diff options
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 2705 |
1 files changed, 2705 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 00000000..8cd97b37 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,2705 @@ +# Translation of gconf to Armenian +# This file is distributed under the same license as the gconf package. +# Copyright (C) 2010, Artyom Karhanyan +# Artyom Karhanyan <artiomkarhanyan@yahoo.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gconf.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-27 10:56+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:48+0400\n" +"Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n" +"Language-Team: <norik@freenet.am>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" +msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ից ստանալ կոնֆիգուրացիոն ֆայլի ուղղին" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:173 +#, c-format +msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" +msgstr "" +"Ստեղծվել է Evolution/LDAP աղբյուրը՝ օգտագործելով \"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլը" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:447 +#, c-format +msgid "Unable to parse XML file '%s'" +msgstr "Հնարավոր չէ վերլուծել \"%s\" XML ֆայլը" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:456 +#, c-format +msgid "Config file '%s' is empty" +msgstr "\"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլը դատարկ է" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:467 +#, c-format +msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" +msgstr "\"%s\" -ի արմատային գագաթը պետք է լինի <evoldap>, ոչ թե <%s>" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:505 +#, c-format +msgid "No <template> specified in '%s'" +msgstr "\"%s\"-ում հատկորոշված չէ <template>" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:512 +#, c-format +msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" +msgstr "Ցույց չի տրված \"filter\" ատրիբուտը \"%s\"-ի <template>-ում" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:574 +#, c-format +msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" +msgstr "LDAP սերվեր կամ հիմնական DN-ը \"%s\"-ում հատկորոշված չէ" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:580 +#, c-format +msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" +msgstr "Միացում LDAP սերվերին․ հոսթ \"%s\", պորտ \"%d\", հիմանկան DN \"%s\"" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:587 +#, c-format +msgid "Failed to contact LDAP server: %s" +msgstr "LDAP սերվերի հետ կապը ձախողվեց․ %s" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:675 +#, c-format +msgid "Searching for entries using filter: %s" +msgstr "Գրառումների փնտրում օգտագործելով ֆիլտր․ %s" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:689 +#, c-format +msgid "Error querying LDAP server: %s" +msgstr "Ձախողում LDAP սերվերին միանալիս․ %s" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:699 +#, c-format +msgid "Got %d entries using filter: %s" +msgstr "%d գրառումների ստացում օգտագործելով ֆիլտր․ %s" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59 +#, c-format +msgid "Cannot find directory %s\n" +msgstr "Հնարավոր չէ գտնել պանակ %s\n" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75 +#, c-format +msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" +msgstr "GConf ծառը \"%s\"-ում հիշելու սխալ․ %s\n" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101 +#, c-format +msgid "Usage: %s <dir>\n" +msgstr "Օգտագործում․ %s <պանակ>\n" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s <dir>\n" +" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n" +" dir/%%gconf.xml\n" +" subdir1/%%gconf.xml\n" +" subdir2/%%gconf.xml\n" +" to:\n" +" dir/%%gconf-tree.xml\n" +msgstr "" +"Օգտագործումը․ %s <dir>\n" +" Միավորել նշված տիպի ֆայլերի հիերարխիան․ \n" +" պանակ/%%gconf.xml\n" +" ենթապանակ1/%%gconf.xml\n" +" ենթապանակ2/%%gconf.xml\n" +" դեպի․\n" +" պանակ/%%gconf-tree.xml\n" + +#: ../backends/markup-backend.c:163 +msgid "Unloading text markup backend module." +msgstr "Բեռնաթափվում է տեքստի նշման սերվերային մոդուլը։" + +#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "Չէ հաջողվել գտնել XML արմատային պանակը \"%s\" հասցեում" + +#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343 +#, c-format +msgid "Could not make directory `%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s " + +#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 +#, c-format +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgstr "Հնարավոր չէ կարդալ կամ գրել \"%s\" հասցեով XML արմատային պանակում" + +#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 +#, c-format +msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" +msgstr "\"%s\" արմատով XML աղբյուրի Պանակի/ֆայլի թույլտվություններն են․ %o/%o" + +#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683 +#, c-format +msgid "" +"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " +"values in the directory" +msgstr "" +"Պանակի ջնջման գործողությունն այլևս ապահովված չէ, պարզապես ջնջեք պանակի մեջ " +"եղած բոլոր արժեքները" + +#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 +#, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "" +"Արգելափակումները ջնջելու համար չի հաջողվել բացել արգելափակման պանակը \"%s\"-" +"ի համար․ %s\n" + +#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 +#, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "Չի հաջողվել ջնջել %s ֆայլը․ %s\n" + +#: ../backends/markup-backend.c:860 +msgid "Initializing Markup backend module" +msgstr "Սկզբնաարժեքավորել նշման backend մոդուլը" + +#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 +#, c-format +msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" XML պանակի ապարգելափակման ժամանակ․ %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:437 +#, c-format +msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" +msgstr "Ձախողում սկավառակի վրա կոնֆիգուրացիոն տվյալններ գրելիս\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267 +#, c-format +msgid "Could not make directory \"%s\": %s" +msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007 +#, c-format +msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" +msgstr "Չի հաջողվել ջնջել \"%s\"․ %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:1208 +#, c-format +msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը գրելու ժամանակ․ %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:1416 +#, c-format +msgid "Failed to load file \"%s\": %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը բեռնելու ժամանակ․ %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:2006 +#, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "Տող %d, գրանշան %d․ %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "\"%s\" ատրիբուտը անվավեր է այս համատեքստի <%s> տարրում" + +#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" +msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր ամբողջ թիվ)" + +#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121 +#, c-format +msgid "Integer `%s' is too large or small" +msgstr "Ամբողջ \"%s\"-ը շատ մեծ է կամ շատ փոքր" + +#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" +msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր ճիշտ կամ սխալ)" + +#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" +msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր իրական թիվ)" + +#: ../backends/markup-tree.c:2423 +#, c-format +msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" +msgstr "Անհայտ արժեք \"%s\" \"%s\" ատրիբուտի <%s> տարրի համար" + +#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483 +#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515 +#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635 +#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815 +#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" +msgstr "\"%s\" ատրիբուտ չկա <%s> տարրում" + +#: ../backends/markup-tree.c:2457 +#, c-format +msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" +msgstr "\"%s\" տիպը <%s>-ի համար անվավեր է" + +#: ../backends/markup-tree.c:2537 +#, c-format +msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" +msgstr "Առաջին տարրի <%s> տիպը անվավեր է \"%s\"-ի համար" + +#: ../backends/markup-tree.c:2551 +#, c-format +msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" +msgstr "\"%s\" արժեքի տիպը անվավեր է <%s>-ի համար" + +#: ../backends/markup-tree.c:2587 +#, c-format +msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" +msgstr "\"%s\" ցուցակի տիպը անվավեր է <%s>-ի համար" + +#: ../backends/markup-tree.c:2954 +msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" +msgstr "Երկու <default> տարրեր գտնվում են <local_schema>-ի հանգույցում" + +#: ../backends/markup-tree.c:2969 +msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" +msgstr "Երկու <longdesc> տարրեր գտնվում են <local_schema>-ի հանգույցում" + +#: ../backends/markup-tree.c:2976 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել <%s>-ի հանգույցում" + +#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106 +#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211 +#, c-format +msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" +msgstr "<%s>-ը օգտագործվում է, բայց ընթացիկ տարրը չունի \"%s\" տիպ" + +#: ../backends/markup-tree.c:3084 +msgid "Two <car> elements given for same pair" +msgstr "Երկու <car> տարրեր ստեղծված են միևնույն զույգի համար" + +#: ../backends/markup-tree.c:3098 +msgid "Two <cdr> elements given for same pair" +msgstr "Երկու <cdr> տարրեր տրված են միևնույն զույգի համար" + +#: ../backends/markup-tree.c:3152 +#, c-format +msgid "<li> has wrong type %s" +msgstr "<li>-ն ունի սխալ տիպ \"%s\"" + +#: ../backends/markup-tree.c:3183 +#, c-format +msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" +msgstr "Օգտագործվում է <%s> տարրը, բայց ծնող <entry> տարրը արժեք չունի" + +#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247 +#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" +msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել ընթացիկ տարրում" + +#: ../backends/markup-tree.c:3318 +#, c-format +msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" +msgstr "Մենյուի ֆայլում ամենաարտաքին տարրը պետք է լինի <gconf>, ոչ թե <%s>" + +#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360 +#: ../backends/markup-tree.c:3365 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" +msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել <%s> տարրի ներսում" + +#: ../backends/markup-tree.c:3509 +#, c-format +msgid "No text is allowed inside element <%s>" +msgstr "Տեքստը չի կարող գտնվել <%s> տարրում" + +#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391 +#: ../backends/markup-tree.c:4410 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" +msgstr "Ձաղողում \"%s\" -ը բացելիս․ %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:3655 +#, c-format +msgid "Error reading \"%s\": %s\n" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ը կարդալիս․ %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:4485 +#, c-format +msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s" +msgstr "Չհաջողվեց \"%s\" ֆայլը գցել սկավառակի վրա․ %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:4504 +#, c-format +msgid "Error writing file \"%s\": %s" +msgstr "Սխալ \"%s\" ֆայլում գրելիս․ %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" +msgstr "" +"Ձախողում ժամանակավոր \"%s\" ֆայլը վերջնական \"%s\" վայրը տեղափողելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-backend.c:239 +msgid "Unloading XML backend module." +msgstr "Բեռնաթափում է սերվերային XML մոդուլը" + +#: ../backends/xml-backend.c:618 +#, c-format +msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" +msgstr "Սերվերային XML պանակի քեշ հիշողության սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s" + +#: ../backends/xml-backend.c:809 +msgid "Initializing XML backend module" +msgstr "Սերվերային XML մոդուլի սկզբնարժեքավորում" + +#: ../backends/xml-cache.c:288 +msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" +msgstr "" +"Ձախողում XML-ի քեշ հիշողության պարունակությունը սկավառակի վրա պահելու ժամանակ" + +#: ../backends/xml-cache.c:318 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " +"not been successfully synced to disk" +msgstr "" +"Հնարավոր չէ ջնջել \"%s\" պանակը սերվերային XML մոդուլի քեշ հիշողությունից, " +"որովհետև այն հաջողությամբ չի սինխրոնիզացվել սկավառակի հետ" + +#: ../backends/xml-dir.c:170 +#, c-format +msgid "Could not stat `%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ի համար կատարել stat գործողությունը․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:180 +#, c-format +msgid "XML filename `%s' is a directory" +msgstr "\"%s\" անունով XML ֆայլը պանակ է" + +#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 +#, c-format +msgid "Failed to delete \"%s\": %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" ջնջելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:472 +#, c-format +msgid "Failed to write file `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը գրելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 +#, c-format +msgid "Failed to set mode on `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ում ռեժիմ տեղադրելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ում XML տվյալներ գրելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291 +#, c-format +msgid "Failed to close file `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը փակելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 +#, c-format +msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը \"%s\" -ով վերանվանելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը \"%s\" -ից վերականգնելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to delete old file `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" հին ֆայլը ջնջելիս․ %s" + +#. These are all fatal errors +#: ../backends/xml-dir.c:991 +#, c-format +msgid "Failed to stat `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի համար stat գործողությունը կատարելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:1165 +#, c-format +msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" +msgstr "\"%s\" -ի կրկնօրինակի հայտնաբերումը \"%s\"-ում, անտեսվում է" + +#: ../backends/xml-dir.c:1187 +#, c-format +msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" +msgstr "\"%s\"-ում hայտնաբերվել է անանուն XML ֆայլ, անտեսվում է" + +#: ../backends/xml-dir.c:1195 +#, c-format +msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" +msgstr "" +"\"%s\" XML ֆայլի վերին մակարդակի հանգուցը <%s> է <entry>-ի փոխարեն, " +"անտեսվում է" + +#: ../backends/xml-dir.c:1283 +#, c-format +msgid "Failed to create file `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը ստեղծելիս․ %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:1382 +#, c-format +msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" +msgstr "Ձախողում \"%s\" XML ֆայլը վերլուծելիս" + +#. There was an error +#: ../backends/xml-entry.c:153 +#, c-format +msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" +msgstr "Անտեսվում է \"%s\" անվամբ XML հանգույցը․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:329 +#, c-format +msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" +msgstr "Անտեսվում է սխեմայի \"%s\" անունը, այն անվավեր է․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:377 +#, c-format +msgid "Ignoring XML node `%s': %s" +msgstr "Անտեսվում է \"%s\" XML հանգույցը․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:730 +#, c-format +msgid "Failed reading default value for schema: %s" +msgstr "Ձախողում սխեմայի համար լռելյայն արժեքը կարդալիս․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:950 +#, c-format +msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" +msgstr "Գոյություն չունի \"type\" ատրիբուտը <%s> հանգույցի համար" + +#: ../backends/xml-entry.c:964 +#, c-format +msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" +msgstr "Հանգույցը ունի անհայտ \"type\" \"%s\" ատրիբուտ, անտեսվում է" + +#: ../backends/xml-entry.c:979 +msgid "No \"value\" attribute for node" +msgstr "Հանգույցի համար գոյություն չունի \"value\" ատրիբուտ" + +#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103 +#, c-format +msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" +msgstr "Անհասկանալի <%s> XML հանգույց XML ցուցակի հանգույցում" + +#: ../backends/xml-entry.c:1061 +msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" +msgstr "Անթույլատրելի տիպ (ցուցակ, զույգ կամ անհայտ) ցուցակի հանգույցում" + +#: ../backends/xml-entry.c:1084 +#, c-format +msgid "Bad XML node: %s" +msgstr "XML հանգույցը սխալ է․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:1092 +#, c-format +msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" +msgstr "Ցուցակը պարունակում է սխալ հանգույց (%s, պետք է լինի %s)" + +#: ../backends/xml-entry.c:1144 +#, c-format +msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" +msgstr " XML զույգի համար անտեսվում է սխալ բալանին․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176 +msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" +msgstr "" +"Վերլուծվում է XML ֆայլը․ ցուցակները և զույգերը չեն կարող տեղադրվել զույգում" + +#: ../backends/xml-entry.c:1166 +#, c-format +msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" +msgstr "Անտեսվում է սխալ արժեքը XML զույգի համար․ %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:1185 +#, c-format +msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" +msgstr "Անհասկանալի է <%s> XML հանգույցը XML զույգի հանգույցում" + +#: ../backends/xml-entry.c:1203 +msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" +msgstr "Չի հայտնաբերվել բանալին և արժեքը XML հանգույցի զույգի համար" + +#: ../backends/xml-entry.c:1209 +msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" +msgstr " XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է cdr արժեքը" + +#: ../backends/xml-entry.c:1216 +msgid "Missing car from pair of values in XML file" +msgstr "XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է car բանալին" + +#: ../backends/xml-entry.c:1221 +msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" +msgstr "XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է և՛ car բանալին, և՛ cdr արժեքը" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1 +msgid "Change GConf mandatory values" +msgstr "Փոխել GConf-ի պարտադիր արժեքները" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 +msgid "Change GConf system values" +msgstr "Փոխել GConf համակարգի արժեքները" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3 +msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" +msgstr "" +"GConf-ի պարտադիր արժեքները փոփոխելու համար պահանջվում են արտոնյալ իրավունքներ" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change GConf system values" +msgstr "" +"GConf-ի համակարգային արժեքները փոփոխելու համար պահանջվում են արտոնյալ " +"իրավունքներ" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:62 +#, c-format +msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" +msgstr "" +" \"%c\" հանդիսանում է անթույլատրելի նիշ կոնֆիգուրացիոն պահեստի հասցեում" + +#. -- end debug only +#: ../gconf/gconf-backend.c:216 +#, c-format +msgid "No such file `%s'\n" +msgstr "\"%s\" ֆայլը գոյություն չունի\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:261 +#, c-format +msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n" +msgstr "Ձախողում \"%s\" սերվերային մոդուլի vtable արժեքի վերադարձման ժամանակ\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:276 +#, c-format +msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" +msgstr "\"%s\" սերվերային մոդուլը չունի անհրաժեշտ vtable անդամ \"%s\"\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:302 +#, c-format +msgid "Bad address `%s': %s" +msgstr "\"%s\" հասցեն սխալ է․ %s" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:312 +#, c-format +msgid "Bad address `%s'" +msgstr "\"%s\" հասցեն սխալ է" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:337 +msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" +msgstr "" +"GConf համակարգը չի կարող աշխատել առանց դինամիկ մոդուլների (gmodule) ապահովման" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:346 +#, c-format +msgid "Error opening module `%s': %s\n" +msgstr "Սխալ \"%s\" մոդուլը բացելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:357 +#, c-format +msgid "Error initializing module `%s': %s\n" +msgstr "Սխալ \"%s\" մոդուլը սկզբնարժեքավորելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:388 +#, c-format +msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" +msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ի համար գտնել սերվերային մոդուլ" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:425 +msgid "Failed to shut down backend" +msgstr "Ձախողում սերվերային մոդուլը անջատելիս" + +#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364 +#, c-format +msgid "GConf Error: %s\n" +msgstr "GConf համակարգի սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconf-client.c:940 +#, c-format +msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" +msgstr "" +"GConf համակարգի զգուշացում․ \"%s\"-ում տեղի է ունեցել զույգերի թվարկման " +"սխալ․ %s " + +#: ../gconf/gconf-client.c:1244 +#, c-format +msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" +msgstr "Սպասվում էր \"%s\", ստացվել է \"%s\", \"%s\" բանալու համար" + +#: ../gconf/gconf-database.c:212 +msgid "Received invalid value in set request" +msgstr "Ստացվել է անթույլատրելի արժեք տեղադրման հարցման ժամանակ" + +#: ../gconf/gconf-database.c:220 +#, c-format +msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" +msgstr "" +"Չհաջողվեց հասկանալ CORBA արժեքի իմաստը, որը ստացվել էր \"%s\" տեղադրման " +"բանալու հարցման արդյունքում" + +#: ../gconf/gconf-database.c:503 +msgid "Received request to drop all cached data" +msgstr "Ստացվել է հարցում նորից դնել քեշ հիշողության բոլոր տվյալները" + +#: ../gconf/gconf-database.c:520 +msgid "Received request to sync synchronously" +msgstr "Ստացվել է հարցում սինխրոն սինխրոնիզացիայի համար" + +#: ../gconf/gconf-database.c:808 +msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" +msgstr "" +"Վճռորոշ սխալ․ Ձախողում ConfigDatabase-ի համար օբյեկտի վրա հղում ստանալիս" + +#: ../gconf/gconf-database.c:974 +#, c-format +msgid "Failed to sync one or more sources: %s" +msgstr "Ձախողում մեկ կամ ավել աղբյուրների սինխրոնիզացիայի ժամանակ․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1047 +#, c-format +msgid "" +"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" +"s': %s" +msgstr "" +"Սխալ՝ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս, \"%s\" մոդուլային սերվերից " +"ծանուցումը փոխելուց հետո․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " +"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " +"configuration changes." +msgstr "" +"Ձախողում՝ %s հաղորդագրությունը ստացողի գրանցման ժամանակ (%s); անհնար կլինի " +"վերականգնել այս օգտագործողին gconfd-ն վերագործարկելու ժամանակ; արդյունքում " +"կստացվի կոնֆիգուրացիոն փոփոխությունների ոչ հուսալի ծանուցում" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1154 +#, c-format +msgid "Listener ID %lu doesn't exist" +msgstr "Ընդունողի %lu ID-ն գոյություն չունի" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1168 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgstr "" +"Ձախողում՝ հաղորդագրություն ստացողին ջնջելու գրանցման ժամանակ(հիմնականում " +"անվնաս է, արդյունքում հանարավոր է նորից հայտնվի ծանուցումը)․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 +#, c-format +msgid "Error getting value for `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար արժեք ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1351 +#, c-format +msgid "Error setting value for `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար արժեք սահմանելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1399 +#, c-format +msgid "Error unsetting `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի արժեքը ջնջելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1428 +#, c-format +msgid "Error getting default value for `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար լռելյայն արժեք ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1486 +#, c-format +msgid "Error unsetting \"%s\": %s" +msgstr "Սխալ \"%s\" արժեքը ջնջելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1517 +#, c-format +msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1572 +#, c-format +msgid "Error checking existence of `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի գոյությունը ստուգելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1596 +#, c-format +msgid "Error removing directory \"%s\": %s" +msgstr "Սխալ \"%s\" պանակը ջնջելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1623 +#, c-format +msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի բոլոր գրառումները ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1649 +#, c-format +msgid "Error listing dirs in `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ում պանակները թվարկելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1670 +#, c-format +msgid "Error setting schema for `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար սխեմա տեղադրելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-error.c:26 +msgid "Success" +msgstr "Հաջողվեց" + +#: ../gconf/gconf-error.c:27 +msgid "Failed" +msgstr "Ձախողվեց" + +#: ../gconf/gconf-error.c:28 +msgid "Configuration server couldn't be contacted" +msgstr "Չհաջողվեց միանալ կոնֆիգուրացիոն սերվերին" + +#: ../gconf/gconf-error.c:29 +msgid "Permission denied" +msgstr "Թույլտվությունը մերժված է" + +#: ../gconf/gconf-error.c:30 +msgid "Couldn't resolve address for configuration source" +msgstr "Չհաջողվեց որոշակիացնել հասցեն կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի համար" + +#: ../gconf/gconf-error.c:31 +msgid "Bad key or directory name" +msgstr "Սխալ անուն բանալու կամ պանակի համար" + +#: ../gconf/gconf-error.c:32 +msgid "Parse error" +msgstr "Վերլուծման սխալ" + +#: ../gconf/gconf-error.c:33 +msgid "Corrupt data in configuration source database" +msgstr "Կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի տվյալների բազայում տվյալները վնասված են" + +#: ../gconf/gconf-error.c:34 +msgid "Type mismatch" +msgstr "Տիպի անհամապատասխանություն" + +#: ../gconf/gconf-error.c:35 +msgid "Key operation on directory" +msgstr "Բանալու միջոցով գործողություն պանակի վրա" + +#: ../gconf/gconf-error.c:36 +msgid "Directory operation on key" +msgstr "Պանակի միջոցով գործուղություն բանալու վրա" + +#: ../gconf/gconf-error.c:37 +msgid "Can't overwrite existing read-only value" +msgstr "" +"Չի կարելի վերագրել գոյություն ունեցող արժեքը, որը նախատեսված է միայն " +"կարդալու համար" + +#: ../gconf/gconf-error.c:38 +msgid "Object Activation Framework error" +msgstr "Օբյեկտների ակտիվացման համակարգի սխալ" + +#: ../gconf/gconf-error.c:39 +msgid "Operation not allowed without configuration server" +msgstr "Գործողությունը անթույլատրելի է առանց կոնֆիգուրացիոն սերվերի" + +#: ../gconf/gconf-error.c:40 +msgid "Failed to get a lock" +msgstr "Չհաջողվեց ստանալ արգելափակումը" + +#: ../gconf/gconf-error.c:41 +msgid "No database available to save your configuration" +msgstr "Չկա հասանելի տվյալների բազա ձեր կոնֆիգուրացիան պահպանելու համար" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:94 +#, c-format +msgid "No '/' in key \"%s\"" +msgstr "Բացակայում է '/'-ը \"%s\" բանալու մեջ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:182 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" +msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը \"%s\" տողային արժեքում անթույլատրելի է" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:241 +msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" +msgstr "Չհաջողվեց մեկնաբանել CORBA արժեքը ցուցակի տարրերի համար" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:243 +#, c-format +msgid "Incorrect type for list element in %s" +msgstr "Սխալ տիպ \"%s\"-ում ցուցակի տարրերի համար" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:256 +msgid "Received list from gconfd with a bad list type" +msgstr "gconfd-ից ստացվել է սխալ ցուցակի տիպ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:437 +msgid "Failed to convert object to IOR" +msgstr "Ձախողում օբյեկտը IOR-ի փոխարկելիս" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:574 +msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" +msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի տեղադրության համար անթույլատրելի" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:582 +msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" +msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի կարճ նկարագրությունում անթույլատրելի" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:590 +msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" +msgstr "" +"UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի մանրամասն նկարագրությունում անթույլատրելի" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:598 +msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" +msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեման տնօրինողի համար անթույլատրելի" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:843 +#, c-format +msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" +msgstr "Չհաջողվեց բացել \"%s\" ճանապարհի ֆայլը․ %s\n" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:899 +#, c-format +msgid "Adding source `%s'\n" +msgstr "Ավելացվում է \"%s\" աղբյուրը\n" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:914 +#, c-format +msgid "Read error on file `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" ֆայլը կարդալու սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 +#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692 +#, c-format +msgid "Text contains invalid UTF-8" +msgstr "Տեքստը պարունակում է անթույլատրելի UTF-8 հաջորդականություն" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1339 +#, c-format +msgid "Expected list, got %s" +msgstr "Սպասվում է ցուցակ, ստացվել է \"%s\"" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1349 +#, c-format +msgid "Expected list of %s, got list of %s" +msgstr "Սպասվում է \"%s\" -երի ցուցակ, ստացվել է \"%s\" -երի ցուցակ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1477 +#, c-format +msgid "Expected pair, got %s" +msgstr "Սպասվում է զույգ, ստացվել է \"%s\"" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1491 +#, c-format +msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" +msgstr "" +"Սպասվում էր (%s,%s) զույգ, ստացվել է զույգ, որտեղ բացակայում է արժեքներից " +"մեկը կամ երկուսն էլ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1507 +#, c-format +msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" +msgstr "Սպասվում էր (%s,%s) տիպի զույգ, ստացվել է (%s,%s) տիպի" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1623 +msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "Չակերտներում գտնվող տողը չի սկսվում չակերտով" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1684 +msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" +msgstr "Չակերտներում գտնվող տողը չի վերջանում չակերտով" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1802 +msgid "Encoded value is not valid UTF-8" +msgstr "Կոդավորված արժեքը թույլատրելի չէ UTF-8 հաջորդականության համար" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2286 +#, c-format +msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց արգելափակել \"%s\" ժամանակավոր ֆայլը․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2313 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" +msgstr "" +"Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" ֆայլը, որովհետև հնարավոր է այն արդեն գոյություն ունի" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2381 +#, c-format +msgid "Failed to create or open '%s'" +msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել կամ բացել \"%s\"" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2391 +#, c-format +msgid "" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +msgstr "" +"Ձախողում \"%s\" -ը արգելափակելիս․ հնարավոր է այն արգելափակել է այլ պրոցեսի " +"կողմից, կամ օպերացիոն համակարգում ֆայլային NFS արգելափակումը կոնֆիգուրացված " +"չէ (%s)" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2411 +#, c-format +msgid "Failed to remove '%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց ջնջել \"%s\"․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2439 +#, c-format +msgid "Not running within active session" +msgstr "Չի գործարկվել ընթացիկ սեսիայում" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2449 +#, c-format +msgid "Failed to get connection to session: %s" +msgstr "Չհաջողվեց կապվել սեսիային․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2472 +#, c-format +msgid "GetIOR failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2509 +#, c-format +msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" +msgstr "" +"Չհաջողվեց կապվել ORB-ի հետ gconfd օբյեկտի վրա գոյություն ունեցող հղումը " +"որոշելու համար" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2521 +#, c-format +msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" +msgstr "Ձախողում IOR \"%s\"-ը օբյեկտի վրա հղման փոխարկելիս" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2548 +#, c-format +msgid "couldn't create directory `%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2605 +#, c-format +msgid "Can't write to file `%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց գրել \"%s\" ֆայլում․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2646 +#, c-format +msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" +msgstr "Բացակայում է արգելափակումը \"%s\"-ի վրա, չնայած այն պետք է լիներ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2669 +#, c-format +msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը \"%s\"-ի հետ կապելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" արգելափակման ֆայլը ջնջելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2704 +#, c-format +msgid "Failed to clean up file '%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը մաքրելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" պանակի արգելափակումը հանելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2858 +#, c-format +msgid "Server ping error: %s" +msgstr "Սերվերի հասանելիության ստուգման սխալ․ %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2877 +#, c-format +msgid "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" +msgstr "" +"Չհաջողվեց կապվել կոնֆիգուրացիոն սերվերի հետ; հնարավոր է անհրաժեշտ լինի " +"միացնել TCP/IP ցանցային հնարավորությունները ORBit-ի համար, կամ մնացել են հին " +"NFS արգելափակումներ համակարգի աշխատանքի ոչ ճիշտ ավարտվելու պատճառով։ " +"Ինֆորմացիա ստանալու համար այցելեք http://www.gnome.org/projects/gconf/։ " +"(Մանրամասն - %s)" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2878 +msgid "none" +msgstr "չկա" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49 +msgid "- Sanity checks for GConf" +msgstr "- GConf-ի տվյալների ճշտության ստուգում" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Error while parsing options: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Սխալ տվյալների ընտրանքները վերլուծելիս․ %s։\n" +"Գործարկեք \"%s --help\", հրամանային տողի թույլատրելի ընտրանքների ամբողջ " +"ցուցակը տեսնելու համար։\n" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a " +"problem with your configuration, as many programs will need to create files " +"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." +msgstr "" +"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n" +"Չհաջողվեց բացել կամ ստեղծել \"%s\" ֆայլը։ Սա նշանակում է, որ հնարավոր է " +"խնդիրներ կան կոնֆիգուրացիայի հետ կապված, քանի որ շատ ծրագրերի համար կարող է " +"պահանջվել ստեղծել ֆայլ ձեր տնային պանակում։ Տեղի ունեցած սխալ - \"%s" +"\" (errno = %d)։" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " +"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " +"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " +"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " +"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " +"%d)." +msgstr "" +"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n" +"Չհաջողվեց արգելափակել \"%s\" ֆայլը, սա նշանակում է, հնարավոր կան խնդիրներ " +"ձեր օպերացիոն համակարգի կոնֆիգուրացիայի հետ։ Եթե ունեք NFS-ով տեղադրված " +"տնային պանակ, հնարավոր է կամ սերվերի, կամ կլիենտի կոնֆիգուրացիան սխալ է։ " +"Նայել rpc.statd և rpc.lockd փաստաթղթերում։ Ընդհանուր դեպքում հնարավոր է " +"սխալը առաջացել է, \"nfslock\" սերվերի անջատված լինելու պատճառով։ Սխալը՝ \"%s" +"\" (errno = %d)։" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199 +#, c-format +msgid "Can't remove file %s: %s\n" +msgstr "Հնարավոր չէ ջնջել \"%s\" ֆայլը. %s\n" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " +"preferences and other settings can't be saved. %s%s" +msgstr "" +"Կապվեք ձեր ցանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n" +"\"%s\" ֆայլում չկա կոնֆիգուրացիոն աղբյուր։ Դա նշանակում է, որ " +"նախընտրությունները և այլ պարամետրեր չեն պահպանվի։ %s%s" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 +msgid "Error reading the file: " +msgstr "Սխալ՝ ֆայլը կարդալիս․" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" +msgstr "" +"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n" +"Չհաջողվեց որոշել \"%s\" հասցեն \"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլում․ %s" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322 +msgid "" +"The files that contain your preference settings are currently in use.\n" +"\n" +"You might be logged in to a session from another computer, and the other " +"login session is using your preference settings files.\n" +"\n" +"You can continue to use the current session, but this might cause temporary " +"problems with the preference settings in the other session.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ձեր նախընտրությունների պարամետրերի ֆայլերը ներկայումս օգտագործվում են։\n" +"\n" +"Հնարավոր է դուք սեսիա մտել եք ուրիշ համակարգչից և այլ սեսիա օգտագործում է " +"այդ նախընտրությունների պարամետրերի ֆայլերը։\n" +"\n" +"Դուք կարող եք աշխատել ընթացիկ սեսիայում, բայց դա կարող է ժամանակավոր " +"խնդիրներ առաջացնել նախընտրությունների պարամետրերի հետ կապված մյուս " +"սեսիայում։\n" +"\n" +"Ու՞զում եք շարունակել։" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Դուրս գալ" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345 +msgid "_Continue" +msgstr "_Շարունակել" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "%s Շարունակե՞լ (այո/nչ)" + +#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219 +#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235 +#, c-format +msgid "Schema contains invalid UTF-8" +msgstr "Սխեման պարունակում է անթույլատրելի UTF-8 հաջորդականություն" + +#: ../gconf/gconf-schema.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"Սխեման սահմանում է ցուցակի տիպը, բայց չի սահմանում ցուցակի տարրերի տիպը" + +#: ../gconf/gconf-schema.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " +"elements" +msgstr "" +"Սխեման սահմանում է զույգի տիպը, բայց չի սահմանում բանալու կամ արժեքի տիպերը" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:374 +#, c-format +msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" աղբյուրը բեռնելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" +msgstr "Ճշտվել է \"%s\" հասցեն՝ գրվող կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" +msgstr "" +"Ճշտվել է \"%s\" հասցեն միայն կարդալու համար կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d " +"դիրքում" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:427 +#, c-format +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " +"position %d" +msgstr "" +"Ճշտվել է \"%s\" հասցեն՝ մասամբ գրվող կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:436 +msgid "" +"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " +"will not be possible" +msgstr "" +"Ոչ մի որոշված հասցե չի հանդիսանում գրվող, կոնֆիգուրացիայի պարամետրերը հիշել " +"հնարավոր չէ" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:690 +#, c-format +msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" +msgstr "\"%s\" սխեման, որը \"%s\"-ի համար է, պահում է արժեք, որը սխեմա չէ" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:752 +msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" +msgstr "\"/\" անունը կարող է լինել միայն պանակ, բայց ոչ բանալի" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " +"path" +msgstr "" +"\"%s\"-ի համար արժեքը տեղադրված է միայն կարդալու համար նախատեսված աղբյուր " +"ֆայլում, կոնֆիգուրացիայի ճանապարհի սկզբում" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:806 +#, c-format +msgid "" +"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " +"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't " +"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your " +"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your " +"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly " +"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have " +"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), " +"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If " +"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that " +"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " +"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put " +"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for " +"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " +"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " +"in individual storage locations such as ~/.gconf" +msgstr "" +"Հնարավոր չե պահել \"%s\" բանալու արժեքը, քանի որ կոնֆիգուրացիոն սերվերը " +"չունի տվյալների բազա, որի մեջ կարելի է գրել։ Կան մի քանի ընդհանուր " +"պատճառներ, որոնք ստեղծում են այս պրոբլեմը․ 1) %s/path կոնֆիգուրացիոն " +"ճանապարհի ձեր ֆայլը չի պարունակում տվյալների բազա կամ չի հայտնաբերվել 2) " +"սխալմամբ ստեղծվել է երկու gconfd պրոցես 3) ձեր օպերացիոն համակարգը սխալ է " +"կոնֆիգուրացված, այդպիսով NFS ֆայլերի արգելափակումը չի աշխատում տնային " +"պանակում կամ 4) ձեր հաճախորդային NFS գործիքը խափանվել է, և սերվերը " +"վերաբեռնելիս ճիշտ չի տեղեկացնում, որ ֆայլերի արգելափակումը պետք է դադարեցվի։ " +"Եթե աշխատեցվել են երկու gconfd պրոցես (կամ եղել է երկուսը երկրորդը " +"աշխատացնելիս), ավարտեք աշխատանքը, ջնջեք բոլոր gconfd կրկնօրինակները և " +"նորից մուտք գործեք։ Եթե մնացել են հին արգելապակումներ, ջնջեք ~/.gconf*/" +"*lock։ Հնարավոր է խնդիրը GConf-ը միաժամանակ երկու մեքենաներից աշխատացնելու " +"պատճառով է, և ORBit-ը դեռ լռելյայն կազմաձևով է, որը կանխում է CORBA կապերը " +"- տեղադրեք \"ORBIIOPIPv4=1\" /etc/orbitrc-ում։ Ինչպես միշտ ստուգեք user.* " +"gconfd սխալների համակարգային մատյաններում։ Կարող է լինել միայն մեկ gconfd " +"պրոցես յուրաքանչյուր տնային պանակում և այն պետք է տնօրինի արգելափակման ֆայլը " +"~/.gconfd-ում, նաև արգելափակման ֆայլերը անհատական պահոցներում, ինչպես ~/." +"gconf -ում" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 +#, c-format +msgid "Error finding metainfo: %s" +msgstr "Սխալ` մետաինֆորմացիա փնտրելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 +#, c-format +msgid "Error getting metainfo: %s" +msgstr "Սխալ մետաինֆորմացիա ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 +#, c-format +msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" +msgstr "" +"\"%s\" բանալին, որը տրված է որպես սխեմա \"%s\" բանալու համար, իրականում " +"պահում է \"%s\" տիպ" + +#: ../gconf/gconf-value.c:262 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակը պետք է սկսվի '['-ով)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:275 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակը պետք է վերջանա ']'-ով)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:326 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակում հայտնաբերվել է ավելորդ ']')" + +#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ավելորդ պոչային նիշեր)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:404 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգը պետք է սկսվի '('-ով)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:417 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգը պետք է ավարտվի ')'-ով)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" +msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (տարրերի քանակի սխալ)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:487 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" +msgstr "" +"Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգի ներսում հայտնաբերվել է ավելորդ ')')" + +#: ../gconf/gconf.c:95 +msgid "Key is NULL" +msgstr "Բանալու արժեքը NULL է" + +#: ../gconf/gconf.c:102 +#, c-format +msgid "\"%s\": %s" +msgstr "\"%s\"․ %s" + +#: ../gconf/gconf.c:418 +#, c-format +msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" +msgstr "Սերվերը չկարողացավ վերլուծել \"%s\" հասցեն" + +#: ../gconf/gconf.c:819 +msgid "Can't add notifications to a local configuration source" +msgstr "Հնարավոր չէ ավելացնել տեղեկացումներ լոկալ կոնֆիգուրացիոն աղբյուրին" + +#: ../gconf/gconf.c:2269 +#, c-format +msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" +msgstr "Ձախողում կլիենտին սերվերների ցուցակում ավելացնելիս, CORBA սխալ․ %s" + +#: ../gconf/gconf.c:2641 +msgid "Must begin with a slash '/'" +msgstr "Պետք է սկսվի բաժանման շեղգծով \"/\"" + +#: ../gconf/gconf.c:2663 +msgid "Can't have two slashes '/' in a row" +msgstr "Հնարավոր չէ տողում լինի երկու \"/\" նիշ" + +#: ../gconf/gconf.c:2665 +msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" +msgstr "Հնարավոր չէ լինեն \".\" կետեր \"/\" նիշից հետո" + +#: ../gconf/gconf.c:2685 +#, c-format +msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" +msgstr "" +"\"\\%o\" չի հանդիսանում ASCII գրանիշ և այն չի թույլատրվում բանալու անվան մեջ" + +#: ../gconf/gconf.c:2695 +#, c-format +msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" +msgstr "\"%c\" հանդիսանում է անթույլատրելի նիշ բանալու/պանակի անվան մեջ" + +#: ../gconf/gconf.c:2709 +msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" +msgstr "Բանալին/պանակը չեն կարող ավարտվել \"/\" նիշով" + +#: ../gconf/gconf.c:3080 +#, c-format +msgid "Failure shutting down configuration server: %s" +msgstr "Ձաղողում կոնֆիգուրացիոն սերվերն անջատելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3141 +#, c-format +msgid "Expected float, got %s" +msgstr "Սպասվում էր սահող կետով արժեք, ստացվել է %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3176 +#, c-format +msgid "Expected int, got %s" +msgstr "Սպասվում էր ամբողջ արժեք, ստացվել է %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3211 +#, c-format +msgid "Expected string, got %s" +msgstr "Սպասվում էր տող, ստացվել է %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3245 +#, c-format +msgid "Expected bool, got %s" +msgstr "Սպասվում էր տրամաբանական արժեք, ստացվել է %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3278 +#, c-format +msgid "Expected schema, got %s" +msgstr "Սպասվում էր սխեմա, ստացվել է %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3617 +#, c-format +msgid "CORBA error: %s" +msgstr "CORBA սխալ․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:336 +msgid "Shutdown request received" +msgstr "Ստացվել է անջատելու հարցում" + +#: ../gconf/gconfd.c:368 +msgid "" +"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " +"directory" +msgstr "" +"gconfd -ն կազմարկվել է վրիպազերծումով; փորձեք բեռնել gconf.path-ը աղբյուր " +"պանակից" + +#: ../gconf/gconfd.c:388 +#, c-format +msgid "" +"No configuration files found. Trying to use the default configuration source " +"`%s'" +msgstr "" +"Կոնֆիգուրացիոն ֆայլեր չեն հայտնաբերվել։ Փորձում է օգտագործել \"%s\" լռելյայն " +"կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը" + +#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every +#. request would result in another failed gconfd being spawned. +#. +#: ../gconf/gconfd.c:396 +#, c-format +msgid "" +"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " +"edit %s%s" +msgstr "" +"Աղբյուրների ուղու վրա չկան կոնֆիգուրացիոն աղբյուրներ։ Կոնֆիգուրացիան չի " +"պահպանվի; խմբագրեք %s%s" + +#: ../gconf/gconfd.c:409 +#, c-format +msgid "Error loading some configuration sources: %s" +msgstr "Սխալ որոշ կոնֆիգուրացիոն աղբյուրներ բեռնելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:421 +msgid "" +"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " +"configuration data" +msgstr "" +"Կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի հասցեն չի հայտնաբերվել։ Հնարավոր չէ բեռնել կամ " +"պահպանել կոնֆիգուրացիոն տվյալները" + +#: ../gconf/gconfd.c:438 +msgid "" +"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " +"save some configuration changes" +msgstr "" +"Չհաջողվեց որոշել ոչ մի գրելի կոնֆիգուրացիոն աղբյուր։ Հնարավոր է " +"կոնֆիգուրացիայի որոշ փոփոխություններ չպահպանվեն" + +#: ../gconf/gconfd.c:603 +#, c-format +msgid "Could not connect to session bus: %s" +msgstr "Չհաջողվեց միանալ սեսիայի կապուղուն․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:625 +#, c-format +msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" +msgstr "" +"Սերվերի կարգավորման համար չհաջողվեց ստանալ կապուղու անունը, աշխատանքի ավարտ․ " +"%s" + +#: ../gconf/gconfd.c:706 +#, c-format +msgid "Could not connect to system bus: %s" +msgstr "Չհաջողվեց միանալ համակարգի կապուղուն․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:842 +#, c-format +msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" +msgstr "Սկսվում է (տարբերակ %s), pid %u օգտագործող \"%s\"" + +#: ../gconf/gconfd.c:890 +msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" +msgstr "Ձախողում ConfigServer-ի համար օբյեկտի վրա հղում ստանալիս" + +#: ../gconf/gconfd.c:919 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" +"s" +msgstr "" +"Ձախողում %d դեսկրիպտորով ֆայլում բայթ գրելիս, կլիենտի ծրագիրը կարող է " +"կախվել․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:965 +#, c-format +msgid "Error releasing lockfile: %s" +msgstr "Սխալ` արգելափակման ֆայլը թողարկելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:973 +msgid "Exiting" +msgstr "Ավարտվում է" + +#: ../gconf/gconfd.c:991 +msgid "SIGHUP received, reloading all databases" +msgstr "Ստացվել է SIGHUP սիգնալ, վերբեռնվում է ամբողջ տվյալների բազան" + +#: ../gconf/gconfd.c:1008 +msgid "GConf server is not in use, shutting down." +msgstr "GConf սերվերը չի օգտագործվում, անջատվում է" + +#: ../gconf/gconfd.c:1334 +#, c-format +msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" +msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1478 +#, c-format +msgid "Returning exception: %s" +msgstr "Վերադարձվում է բացառություն․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " +"gconfd shutdown (%s)" +msgstr "" +"Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլը բացելիս․ անհնար կլինի վերականգնել " +"հաղորդագրություն ստացողին gconfd - ն անջատելուց հետո (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgstr "" +"Ձախողում գրանցումների ֆայլը փակելիս; հնարավոր է տվյալները սխալ պահվեն (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:1681 +#, c-format +msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" +msgstr "Չհաջողվեց բացել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը գրելու համար․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1695 +#, c-format +msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" +msgstr "Չհաջողվեց գրել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլում fd․ %d. %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1704 +#, c-format +msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" +msgstr "Չհաջողվեց դատարկել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը սկավառակի վրա․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1711 +#, c-format +msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" +msgstr "Ձախողում \"%s\" պահպանված վիճակի նոր ֆայլը փակելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1725 +#, c-format +msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" +msgstr "Չհաջողվեց տեղափոխել պահպանված վիճակի \"%s\" հին ֆայլը․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1735 +#, c-format +msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" +msgstr "Չհաջողվեց պահպանված վիճակի նոր ֆայլը տեղափոխել նոր վայր․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"Չհաջողվեց վերականգնել պահպանված վիճակի օրիգինալ ֆայլը, որը տեղափոխվել էր \"%s" +"\"․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2223 +#, c-format +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"Հնարավոր չէ վերականգնել հաղորդագրություններ ստացողին \"%s\" հասցեում, " +"հնարավոր չէ որոշել տվյալների բազան" + +#: ../gconf/gconfd.c:2259 +#, c-format +msgid "Error reading saved state file: %s" +msgstr "Սխալ պահպանված վիճակի ֆայլը կարդալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2309 +#, c-format +msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" +msgstr "Հնարավոր չէ բացել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2428 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլում հաղորդագրություններ ստացող " +"ավելացնելիս; հնարավոր չի լինի հաղորդագրություններ ստացող կրկին ավելացնել, " +"եթե gcofd -ն ավարտվի կամ դադարեցվի (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:2433 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլում հաղորդագրություններ ստացողին ջնջելիս; " +"հնարավոր է կլիենտը սխալմամբ է կրկին ավելացվել, եթե gcofd - ն ավարտվել է կամ " +"դադարեցվել (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 +#, c-format +msgid "Failed to get IOR for client: %s" +msgstr "Ձախողում կլիենտի համար IOR ստանալիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2471 +#, c-format +msgid "Failed to open saved state file: %s" +msgstr "Ձաղողում պահպանված վիճակի ֆայլը բացելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2484 +#, c-format +msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" +msgstr "Ձախողում կլիենտ ավելացնելու մասին պահպանված վիճակի ֆայլում գրելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2492 +#, c-format +msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" +msgstr "Ձախողում պահպանված վիճակի ֆայլում կլիենտ ավելացնելը հաստատելիս․ %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2591 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "Ինչ որ կլիենտ ջնջել է իրեն GConf սերվերից, երբ այն ավելացված չի եղել" + +#: ../gconf/gconftool.c:93 +msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." +msgstr "Տեղադրել բանալու արժեքը և սինխրոնացնել։ Օգտագործվում է --type-ի հետ" + +#: ../gconf/gconftool.c:102 +msgid "Print the value of a key to standard output." +msgstr "Տպել բանալու արժեքը ստանդարտ ելքում։" + +#: ../gconf/gconftool.c:112 +msgid "Unset the keys on the command line" +msgstr "Հրամանային տողում բանալու տեղադրումը չեղյալ համարել" + +#: ../gconf/gconftool.c:121 +msgid "" +"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " +"command line" +msgstr "" +"Հրամանային տողում ռեկուրսիվ ձևով չեղյալ համարել բոլոր բանալիների և ներդրված " +"բանալի/պանակ տեղադրումները" + +#: ../gconf/gconftool.c:130 +msgid "Toggles a boolean key." +msgstr "Փոխանջատել բանալու տրամաբանական արժեքը" + +#: ../gconf/gconftool.c:139 +msgid "Print all key/value pairs in a directory." +msgstr "Տպել պանակի բոլոր բանալի/արժեք զույգերը" + +#: ../gconf/gconftool.c:148 +msgid "Print all subdirectories in a directory." +msgstr "Տպել պանակի բոլոր ենթապանակները" + +#: ../gconf/gconftool.c:157 +msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." +msgstr "Ռեկուրսիվ տպել բոլոր ենթապանակները և պանակի տարրերը" + +#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175 +msgid "Search for a key, recursively." +msgstr "Բանալու ռեկուրսիվ որոնում" + +#: ../gconf/gconftool.c:184 +msgid "Get the short doc string for a key" +msgstr "Ստանալ բանալու կարճ նկարագրությունը" + +#: ../gconf/gconftool.c:193 +msgid "Get the long doc string for a key" +msgstr "Ստանալ բանալու մանրամասն նկարագրությունը" + +#: ../gconf/gconftool.c:202 +msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." +msgstr "Վերադարձնում է 0, եթե պանակը գոյություն ունի, 2` հակառակ դեպքում" + +#: ../gconf/gconftool.c:211 +msgid "Ignore schema defaults when reading values." +msgstr "Արժեքները կարդալիս անտեսվում է սխեմայի լռելյայն արժեքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:226 +msgid "" +"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " +"recursively." +msgstr "" +"Ռեկուրսիվ դուրս բերել պանակի բոլոր տարրերի նկարագրությունը XML ֆորմատով" + +#: ../gconf/gconftool.c:235 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a directory." +msgstr "" +"Նշված ֆայլից XML ֆորմատով բեռնել տարրերի նկարագրությունը և դրանք տեղադրել " +"պանակի նկատմամբ։" + +#: ../gconf/gconftool.c:244 +msgid "Unload a set of values described in an XML file." +msgstr "Բեռնաթափել բոլոր արժեքները, որոնք նկարագրված են XML ֆայլում" + +#: ../gconf/gconftool.c:259 +msgid "Get the name of the default source" +msgstr "Ստանալ լռելյայն աղբյուրի անունը" + +#: ../gconf/gconftool.c:268 +msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." +msgstr "Անաջատել gconfd-ն։ ՉՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼ ԱՅՍ ՏՎՅԱԼՆԵՐԸ ԱՌԱՆՑ ԼՈՒՐՋ ՊԱՏՃԱՌՆԵՐԻ։" + +#: ../gconf/gconftool.c:277 +msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." +msgstr "Վերադարձնում է 0, եթե gconfd-ն աշխատում է, 2՝ հակառակ դեպքում։" + +#: ../gconf/gconftool.c:286 +msgid "" +"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically " +"when needed.)" +msgstr "" +"Աշխատեցնել (gconfd) կոնֆիգուրացին սերվերը։ (Սովորաբար, եթե հարկավոր է, " +"սերվերն աշխատանքը սկսում է ավտոմատ)։" + +#: ../gconf/gconftool.c:301 +msgid "" +"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " +"describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Ցույց տալ տեղադրվող արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար են " +"նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:302 +msgid "int|bool|float|string|list|pair" +msgstr "ամբողջ|տրամաբանական|սահող կետով|տող|ցուցակ|զույգ" + +#: ../gconf/gconftool.c:310 +msgid "Print the data type of a key to standard output." +msgstr "Տպել բանալու արժեքի տիպը ստանդարտ ելքում" + +#: ../gconf/gconftool.c:319 +msgid "Get the number of elements in a list key." +msgstr "Բանալու ցուցակից ստանալ տարրերի քանակը" + +#: ../gconf/gconftool.c:328 +msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." +msgstr "Բանալու ցուցակից ըստ համարի ստանալ որոշակի տարր" + +#: ../gconf/gconftool.c:337 +msgid "" +"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Սահմանել տեղադրվող ցուցակի արժեքի տիպը կամ սխեման նկարգրող արժեքի տիպը։ " +"Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356 +msgid "int|bool|float|string" +msgstr "ամբողջ|տրամաբանական|սահող կետով|տող" + +#: ../gconf/gconftool.c:346 +msgid "" +"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Նշել տեղադրվող զույգի բանալու արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ " +"Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:355 +msgid "" +"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Նշել տեղադրվող զույգի արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար " +"են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:370 +msgid "Specify a schema file to be installed" +msgstr "Նշել տեղադրվող սխեմայի ֆայլը" + +#: ../gconf/gconftool.c:371 +msgid "FILENAME" +msgstr "ՖԱՅԼԻ ԱՆՈՒՆ" + +#: ../gconf/gconftool.c:379 +msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" +msgstr "" +"Նշել կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը, որպես լռելյայն ճանապարհ օգտագործելու համար" + +#: ../gconf/gconftool.c:380 +msgid "SOURCE" +msgstr "ԱՂԲՅՈՒՐ" + +#: ../gconf/gconftool.c:388 +msgid "" +"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that " +"gconfd is not running." +msgstr "" +"Կոնֆիգուրացիոն տվյալների բազային դիմել ուղիղ ձևով, շրջանցելով սերվերը։ " +"Հարկավոր է, որ gconfd-ն չաշխատի։" + +#: ../gconf/gconftool.c:397 +msgid "" +"Properly installs schema files on the command line into the database. " +"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment " +"variable, or set set the variable to an empty string to use the default " +"configuration source." +msgstr "" +"Պատշաճ կերպով տեղադրել հրամանային տողում տրված սխեմայի ֆայլերը տվյալների " +"բազայում։ Նշել պատվիրված կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը միջավայրային փոփոխական " +"GCONF_CONFIG_SOURCE-ում կամ փոփոխականի արժեքը դրեք դատարկ տող՝ լռելյայն " +"կոնֆիգուրացիոն աղբյուրն օգտագործելու համար։" + +#: ../gconf/gconftool.c:406 +msgid "" +"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " +"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " +"configuration source or set to the empty string to use the default." +msgstr "" +"Պատշաճ կերպով ջնջել հրամանային տողում տրված սխեմայի ֆայլերը տվյալների " +"բազայից։ GCONF_CONFIG_SOURCE միջավայրային փոփոխականը պետք է սասահմանվի որպես " +"ոչ լռելյայն կոնֆիգուրացիոն աղբյուր կամ մնա դատարկ տող՝ լռելյայն արժեքն " +"օգտագործելու համար։" + +#: ../gconf/gconftool.c:421 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " +"different types for keys on the command line." +msgstr "" +"Լրջորեն թեստավորել աշխատածրագիրը՝ հրամանային տողում մեծ քանակությամբ տարբեր " +"տիպերի բանալիների արժեքներ տեղադրելով և ջնջելով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:430 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " +"the directories on the command line." +msgstr "" +"Լրջորեն թեստավորել աշխատածրագիրը՝ հրամանային տողում պանակների ներսում մեծ " +"քանակությամբ տարբեր տիպերի բանալիների արժեքներ տեղադրելով և ջնջելով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:445 +msgid "" +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" +"type." +msgstr "" +"Տեղադրել սխեման և սինխրոնացնել։ Օգտագործվում է --short-desc-ի, --long-desc-" +"ի, --owner-ի, և --type-ի հետ։" + +#: ../gconf/gconftool.c:454 +msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." +msgstr "Նշել սխեմայի կարճ նկարագրությունը։" + +#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ" + +#: ../gconf/gconftool.c:463 +msgid "Specify a several-line description to go in a schema." +msgstr "Նշել սխեմայի նկարագրությունը մի-քանի տողով։" + +#: ../gconf/gconftool.c:472 +msgid "Specify the owner of a schema" +msgstr "Նշել սխեմայի սեփականատիրոջը" + +#: ../gconf/gconftool.c:473 +msgid "OWNER" +msgstr "ՍԵՓԱԿԱՆԱՏԵՐ" + +#: ../gconf/gconftool.c:481 +msgid "Get the name of the schema applied to this key" +msgstr "Ստանալ այս բանալու համար կիրառված սխեմայի անունը" + +#: ../gconf/gconftool.c:490 +msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" +msgstr "Նշել սխեմայի անունը և բանալին, որի համար պետք է կիրառվի սխեման" + +#: ../gconf/gconftool.c:499 +msgid "Remove any schema name applied to the given keys" +msgstr "Ջնջել այս բանալու համար կիրառված ցանկացած սխեմայի անուն" + +#: ../gconf/gconftool.c:514 +msgid "Print version" +msgstr "Տպելու տարբերակը" + +#: ../gconf/gconftool.c:523 +msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" +msgstr "[ՖԱՅԼ...]|[ԲԱՆԱԼԻ..․]|[ՊԱՆԱԿ...]" + +#: ../gconf/gconftool.c:585 +msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration" +msgstr "- GConf-ի կոնֆիգուրացիայի հետ աշխատելու համար նախատեսված գործիք" + +#: ../gconf/gconftool.c:590 +msgid "Client options:" +msgstr "Կլիենտի ընտրանքներ․" + +#: ../gconf/gconftool.c:590 +msgid "Show client options" +msgstr "Ցուցադրել կլիենտի ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:595 +msgid "Key type options:" +msgstr "Բանալու տիպի ընտրանքներ․" + +#: ../gconf/gconftool.c:595 +msgid "Show key type options" +msgstr "Ցուցադրել բանալու տիպի ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:600 +msgid "Load/Save options:" +msgstr "Բեռնել/Պահպանել ընտրանքները․" + +#: ../gconf/gconftool.c:600 +msgid "Show load/save options" +msgstr "Ցուցադրել բեռնելու/պահպանելու ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:605 +msgid "Server options:" +msgstr "Սերվերի ընտրանքներ․" + +#: ../gconf/gconftool.c:605 +msgid "Show server options" +msgstr "Ցուցադրել սերվերի ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:610 +msgid "Installation options:" +msgstr "Տեղադրման ընտրանքներ․" + +#: ../gconf/gconftool.c:610 +msgid "Show installation options" +msgstr "Ցուցադրել տեղադրման ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:615 +msgid "Test options:" +msgstr "Թեստի ընտրանքներ․" + +#: ../gconf/gconftool.c:615 +msgid "Show test options" +msgstr "Ցուցադրել թեստի ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:620 +msgid "Schema options:" +msgstr "Սխեմայի ընտրանքներ․" + +#: ../gconf/gconftool.c:620 +msgid "Show schema options" +msgstr "Ցուցադրել սխեմայի ընտրանքները" + +#: ../gconf/gconftool.c:629 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Աշխատեցնել \"%s --help\", հրամանային տողի բոլոր ընտրանքների ցուցակը տեսնելու " +"համար։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:657 +#, c-format +msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" +msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ և տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:667 +#, c-format +msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" +msgstr "Հնարավոր չէ տեղադրել և ստանալ/ջնջել միաժամանակ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:674 +#, c-format +msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" +msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ տիպը և տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:682 +#, c-format +msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n" +msgstr "Հնարավոր չէ փոխանջատել և ստանալ/տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:693 +#, c-format +msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" +msgstr "Հնարավոր չէ օգտագործել --all-entries --get -ի կամ --set -ի հետ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:704 +#, c-format +msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" +msgstr "Հնարավոր չէ --all-dirs -ը օգտագործել --get -ի կամ --set -ի հետ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:718 +#, c-format +msgid "" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" +"entries, --all-dirs, or --search-key\n" +msgstr "" +"--recursive-list չի կարող օգտագործվել --get, --set, --unset, --all-entries, " +"--all-dirs կամ --search-key -ի հետ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:732 +#, c-format +msgid "" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs, or --search-key\n" +msgstr "" +"--set_schema չի կարող օգտագործվել --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs կամ --search-key -ի հետ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:738 +#, c-format +msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" +msgstr "Արժեքի տիպը իմաստ ունի միայն այն դեպքում, երբ տեղադրվել է արժեքը\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:744 +#, c-format +msgid "Must specify a type when setting a value\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել տիպը, երբ տեղադրվում է արժեքը\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:752 +#, c-format +msgid "" +"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " +"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" +msgstr "" +"--ignore-schema-defaults իմաստ ունի միայն --get, --all-entries, --dump, --" +"recursive-list, --get-list-size կամ --get-list-element - ի հետ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790 +#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830 +#: ../gconf/gconftool.c:844 +#, c-format +msgid "%s option must be used by itself.\n" +msgstr "%s ընտրանքը պետք է օգտագործվի ինքուրույն։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:853 +#, c-format +msgid "" +"You must specify a configuration source with --config-source when using --" +"direct\n" +msgstr "" +"Անհրաժեշտ է նշել կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը --config-source -ով, երբ " +"օգտագործվում է --direct -ը\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:859 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "Ձախողում GConf -ը սկզբնաարժեքավորելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:887 +#, c-format +msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL միջավայրային փոփոխականը սահմանված է, " +"սխեման չի տեղադրվում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:894 +#, c-format +msgid "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL միջավայրային փոփոխականը սահմանված է, " +"սխեման չի ջնջվում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:907 +#, c-format +msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +msgstr "Պետք է տեղադրել GCONF_CONFIG_SOURCE միջավայրային փոփոխականը\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:962 +#, c-format +msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +msgstr "Ձախողում կոնֆիգուրացիոն աղբյուր(ներ)ին դիմելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1267 +#, c-format +msgid "Shutdown error: %s\n" +msgstr "Անջատման սխալ.%s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1310 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" +msgstr "Պահանջվում է նշել մեկ կամ մի քանի պանակ ռեկուրսիվ ցուցակի համար։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549 +#: ../gconf/gconftool.c:1815 +#, c-format +msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" +msgstr "Ձախողում \"%s\" -ում գրառումները թվարկելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568 +msgid "(no value set)" +msgstr "(արժեք տեղադրված չէ)" + +#: ../gconf/gconftool.c:1438 +#, c-format +msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալու նմուշը, որի համար կատարվում է որոնումը։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1457 +#, c-format +msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n" +msgstr "" +"Անհրաժեշտ է նշել PCRE բանալու նմուշը, որի համար կատարվում է որոնումը։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1464 +#, c-format +msgid "Error compiling regex: %s\n" +msgstr "Ռեգուլյար արտահայտության կազմարկման սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1507 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" +msgstr "Պահանջվում է նշել մեկ կամ մի քանի պանակ դուրս բերման համար։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1874 +#, c-format +msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n" +msgstr "Ձախողում (gconfd) կոնֆիգուրացիոն սերվերը գործարկելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1903 +#, c-format +msgid "Must specify a key or keys to get\n" +msgstr "Պահանջվում է նշել ստացման համար անհրաժեշտ բանալի կամ բանալիներ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1938 +#, c-format +msgid "Type: %s\n" +msgstr "Տիպ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1939 +#, c-format +msgid "List Type: %s\n" +msgstr "Ցուցակի տիպ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1940 +#, c-format +msgid "Car Type: %s\n" +msgstr "Բանալու տիպ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1941 +#, c-format +msgid "Cdr Type: %s\n" +msgstr "Արժեքի տիպ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1946 +#, c-format +msgid "Default Value: %s\n" +msgstr "Լռելյայն արժեք․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948 +#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950 +msgid "Unset" +msgstr "Հեռացնել" + +#: ../gconf/gconftool.c:1948 +#, c-format +msgid "Owner: %s\n" +msgstr "Սեփականատեր․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1949 +#, c-format +msgid "Short Desc: %s\n" +msgstr "Կարճ նկարագրություն․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1950 +#, c-format +msgid "Long Desc: %s\n" +msgstr "Մանրամասն նկարագրություն․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236 +#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315 +#: ../gconf/gconftool.c:2460 +#, c-format +msgid "No value set for `%s'\n" +msgstr "\"%s\"-ի համար արժեք տեղադրված չէ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240 +#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319 +#: ../gconf/gconftool.c:2464 +#, c-format +msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի արժեքը ստանալիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018 +#, c-format +msgid "Don't understand type `%s'\n" +msgstr "Անհասկանալի \"%s\" տիպ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2030 +#, c-format +msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է որպես արգումենտ նշել այլընտրանքային բանալիները/արժեքները\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2050 +#, c-format +msgid "No value to set for key: `%s'\n" +msgstr "Բանալու համար արժեք տեղադրված չէ․ \"%s\" \n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2078 +#, c-format +msgid "Cannot set schema as value\n" +msgstr "Հնարավոր չէ սխեման տեղադրել որպես արժեք\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2088 +#, c-format +msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" +msgstr "Ցուցակ տեղադրելիս պահանջվում է նշել պարզ ցուցակի տիպ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2102 +#, c-format +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "Զույգ տեղադրելիս պահանջվում է նշել պարզ բանալու տիպ և արժեք\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2117 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "Սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195 +#: ../gconf/gconftool.c:3215 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s\n" +msgstr "Արժեքի տեղադրման սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2148 +#, c-format +msgid "Error syncing: %s\n" +msgstr "Սինխրոնիզացման սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2163 +#, c-format +msgid "Must specify one or more keys as arguments\n" +msgstr "Արգումենտում անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2179 +#, c-format +msgid "No value found for key %s\n" +msgstr "Չի գտնվել %s բանալու արժեքը \n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2185 +#, c-format +msgid "Not a boolean value: %s\n" +msgstr "Արժեքը տրամաբանական տիպի չէ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2216 +#, c-format +msgid "Must specify a key or keys to get type\n" +msgstr "Տիպն ստանալու համար անհրաժեշտ է նշել բանալին կամ բանալիները\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2260 +#, c-format +msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" +msgstr "Չափն ստանալու համար անհրաժեշտ է նշել բանալին։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330 +#, c-format +msgid "Key %s is not a list.\n" +msgstr "%s բանալին ցուցակ չի հանդիսանում:\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2305 +#, c-format +msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալին, որից կստացվի ցուցակի տարրը:\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2336 +#, c-format +msgid "Must specify list index.\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել ինդեքսը ցուցակում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2343 +#, c-format +msgid "List index must be non-negative.\n" +msgstr "Ցուցակում ինդեքսը պետք է լինի ոչ բացասական։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2352 +#, c-format +msgid "List index is out of bounds.\n" +msgstr "Ցուցակում ինդեքսը սահմաններից դուրս է։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2378 +#, c-format +msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալի կամ բանալիներ հրամանային տողում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2398 +#, c-format +msgid "No schema known for `%s'\n" +msgstr "\"%s\"-ի համար սխեմա հայտնի չէ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2431 +#, c-format +msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" +msgstr "Սխեմայում բացակայում է \"%s\"-ի նկարագրությունը\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2436 +#, c-format +msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ սխեմա ստանալու սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2443 +#, c-format +msgid "No schema stored at '%s'\n" +msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ սխեման բացակայում է\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2446 +#, c-format +msgid "Value at '%s' is not a schema\n" +msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ արժեքը սխեմա չի հանդիսանում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2502 +#, c-format +msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" +msgstr "" +"Անհրաժեշտ է նշել սխեմայի և բանալու անունը, որի նկատմամբ պետք է կիրառել " +"սխեման\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2509 +#, c-format +msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" սխեմայի անունը \"%s\" բանալու անվան հետ ասոցացման սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2527 +#, c-format +msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալիներ սխեմայի կիրառումը չեղյալ համարելու համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2537 +#, c-format +msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" -ից սխեմայի անվան ջնջելու սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2562 +#, c-format +msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալի(սխեմայի անուն) որպես միակ արգումենտ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2604 +#, c-format +msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" +msgstr "" +"Ցուցակի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ " +"տրամաբանական\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2624 +#, c-format +msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" +msgstr "" +"Բանալու զույգի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ " +"տրամաբանական \n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2644 +#, c-format +msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" +msgstr "" +"Զույգի արժեքի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ " +"տրամաբանական\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2659 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s" +msgstr "Արժեքի տեղադրման սխալ․ %s" + +#: ../gconf/gconftool.c:2673 +#, c-format +msgid "Error syncing: %s" +msgstr "Սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s" + +#: ../gconf/gconftool.c:2688 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" +msgstr "" +"Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի պանակներ, որտեղից կարելի է ստանալ բանալի/" +"արժեք զույգը։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2702 +#, c-format +msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ ջնջելու համար։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2713 +#, c-format +msgid "Error unsetting `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" -ը ջնջելու սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2733 +#, c-format +msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ ռեկուրսիվ ջնջելու համար։\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2747 +#, c-format +msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" +msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը ռեկուրսիվ ջնջելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2767 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" +msgstr "" +"Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի պանակներ, որոնցից ստացվում են ենթապանակներ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2801 +#, c-format +msgid "Error listing dirs: %s\n" +msgstr "Պանակների թվարկման սխալ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2937 +#, c-format +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <pair> տիպի տարրի համար պետք է որոշված լինեն <car> և <cdr>\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2964 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ նշված (%s) բանալին <value> հանգույցում գտնվող սխեմայի համար - " +"անտեսվում է\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2997 +#, c-format +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Պահանջում է գոնե մեկ ժառանգ հանգույցի ներկայություն <value> - " +"ում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3003 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3021 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" ամբողջ տիպի արժեքը վերլուծելիս\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3042 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" սահող կետով տիպի արժեքը վերլուծելիս\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3064 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" տողային տիպի արժեքը վերլուծելիս\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3085 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" տրամաբանական տիպի արժեքը վերլուծելիս\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ չհաջողվեց \"%s\" սխեման ասոցացնել \"%s\" բանալու հետ․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3309 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ սխալ տիպ (%s) սխեմայի համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3318 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ սխալ ցուցակի տիպ (%s) սխեմայի " +"համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359 +#: ../gconf/gconftool.c:3388 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" լռելյայն արժեքը (%s) սխեմայի համար վերլուծելիս\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3347 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ գոյություն չունեցող բանալու կամ " +"արժեքի տիպ (%s) սխեմայի համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3372 +#, c-format +msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Դուք չեք կարող սահմանել սխեմայի համար լռելյայն արժեք\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3401 +#, c-format +msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ տեղի է ունեցել gconftool-ի ներքին սխալ, անհայտ GConfValueType " +"տիպ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470 +#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում տիպի \"%s\" անունը վերլուծելիս\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3466 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ցուցակի տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող, " +"տրամաբանական կամ կարող է չլինել \"%s\"\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3487 +#, c-format +msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ բանալու տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող կամ " +"տրամաբանական և կարող է չլինել \"%s\"\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3508 +#, c-format +msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ արժեքի տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող կամ " +"տրամաբանական և կարող է չլինել \"%s\"\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3548 +#, c-format +msgid "WARNING: empty <applyto> node" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <applyto> դատարկ հանգույց" + +#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <schema> հանգույցում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3562 +#, c-format +msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գոյություն չունի <list_type> հանգույցը «ցուցակ» տիպի սխեմայի " +"համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3568 +#, c-format +msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գույություն չունի <car_type> հանգույց «զույգ» տիպի սխեմայի համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3574 +#, c-format +msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գույություն չունի <cdr_type> հանգույցը «զույգ» տիպի սխեմայի " +"համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3603 +#, c-format +msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <locale> հանգույցը չունի \"name=\"locale\"\" ատրիբուտ, անտեսվում " +"է\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3609 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgstr "" +"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է մի քանի <locale> հանգույց \"%s\" լոկալի համար, " +"առաջինից հետո բոլորը անտեսվում են\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3707 +#, c-format +msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անթույլատրելի է <locale> հանգույցում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3744 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "\"%s\" սխեման ամրացված է \"%s\" բանալուն\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3818 +#, c-format +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Պետք է գոյություն ունենա գոնե մեկ <locale> հանգույց <schema>-ում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3853 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ձախողում \"%s\" սխեման տեղադրելիս \"%s\" լոկալում․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3861 +#, c-format +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +msgstr "Տեղադրված է \"%s\" սխեման \"%s\" լոկալի համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3871 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ձախողում \"%s\" սխեման ջնջելիս \"%s\" լոկալում․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3879 +#, c-format +msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" +msgstr "Ջնջված է \"%s\" սխեման \"%s\" լոկալից \n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3917 +#, c-format +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Նշված չի բանալին սխեմայի համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3958 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <%s> հանգույցում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3990 +#, c-format +msgid "Failed to open `%s': %s\n" +msgstr "Ձախողում \"%s\" բացելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3997 +#, c-format +msgid "Document `%s' is empty?\n" +msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը դատա՞րկ է․\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4009 +#, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" +msgstr "" +"\"%s\" փաստաթուղթը ունի արմատային հանգույցի սխալ տիպ (<%s>, պետք է լիներ <%" +"s>)\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4022 +#, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" +msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը չունի վերին մակարդակի <%s> հանգույց\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4036 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" +msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <%s> հանգույցում\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4057 +#, c-format +msgid "Error syncing configuration data: %s" +msgstr "Կոնֆիգուրացիոն տվյալների սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s" + +#: ../gconf/gconftool.c:4073 +#, c-format +msgid "Must specify some schema files to install\n" +msgstr "Անհրաժեշտ է տեղադրման համար ցույց տալ սխեմայի մի քանի ֆայլ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4101 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4121 +#, c-format +msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" +msgstr "Ձախողում %s բանալու վնասված արժեքը հանելիս․ %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4247 +#, c-format +msgid "Must specify some keys to break\n" +msgstr "Պահանջվում է նշել որոշ բանալիներ դրանց հետ աշխատելու համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4253 +#, c-format +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for key:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Ձեր աշխատածրագրի աշխատանքը խախտելու փորձ, բանալու համար ոչ ճիշտ արժեք " +"տեղադրելու միջոցով․\n" +" %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4271 +#, c-format +msgid "Must specify some directories to break\n" +msgstr "Պահանջվում է նշել որոշ պանակներ դրանց հետ աշխատելու համար\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4290 +#, c-format +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for keys in " +"directory:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Կատարվում է փորձ ձեր աշխատածրագրի աշխատանքը խախտելու համար, պանակում բանալու " +"համար ոչ ճիշտ արժեք տեղադրելու միջոցով․\n" +" %s\n" |