diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Norwegian translation of GConf (bokmål dialect). # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2009. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GConf 2.25.x\n" +"Project-Id-Version: GConf 2.31.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 09:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 09:36+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,67 +14,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../backends/evoldap-backend.c:159 +#: ../backends/evoldap-backend.c:162 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" msgstr "Fant ikke sti til konfigurasjonsfil i «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:170 +#: ../backends/evoldap-backend.c:173 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Opprettet Evolution/LDAP-kilde med konfigurasjonsfil «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:444 +#: ../backends/evoldap-backend.c:447 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "Kan ikke lese XML-fil «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:453 +#: ../backends/evoldap-backend.c:456 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "Konfigurasjonsfil «%s» er tom" -#: ../backends/evoldap-backend.c:464 +#: ../backends/evoldap-backend.c:467 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "Rot-noden for «%s» må være <evoldap>, ikke <%s>" -#: ../backends/evoldap-backend.c:502 +#: ../backends/evoldap-backend.c:505 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "<template> er ikke spesifisert i «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:509 +#: ../backends/evoldap-backend.c:512 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" msgstr "Ingen «filter»-attributt oppgitt for <template> i «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:571 +#: ../backends/evoldap-backend.c:574 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "Ingen LDAP-tjener eller basis-DN oppgitt i «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:577 +#: ../backends/evoldap-backend.c:580 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Kontakter LDAP-tjener: vert «%s», port «%d», basis-DN «%s»" -#: ../backends/evoldap-backend.c:584 +#: ../backends/evoldap-backend.c:587 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "Kunne ikke kontakte LDAP-tjener: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:672 +#: ../backends/evoldap-backend.c:675 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Søker etter oppføringer med filter: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:686 +#: ../backends/evoldap-backend.c:689 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "Feil under spørring mot LDAP-tjener: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:696 +#: ../backends/evoldap-backend.c:699 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Fant %d oppføringer med filter: %s" @@ -612,12 +612,12 @@ msgstr "Kunne ikke stenge ned motoren" msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Feil: %s\n" -#: ../gconf/gconf-client.c:932 +#: ../gconf/gconf-client.c:940 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-client.c:1235 +#: ../gconf/gconf-client.c:1244 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Forventet «%s», mottok «%s» for nøkkel %s" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n" #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 -#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8" @@ -1304,93 +1304,93 @@ msgstr "Nøkkel er NULL" msgid "\"%s\": %s" msgstr "«%s»: %s" -#: ../gconf/gconf.c:423 +#: ../gconf/gconf.c:418 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'" -#: ../gconf/gconf.c:801 +#: ../gconf/gconf.c:819 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde" -#: ../gconf/gconf.c:2251 +#: ../gconf/gconf.c:2269 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2623 +#: ../gconf/gconf.c:2641 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "Må begynne med en skråstrek «/»" -#: ../gconf/gconf.c:2645 +#: ../gconf/gconf.c:2663 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "Kan ikke ha to skråstreker «/» på rad" -#: ../gconf/gconf.c:2647 +#: ../gconf/gconf.c:2665 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "Kan ikke ha punktum «.» rett etter en skråstrek «/»" -#: ../gconf/gconf.c:2667 +#: ../gconf/gconf.c:2685 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" msgstr "«\\%o» er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nøkkelnavn" -#: ../gconf/gconf.c:2677 +#: ../gconf/gconf.c:2695 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "«%c» er et ugyldig tegn i nøkkel/katalog navn" -#: ../gconf/gconf.c:2691 +#: ../gconf/gconf.c:2709 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "Nøkkel/katalog kan ikke slutte med en skråstrek «/»" -#: ../gconf/gconf.c:3062 +#: ../gconf/gconf.c:3080 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3123 +#: ../gconf/gconf.c:3141 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Forventet flyttall, mottok %s" -#: ../gconf/gconf.c:3158 +#: ../gconf/gconf.c:3176 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Forventet heltall, mottok %s" -#: ../gconf/gconf.c:3193 +#: ../gconf/gconf.c:3211 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Forventet streng, mottok %s" -#: ../gconf/gconf.c:3227 +#: ../gconf/gconf.c:3245 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s" -#: ../gconf/gconf.c:3260 +#: ../gconf/gconf.c:3278 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Forventet schema, mottok %s" -#: ../gconf/gconf.c:3599 +#: ../gconf/gconf.c:3617 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA feil: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:308 +#: ../gconf/gconfd.c:306 msgid "Shutdown request received" msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt" -#: ../gconf/gconfd.c:340 +#: ../gconf/gconfd.c:338 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" "gconfd kompilert med debugging; forsøker å laste gconf.sh fra kildekatalogen" -#: ../gconf/gconfd.c:360 +#: ../gconf/gconfd.c:358 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:368 +#: ../gconf/gconfd.c:366 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " @@ -1411,12 +1411,12 @@ msgstr "" "Ingen konfigurasjonskilder i kildestien. Konfigurasjonen vil ikke bli " "lagret; edit %s%s" -#: ../gconf/gconfd.c:381 +#: ../gconf/gconfd.c:379 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Feil under lasting av noen konfigurasjonskilder: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:393 +#: ../gconf/gconfd.c:391 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke slå opp adresser for konfigurasjonskilder. Kan ikke laste eller " "lagre konfigurasjonsdata" -#: ../gconf/gconfd.c:410 +#: ../gconf/gconfd.c:408 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1432,31 +1432,31 @@ msgstr "" "Ingen skrivbare konfigurasjonskilder funnet. Kan ikke lagre deler av " "konfigurasjonsendringene" -#: ../gconf/gconfd.c:591 +#: ../gconf/gconfd.c:573 #, c-format msgid "Could not connect to session bus: %s" msgstr "Kunne ikke koble til sesjonsbussen: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:613 +#: ../gconf/gconfd.c:595 #, c-format msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "Fant ikke navn på buss for tjenesten, avslutter: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:694 +#: ../gconf/gconfd.c:676 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "Kunne ikke koble til systembussen: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:830 +#: ../gconf/gconfd.c:812 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»" -#: ../gconf/gconfd.c:890 +#: ../gconf/gconfd.c:860 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer" -#: ../gconf/gconfd.c:919 +#: ../gconf/gconfd.c:889 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1465,34 +1465,34 @@ msgstr "" "Feil under skriving av byte til fildeskriptor for rør %d. Klientprogrammer " "vil kunne henge: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:965 +#: ../gconf/gconfd.c:935 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Feil under løslating av låsfil: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:973 +#: ../gconf/gconfd.c:943 msgid "Exiting" msgstr "Avslutter" -#: ../gconf/gconfd.c:991 +#: ../gconf/gconfd.c:961 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "SIGHUP mottatt, laster alle databaser på nytt" -#: ../gconf/gconfd.c:1008 +#: ../gconf/gconfd.c:978 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned." -#: ../gconf/gconfd.c:1334 +#: ../gconf/gconfd.c:1304 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Feil under henting av ny verdi for «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1478 +#: ../gconf/gconfd.c:1448 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerer unntak: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1584 +#: ../gconf/gconfd.c:1554 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1501,44 +1501,44 @@ msgstr "" "Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter " "nedkjøring av gconfd (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1619 +#: ../gconf/gconfd.c:1589 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1681 +#: ../gconf/gconfd.c:1651 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1695 +#: ../gconf/gconfd.c:1665 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1704 +#: ../gconf/gconfd.c:1674 #, c-format msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" msgstr "Kunne ikke skrive endringer i lagret tilstandsfil «%s» til disk: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1711 +#: ../gconf/gconfd.c:1681 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1725 +#: ../gconf/gconfd.c:1695 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1735 +#: ../gconf/gconfd.c:1705 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1744 +#: ../gconf/gconfd.c:1714 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt " "flyttet til «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2223 +#: ../gconf/gconfd.c:2193 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1554,17 +1554,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre " "databaseoppslag" -#: ../gconf/gconfd.c:2259 +#: ../gconf/gconfd.c:2229 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2309 +#: ../gconf/gconfd.c:2279 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2428 +#: ../gconf/gconfd.c:2398 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne " "legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2433 +#: ../gconf/gconfd.c:2403 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1582,27 +1582,27 @@ msgstr "" "Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at " "lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)." -#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 +#: ../gconf/gconfd.c:2426 ../gconf/gconfd.c:2600 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2471 +#: ../gconf/gconfd.c:2441 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2484 +#: ../gconf/gconfd.c:2454 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2492 +#: ../gconf/gconfd.c:2462 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2591 +#: ../gconf/gconfd.c:2561 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" |