summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 784d6e7f..24369d80 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2002-2004.
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2003, 2004
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2004 (spelfouten eruit)
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2004, 2005 (spelfouten eruit)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-25 06:52+0200\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-27 14:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-27 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s <map>\n"
-" Samenvoegen van opmaak bestandssysteem hiërarchie, bijvoorbeeld:\n"
+" Samenvoegen van opmaak bestandssysteem-hiërarchie, bijvoorbeeld:\n"
" map/%%gconf.xml\n"
" submap1/%%gconf.xml\n"
" submap2/%%gconf.xml\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-internals.c:1547
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-msgstr "Verwachte paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
+msgstr "Verwacht paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:1663
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-internals.c:2661
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Fout bij het linken van `%s' naar `%s': %s"
+msgstr "Fout bij het verwijzen van `%s' naar `%s': %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2673
#, c-format
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"machine is gecrashed en heeft de server niet juist laten weten op reboot dat "
"de bestandsblokkeringen opgeheven moesten worden. Als u 2 gconfd processen "
"heeft (of 2 had op het moment dat de tweede werd gestart), kan uitloggen en "
-"alle kopieën van gconfd killen helpen. Als u verouderde blokkeringen heeft, "
+"alle kopieën van gconfd killen helpen. Als u verouderde blokkeringen heeft, "
"verwijder dan ~/.gconf*/*lock. Misschien is het probleem dat u GConf vanaf 2 "
"machines tegelijk probeert te gebruiken en ORBit nog zijn "
"standaardconfiguratie heeft dat CORBA verbindingen tegenhoudt - zet "
@@ -1385,14 +1385,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-"Signaal %d ontvangen, kern word gedumpt. Rapporteer a.u.b. een GConf bug."
+"Signaal %d ontvangen, core wordt gedumpt. Rapporteer alstublieft een GConf "
+"bug."
#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-"Signaal %d ontvangen, abnormale afsluiting. Rapporteer a.u.b. een GConf bug."
+"Signaal %d ontvangen, abnormale afsluiting. Rapporteer alstublieft een GConf bug."
#: gconf/gconfd.c:454
#, c-format
@@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
#: gconf/gconfd.c:693
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
+msgstr "Aanmaken %s mislukt: %s"
#: gconf/gconfd.c:700
#, c-format
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgid ""
"s"
msgstr ""
"Niet gelukt om byte te schrijven naar 'pipe file descriptor' %d dus de "
-"cliënt kanmogelijk gaan hangen: %s"
+"client kan mogelijk vastlopen: %s"
#: gconf/gconfd.c:742
#, c-format
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor `%s': %s"
#: gconf/gconfd.c:1265
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Uitzondering: %s"
+msgstr "Uitzondering teruggeven: %s"
#: gconf/gconfd.c:1365
#, c-format
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-"Fout bij het schrijven van cliënt add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
+"Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
#: gconf/gconfd.c:2280
#, c-format
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "'0' teruggeven als de map bestaat, 2 als het niet bestaat."
#: gconf/gconftool.c:206
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
-msgstr "Gconfd stoppen. GEBRUIK DEZE OPTIE NIET ZONDER EEN GOEDE REDEN!."
+msgstr "Gconfd stoppen. GEBRUIK DEZE OPTIE NIET ZONDER EEN GOEDE REDEN."
#: gconf/gconftool.c:215
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
@@ -1812,25 +1813,25 @@ msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-"Martelings-test voor een applicatie d.m.v. het instellen en uitzetten van "
+"Martelings-test voor een toepassing d.m.v. het instellen en uitzetten van "
"een groep sleutels binnen de directories op de opdrachtregel."
#: gconf/gconftool.c:386
msgid "Get the short doc string for a key"
-msgstr "Kan de korte doc string niet vinden voor een sleutel"
+msgstr "De korte doc-tekenreeks voor een sleutel ophalen"
#: gconf/gconftool.c:395
msgid "Get the long doc string for a key"
-msgstr "Kan de lange doc string niet vinden voor een sleutel"
+msgstr "De lange doc-tekenreeks voor een sleutel ophalen"
#: gconf/gconftool.c:404
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
-msgstr "Haal de naam op van het schema toegepast op deze sleutel"
+msgstr "De naam ophalen van het schema toegepast op deze sleutel"
#: gconf/gconftool.c:413
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-"Specificeer de schema naam gevolgt door de sleutel om de schema naam op toe "
+"Specificeer de schemanaam gevolgd door de sleutel om de schema naam op toe "
"te passen"
#: gconf/gconftool.c:422
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om grootte te 'vergaren'\n"
#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
-msgstr "Waarde %s is niet een lijst.\n"
+msgstr "Waarde %s is geen lijst.\n"
#: gconf/gconftool.c:1964
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
@@ -2103,7 +2104,7 @@ msgstr "Lijst-index mag niet negatief zijn.\n"
#: gconf/gconftool.c:2011
msgid "List index is out of bounds.\n"
-msgstr "Lijst index is buiten bereik.\n"
+msgstr "Lijstindex is buiten bereik.\n"
#: gconf/gconftool.c:2037
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
@@ -2467,10 +2468,9 @@ msgstr ""
"sleutel:\n"
" %s\n"
-# Hmm, dit moet beter kunnen
#: gconf/gconftool.c:3931
msgid "Must specify some directories to break\n"
-msgstr "Moet enkele te breken mappen specificeren\n"
+msgstr "U dient enkele mappen aan te geven om kapot te maken\n"
#: gconf/gconftool.c:3950
#, c-format
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid ""
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Probeer uw applicatie te breken door. het instellen van foutieve waarden "
+"Proberen uw toepassing kapot te maken door het instellen van onjuiste waarden "
"voor sleutels in map:\n"
" %s\n"