266 +#: lib/checkout_op.tcl:288 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -803,30 +922,30 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:322 +#: lib/checkout_op.tcl:344 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..." -#: lib/checkout_op.tcl:323 +#: lib/checkout_op.tcl:345 msgid "files checked out" msgstr "fájl frissítve" -#: lib/checkout_op.tcl:353 +#: lib/checkout_op.tcl:375 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "A(z) '%s' checkoutja megszakítva (fájlszintű merge-ölés szükséges)." -#: lib/checkout_op.tcl:354 +#: lib/checkout_op.tcl:376 msgid "File level merge required." msgstr "Fájlszintű merge-ölés szükséges." -#: lib/checkout_op.tcl:358 +#: lib/checkout_op.tcl:380 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Jelenleg a(z) '%s' branchen." -#: lib/checkout_op.tcl:429 +#: lib/checkout_op.tcl:451 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -838,31 +957,31 @@ msgstr "" "Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott " "checkout'-ból." -#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "'%s' kifejtve." -#: lib/checkout_op.tcl:478 +#: lib/checkout_op.tcl:500 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" "A(z) '%s' -> '%s' visszaállítás a következő commitok elvesztését jelenti:" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:522 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű." -#: lib/checkout_op.tcl:505 +#: lib/checkout_op.tcl:527 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Vizualizálás" -#: lib/checkout_op.tcl:578 +#: lib/checkout_op.tcl:600 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -907,223 +1026,227 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "Új repó létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Létező repó másolása" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Másolás..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Létező könyvtár megnyitása" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Meggyitás..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Legutóbbi repók" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" -#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 -#: lib/choose_repository.tcl:1011 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "Git repó" -#: lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:441 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "Bezárás" -#: lib/choose_repository.tcl:468 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Forrás helye:" -#: lib/choose_repository.tcl:489 +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Cél könyvtár:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Másolás típusa:" -#: lib/choose_repository.tcl:495 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)" -#: lib/choose_repository.tcl:501 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 -#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Nem Git repó: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:579 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:583 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:604 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "A(z) '%s' hely már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:615 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Nem sikerült beállítani az origint" -#: lib/choose_repository.tcl:627 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "Objektumok számolása" -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "vödrök" -#: lib/choose_repository.tcl:652 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:688 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 -#: lib/choose_repository.tcl:916 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva." -#: lib/choose_repository.tcl:703 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata." -#: lib/choose_repository.tcl:715 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Másolás innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:746 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "Objektumok másolása" -#: lib/choose_repository.tcl:747 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:771 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:781 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "Objektumok összefűzése" -#: lib/choose_repository.tcl:782 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "objektum" -#: lib/choose_repository.tcl:790 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:845 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a " "konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:856 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:880 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:889 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s." -#: lib/choose_repository.tcl:895 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "A másolás nem sikerült." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "Nincs alapértelmezett branch." -#: lib/choose_repository.tcl:913 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként." -#: lib/choose_repository.tcl:925 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "Munkakönyvtár létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "fájl" -#: lib/choose_repository.tcl:955 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen." -#: lib/choose_repository.tcl:971 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: lib/choose_repository.tcl:981 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "Repó:" -#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:" @@ -1223,7 +1346,7 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:156 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1236,7 +1359,7 @@ msgstr "" "A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd " "hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:164 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1247,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:172 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1257,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\n" "Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:187 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1275,45 +1398,45 @@ msgstr "" "- Második sor: Üres\n" "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:211 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást." -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:227 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "A pre-commit hurok meghívása..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:242 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. " -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:265 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "A commit-msg hurok meghívása..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:280 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:293 msgid "Committing changes..." msgstr "A változtatások commitolása..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:309 msgid "write-tree failed:" msgstr "a write-tree sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 msgid "Commit failed." msgstr "A commit nem sikerült." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:327 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:332 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1327,19 +1450,19 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "No changes to commit." msgstr "Nincs commitolandó változtatás." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:353 msgid "commit-tree failed:" msgstr "a commit-tree sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:373 msgid "update-ref failed:" msgstr "az update-ref sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:461 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Létrejött a %s commit: %s" @@ -1414,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s" -#: lib/diff.tcl:42 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1436,40 +1559,101 @@ msgstr "" "\n" "Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében." -#: lib/diff.tcl:81 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..." -#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"HELYI: törölve\n" +"TÁVOLI:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"TÁVOLI: törölve\n" +"HELYI:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "HELYI:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "TÁVOLI:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s" -#: lib/diff.tcl:115 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:" -#: lib/diff.tcl:122 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Git repó (alprojekt)" -#: lib/diff.tcl:134 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)." -#: lib/diff.tcl:185 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Hiba a diff betöltése közben:" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Nem követett fájl %d bájttal.\n" +"* Csak az első %d bájt mutatása.\n" -#: lib/diff.tcl:303 +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Nem követett fájlt levágta a(z) %s.\n" +"* A teljes tartalom megjelenítéséhez használjunk külső szövegszerkesztőt.\n" + +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását." -#: lib/diff.tcl:310 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot." +#: lib/diff.tcl:509 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Nem sikerült visszavonni a sor kiválasztását." + +#: lib/diff.tcl:517 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Nem sikerült kiválasztani a sort." + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Rendszer (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Más" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "hiba" @@ -1506,40 +1690,49 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Unlock Index" msgstr "Index zárolásának feloldása" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "Commitolásra kész." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "A(z) %s hozzáadása..." -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás " "által." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne csináljunk semmit" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "A kiválasztott fájlok visszaállítása" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "%s visszaállítása" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1568,7 +1761,7 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1585,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Fel kell oldanunk őket, kiválasztani a fájlt, és commitolni hogy befejezzük " "a jelenlegi merge-t. Csak ezután kezdhetünk el egy újabbat.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1602,34 +1795,34 @@ msgstr "" "Először be kell fejeznünk a jelenlegi commitot, hogy elkezdhessünk egy merge-" "t. Ez segíteni fog, hogy félbeszakíthassunk egy merge-t.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "A merge sikeresen befejeződött." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1639,7 +1832,7 @@ msgstr "" "\n" "Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1654,7 +1847,7 @@ msgstr "" "\n" "Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1669,111 +1862,325 @@ msgstr "" "\n" "Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Félbeszakítás" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "fájl visszaállítva" -#: lib/merge.tcl:265 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "A félbeszakítás nem sikerült." -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Feloldás erőltetése az alap verzióhoz?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Feloldás erőltetése ehhez a branch-hez?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Feloldás erőltetése a másik branch-hez?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Megjegyzés: csak az ütköző különbségek látszanak.\n" +"\n" +"A(z) %s felül lesz írva.\n" +"\n" +"Ez a művelet csak a merge újraindításával lesz visszavonható." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"A(z) %s fájl nem feloldott ütközéseket tartalmaz, mégis legyen kiválasztva?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Feloldás hozzáadása a(z) %s számára" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Nem lehet feloldani törlési vagy link ütközést egy eszközzel" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "A konfiklus-fájl nem létezik." + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Nem GUI merge eszköz: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "A(z) '%s' merge eszköz nem támogatott" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "A merge eszköz már fut, le legyen állítva?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba a verziók kinyerése közben:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A merge eszköz indítása sikertelen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "A merge eszköz futtatása..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "A merge eszköz nem sikerült." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Érvénytelen globális kódolás '%s'" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Érvénytelen repó kódolás '%s'" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "%s Repó" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globális (minden repó)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Email cím" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "A merge commitok összegzése" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Merge beszédesség" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Diffstat mutatása merge után" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Merge eszköz használata" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "A követő branchek egyeztetése" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "A blame másolás bekapcsolása csak megváltozott fájlokra" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Minimum betűszám blame másolás-érzékeléshez" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Blame történet környezet sugár (napokban)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "A diff környezeti sorok száma" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Új branch név sablon" -#: lib/option.tcl:192 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Alapértelmezett fájltartalom-kódolás" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Megváltoztatás" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:" -#: lib/option.tcl:216 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Betűtípus megváltoztatása" -#: lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s választása" -#: lib/option.tcl:226 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:240 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: lib/option.tcl:275 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Remote eltávolítása" + +#: lib/remote.tcl:168 +msgid "Prune from" +msgstr "Törlés innen" + +# tcl-format +#: lib/remote.tcl:173 +msgid "Fetch from" +msgstr "Letöltés innen" + +#: lib/remote.tcl:215 +msgid "Push to" +msgstr "Push ide" + +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Remote hozzáadása" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Új remote hozzáadása" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Remote részletei" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Következő művelet" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Letöltés most" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Távoli repó inicializálása és push" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Ne csináljunk semmit" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Adjunk megy egy remote nevet." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható remote név." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Nem sikerült a(t) '%s' remote hozzáadása innen: '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "a(z) %s letöltése" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "A(z) %s letöltése" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "%s push-olása" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "A(z) %s beállítása itt: %s" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Távoli branch törlése" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Távoli Branch törlése" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -1784,8 +2191,8 @@ msgid "Remote:" msgstr "Távoli:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "Tetszőleges URL:" +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Önkényes hely:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1854,18 +2261,21 @@ msgstr "Nincs kiválasztott repó." msgid "Scanning %s..." msgstr "Keresés itt: %s..." -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Törlés innen" +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -# tcl-format -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Letöltés innen" +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Push ide" +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Előző" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Kisbetű-nagybetű számít" #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" @@ -1900,27 +2310,194 @@ msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen" msgid "Unrecognized spell checker" msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző" -#: lib/spellcheck.tcl:180 +#: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" msgstr "Nincs javaslat" -#: lib/spellcheck.tcl:381 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől" -#: lib/spellcheck.tcl:385 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Nincsenek kulcsok." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Nyilvános kulcs található ebben: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Kulcs generálása" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Másolás vágólapra" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Az OpenSSH publikus kulcsunk" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Generálás..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Az ssh-keygen indítása sikertelen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "A generálás nem sikerült." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "A generálás sikeres, de egy kulcs se található." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "A kulcsunk itt van: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "a(z) %s letöltése" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "A(z) %s futtatása egy kiválasztott fájlt igényel." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Biztos benne, hogy futtatni kívánja: %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Eszköz: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Futtatás: %s..." + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed succesfully: %s" +msgstr "Az eszköz sikeresen befejeződött: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Az eszköz sikertelen: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Eszköz hozzáadása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Új eszköz-parancs hozzáadása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Globális hozzáadás" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Eszköz részletei" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Használjunk '/' szeparátorokat almenü-fa létrehozásához:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Parancsablak mutatása futtatás előtt" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "" +"Megkéri a felhasználót, hogy válasszon ki egy revíziót (a $REVISION-t " +"állítja)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Megkérdezi a felhasználót további argumentumokért (a $ARGS-ot állítja)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Ne mutassa a parancs kimeneti ablakát" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Futtatás csak ha egy diff ki van választva (a $FILENAME nem üres)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Adjunk meg egy eszköz nevet." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "A(z) '%s' eszköz már létezik." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Az eszköz nem hozzáadható:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Eszköz eltávolítása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Eszköz parancsok eltávolítása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Kék jelzi a repó-specifikus eszközöket)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Parancs futtatása: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentumok" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1937,11 +2514,6 @@ msgstr "a(z) %s távoli törlése" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "%s push-olása" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" @@ -1982,27 +2554,36 @@ msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)" msgid "Include tags" msgstr "Tageket is" +#~ msgid "" +#~ "Unable to start gitk:\n" +#~ "\n" +#~ "%s does not exist" +#~ msgstr "" +#~ "A gitk indítása sikertelen:\n" +#~ "\n" +#~ "A(z) %s nem létezik" + +#~ msgid "Apple" +#~ msgstr "Apple" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Delete Remote Branch" +#~ msgstr "Távoli branch törlése" + #~ msgid "Not connected to aspell" #~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez" -#~ msgid "Cannot find the git directory:" -#~ msgstr "Nem található a git könyvtár:" - #~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" #~ msgstr "Nem kiválasztott változtatások (nem lesz commitolva)" #~ msgid "Push to %s..." #~ msgstr "Pusholás ide: %s..." -#~ msgid "Add To Commit" -#~ msgstr "Hozzáadás a commithoz" - #~ msgid "Add Existing To Commit" #~ msgstr "Hozzáadás létező commithoz" -#~ msgid "Running miga..." -#~ msgstr "A miga futtatása..." - #~ msgid "Add Existing" #~ msgstr "Létező hozzáadása" diff --git a/git-gui/po/it.po b/git-gui/po/it.po index 3db4fb68c5..2ee30844f8 100644 --- a/git-gui/po/it.po +++ b/git-gui/po/it.po @@ -9,41 +9,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-17 16:04+0100\n" "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: errore grave" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "Caratteri principali" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Caratteri per confronti e terminale" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Impossibile trovare git nel PATH" -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -62,381 +62,446 @@ msgstr "" "\n" "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "Non trovo la directory di git: " -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:" -#: git-gui.sh:986 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "Nessuna directory di lavoro" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..." -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Ricerca di file modificati in corso..." -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Avvio prepare-commit-msg hook..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Revisione rifiutata dal prepare-commit-msg hook." + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "Non modificato" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "Preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Parti preparate per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Tipo di file modificato, non preparato per una nuova revisione" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Tipo di file modificato, preparato per una nuova revisione" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "Mancante" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "Preparato per la rimozione" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Avvio di gitk... attendere..." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1887 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH" -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Archivio" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Revisione" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Fusione (Merge)" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Esplora copia di lavoro" + +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Esplora i file del ramo attuale" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Esplora i file del ramo..." -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Esplora i file di %s" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualizza la cronologia di %s" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Statistiche dell'archivio" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Comprimi l'archivio" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "Verifica l'archivio" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Crea icona desktop" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "Attiva..." -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina" -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "Ripristina..." -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Nuova revisione" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 msgid "New Commit" msgstr "Nuova revisione" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Correggi l'ultima revisione" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Analizza nuovamente" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "Prepara per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Annulla preparazione" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 msgid "Show Less Context" msgstr "Mostra meno contesto" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 msgid "Show More Context" msgstr "Mostra più contesto" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 msgid "Sign Off" msgstr "Sign Off" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Nuova revisione" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." msgstr "Fusione locale..." -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." msgstr "Interrompi fusione..." -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "Propaga..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Elimina ramo..." + +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 msgid "Options..." msgstr "Opzioni..." -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Rimuovi..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione sul web" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Mostra chave SSH" + +#: git-gui.sh:2707 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory " "non trovata" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2740 msgid "Current Branch:" msgstr "Ramo attuale:" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2761 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Modifiche non preparate" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:2831 msgid "Stage Changed" msgstr "Prepara modificati" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Propaga (Push)" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:2885 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione iniziale:" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:2886 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione corretto:" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:2888 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Messaggio di fusione corretto:" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:2889 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Messaggio di fusione:" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:2890 msgid "Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione:" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Copia tutto" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "File:" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Applica/Inverti sezione" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Applica/Inverti riga" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3078 msgid "Refresh" msgstr "Rinfresca" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3099 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuisci dimensione caratteri" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3103 msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumenta dimensione caratteri" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: git-gui.sh:3122 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Applica/Inverti sezione" + +#: git-gui.sh:3127 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Applica/Inverti riga" + +#: git-gui.sh:3137 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti" + +#: git-gui.sh:3142 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Usa versione remota" + +#: git-gui.sh:3146 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Usa versione locale" + +#: git-gui.sh:3150 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Ritorna alla revisione comune" + +#: git-gui.sh:3169 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3170 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3172 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3173 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Prepara linea per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3196 msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3301 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -453,7 +518,7 @@ msgstr "" "da %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3331 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -463,7 +528,7 @@ msgstr "" "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n" "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin." -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3336 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -483,80 +548,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git." -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Mostra file" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Revisione:" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Copia revisione" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Trova testo..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Ricerca accurata delle copie" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Mostra contesto nella cronologia" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Annota la revisione precedente" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..." -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "linee annotate" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..." -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotazione completata." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Il processo di annotazione è già in corso." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Caricamento annotazioni..." -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:964 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:968 msgid "Committer:" msgstr "Revisione creata da:" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:973 msgid "Original File:" msgstr "File originario:" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1021 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1076 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:" + +#: lib/blame.tcl:1091 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente" + +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:" + +#: lib/blame.tcl:1232 msgid "Originally By:" msgstr "In origine da:" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1238 msgid "In File:" msgstr "Nel file:" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1243 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Copiato o spostato qui da:" @@ -570,16 +663,18 @@ msgstr "Attiva" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Revisione" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -599,7 +694,7 @@ msgstr "Crea ramo" msgid "Create New Branch" msgstr "Crea nuovo ramo" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -607,7 +702,7 @@ msgstr "Crea" msgid "Branch Name" msgstr "Nome del ramo" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -753,9 +848,9 @@ msgstr "[Directory superiore]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Esplora i file del ramo" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "Esplora" @@ -770,6 +865,7 @@ msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s" #: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -883,7 +979,7 @@ msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Ripristinare '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Visualizza" @@ -933,226 +1029,230 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "Crea nuovo archivio" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Clona archivio esistente" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Clona..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Apri archivio esistente" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Archivi recenti" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Apri archivio recente:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "Archivio Git" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "La directory %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Il file %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Posizione sorgente:" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Directory di destinazione:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Tipo di clone:" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "%s non è un archivio Git." -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali." -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali." -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Il file/directory %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Impossibile configurare origin" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "Calcolo oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Niente da clonare da %s." -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato." -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Clonazione da %s" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "Copia degli oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "Collegamento oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla " "console." -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla " "console." -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Impossibile ripulire %s" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "Clonazione non riuscita." -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito." -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione." -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "Creazione directory di lavoro" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "file" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Attivazione iniziale non riuscita." -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "Archivio:" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:" @@ -1253,7 +1353,7 @@ msgstr "" "\n" "La nuova analisi comincerà ora.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:156 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1266,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per " "creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:164 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1277,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:172 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1288,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare " "questa operazione.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:187 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1306,45 +1406,45 @@ msgstr "" "- Seconda linea: vuota.\n" "- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:211 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'." -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:227 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Avvio pre-commit hook..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:242 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:265 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Avvio commit-msg hook..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:280 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:293 msgid "Committing changes..." msgstr "Archiviazione modifiche..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:309 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 msgid "Commit failed." msgstr "Impossibile creare una nuova revisione." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:327 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:332 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1358,19 +1458,19 @@ msgstr "" "\n" "Si procederà subito ad una nuova analisi.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "No changes to commit." msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:353 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:373 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:461 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Creata revisione %s: %s" @@ -1445,7 +1545,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1468,48 +1568,101 @@ msgstr "" "Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che " "potrebbero avere lo stesso stato." -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Caricamento delle differenze di %s..." -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCALE: cancellato\n" +"REMOTO:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"REMOTO: cancellato\n" +"LOCALE:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCALE:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "REMOTO:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Impossibile visualizzare %s" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "Errore nel caricamento del file:" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)." -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Il file non tracciato è di %d byte.\n" +"* Saranno visualizzati solo i primi %d byte.\n" + +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* %s non visualizza completamente questo file non tracciato.\n" +"* Per visualizzare il file completo, usare un programma esterno.\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:509 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:517 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione." +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Codifica di sistema (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "errore" @@ -1547,40 +1700,49 @@ msgstr "Continua" msgid "Unlock Index" msgstr "Sblocca l'accesso all'indice" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "%s non farà parte della prossima revisione" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "Pronto per creare una nuova revisione." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta di %s in corso" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per " "sempre." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "Non fare niente" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Annullo le modifiche nei file selezionati" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Annullo le modifiche in %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1608,7 +1770,7 @@ msgstr "" "\n" "La nuova analisi comincerà ora.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1626,7 +1788,7 @@ msgstr "" "infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai " "iniziare un'altra fusione.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1644,34 +1806,34 @@ msgstr "" "una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non " "riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s di %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Fusione di %s e %s in corso..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Fusione completata con successo." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Fusione in %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisione da fondere" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1681,7 +1843,7 @@ msgstr "" "\n" "Bisogna finire di correggere questa revisione.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1696,7 +1858,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare con l'interruzione della fusione attuale?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1704,139 +1866,339 @@ msgid "" "\n" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "" -"Ripristinare la revisione corrente e annullare le modifiche?\n" +"Ripristinare la revisione attuale e annullare le modifiche?\n" "\n" "L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche " "non ancora presenti nell'archivio.\n" "\n" "Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Interruzione" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "ripristino file" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "Interruzione non riuscita." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Interruzione completata. Pronto." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Imporre la risoluzione alla revisione comune?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Imporre la risoluzione al ramo attuale?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Imporre la risoluzione all'altro ramo?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Si stanno mostrando solo le modifiche con conflitti.\n" +"\n" +"%s sarà sovrascritto.\n" +"\n" +"Questa operazione può essere modificata solo ricominciando la fusione." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"Il file %s sembra contenere conflitti non risolti, preparare per la prossima " +"revisione?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "" +"La risoluzione dei conflitti per %s è preparata per la prossima revisione" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Non è possibile risolvere i conflitti per cancellazioni o link con un " +"programma esterno" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Non esiste un file con conflitti." + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "'%s' non è una GUI per la risoluzione dei conflitti." + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Il programma '%s' non è supportato" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "La risoluzione dei conflitti è già avviata, terminarla?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore: revisione non trovata:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avviare la risoluzione dei conflitti:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Avvio del programma per la risoluzione dei conflitti in corso..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Risoluzione dei conflitti non riuscita." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "" +"La codifica dei caratteri '%s' specificata per tutti gli archivi non è valida" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "" +"La codifica dei caratteri '%s' specificata per l'archivio attuale non è " +"valida" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Ripristina valori predefiniti" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Archivio di %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Tutti gli archivi" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo Email" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Prolissità della fusione" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Programma da utilizzare per la risoluzione dei conflitti" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Fidati delle date di modifica dei file" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "" "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Giorni di contesto nella cronologia delle annotazioni" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Larghezza del messaggio di revisione" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Codifica predefinita per il contenuto dei file" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Lingua dizionario:" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Cambia caratteri" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Scegli %s" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Rimuovi archivio remoto" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "Effettua potatura da" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "Recupera da" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "Propaga verso" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Aggiungi archivio remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Aggiungi nuovo archivio remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Dettagli sull'archivio remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Posizione:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Altra azione" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Recupera subito" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Inizializza l'archivio remoto e propaga" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Non fare altro" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Inserire un nome per l'archivio remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di archivio remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Impossibile aggiungere l'archivio remoto '%s' posto in '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "recupera da %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Recupero %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "propaga verso %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Imposto %s (in %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Cancella ramo remoto" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Elimina ramo remoto" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -1847,8 +2209,8 @@ msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "URL specifico:" +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Posizione specifica:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1918,6 +2280,22 @@ msgstr "Nessun archivio selezionato." msgid "Scanning %s..." msgstr "Analisi in corso %s..." +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Succ" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Prec" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" + #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Impossibile scrivere shortcut:" @@ -1955,23 +2333,189 @@ msgstr "Correttore ortografico non riconosciuto" msgid "No Suggestions" msgstr "Nessun suggerimento" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Errore nel correttore ortografico" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Chiavi non trovate." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Chiave pubblica trovata in: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Crea chiave" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "La tua chiave pubblica OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Creazione chiave in corso..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avviare ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "Errore durante la creazione della chiave." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "La chiave è stata creata con successo, ma non è stata trovata." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "La chiave è in: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "recupera da %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Bisogna selezionare un file prima di eseguire %s." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Vuoi davvero eseguire %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Strumento: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Eseguo: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed succesfully: %s" +msgstr "Il programma esterno è terminato con successo: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Il programma esterno ha riportato un errore: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Aggiungi strumento" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Aggiungi un nuovo comando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Aggiungi per tutti gli archivi" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Dettagli sullo strumento" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Utilizza il separatore '/' per creare un albero di sottomenu:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima dell'avvio" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Chiedi all'utente di scegliere una revisione (imposta $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Chiedi all'utente di fornire argomenti aggiuntivi (imposta $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Non mostrare la finestra di comando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Avvia solo se è selezionata una differenza ($FILENAME non è vuoto)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Bisogna dare un nome allo strumento." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Lo strumento '%s' esiste già." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere lo strumento:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Rimuovi strumento" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Rimuovi i comandi dello strumento" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Il colore blu indica strumenti per l'archivio locale)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Avvia il comando: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argomenti" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1988,11 +2532,6 @@ msgstr "potatura remota di %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "propaga verso %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po index 5db44a4ada..8ba64177fa 100644 --- a/git-gui/po/ja.po +++ b/git-gui/po/ja.po @@ -8,41 +8,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 17:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:17+0900\n" "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: 致命的なエラー" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "主フォント" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "diff/コンソール・フォント" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "PATH 中に git が見つかりません" -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git バージョン名が理解できません:" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,381 +61,446 @@ msgstr "" "\n" "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません" -#: git-gui.sh:986 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "変な .git ディレクトリは使えません" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "作業ディレクトリがありません" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "ファイル状態を更新しています…" -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…" -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "prepare-commit-msg フックを実行中・・・" + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "prepare-commit-msg フックがコミットを拒否しました" + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "準備完了" -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "変更無し" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "変更あり、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "コミット予定済" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "部分的にコミット予定済" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "コミット予定済、ファイル無し" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "ファイル型変更、コミット未予定" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "ファイル型変更、コミット予定済" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "管理外、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "ファイル無し" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "削除予定済" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "削除予定済、ファイル未削除" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" msgstr "要マージ解決" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…" -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1887 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません" -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "ブランチ" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "ワーキングコピーをブラウズ" + +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "ブランチのファイルを見る…" -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "現在のブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "全てのブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "ブランチ %s のファイルを見る" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "ブランチ %s の履歴を見る" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "データベース統計" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "データベース圧縮" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "データベース検証" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "デスクトップ・アイコンを作る" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "作成…" -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "チェックアウト" -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "名前変更…" -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "削除…" -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "リセット…" -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "コミット" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 msgid "New Commit" msgstr "新規コミット" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 msgid "Amend Last Commit" msgstr "最新コミットを訂正" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "コミット予定する" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "変更されたファイルをコミット予定" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "コミットから降ろす" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 msgid "Show Less Context" msgstr "文脈を少なく" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 msgid "Show More Context" msgstr "文脈を多く" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 msgid "Sign Off" msgstr "署名" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "コミット" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." msgstr "ローカル・マージ…" -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." msgstr "マージ中止…" -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "追加" + +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "プッシュ…" -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "ブランチ削除..." + +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "設定…" -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 msgid "Options..." msgstr "オプション…" -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "削除..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "オンライン・ドキュメント" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "SSH キーを表示" + +#: git-gui.sh:2707 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま" "せん" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2740 msgid "Current Branch:" msgstr "現在のブランチ" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2761 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Unstaged Changes" msgstr "コミット予定に入っていない変更" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:2831 msgid "Stage Changed" msgstr "変更をコミット予定に入れる" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "プッシュ" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:2885 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:2886 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "訂正したコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:2888 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:2889 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "マージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:2890 msgid "Commit Message:" msgstr "コミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "全てコピー" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "パッチを適用/取り消す" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "パッチ行を適用/取り消す" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3078 msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3099 msgid "Decrease Font Size" msgstr "フォントを小さく" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3103 msgid "Increase Font Size" msgstr "フォントを大きく" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "エンコーディング" + +#: git-gui.sh:3122 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "パッチを適用/取り消す" + +#: git-gui.sh:3127 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "パッチ行を適用/取り消す" + +#: git-gui.sh:3137 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "マージツールを起動" + +#: git-gui.sh:3142 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "リモートの方を採用" + +#: git-gui.sh:3146 +msgid "Use Local Version" +msgstr "ローカルの方を採用" + +#: git-gui.sh:3150 +msgid "Revert To Base" +msgstr "ベース版を採用" + +#: git-gui.sh:3169 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "パッチをコミット予定から外す" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3170 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "コミット予定から行を外す" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3172 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "パッチをコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3173 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "パッチ行をコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3196 msgid "Initializing..." msgstr "初期化しています…" -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3301 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -450,7 +515,7 @@ msgstr "" "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3331 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -460,7 +525,7 @@ msgstr "" "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n" "関しての既知の問題によります" -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3336 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -479,80 +544,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui" -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "ファイルピューワ" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "コミット:" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "コミットをコピー" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "テキストを検索" + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "コピー検知" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "文脈を見せる" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "親コミットを註釈" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s を読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "行を注釈しました" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "注釈完了しました" -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "実行中" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。" -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "コピー検知を実行中…" -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "注釈を読み込んでいます…" -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:964 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:968 msgid "Committer:" msgstr "コミット者:" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:973 msgid "Original File:" msgstr "元ファイル" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1021 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "HEAD コミットが見つかりません" + +#: lib/blame.tcl:1076 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "親コミットが見つかりません:" + +#: lib/blame.tcl:1091 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "親を表示できません" + +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "diff を読む際のエラーです:" + +#: lib/blame.tcl:1232 msgid "Originally By:" msgstr "原作者:" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1238 msgid "In File:" msgstr "ファイル:" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1243 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "複写・移動者:" @@ -566,16 +659,18 @@ msgstr "チェックアウト" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -595,7 +690,7 @@ msgstr "ブランチを作成" msgid "Create New Branch" msgstr "ブランチを新規作成" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -603,7 +698,7 @@ msgstr "作成" msgid "Branch Name" msgstr "ブランチ名" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -748,9 +843,9 @@ msgstr "[上位フォルダへ]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" @@ -765,6 +860,7 @@ msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "致命的エラー: %s を解決できません" #: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -875,7 +971,7 @@ msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありませ msgid "Reset '%s'?" msgstr "'%s' をリセットしますか?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "可視化" @@ -923,221 +1019,225 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git GUI" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "新しいリポジトリを作る" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "新規…" -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "既存リポジトリを複製する" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "複製…" -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "既存リポジトリを開く" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "開く…" -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "最近使ったリポジトリ" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "最近使ったリポジトリを開く" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "リポジトリ %s を作製できません:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "GIT リポジトリ" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "ソースの位置" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "先ディレクトリ:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "複製方式:" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Git リポジトリではありません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "origin を設定できませんでした" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "オブジェクトを数えています" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "バケツ" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "%s から複製する内容はありません" -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "'master' ブランチが初期化されていません" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします" -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "%s から複製しています" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "オブジェクトを複写しています" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "オブジェクトを複写できません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "オブジェクトを連結しています" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "オブジェクト" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "%s を掃除できません" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "複写に失敗しました。" -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした" -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "%s をコミットとして解釈できません" -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "作業ディレクトリを作成しています" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "ファイル" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "初期チェックアウトに失敗しました" -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "開く" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "リポジトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "リポジトリ %s を開けません:" @@ -1236,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:156 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1249,7 +1349,7 @@ msgstr "" "ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える必" "要があります。\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:164 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1260,7 +1360,7 @@ msgstr "" "\n" "ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:172 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1270,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "最低一つの変更をコミット予定に加えてからコミットして下さい。\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:187 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1288,45 +1388,45 @@ msgstr "" "- 第2行: 空白\n" "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:211 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません" -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:227 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "コミット前フックを実行中・・・" -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:242 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました" -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:265 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・" -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:280 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました" -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:293 msgid "Committing changes..." msgstr "変更点をコミット中・・・" -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:309 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 msgid "Commit failed." msgstr "コミットに失敗しました。" -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:327 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "コミット %s は壊れています" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:332 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1340,19 +1440,19 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "No changes to commit." msgstr "コミットする変更がありません。" -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:353 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:373 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:461 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "コミット %s を作成しました: %s" @@ -1427,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Git から出た無効な日付: %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1449,48 +1549,102 @@ msgstr "" "\n" "同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。" -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "%s の変更点をロード中…" -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCAL: 削除\n" +"Remote:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"REMOTE: 削除\n" +"LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "REMOTE\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "%s を表示できません" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "ファイルを読む際のエラーです:" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)" -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "diff を読む際のエラーです:" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* 管理外のファイルの大きさは %d バイトです。\n" +"* 最初の %d バイトだけ表示しています。\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"* %s は管理外のファイルをここで切りおとしました。\n" +"* 全体を見るには外部エディタを使ってください。\n" + +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。" -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。" -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:509 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定から外せません。" -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:517 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定に加えられません。" +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "デフォールト" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "システム (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "その他" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "エラー" @@ -1527,38 +1681,47 @@ msgstr "続行" msgid "Unlock Index" msgstr "インデックスのロック解除" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "コミットから '%s' を降ろす" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "コミット準備完了" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "コミットに %s を加えています" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。" -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "何もしない" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "選択されたファイルにした変更を元に戻します" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "%s にした変更を元に戻します" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1585,7 +1748,7 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1602,7 +1765,7 @@ msgstr "" "このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージを" "完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1619,34 +1782,34 @@ msgstr "" "現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗" "したときの回復が楽です。\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s の %s ブランチ" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "%s と %s をマージ中・・・" -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "マージが完了しました" -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。" -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "%s にマージ" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "マージするリビジョン" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1656,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1670,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "マージを中断してよろしいですか?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1684,131 +1847,323 @@ msgstr "" "\n" "リセットしてよろしいですか?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "中断しています" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "リセットしたファイル" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "中断に失敗しました。" -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "中断完了。" -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "共通の版を使いますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "自分の側の版を使いますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "相手制の版を使いますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"競合する変更点だけが表示されていることに注意してください。\n" +"\n" +"%s は上書きされます。\n" +"\n" +"やり直すにはマージ全体をやり直してください。" + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "ファイル %s には解決していない競合部分がまだあるようですが、いいですか?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "%s への解決をステージします" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "ツールでは削除やリンク競合は扱えません" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "競合ファイルは存在しません。" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "GUI マージツールではありません: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "マージツール '%s' はサポートしていません" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "マージツールはすでに起動しています。終了しますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"版の取り出し時にエラーが出ました:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"マージツールが起動できません:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "マージツールを実行しています..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "マージツールが失敗しました。" + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "全体エンコーディングに 無効な %s が指定されています" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "リポジトリエンコーディングに 無効な %s が指定されています" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "既定値に戻す" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "保存" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "%s リポジトリ" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "大域(全てのリポジトリ)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "ユーザ名" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "電子メールアドレス" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "マージコミットの要約" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "マージの冗長度" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "マージ後に diffstat を表示" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "マージツールを使用" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "ファイル変更時刻を信頼する" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "トラッキングブランチを合わせる" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "コピーを検知する最少文字数" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "註釈する履歴半径(日数)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "diff の文脈行数" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "コミットメッセージのテキスト幅" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "新しいブランチ名のテンプレート" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "ファイル内容のデフォールトエンコーディング" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "スペルチェック辞書" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "フォントを変更" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s を選択" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "ポイント" -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "完全にオプションを保存できません:" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "リモートを削除" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "から刈込む…" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "取得元" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "プッシュ先" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "リモートを追加" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "リモートを新規に追加" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "リモートの詳細" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "場所:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "その他の動作" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "即座に取得" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "リモートレポジトリを初期化してプッシュ" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "何もしない" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "リモート名を指定して下さい。" + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' はリモート名に使えません。" + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "場所 '%2$s' のリモート '%1$s'の名前変更に失敗しました。" + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "%s を取得" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "%s からフェッチしています" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "リポジトリ '%s' を初期化できません。" + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "%s をプッシュ" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "リモート・ブランチを削除" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "遠隔でブランチ削除" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -1819,8 +2174,8 @@ msgid "Remote:" msgstr "リモート:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "任意の URL:" +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "任意の位置:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1890,6 +2245,22 @@ msgstr "リポジトリが選択されていません。" msgid "Scanning %s..." msgstr "%s をスキャンしています…" +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "検索:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "次" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "前" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別" + #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "ショートカットが書けません:" @@ -1927,23 +2298,188 @@ msgstr "スペルチェッカーが判別できません" msgid "No Suggestions" msgstr "提案なし" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "スペルチェック失敗" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "キーがありません。" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "公開鍵がありました: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "鍵を生成" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "あなたの OpenSSH 公開鍵" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "生成中..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ssh-keygen を起動できません:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "生成に失敗しました。" + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "生成には成功しましたが、鍵が見つかりません。" + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "あなたの鍵は %s にあります" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "%s を取得" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。" + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "本当に %s を起動しますか?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "ツール: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "実行中: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed succesfully: %s" +msgstr "ツールが完了しました: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "ツールが失敗しました: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "ツールの追加" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "新規ツールコマンドの追加" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "全体に追加" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "ツールの詳細" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "'/' でサブメニューを区切ります:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "起動する前にダイアログを表示" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "ユーザにコミットを一つ選ばせる ($REVISION にセットします)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "ユーザに他の引数を追加させる ($ARGS にセットします)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "コマンドからの出力ウィンドウを見せない" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "パッチが選ばれているときだけ動かす($FILENAME が空でない)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "ツール名を指定して下さい。" + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "ツール '%s' は既に存在します。" + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"ツールを追加できません:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "ツールの削除" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "ツールコマンドの削除" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(青色はローカルレポジトリのツールです)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "コマンドを起動: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "引数" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1960,11 +2496,6 @@ msgstr "遠隔刈込 %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "%s をプッシュ" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" diff --git a/git-gui/po/sv.po b/git-gui/po/sv.po index 0196ba8cef..d434220b13 100644 --- a/git-gui/po/sv.po +++ b/git-gui/po/sv.po @@ -1,48 +1,48 @@ # Swedish translation of git-gui. -# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # -# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008. # Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-03 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 01:45+0200\n" -"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-21 08:35+0100\n" +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: ödesdigert fel" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konsolteckensnitt" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Hittar inte git i PATH." -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,380 +61,445 @@ msgstr "" "\n" "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-katalogen hittades inte:" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:" -#: git-gui.sh:986 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "Ingen arbetskatalog" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Uppdaterar filstatus..." -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Söker efter ändrade filer..." -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)." + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Klar." -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "Oförändrade" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "Förändrade, ej köade" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "Köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Delar köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Köade för incheckning, saknade" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Filtyp ändrad, ej köade" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Filtyp ändrad, köade" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Ej spårade, ej köade" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "Saknade" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "Köade för borttagning" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Startar gitk... vänta..." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1887 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Hittar inte gitk i PATH." -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Incheckning" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Slå ihop" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" +msgstr "Fjärrarkiv" + +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Utforska arbetskopia" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Bläddra i grenens filer" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Bläddra filer på gren..." -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualisera grenens historik" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualisera alla grenars historik" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Bläddra i filer för %s" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualisera historik för %s" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Databasstatistik" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Komprimera databas" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "Verifiera databas" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Skapa skrivbordsikon" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "Skapa..." -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "Checka ut..." -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "Ta bort..." -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "Återställ..." -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Färdig" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Checka in" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 msgid "New Commit" msgstr "Ny incheckning" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Lägg till föregående incheckning" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Sök på nytt" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "Köa för incheckning" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Ta bort från incheckningskö" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "Återställ ändringar" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 msgid "Show Less Context" msgstr "Visa mindre sammanhang" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 msgid "Show More Context" msgstr "Visa mer sammanhang" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 msgid "Sign Off" msgstr "Skriv under" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Checka in" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokal sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." msgstr "Avbryt sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." + +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "Sänd..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Ta bort gren..." + +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Ta bort..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "Webbdokumentation" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Visa SSH-nyckel" + +#: git-gui.sh:2707 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2740 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktuell gren:" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2761 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Oköade ändringar" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:2831 msgid "Stage Changed" msgstr "Köa ändrade" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Sänd" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:2885 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:2886 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:2888 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:2889 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:2890 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Kopiera alla" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Använd/återställ del" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Använd/återställ rad" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3078 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3099 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minska teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3103 msgid "Increase Font Size" msgstr "Öka teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Teckenkodning" + +#: git-gui.sh:3122 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Använd/återställ del" + +#: git-gui.sh:3127 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Använd/återställ rad" + +#: git-gui.sh:3137 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Starta verktyg för sammanslagning" + +#: git-gui.sh:3142 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet" + +#: git-gui.sh:3146 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Använd lokala versionen" + +#: git-gui.sh:3150 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Återställ till basversionen" + +#: git-gui.sh:3169 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3170 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3172 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Ställ del i incheckningskö" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3173 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Ställ rad i incheckningskö" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3196 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3301 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -451,7 +516,7 @@ msgstr "" "av %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3331 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -461,7 +526,7 @@ msgstr "" "Detta beror på ett känt problem med\n" "Tcl-binären som följer med Cygwin." -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3336 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -482,80 +547,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Filvisare" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Incheckning:" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Kopiera incheckning" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Sök text..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Gör full kopieringsigenkänning" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Visa historiksammanhang" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Klandra föräldraincheckning" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "rader annoterade" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotering fullbordad." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Annoteringsprocess körs redan." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Läser in annotering..." -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:964 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:968 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:973 msgid "Original File:" msgstr "Ursprunglig fil:" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1021 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1076 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:" + +#: lib/blame.tcl:1091 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Kan inte visa förälder" + +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fel vid inläsning av differens:" + +#: lib/blame.tcl:1232 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprungligen av:" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1238 msgid "In File:" msgstr "I filen:" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1243 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" @@ -569,16 +662,18 @@ msgstr "Checka ut" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -598,7 +693,7 @@ msgstr "Skapa gren" msgid "Create New Branch" msgstr "Skapa ny gren" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -606,7 +701,7 @@ msgstr "Skapa" msgid "Branch Name" msgstr "Namn på gren" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -751,9 +846,9 @@ msgstr "[Upp till förälder]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Bläddra filer på grenen" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -768,6 +863,7 @@ msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s" #: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -879,7 +975,7 @@ msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Återställa \"%s\"?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Visualisera" @@ -928,221 +1024,225 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "Skapa nytt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Nytt..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Klona befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Klona..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Öppna befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Senaste arkiven" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Öppna tidigare arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "Gitarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Katalogen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "Webbadress:" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Plats för källkod:" + +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Målkatalog:" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Typ av klon:" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Platsen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "Räknar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "hinkar" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Ingenting att klona från %s." -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Klonar från %s" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "Kopierar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "Länkar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Kunde inte städa upp %s" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "Kloning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "Hämtade ingen standardgren." -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning." -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "Skapar arbetskatalog" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "filer" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "Arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" @@ -1242,7 +1342,7 @@ msgstr "" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:156 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1255,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen " "innan du checkar in den.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:164 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1266,7 +1366,7 @@ msgstr "" "\n" "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:172 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1276,7 +1376,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:187 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1294,45 +1394,45 @@ msgstr "" "- Andra raden: Tom\n" "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:211 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:227 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Anropar krok före incheckning..." +msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:242 msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning." +msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:265 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..." +msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:280 msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande." +msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:293 msgid "Committing changes..." msgstr "Checkar in ändringar..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:309 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 msgid "Commit failed." msgstr "Incheckningen misslyckades." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:327 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:332 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1346,19 +1446,19 @@ msgstr "" "\n" "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "No changes to commit." msgstr "Inga ändringar att checka in." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:353 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:373 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:461 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" @@ -1433,7 +1533,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1456,48 +1556,98 @@ msgstr "" "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " "vara i samma tillstånd." -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Läser differens för %s..." -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "LOKAL: borttagen\n" +"FJÄRR:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "FJÄRR: borttagen\n" +"LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "FJÄRR:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Kan inte visa %s" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "Fel vid läsning av fil:" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Gitarkiv (underprojekt)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Fel vid inläsning av differens:" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "* Den ospårade filen är %d byte.\n" +"* Visar endast inledande %d byte.\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n" +"* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n" + +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön." -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:509 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:517 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön." +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Systemets (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "fel" @@ -1534,39 +1684,48 @@ msgstr "Forstätt" msgid "Unlock Index" msgstr "Lås upp index" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "Redo att checka in." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "Gör ingenting" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Återställer valda filer" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Återställer %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1594,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1611,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella " "sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1629,34 +1788,34 @@ msgstr "" "sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad " "sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Slår ihop %s och %s..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Slå ihop i %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisioner att slå ihop" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1666,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1681,7 +1840,7 @@ msgstr "" "\n" "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1696,119 +1855,321 @@ msgstr "" "\n" "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "filer återställda" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "Misslyckades avbryta." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Tvinga lösning att använda basversionen?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Tvinga lösning att använda den aktuella grenen?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Tvinga lösning att använda den andra grenen?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Observera att diffen endast visar de ändringar som står i konflikt.\n" +"\n" +"%s kommer att skrivas över.\n" +"\n" +"Du måste starta om sammanslagningen för att göra den här operationen ogjord." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Filen %s verkar innehålla olösta konflikter. Vill du köa ändå?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Lägger till lösning för %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Kan inte lösa borttagnings- eller länkkonflikter med ett verktyg" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Konfliktfil existerar inte" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Inte ett grafiskt verktyg för sammanslagning: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Verktyget \"%s\" för sammanslagning stöds inte" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "Fel vid hämtning av versioner:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Kör verktyg för sammanslagning..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Verktyget för sammanslagning misslyckades." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Arkivet %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globalt (alla arkiv)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Använd verktyg för sammanslagning" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Lita på filändringstidsstämplar" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Matcha spårade grenar" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Historikradie för klandring (dagar)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Mall för namn på nya grenar" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Standardteckenkodning för filinnehåll" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Stavningsordlista:" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Byt teckensnitt" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Välj %s" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "p." -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Ta bort fjärrarkiv" + +#: lib/remote.tcl:168 +msgid "Prune from" +msgstr "Ta bort från" + +#: lib/remote.tcl:173 +msgid "Fetch from" +msgstr "Hämta från" + +#: lib/remote.tcl:215 +msgid "Push to" +msgstr "Sänd till" + +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Lägg till fjärrarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Detaljer för fjärrarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Plats:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Ytterligare åtgärd" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Hämta omedelbart" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Gör ingent mer nu" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "hämta %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Hämtar %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "sänd %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Konfigurerar %s (på %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Ta bort fjärrgren" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -1816,11 +2177,11 @@ msgstr "Från arkiv" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 msgid "Remote:" -msgstr "Fjärr:" +msgstr "Fjärrarkiv:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "Godtycklig webbadress:" +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Godtycklig plats:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1890,17 +2251,21 @@ msgstr "Inget arkiv markerat." msgid "Scanning %s..." msgstr "Söker %s..." -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Ta bort från" +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Sök:" -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Hämta från" +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Sänd till" +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Föreg" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Skilj på VERSALER/gemener" #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" @@ -1939,23 +2304,186 @@ msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" msgid "No Suggestions" msgstr "Inga förslag" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Stavningskontroll misslyckades" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Inga nycklar hittades." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Hittade öppen nyckel i: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Skapa nyckel" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Kopiera till Urklipp" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Din öppna OpenSSH-nyckel" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Skapar..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kunde inte starta ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "Misslyckades med att skapa." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte någon nyckel." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Din nyckel finns i: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "hämta %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "För att starta %s måste du välja en fil." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Verktyg: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Exekverar: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed succesfully: %s" +msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt." + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Verktyget misslyckades: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Lägg till verktyg" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Lägg till nytt verktygskommando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Lägg till globalt" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Detaljer för verktyg" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Visa dialog innan programmet startas" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Ange ett namn för verktyget." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "Kunde inte lägga till verktyget:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Ta bort verktyg" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Ta bort verktygskommandon" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Blått anger verktyg lokala för arkivet)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Kör kommandot: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1972,11 +2500,6 @@ msgstr "fjärrborttagning %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "sänd %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" @@ -1989,7 +2512,7 @@ msgstr "Sänder %s %s till %s" #: lib/transport.tcl:89 msgid "Push Branches" -msgstr "Sänder grenar" +msgstr "Sänd grenar" #: lib/transport.tcl:103 msgid "Source Branches" @@ -2015,6 +2538,12 @@ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" msgid "Include tags" msgstr "Ta med taggar" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "Webbadress:" + +#~ msgid "Delete Remote Branch" +#~ msgstr "Ta bort fjärrgren" + #~ msgid "" #~ "Unable to start gitk:\n" #~ "\n" |