diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2016-03-04 21:51:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-03-04 21:51:32 +0000 |
commit | 226888a1069a6ca6b4488080c7476ec91243405f (patch) | |
tree | 0f774a1d295d9c3d7301ec87cf24b87a5c468410 | |
parent | 9fe55ff1fbb6a65cb794eada11932e1043f84964 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-226888a1069a6ca6b4488080c7476ec91243405f.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 311 |
1 files changed, 152 insertions, 159 deletions
@@ -17,15 +17,15 @@ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012, 2013. # Mihail Gurin <mikegurin@yandex.ru>, 2015. -# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015. +# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-20 17:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-04 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-05 00:50+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1362 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:991 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения «%s» не содержит данных" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить анимацию «%s»: причина неизвестна, возможно, файл " "анимации повреждён" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1142 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1414 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Байты пикселей" msgid "Readonly pixel data" msgstr "Пиксельные данные только для чтения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -152,55 +152,55 @@ msgstr "" "Модуль загрузки изображений %s не предоставляет соответствующий интерфейс; " "возможно, модуль относится к другой версии gdk-pixbuf?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тип изображения «%s» не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла «%s»" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нераспознанный формат файла изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2183 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Не удалось записать изображение: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2225 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2346 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Данная сборка подсистемы «gdk-pixbuf» не поддерживает сохранение изображений " "в таком формате: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2269 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не удалось открыть временный файл" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2292 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не удалось прочитать из временного файла" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2542 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для записи: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2568 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "" "Не удалось закрыть файл «%s» во время записи изображения, возможно не все " "данные сохранены: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2789 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2841 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения изображения в буфер" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2887 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Не удалось записать в поток изображения" @@ -291,12 +291,12 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "Анимированный курсор Windows" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" @@ -304,24 +304,34 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изобр msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326 +#| msgid "BMP image has unsupported header size" +msgid "BMP image has unsupported depth" +msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемую глубину" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 +#| msgid "BMP image has bogus header data" +msgid "BMP image has oversize palette" +msgstr "Изображение формата BMP имеет палитру больше обычного размера" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Нельзя сжимать перевёрнутые изображения в формате BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Не удалось выделить память для сохранения файла в формате BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Не удалось записать в файл формата BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -331,12 +341,12 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Значок Windows" @@ -416,7 +426,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Не удалось прочитать файл формата GIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "В файле формата GIF отсутствуют некоторые данные (возможно, файл был " @@ -446,7 +456,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "В файле формата GIF обнаружена круговая табличная запись" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата GIF" @@ -484,6 +494,10 @@ msgstr "" msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Обрезанное или неполное изображение в формате GIF." +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "Были загружены не все кадры изображения GIF." + #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" @@ -522,15 +536,15 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип значка" msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Слишком большое изображения для сохранения в формате ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Активирующая область определена за границами изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Неподдерживаемая глубина цвета для файла формата ICO: %d" @@ -618,53 +632,6 @@ msgstr "" msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "Цветовой профиль имеет недопустимую длину «%u»." -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:184 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Не удалось выделить память для заголовка" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:557 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Не удалось выделить память для буфера контекста" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:598 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и (или) высоту" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:671 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество бит на пиксел" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "" -"Изображение имеет неподдерживаемое количество многобитовых (%d) плоскостей" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:639 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Не удалось создать новую структуру pixbuf" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:647 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Не удалось выделить память для данных строки" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654 -msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" -msgstr "Не удалось выделить память для изображения формата PCX" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:701 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Получены не все строки изображения формата PCX" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "В конце данных формата PCX палитра не найдена" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753 -msgctxt "image format" -msgid "PCX" -msgstr "PCX" - #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "Преобразованная структура pixbuf имеет нулевую ширину или высоту." @@ -906,79 +873,44 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "Заголовок изображения формата RAS содержит неправильные данные" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:145 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "Изображение формата RAS имеет неизвестный тип" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:153 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "данная разновидность изображения формата RAS не поддерживается" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:168 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:197 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения формата RAS" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542 -msgctxt "image format" -msgid "Sun raster" -msgstr "Sun raster" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Не удалось выделить память для структуры IOBuffer" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Не удалось выделить память для данных структуры IOBuffer" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Не удалось перераспределить память для данных структуры IOBuffer" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Не удалось выделить временные данные структуры IOBuffer" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Не удалось выделить память для карты цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Не удалось выделить память для новой структуры pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723 -#| msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgid "Cannot allocate colormap" -msgstr "Не удалось выделить память для карты цветов" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Неожиданная глубина цвета для элемента карты цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "Спектральное изображение не содержит цветовую палитру" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Не удалось выделить память для заголовка формата TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Изображение TGA имеет недопустимые размеры" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Не удалось выделить память для структуры контекста формата TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Избыточные данные в файле" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#| msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "Изображение TGA неполное или было обрезано" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" @@ -1048,27 +980,6 @@ msgstr "Y-dpi формата TIFF должно быть больше нуля; msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не удалось записать в файл TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243 -msgid "Image has zero width" -msgstr "Ширина изображения равна нулю" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261 -msgid "Image has zero height" -msgstr "Высота изображения равна нулю" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372 -msgctxt "image format" -msgid "WBMP" -msgstr "WBMP" - #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Недопустимый файл формата XBM" @@ -1130,6 +1041,88 @@ msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "Не удалось выделить память для заголовка" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "Не удалось выделить память для буфера контекста" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и (или) высоту" + +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество бит на пиксел" + +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "" +#~ "Изображение имеет неподдерживаемое количество многобитовых (%d) плоскостей" + +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "Не удалось создать новую структуру pixbuf" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "Не удалось выделить память для данных строки" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +#~ msgstr "Не удалось выделить память для изображения формата PCX" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "Получены не все строки изображения формата PCX" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "В конце данных формата PCX палитра не найдена" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "PCX" +#~ msgstr "PCX" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "Заголовок изображения формата RAS содержит неправильные данные" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "Изображение формата RAS имеет неизвестный тип" + +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "данная разновидность изображения формата RAS не поддерживается" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения формата RAS" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "Sun raster" +#~ msgstr "Sun raster" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "Не удалось выделить память для структуры IOBuffer" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "Не удалось выделить память для данных структуры IOBuffer" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "Не удалось перераспределить память для данных структуры IOBuffer" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "Не удалось выделить временные данные структуры IOBuffer" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Избыточные данные в файле" + +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "Ширина изображения равна нулю" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "Высота изображения равна нулю" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "WBMP" +#~ msgstr "WBMP" + #~ msgid "Image is corrupted or truncated" #~ msgstr "Повреждённое или обрезанное изображение" |