summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po329
1 files changed, 164 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e60cab97..4fd0142f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-07 03:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-03 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -787,67 +787,67 @@ msgstr "Bezig met toevoegen bron `%s'\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Leesfout op bestand `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1279 gconf/gconf-internals.c:1345
+#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst bevat ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1430
+#: gconf/gconf-internals.c:1386
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Verwachtte lijst, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1440
+#: gconf/gconf-internals.c:1396
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Verwachtte lijst van %s, kreeg lijst van %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1568
+#: gconf/gconf-internals.c:1524
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Verwachtte paar, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1582
+#: gconf/gconf-internals.c:1538
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Verwachtte paar (%s,%s), ontving een paar waarin één of beide waarden "
"ontbraken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1598
+#: gconf/gconf-internals.c:1554
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Verwachte paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1714
+#: gconf/gconf-internals.c:1670
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks begint niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1776
+#: gconf/gconf-internals.c:1732
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks eindigt niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1912
+#: gconf/gconf-internals.c:1868
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Gecodeerde waarde is ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2371
+#: gconf/gconf-internals.c:2327
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2398
+#: gconf/gconf-internals.c:2354
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
-#: gconf/gconf-internals.c:2444
+#: gconf/gconf-internals.c:2400
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2454
+#: gconf/gconf-internals.c:2410
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -857,92 +857,92 @@ msgstr ""
"blokkering, of heeft uw besturingssysteem NFS bestands blokkering niet goed "
"geconfigureerd (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2484
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR bestand '%s' niet succesvol geopend, gconfd niet gevonden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2514
+#: gconf/gconf-internals.c:2470
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"Gconftool of een ander niet-gconfd proces heeft het blokkeringsbestand '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2531
+#: gconf/gconf-internals.c:2487
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Kan geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie te "
"vinden"
-#: gconf/gconf-internals.c:2541
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Converteren van IOR '%s' naar een objectreferentie mislukt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2591
+#: gconf/gconf-internals.c:2547
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2650
+#: gconf/gconf-internals.c:2606
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2691
+#: gconf/gconf-internals.c:2647
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"We hadden geen blokkering op bestand '%s', maar we zouden het moeten hebben"
-#: gconf/gconf-internals.c:2712
+#: gconf/gconf-internals.c:2668
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Fout bij het linken van `%s' naar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2724
+#: gconf/gconf-internals.c:2680
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2743
+#: gconf/gconf-internals.c:2699
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Opschonen van bestand '%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2757
+#: gconf/gconf-internals.c:2713
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2799
+#: gconf/gconf-internals.c:2755
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand %s mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2960
+#: gconf/gconf-internals.c:2916
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping-fout: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2985
+#: gconf/gconf-internals.c:2941
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-voorziening, mislukt: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:3009
+#: gconf/gconf-internals.c:2965
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:3034
+#: gconf/gconf-internals.c:2990
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"zijn verouderde NFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
-#: gconf/gconf-internals.c:3035
+#: gconf/gconf-internals.c:2991
msgid "none"
msgstr "geen"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "geen"
msgid "Help options"
msgstr "Hulpopties"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:525
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1842,27 +1842,27 @@ msgstr "Vind de naam van de standaard bron"
msgid "Print version"
msgstr "Toon versie"
-#: gconf/gconftool.c:544
+#: gconf/gconftool.c:543
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:553
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet instellen en tegelijkertijd vergaren/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:561
+#: gconf/gconftool.c:560
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan type niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:572
+#: gconf/gconftool.c:571
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:583
+#: gconf/gconftool.c:582
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:596
+#: gconf/gconftool.c:595
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:609
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1878,15 +1878,15 @@ msgstr ""
"--set_schema moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:615
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Waardetype is alleen relevant als een waarde word ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:620
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Moet een type geven als een waarde word ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:629
+#: gconf/gconftool.c:628
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1894,406 +1894,406 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults is slechts relevant met --get, --all-entries, --"
"dump, --recursive-list, --get-list-size of --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:641 gconf/gconftool.c:654 gconf/gconftool.c:667
-#: gconf/gconftool.c:681 gconf/gconftool.c:694 gconf/gconftool.c:707
-#: gconf/gconftool.c:721
+#: gconf/gconftool.c:640 gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666
+#: gconf/gconftool.c:680 gconf/gconftool.c:693 gconf/gconftool.c:706
+#: gconf/gconftool.c:720
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s optie moet door zichzelf gebruikt worden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:730
+#: gconf/gconftool.c:729
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"U moet een configuratie bron specificeren met --config-source als u --direct "
"gebruikt\n"
-#: gconf/gconftool.c:736
+#: gconf/gconftool.c:735
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Fout bij initialiseren GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:765
+#: gconf/gconftool.c:764
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is gezet, schema's worden niet "
"geïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:772
+#: gconf/gconftool.c:771
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is gezet, schema's worden niet "
"gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:785
+#: gconf/gconftool.c:784
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Moet GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele instellen\n"
-#: gconf/gconftool.c:820
+#: gconf/gconftool.c:819
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Fout bij benaderen configuratiebron(nen): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1117
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Afsluitfout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1160
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories specificeren om recursief weer te geven.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1212
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Moet een of meer mappen specificeren om te printen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1254 gconf/gconftool.c:1520
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1273
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(geen waarde ingesteld)"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fout bij het starten van de configuratieserver (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1608
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lijst Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1646
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standaardwaarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651 gconf/gconftool.c:1653 gconf/gconftool.c:1654
-#: gconf/gconftool.c:1655
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigenaar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Korte omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1655
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1664 gconf/gconftool.c:1888 gconf/gconftool.c:1922
-#: gconf/gconftool.c:1967 gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668 gconf/gconftool.c:1892 gconf/gconftool.c:1926
-#: gconf/gconftool.c:1971 gconf/gconftool.c:2116
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1711 gconf/gconftool.c:1723
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Type `%s' niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1735
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1783
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1793
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Als u een lijst instelt dient u een primitief lijst-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1807
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Als u paren instelt dient u een primitief car-type en cdr-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1822
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:2867
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1853
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1868
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1912
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om grootte te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937 gconf/gconftool.c:1982
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Waarde %s is niet een lijst.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1957
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel specificeren om een lijst van elementen van te verkrijgen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1988
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Moet een lijst-index specificeren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Lijst-index mag niet negatief zijn.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2004
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Lijst index is buiten bereik.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de opdrachtregel\n"
-#: gconf/gconftool.c:2050
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Geen schema bekend voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2083
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Geen doc string opgeslagen in schema op '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2088
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Geen schema opgeslagen bij `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2098
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Waarde op '%s' is geen schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2154
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2179
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
"Moet sleutels specificeren waarvandaan het schema ongedaan wordt gemaakt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het verwijderen van schemanaam van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2214
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2256
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2276
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2296
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2311
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2325
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2340
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te "
"laden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2354
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2365
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2385
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere sleutels specificeren om recursief leeg te maken\n"
-#: gconf/gconftool.c:2399
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het recursief leegmaken van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2419
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories opgeven om subdirectories van te vergaren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2453
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fout bij weergeven directories: %s\n"
# of toch <auto> ipv <car> ?
-#: gconf/gconftool.c:2589
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: moet en een <car> en een <cdr> specificeren in een <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2616
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: gespecificeerde sleutel (%s) voor schema onder een <value> - "
"negeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: moet een sub-node hebben onder <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2655
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2673
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden int waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2694
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden float waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2716
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden string waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2737
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden boolean waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2846 gconf/gconftool.c:3388
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2961
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2981 gconf/gconftool.c:3011 gconf/gconftool.c:3040
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2999
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3024
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: U kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3053
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3101 gconf/gconftool.c:3122 gconf/gconftool.c:3143
-#: gconf/gconftool.c:3164
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3118
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2301,51 +2301,51 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3139
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3200
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3203 gconf/gconftool.c:3461
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3214
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n"
-#: gconf/gconftool.c:3220
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3226
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3255
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt "
"genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3261
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2353,90 +2353,86 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste "
"worden genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3359
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3396
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3470
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "U dient tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3505
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3513
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3523
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij deïnstalleren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3531
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3569
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3610
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3641
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3660
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Document `%s' heeft het verkeerde root-node type (<%s> zou <%s> moeten "
"zijn)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3673
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' heeft geen topniveau <%s> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3687
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3698 gconf/gconftool.c:3733 gconf/gconftool.c:3765
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3717
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "U moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3749
-msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
-msgstr "U moet enkele te deïnstalleren schemabestanden specificeren\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:3786
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2445,16 +2441,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3806
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3932
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3938
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2465,11 +2461,11 @@ msgstr ""
" %s\n"
# Hmm, dit moet beter kunnen
-#: gconf/gconftool.c:3956
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken mappen specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3975
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2480,6 +2476,9 @@ msgstr ""
"voor sleutels in map:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
+#~ msgstr "U moet enkele te deïnstalleren schemabestanden specificeren\n"
+
#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Kan de %s root-map niet vinden op het adres `%s'"