diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2004-08-19 11:43:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2004-08-19 11:43:42 +0000 |
commit | d2c597a0e3b35f915a7c8b42c0e77a871fc69899 (patch) | |
tree | 0df89584462ac0323394d9e543da68620fac7d84 /po/vi.po | |
parent | 2dc7f99881c9b04725374f38b1edcd13fb2ca33d (diff) | |
download | gconf-d2c597a0e3b35f915a7c8b42c0e77a871fc69899.tar.gz |
Version 2.7.91.1.GCONF_2_7_91_1
2004-08-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.7.91.1.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "com>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: backends/gconf-merge-tree.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: backends/gconf-merge-tree.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Lỗi khi lấy giản đồ tại '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: backends/gconf-merge-tree.c:121 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: backends/gconf-merge-tree.c:127 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -43,33 +43,33 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: backends/markup-backend.c:165 +#: backends/markup-backend.c:163 #, fuzzy msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Không nạp mô-đun XML chạy ở nền." -#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Không thể tìm được thư mục XML của root trong địa chỉ `%s'" -#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục XML của root trong địa chỉ \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Quyền sử dụng Thư mục/Tập tin cho nguồn XML tại %s của root là:%o/%o" -#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -77,185 +77,185 @@ msgid "" msgstr "" "Không còn hỗ trợ tính năng gỡ bỏ thư mục, hãy gỡ bỏ mọi giá trị trong thư mục" -#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s" -#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:868 +#: backends/markup-backend.c:857 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền" -#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:384 +#: backends/markup-tree.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể tạo thư mục \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1122 +#: backends/markup-tree.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Không xóa được \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:1807 +#: backends/markup-tree.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "không tạo được %s: %s" -#: backends/markup-tree.c:2020 +#: backends/markup-tree.c:1918 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 +#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Không hiểu `%s' (số nguyên mong muốn)" -#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Số nguyên `%s' quá lớn hoặc quá nhỏ" -#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Không hiểu `%s' (giá trị logic mong muốn)" -#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Không hiểu `%s' (số thực mong muốn)" -#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 -#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 -#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 -#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 -#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146 +#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210 +#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273 +#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446 +#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Không có thuộc tính về \"loại\" cho nút <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2228 +#: backends/markup-tree.c:2126 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2262 +#: backends/markup-tree.c:2160 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2342 +#: backends/markup-tree.c:2240 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2356 +#: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2392 +#: backends/markup-tree.c:2290 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2673 +#: backends/markup-tree.c:2571 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2688 +#: backends/markup-tree.c:2586 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2695 +#: backends/markup-tree.c:2593 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 -#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 +#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709 +#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2789 +#: backends/markup-tree.c:2687 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2803 +#: backends/markup-tree.c:2701 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2857 +#: backends/markup-tree.c:2755 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2886 +#: backends/markup-tree.c:2784 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 -#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 +#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846 +#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3019 +#: backends/markup-tree.c:2917 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 -#: backends/markup-tree.c:3066 +#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959 +#: backends/markup-tree.c:2964 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3146 +#: backends/markup-tree.c:3044 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Không mở được `%s': %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3912 +#: backends/markup-tree.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Lỗi không đặt \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3919 +#: backends/markup-tree.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s" |