1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
|
# Turkish translations for GConf messages.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 12:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-13 22:14+300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backends/bdb-backend.c:211
msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
msgstr "BerkeleyDB (BDB) modülü kaldırılıyor."
#: backends/bdb-backend.c:234
#, c-format
msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
msgstr "BerkeleyDB kaynağı kök %s'de açıldı"
#: backends/bdb-backend.c:574
msgid "Initializing BDB backend module"
msgstr "BDB modülü başlatılıyor"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' kök dizini `%s' adresinde bulunamadı"
#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1051
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s dizini (%s adresindeki) okunamaz/yazılamaz"
#: backends/xml-backend.c:233
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML modülü kaldırılıyor."
#: backends/xml-backend.c:286
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini bulunamadı."
#: backends/xml-backend.c:386
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz."
#: backends/xml-backend.c:396
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s kökündeki XML kaynak dizin/dosya erişim izinleri: %o/%o"
#: backends/xml-backend.c:680
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modülü başlatılıyor"
#: backends/xml-backend.c:745
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "`%s' XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s"
#: backends/xml-cache.c:119
msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend"
msgstr "XML modülü kapatılırken bazı dizinler silinmeden kaldı"
#: backends/xml-cache.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"Diskle eşzamanlı olmadığından, XML modülünün arabelleğindeki `%s' dizini "
"silinemiyor"
#: backends/xml-cache.c:256
#, c-format
msgid ""
"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
"u seconds"
msgstr "%u öğe arabellekte kaldı. %u saniyeden daha eski eşzamanlı öğeler silindi."
#: backends/xml-dir.c:164
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
#: backends/xml-dir.c:174
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML dosyaismi olarak verilen `%s' bir dizindir"
#: backends/xml-dir.c:298 backends/xml-dir.c:305
#, c-format
msgid "Failed to delete `%s': %s"
msgstr "`%s' silinemedi: %s"
#: backends/xml-dir.c:346
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası yazılamadı: %s"
#: backends/xml-dir.c:359
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s'de kip belirlenemedi: %s"
#: backends/xml-dir.c:373 backends/xml-dir.c:383
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' `%s' olarak değiştirilemedi: %s"
#: backends/xml-dir.c:389
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s' `%s'den eski haline getirilemedi: %s"
#: backends/xml-dir.c:401
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Eski dosya `%s' silinemedi: %s"
#. These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:806
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
#: backends/xml-dir.c:950
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "`%s' girdisi `%s' içinde tekrarlandı, yoksayılıyor"
#: backends/xml-dir.c:972
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML dosyasında isimsiz girdi var, yoksayılıyor"
#: backends/xml-dir.c:979
#, c-format
msgid "Toplevel node in XML file `%s' is not an <entry>, ignoring"
msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm bir <entry> değil, yoksayılıyor"
#: backends/xml-dir.c:1067
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası oluşturulamadı: %s"
#: backends/xml-dir.c:1075 gconf/gconf-internals.c:2489
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası kapatılamadı: %s"
#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:149
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "`%s' adlı XML düğümü yoksayılıyor: %s"
#: backends/xml-entry.c:200
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: backends/xml-entry.c:327
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "`%s' şema ismi yoksayılıyor, geçersiz: %s"
#. FIXME for nodes with no value stored, but containing a schema name,
#. * we improperly log an error here
#.
#: backends/xml-entry.c:373
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s', except for possible schema name: %s"
msgstr "Bir şema isminden başka bir şey içermeyen `%s' XML düğümü yoksayılıyor: %s"
#: backends/xml-entry.c:724
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Şema için verilen öntanımlı değer okunamadı: %s"
#: backends/xml-entry.c:938
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "<%s> düğümü için \"type\" değeri belirtilmemiş"
#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Bilinmeyen `%s' \"type\" değerine sahip düğüm yoksayıldı"
#: backends/xml-entry.c:967
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Düğümde \"value\" için bir şey verilmemiş"
#: backends/xml-entry.c:1015 backends/xml-entry.c:1091
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Bir XML liste düğümü içindeki <%s> XML düğümü anlaşılamadı"
#: backends/xml-entry.c:1049
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz"
#: backends/xml-entry.c:1072
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Kötü biçimlendirilmiş XML düğümü: %s"
#: backends/xml-entry.c:1080
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Liste yanlış türde düğüm içeriyor ( %s, %s olmalıydı)"
#: backends/xml-entry.c:1132
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "XML çiftindeki hatalı `car' yoksayılıyor: %s"
#: backends/xml-entry.c:1141 backends/xml-entry.c:1164
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"XML dosyası okunurken hata: listeler ve çiftler bir başka çiftin içine "
"yerleştirilemez"
#: backends/xml-entry.c:1154
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "XML çiftinde hatalı `cdr' yoksayıldı: %s"
#: backends/xml-entry.c:1173
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Bir XML çiftindeki <%s> XML düğümü anlaşılamadı"
#: backends/xml-entry.c:1191
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "XML çifti düğümü için `car' ve `cdr' bulunamadı"
#: backends/xml-entry.c:1197
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "XML dosyasındaki değer çiftlerinden `cdr' eksik"
#: backends/xml-entry.c:1204
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "XML dosyasındaki değer çiftlerinden `car' eksik"
#: backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "XML dosyasındaki değer çiftlerinde `car' ve `cdr' ikisi de eksik"
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "`%s' diye bir dosya yok\n"
#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Hatalı adres `%s'"
#: gconf/gconf-backend.c:220
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf dinamik modül desteği (gmodule) olmadan çalışmaz"
#: gconf/gconf-backend.c:230
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "`%s' modülü açılırken hata: %s\n"
#: gconf/gconf-backend.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "`%s' için modül bulunamadı"
#: gconf/gconf-backend.c:299
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Modül kapatılamadı"
#: gconf/gconf-database.c:232
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Ayar isteğinden geçersiz değer alındı"
#: gconf/gconf-database.c:240
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "`%s' anahtarının ayarı için alınan CORBA değerine anlam verilemedi"
#: gconf/gconf-database.c:518
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Tüm arabelleklenmiş verinin silinmesi istendi"
#: gconf/gconf-database.c:535
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Eşzamanlamanın eşzamanlanması istendi"
#: gconf/gconf-database.c:770
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Ölümcül hata: ConfigDatabase için başvuru nesnesi alınamadı"
#: gconf/gconf-database.c:929
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha fazla kaynağın eşzamanlamasında hata: %s"
#. This error is not fatal; we basically ignore it.
#. * Because it's likely the right thing for the client
#. * app to simply continue.
#.
#: gconf/gconf-database.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"Dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma değişikliklerinin "
"güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu dinleyici gconfd tekrar "
"başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
#: gconf/gconf-database.c:1042
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Dinleyici kimliği %lu yok"
#: gconf/gconf-database.c:1051
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"Dinleyicinin kaldırılması günlük dosyasına kaydedilemedi (genelde zararsız, "
"ara sıra ortaya çıkan bir sistem bildiriminin sonucu): %s"
#: gconf/gconf-database.c:1169 gconf/gconf-sources.c:1294
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer alınırken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1216
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer belirtilirken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1259
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s' kaldırılamadı: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1283
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için öntanımlı değer alınırken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1323
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' var mı/yok mu bakılırken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1347
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini silinirken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki tüm girdiler alınamadı: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1400
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki dizinler listelenirken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1421
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' için şema belirtilirken hata: %s"
#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Yapılandırma sunucusuna bağlanılamadı"
#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Erişim engellendi"
#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Yapılandırma kaynaklarının adresleri çözümlenemedi"
#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Hatalı anahtar ya da dizin adı"
#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Ayrıştırma hatası"
#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Yapılandırma kaynağı veritabanındaki veri bozuk"
#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Tür uyumsuz"
#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Dizin üzerinde bir anahtar işlemi"
#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Anahtar üzerinde dizin işlemi"
#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Bir salt-okunur değerin üstüne yazılamaz"
#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Nesne Etkinlik Çekirdeği (OAF) hatası"
#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Yapılandırma sunucusu olmaksızın işlem yapılamaz"
#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Kilit oluşturulamadı"
#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Yapılandırmanızın kaydedilebileceği bir veritabanı yok"
#: gconf/gconf-internals.c:87
#, c-format
msgid "No '/' in key `%s'"
msgstr "`%s' anahtarında '/' yok"
#: gconf/gconf-internals.c:251
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Liste elemanının CORBA değeri yorumlanamadı"
#: gconf/gconf-internals.c:253
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s'deki liste elemanının türü yanlış"
#: gconf/gconf-internals.c:266
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd'den hatalı bir liste türü alındı"
#: gconf/gconf-internals.c:447
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nesne IOR'a dönüştürülemedi"
#: gconf/gconf-internals.c:813
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Dizin dosyası `%s' açılamadı: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:868
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' kaynağının eklenmesi\n"
#: gconf/gconf-internals.c:880
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' dosyasında okuma hatası: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:1322
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste beklerken, %s alındı"
#: gconf/gconf-internals.c:1332
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s listesi beklenirken, %s listesi alındı"
#: gconf/gconf-internals.c:1471
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Çift beklenirken, %s alındı"
#: gconf/gconf-internals.c:1485
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken , bir ya da iki değeri eksik bir çift alındı"
#: gconf/gconf-internals.c:1501
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken, (%s,%s) çifti alındı"
#: gconf/gconf-internals.c:1617
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile başlamaz"
#: gconf/gconf-internals.c:1679
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile bitmez"
#: gconf/gconf-internals.c:2159 gconf/gconf.c:3092
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA hatası: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2175
#, c-format
msgid "OAF problem description: '%s'"
msgstr "OAF sorun tanımı: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2181
msgid "attempt to remove not-listed OAF object directory"
msgstr "listelenmemiş OAF nesne dizini silinmeye çalışılıyor"
#: gconf/gconf-internals.c:2186
msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
msgstr "zaten listede olan OAF dizini eklenmeye çalışılıyor"
#: gconf/gconf-internals.c:2193
#, c-format
msgid "OAF parse error: %s"
msgstr "OAF ayrıştırma hatası: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2198
msgid "Unknown OAF error"
msgstr "Bilinmeyen OAF hatası"
#: gconf/gconf-internals.c:2285
#, c-format
msgid "No ior file in `%s'"
msgstr "`%s' içinde IOR dosyası yok"
#: gconf/gconf-internals.c:2316
#, c-format
msgid "gconfd taking lock `%s' from some other process"
msgstr "gconfd `%s' kilidini diğer süreçlerden alıyor"
#: gconf/gconf-internals.c:2327
#, c-format
msgid "Another program has lock `%s'"
msgstr "`%s' kilidi başka bir uygulamaya ait"
#: gconf/gconf-internals.c:2346
msgid "couldn't contact ORB to ping existing gconfd"
msgstr "var olan gconfd'yi doğrulamak için ORB'ye bağlanılamadı"
#: gconf/gconf-internals.c:2354
#, c-format
msgid ""
"Removing stale lock `%s' because IOR couldn't be converted to object "
"reference, IOR `%s'"
msgstr "IOR nesne başvurusuna dönüştürülemediğinden kilit `%s' kaldırılıyor, IOR `%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2366
#, c-format
msgid "Removing stale lock `%s' because of error pinging server: %s"
msgstr "Sunucuya erişim sorunlarından dolayı `%s' kilidi kaldırılıyor: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2378
#, c-format
msgid "GConf configuration daemon (gconfd) has lock `%s'"
msgstr "GConf ardalan uygulaması ( gconfd ) `%s' kilidine sahip"
#: gconf/gconf-internals.c:2392
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2441
#, c-format
msgid "Can't create lock `%s': %s"
msgstr "`%s' kilidi oluşturulamadı: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2477
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Can't open lock file `%s'; assuming it isn't ours: %s"
msgstr "`%s' kilit dosyası açılamadı; bizim ki olmayabilir: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2544
#, c-format
msgid "Corrupt lock file `%s', removing anyway"
msgstr "Bozuk kilit dosyası `%s' siliniyor"
#: gconf/gconf-internals.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Didn't create lock file `%s' (creator pid %u, our pid %u; assuming someone "
"took our lock"
msgstr ""
"`%s' kilit dosyası oluşturulamadı ( \"yaratıcı\" pid %u, bizim pid %u; "
"birisi bizim kilidi aldı galiba"
#: gconf/gconf-internals.c:2571
#, c-format
msgid "Failed to release lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' kilit dizini bırakılamadı: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:320
#, c-format
msgid "Failed to load source `%s': %s"
msgstr "`%s' kaynağı yüklenemedi: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:510
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "`%s' şeması (`%s' için belirtilen) şema olmayan bir değer içeriyor"
#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil."
#: gconf/gconf-sources.c:596
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path."
msgstr ""
"`%s'in değeri yapılandırma dizinlerinden birindeki bir salt-okunur kaynak "
"içinde belirtiliyor"
#: gconf/gconf-sources.c:608
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writeable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
"OAF mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
"processes (or had two at the time the second was launched), then it's an OAF "
"bug, not a GConf issue. Logging out, killing oafd and gconfd, and logging "
"back in may help. As always, check the user.* syslog for details on problems "
"gconfd encountered."
msgstr ""
"Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s'de "
"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) "
"Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da "
"yoktur veya 2) OAF yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturmuştur. Eğer iki gconfd "
"süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç varsa) bu bir OAF "
"hatasıdır, hata GConf'a ait değildir. Gconfd ve oafd'yi öldürmek üzere bir çıkış ve "
"tekrar giriş yardımcı olabilir. GConfd tarafından saptanan sorunlar hakkındaki "
"ayrıntıları görmek için user.* sistem günlük dosyasına bakınız."
#: gconf/gconf-sources.c:1164
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Meta bilgilerinin bulunmasında hata: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1233
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Meta bilgileri alırken hata: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1257
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"`%s' anahtarı, `%s' anahtarı için şema olarak belirtilmiş, ama aslında `%s' "
"türünü içeriyor"
#: gconf/gconf-value.c:82
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (tamsayı gerekli)"
#: gconf/gconf-value.c:92
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "`%s' tamsayı olarak ya çok büyük ya da çok küçük"
#: gconf/gconf-value.c:113
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (değer gerçek sayı olmalı)"
#: gconf/gconf-value.c:146
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (mantıksal bir değer olmalıydı)"
#: gconf/gconf-value.c:214
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (satır bir '[' ile başlamalı)"
#: gconf/gconf-value.c:227
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (satır bir ']' ile bitmeli)"
#: gconf/gconf-value.c:278
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (listenin içinde fazladan bir ']' var)"
#: gconf/gconf-value.c:309 gconf/gconf-value.c:462
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (fazladan karakterler var)"
#: gconf/gconf-value.c:348
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift bir '(' ile başlamalı)"
#: gconf/gconf-value.c:361
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift bir ')' ile bitmeli)"
#: gconf/gconf-value.c:391 gconf/gconf-value.c:477
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (eleman sayısı yanlış)"
#: gconf/gconf-value.c:431
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift içinde fazladan bir ')' var)"
#: gconf/gconf.c:54
#, c-format
msgid "`%s': %s"
msgstr "`%s': %s"
#: gconf/gconf.c:289
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Sunucu `%s' adresini çözümleyemedi"
#: gconf/gconf.c:574
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Yerel yapılandırma kaynağına bildirimler eklenemedi"
#: gconf/gconf.c:1870
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "İstemci, sunucular listesine eklenemedi, CORBA hatası: %s"
#: gconf/gconf.c:1887
msgid ""
"Error contacting configuration server: OAF returned nil from "
"oaf_activate_from_id() and did not set an exception explaining the problem. "
"This is a bug in the OAF package; something went wrong in OAF, and no error "
"was reported. This is not a bug in the GConf package. Do not report a GConf "
"bug unless you have information indicating what went wrong with OAF that was "
"caused by GConf."
msgstr ""
"Yapılandırma sunucusuna bağlanırken hata: OAF oaf_activate_from_id() işlevinden "
"boş döndü ve sorunu açıklayacak bir olağandışılık belirlenemedi. Bu OAF "
"paketinin bir hatasıdır; OAF'da bir şeyler yanlış gitmiş ve hata raporlanmamıştır. "
"Bu GConf paketinin bir hatası değildir. GConf'un çalışması sırasında OAF ile ilgili "
"yanlış giden şeyleri belirten bir bilgiye sahip olmadığınız takdirde bir GConf hata "
"raporu göndermeyin."
#: gconf/gconf.c:2198
msgid "Failed to init GConf, exiting\n"
msgstr "GConf çöktü\n"
#: gconf/gconf.c:2235
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir '/' ile başlamalı"
#: gconf/gconf.c:2257
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir satırda iki '/' olamaz"
#: gconf/gconf.c:2259
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir nokta '/'den sonra gelemez"
#: gconf/gconf.c:2280
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' anahtar/dizin isimlerinde geçersizdir"
#: gconf/gconf.c:2294
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Anahtar/Dizin bir '/' ile bitemez"
#: gconf/gconf.c:2547
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılamadı: %s"
#: gconf/gconf.c:2608
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "\"gerçek sayı\" beklenirken %s alındı"
#: gconf/gconf.c:2643
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "\"tamsayı\" beklenirken %s alındı"
#: gconf/gconf.c:2678
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dizge beklenirken %s alındı"
#: gconf/gconf.c:2715
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "\"mantıksal\" beklenirken %s alındı"
#: gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Şema beklenirken %s alındı"
#: gconf/gconfd.c:248
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Kapatma isteği alındı"
#: gconf/gconfd.c:280
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd hata ayıklama seçeneği ile derlenmiş; gconf.path kaynak dizininden "
"yüklenmeye çalışılıyor"
#: gconf/gconfd.c:298
#, c-format
msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Yapılandırma dosyaları bulunamadı, öntanımlı yapılandırma kaynağı `%s' "
"deneniyor"
#: gconf/gconfd.c:307
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
"Kaynak dizininde yapılandırma kaynakları yok, yapılandırma kaydedilmeyecek "
"düzeltin "
#: gconf/gconfd.c:307
msgid "/path"
msgstr "/dizin"
#: gconf/gconfd.c:321
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bazı yapılandırma kaynakları yüklenirken hata: %s"
#: gconf/gconfd.c:333
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yapılandırma kaynağı adresi yok, yapılandırma bilgisi "
"yüklenemez ve kaydedilemez"
#: gconf/gconfd.c:350
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yazılabilir ayarlama kaynağı adresi yok, bazı "
"yapılandırma değişikliklerini kaydetmek mümkün olmayabilir"
#: gconf/gconfd.c:376
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, core kaydedildi (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu "
"gönderin."
#: gconf/gconfd.c:392
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, olağandışı kapanma (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu "
"gönderin"
#: gconf/gconfd.c:409
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d sinyali alındı, GConf kapatılıyor."
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
#: gconf/gconfd.c:513
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı `%s'"
#: gconf/gconfd.c:540
msgid ""
"Failed to init Object Activation Framework: please mail bug report to OAF "
"maintainers"
msgstr "OAF başlatılamadı; lütfen OAF yazarlarına bir hata raporu gönderin"
#: gconf/gconfd.c:560
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
#: gconf/gconfd.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
#. Bad hack alert - register the current lockholder with oafd,
#. * since oafd seems to have forgotten about us.
#.
#: gconf/gconfd.c:588
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon: %s"
msgstr "Artalan uygulama için kilit alınamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:594
msgid "Registering existing server with oafd, since OAF appears to have leaked it"
msgstr "Kaçak göründüğü için mevcut sunucu OAF ile kaydediliyor"
#: gconf/gconfd.c:603
msgid ""
"OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation; can't "
"register existing server."
msgstr ""
"OAF, GConf IID'sini tanımıyor; bu hatalı bir yapılandırma gibi görünüyor; "
"mevcut sunucu kaydedilemiyor."
#: gconf/gconfd.c:607
msgid ""
"Another gconfd already registered with OAF, so we can't register the "
"existing server"
msgstr "Başka bir gconfd OAF'ta zaten kayıtlı; bu durumda mevcut sunucu kaydedilemez"
#: gconf/gconfd.c:612
msgid "Unknown error registering existing gconfd with OAF; exiting"
msgstr "Mevcut gconfd OAF ile kaydedilirken bilinmeyen hata; çıkılıyor"
#: gconf/gconfd.c:639
msgid ""
"OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation; can't "
"register; exiting\n"
msgstr ""
"OAF, GConf IID'sini tanımıyor; bu hatalı bir yükleme gibi görünüyor; sisteme "
"kayıtlı giriş yapılamadı; GConf kapanıyor\n"
#: gconf/gconfd.c:643
msgid "Another gconfd already registered with OAF; exiting\n"
msgstr "Başka bir gconfd OAF'ta zaten kayıtlı; GConf kapanıyor\n"
#: gconf/gconfd.c:648
msgid "Unknown error registering gconfd with OAF; exiting\n"
msgstr "gconfd OAF'a kaydedilirken bilinmeyen hata; GConf kapanıyor\n"
#: gconf/gconfd.c:692
#, c-format
msgid "Failed to release lockfile: %s"
msgstr "kilit dosyası bırakılamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:700
msgid "Exiting"
msgstr "Kapanıyor"
#: gconf/gconfd.c:725
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf sunucusu kullanımda değil, kapanıyor."
#: gconf/gconfd.c:1084
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Dönen olağandışılık: %s"
#: gconf/gconfd.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler "
"etkinleştirilemeyecek (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1288
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:1302
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s"
#: gconf/gconfd.c:1311
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:1325
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:1344
#, c-format
msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
#: gconf/gconfd.c:1819
#, c-format
msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
"çözümlenemedi"
#: gconf/gconfd.c:1865
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s"
#: gconf/gconfd.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:2035
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd günlük dosyasına dinleyici eklenmesi kaydedilemedi; gconfd "
"kapandığında dinleyici tekrar eklenemeyecek (%s)"
#: gconf/gconfd.c:2040
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd günlük dosyasına dinleyici kaldırılması kaydedilemedi; gconfd "
"kapandığında dinleyici istenmediği halde tekrar eklenebilir (%s)"
#: gconf/gconfd.c:2063 gconf/gconfd.c:2228
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:2078
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:2091
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
#: gconf/gconfd.c:2099
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
#: gconf/gconfd.c:2189
msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi."
#: gconf/gconftool.c:68
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
#: gconf/gconftool.c:77
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır."
#: gconf/gconftool.c:86
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Bir anahtarın değerini standart çıktıya yazar."
#: gconf/gconftool.c:95
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"Bir şema ve eşzamanlama belirtilir. --short-desk, --long-desc, --owner, ve --"
"type ile kullanılır."
#: gconf/gconftool.c:105
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "komut satırında anahtarları kaldırır"
#: gconf/gconftool.c:114
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Dizindeki tüm anahtar/değer çiftlerini gösterir."
#: gconf/gconftool.c:123
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Dizindeki tüm alt dizinleri gösterir."
#: gconf/gconftool.c:132
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "Bir dizinin altındaki tüm alt dizinleri ardışık olarak gösterir."
#: gconf/gconftool.c:141
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Dizin varsa 0, yoksa 2 değerini alır."
#: gconf/gconftool.c:150
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd kapatılır. İYİ BİR SEBEBİNİZ OLMADIKÇA BU SEÇENEĞİ KULLANMAYIN."
#: gconf/gconftool.c:159
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd etkinse 0 değilse 2 değerini alır."
#: gconf/gconftool.c:168
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"Yapılandırma sunucusunu (gconfd) başlatır. (Normalde ihtiyaç varsa otomatik "
"olarak başlatılır)"
#: gconf/gconftool.c:177
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Değer türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
#: gconf/gconftool.c:178
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge|liste|çift"
#: gconf/gconftool.c:186
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Liste türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
#: gconf/gconftool.c:187 gconf/gconftool.c:196 gconf/gconftool.c:205
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge"
#: gconf/gconftool.c:195
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"car çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
#: gconf/gconftool.c:204
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"cdr çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
#: gconf/gconftool.c:213
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Bir şemaya giden yarım satırlık bir açıklama belirtilir."
#: gconf/gconftool.c:214 gconf/gconftool.c:223
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "AÇIKLAMA"
#: gconf/gconftool.c:222
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Bir şemaya giden bir kaç satırlık bir açıklama belirtilir."
#: gconf/gconftool.c:231
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Şema sahibi belirtilir"
#: gconf/gconftool.c:232
msgid "OWNER"
msgstr "SAHİBİ"
#: gconf/gconftool.c:240
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Yüklü olan bir şema dosyası belirtilir"
#: gconf/gconftool.c:241
msgid "FILENAME"
msgstr "DOSYAİSMİ"
#: gconf/gconftool.c:249
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Öntanımlı dosya yolu dışında bir yapılandırma kaynağı belirtilir"
#: gconf/gconftool.c:250
msgid "SOURCE"
msgstr "KAYNAK"
#: gconf/gconftool.c:258
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"Sunucuyu aşarak yapılandırma veritabanına doğrudan erişir. gconfd etkin "
"olmadığında gereklidir."
#: gconf/gconftool.c:267
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Komut satırından kullanılarak şema dosyalarının düzgün olarak yüklenmesini "
"sağlar. GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ya öntanımlı olmayan bir "
"yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye "
"ayarlanmış olmalıdır."
#: gconf/gconftool.c:276
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"Komut satırından kullanılarak, anahtarlar için bir farklı değerler kümesini "
"uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri "
"yapılır."
#: gconf/gconftool.c:285
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"Komut satırından kullanılarak, dizinlerin içindeki anahtarların bir kümesini "
"uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri "
"yapılır."
#: gconf/gconftool.c:294
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Bir anahtar için kısa açıklama dizgesi alınır"
#: gconf/gconftool.c:303
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Bir anahtar için uzun açıklama dizgesi alınır"
#: gconf/gconftool.c:312
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır"
#: gconf/gconftool.c:321
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
#: gconf/gconftool.c:330
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Öntanımlı kaynağın ismi alınır"
#: gconf/gconftool.c:382
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s seçeneğinde hata: %s\n"
"Kullanılabilecek komut satırı seçeneklerinin tam listesini almak için '%s --"
"help' çalıştırın.\n"
#: gconf/gconftool.c:394
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Aynı anda hem alınsın hem de belirtilsin/kaldırılsın olmaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:401
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Aynı anda hem belirtilsin hem de alınsın/kaldırılsın olmaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:417
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:427
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
"--recursive-list seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --all-dirs "
"birlikte kullanılamaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:437
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
"--set_schema seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs "
"birlikte kullanılamaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:443
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Değer türü sadece bir değer belirtildiğinde amaca uygundur\n"
#: gconf/gconftool.c:449
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Bir değer ile bir de tür belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:459
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
#: gconf/gconftool.c:469
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
#: gconf/gconftool.c:479
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
#: gconf/gconftool.c:490
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
#: gconf/gconftool.c:501
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
#: gconf/gconftool.c:512
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
#: gconf/gconftool.c:519
msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir "
"yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:525
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf başlatılamadı: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:550
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ayarlanmış olmalı\n"
#. Eventually you should be able to run gconfd as long as
#. you're installing to a different database from the one
#. it's using, but I don't trust the locking right now.
#: gconf/gconftool.c:565
msgid ""
"Shouldn't run gconfd while installing new schema files.\n"
"Use gconftool --shutdown to shut down the daemon, most safely while no "
"applications are running\n"
"(though things theoretically work if apps are running).\n"
msgstr ""
"Yeni şema dosyaları yüklenirken gconfd çalıştırılamaz.\n"
"'gconftool --shutdown' ile sunucunun kapatılması hiç bir uygulama "
"çalışmazken daha güvenlidir.\n"
"(teorik olarak uygulamalar çalışırken bazı başka şeyler de çalışır).\n"
#: gconf/gconftool.c:587
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Yapılandırma kaynağına/kaynaklarına erişilemedi: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:798
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Kapanma hatası: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:841
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Ardışık listeye bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:875
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:893
msgid "(no value set)"
msgstr "(belirtilmiş değer yok)"
#: gconf/gconftool.c:948
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusunun (gconfd) alt sunucuları açılamadı: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:962
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:997
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tür: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Liste Türü: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:999
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Türü: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1000
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Türü: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1005
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı Değer: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1005 gconf/gconftool.c:1007 gconf/gconftool.c:1008
#: gconf/gconftool.c:1009
msgid "Unset"
msgstr "Tanımsız"
#: gconf/gconftool.c:1007
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sahibi: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1008
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Özet: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1009
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1018 gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "%s için belirtilmiş bir değer yok\n"
#: gconf/gconftool.c:1022 gconf/gconftool.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' için değer alınamadı: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1065 gconf/gconftool.c:1077
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' türü anlaşılamadı\n"
#: gconf/gconftool.c:1089
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Argüman olarak değişik anahtarlar/değerler belirtilmelidir\n"
#: gconf/gconftool.c:1109
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Anahtar için belirtilmiş bir değer yok: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1137
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir değer olarak şema belirtilemez\n"
#: gconf/gconftool.c:1147
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:1161
msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:1176
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1189
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1207
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1230
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komut satırında anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:1250
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' için bilinen bir şema yok\n"
#: gconf/gconftool.c:1283
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' de şema içinde açıklama dizgesi yok\n"
#: gconf/gconftool.c:1288
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s' de şema alınırken hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1295
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s' de kayıtlı şema yok\n"
#: gconf/gconftool.c:1298
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n"
#: gconf/gconftool.c:1354
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Uygulanacak anahtar ismiyle izlenen bir şema ismi belirtilmelidir\n"
#: gconf/gconftool.c:1361
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilirken hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1381
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n"
#: gconf/gconftool.c:1423
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
#: gconf/gconftool.c:1443
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
#: gconf/gconftool.c:1463
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
#: gconf/gconftool.c:1478
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s"
#: gconf/gconftool.c:1492
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s"
#: gconf/gconftool.c:1507
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"anahtar/değer çiftinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
"belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:1521
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:1532
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1555
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Alt dizinlerin alınacağı dizin ya da dizinler belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Dizinler listelenirken hata: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1631
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için type geçersiz ya da verilmemiş\n"
#: gconf/gconftool.c:1640
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
#: gconf/gconftool.c:1651 gconf/gconftool.c:1681 gconf/gconftool.c:1710
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n"
#: gconf/gconftool.c:1669
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
#: gconf/gconftool.c:1694
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n"
#: gconf/gconftool.c:1723
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n"
#: gconf/gconftool.c:1770 gconf/gconftool.c:1791 gconf/gconftool.c:1812
#: gconf/gconftool.c:1833
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
#: gconf/gconftool.c:1787
#, c-format
msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
#: gconf/gconftool.c:1808
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
#: gconf/gconftool.c:1829
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
#: gconf/gconftool.c:1857
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü"
#: gconf/gconftool.c:1860 gconf/gconftool.c:2123
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
#: gconf/gconftool.c:1870
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
#: gconf/gconftool.c:1903
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, "
"yoksayıldı\n"
#: gconf/gconftool.c:1909
#, c-format
msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler "
"yoksayıldı\n"
#: gconf/gconftool.c:1990
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n"
#: gconf/gconftool.c:2019
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2027
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' konumu için `%s' şeması yüklendi\n"
#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2057
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n"
#: gconf/gconftool.c:2136
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n"
#: gconf/gconftool.c:2165
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schemalist> altında anlaşılamadı\n"
#: gconf/gconftool.c:2187
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Belge %s boş mu?\n"
#: gconf/gconftool.c:2206
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr "Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n"
#: gconf/gconftool.c:2219
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Belge `%s' bir üst düzey <gconfschemafile> düğümü içermiyor\n"
#: gconf/gconftool.c:2233
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <gconfschemafile> altında anlaşılamadı\n"
#: gconf/gconftool.c:2244 gconf/gconftool.c:2276
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s"
#: gconf/gconftool.c:2260
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
#: gconf/gconftool.c:2297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
#: gconf/gconftool.c:2317
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2443
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
#: gconf/gconftool.c:2449
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n"
" %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n"
#: gconf/gconftool.c:2486
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Uygulamanız dizin içindeki anahtarlara hatalı değerler atayarak kırmaya "
"çalışıyor:\n"
" %s\n"
#: wrappers/gtk/gconf-client.c:287 wrappers/gtk/gconf-client.c:304
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Hatası: %s\n"
#: wrappers/gtk/gconf-client.c:795
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf uyarısı: `%s' içindeki çiftlerin listelenmesi başarısız oldu: %s"
#: wrappers/gtk/gconf-client.c:997
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' olmalıydı, `%s' alındı (%s anahtarı için)"
|