summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-01-09 10:33:20 +0000
committerDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-01-09 10:33:20 +0000
commitf16a22ed6b42b82126bdd4d312b51ff0a01312a7 (patch)
treeef40248e1c023a664b6823324d7fd82a95055e6c /po/ru.po
parentee2146cf6bb5038ec1efa65a656eca1fc4148d1f (diff)
downloadgconf-f16a22ed6b42b82126bdd4d312b51ff0a01312a7.tar.gz
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po493
1 files changed, 266 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d5becdd9..569d4ae7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-04 14:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-04 17:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-09 11:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-09 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,67 +15,68 @@ msgstr ""
# backends/bdb-backend.c:215
#: backends/bdb-backend.c:215
msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
-msgstr "Выгрузка серверного модуля BerkeleyDB (BDB)."
+msgstr "Выгружается серверный модуль BerkeleyDB (BDB)."
# backends/bdb-backend.c:238
#: backends/bdb-backend.c:238
#, c-format
msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
-msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем %s"
+msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем \"%s\""
# backends/bdb-backend.c:578
#: backends/bdb-backend.c:578
msgid "Initializing BDB backend module"
-msgstr "Инициализация серверного модуля BDB"
+msgstr "Инициализируется серверный модуль BDB"
# backends/dir-utils.c:108
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "Не удалось найти корневой каталог %s по адресу '%s'"
+msgstr "Не удалось найти корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\""
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
-msgstr "Не удалось создать каталог '%s': %s"
+msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
# backends/dir-utils.c:212
#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог %s по адресу '%s'"
+"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\""
# backends/xml-backend.c:233
#: backends/xml-backend.c:233
msgid "Unloading XML backend module."
-msgstr "Выгрузка серверного модуля XML."
+msgstr "Выгружается серверный модуль XML."
-# backends/xml-backend.c:289
+# backends/dir-utils.c:108
#: backends/xml-backend.c:289
#, c-format
-msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'"
+msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
+msgstr "Не удалось найти корневой каталог по адресу \"%s\""
# backends/xml-backend.c:414
#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу '%s'"
+"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\""
# backends/xml-backend.c:424
#: backends/xml-backend.c:424
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем %s: %o/%o"
+msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o"
# backends/xml-backend.c:584
#: backends/xml-backend.c:590
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-msgstr "Ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s"
+msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s"
# backends/xml-backend.c:651
#: backends/xml-backend.c:655
@@ -89,18 +90,18 @@ msgstr ""
# backends/xml-backend.c:718
#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
-msgstr "Инициализация серверного модуля XML"
+msgstr "Инициализируется серверный модуль XML"
# backends/xml-backend.c:786
#: backends/xml-backend.c:790
#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
-msgstr "Сбой при блокировке XML-каталога \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s"
# backends/xml-cache.c:248
#: backends/xml-cache.c:257
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
-msgstr "Сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск"
+msgstr "Произошёл сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск"
# backends/xml-cache.c:278
#: backends/xml-cache.c:287
@@ -126,68 +127,68 @@ msgstr ""
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
-msgstr "Не удалось выполнить stat для \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:178
#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
-msgstr "Файл \"%s\" в формате XML является каталогом"
+msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на самом деле обозначает каталог"
# backends/xml-dir.c:369 backends/xml-dir.c:376
#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
-msgstr "Сбой при удалении \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при удалении \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:421
#: backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
-msgstr "Сбой при записи файла \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при записи файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:434
#: backends/xml-dir.c:440
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
-msgstr "Сбой при установке режима на \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при установке режима в \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:444
#: backends/xml-dir.c:450
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
-msgstr "Сбой при записи данных XML в \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
-msgstr "Сбой при закрытии файла '%s': %s"
+msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла '%s': %s"
# backends/xml-dir.c:470 backends/xml-dir.c:480
#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:486
#: backends/xml-dir.c:492
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
-msgstr "Сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:498
#: backends/xml-dir.c:504
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
-msgstr "Сбой при удалении старого файла \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при удалении старого файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:929
#. These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:935
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
-msgstr "Сбой при выполнении stat для \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
# gconf/gconftool.c:2415
#: backends/xml-dir.c:959
@@ -199,64 +200,70 @@ msgstr "%s"
#: backends/xml-dir.c:1109
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
-msgstr "Повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется"
+msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется"
# backends/xml-dir.c:1095
#: backends/xml-dir.c:1131
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
-msgstr "Запись без имени в файле \"%s\" в формате XML, игнорируется"
+msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется"
# backends/xml-dir.c:1103
#: backends/xml-dir.c:1139
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-"Узел верхнего уровня в файле \"%s\" в формате XML <%s> вместо <entry>, "
+"Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо <entry>, "
"игнорируется"
+# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
+#: backends/xml-dir.c:1212
+#, c-format
+msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
+
# backends/xml-dir.c:1192
#: backends/xml-dir.c:1228
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
-msgstr "Сбой при создании файла \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:421
#: backends/xml-dir.c:1327
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
-msgstr "Сбой при разборе файла в формате XML \"%s\""
+msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\""
# backends/xml-entry.c:150
#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
-msgstr "Игнорирование узла XML с названием \"%s\": %s"
+msgstr "Игнорируется узел XML с именем \"%s\": %s"
# backends/xml-entry.c:328
#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
-msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", недопустимо: %s"
+msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", оно недопустимо: %s"
# backends/xml-entry.c:376
#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
-msgstr "Игнорирование узла XML \"%s\": %s"
+msgstr "Игнорируется узел XML \"%s\": %s"
# backends/xml-entry.c:727
#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
-msgstr "Сбой при чтении значения по умолчанию для схемы: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при чтении исходного значения для схемы: %s"
# backends/xml-entry.c:941
#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
-msgstr "Нет аттрубута \"type\" для узла <%s>"
+msgstr "Отсутствует аттрибут \"type\" для узла <%s>"
# backends/xml-entry.c:955
#: backends/xml-entry.c:966
@@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "Узел имеет неизвестный аттрибут \"type\" \"%
# backends/xml-entry.c:970
#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
-msgstr "Нет аттрибута \"value\" для узла"
+msgstr "Отсутствует аттрибут \"value\" для узла"
# backends/xml-entry.c:1018 backends/xml-entry.c:1094
#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
@@ -278,37 +285,37 @@ msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла спис
# backends/xml-entry.c:1052
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Недопустимый тип (список, пара или неизвестный) в узле списка"
+msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим"
# backends/xml-entry.c:1075
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
-msgstr "Неправильный узел XML: %s"
+msgstr "Узел XML неверен: %s"
# backends/xml-entry.c:1083
#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
-msgstr "Список содержит ошибочный узел (%s, должно быть %s)"
+msgstr "Список содержит ошибочный узел (\"%s\", а должно быть \"%s\")"
# backends/xml-entry.c:1135
#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
-msgstr "Игнорирование неправильного ключа для пары XML: %s"
+msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s"
# backends/xml-entry.c:1144 backends/xml-entry.c:1167
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
-"разбор файла в формате XML: списки и пары не могут быть помещены внутри пары"
+"разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри пары"
# backends/xml-entry.c:1157
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
-msgstr "Игнорирование неправильного значения для пары XML: %s"
+msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s"
# backends/xml-entry.c:1176
#: backends/xml-entry.c:1187
@@ -324,70 +331,70 @@ msgstr "Не были найдены ключ и значение для узл
# backends/xml-entry.c:1200
#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
-msgstr "Отсутствует значение для пары в файле в формате XML"
+msgstr "Отсутствует значение для пары в файле формата XML"
# backends/xml-entry.c:1207
#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
-msgstr "Отсутствует ключ для пары в файле в формате XML"
+msgstr "Отсутствует ключ для пары в файле формата XML"
# backends/xml-entry.c:1212
#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr "Отсутствует ключ и значение для пары в файле в формате XML"
+msgstr "Отсутствует ключ и значение для пары в файле формата XML"
# gconf/gconf-backend.c:167
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
-msgstr "Нет такого файла '%s'\n"
+msgstr "Файла \"%s\" не существует\n"
# gconf/gconf-backend.c:195
#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
-msgstr "Неправильный адрес '%s'"
+msgstr "Адрес \"%s\" неверен"
# gconf/gconf-backend.c:220
#: gconf/gconf-backend.c:220
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr "GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)"
+msgstr "Система GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)"
# gconf/gconf-backend.c:230
#: gconf/gconf-backend.c:230
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка открытия модуля '%s': %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка открытия модуля \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-backend.c:262
#: gconf/gconf-backend.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
-msgstr "Не удалось найти серверный модуль для '%s'"
+msgstr "Не удалось найти серверный модуль для \"%s\""
# gconf/gconf-backend.c:299
#: gconf/gconf-backend.c:299
msgid "Failed to shut down backend"
-msgstr "Сбой при выключении серверного модуля"
+msgstr "Произошёл сбой при выключении серверного модуля"
# gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
-msgstr "Ошибка GConf: %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка системы GConf: %s\n"
# gconf/gconf-client.c:899
#: gconf/gconf-client.c:881
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-msgstr "Предупреждение GConf: Ошибка перечисления пар в \"%s\": %s"
+msgstr "Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в \"%s\": %s"
# gconf/gconf-client.c:1165
#: gconf/gconf-client.c:1150
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-msgstr "Ожидалось \"%s\", получено \"%s\" для ключа %s"
+msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\""
# gconf/gconf-database.c:233
#: gconf/gconf-database.c:234
@@ -416,13 +423,13 @@ msgstr "Получен запрос на синхронную синхрониз
#: gconf/gconf-database.c:826
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-"Фатальная ошибка: Сбой при получении ссылки на объект для ConfigDatabase"
+"Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase"
# gconf/gconf-database.c:985
#: gconf/gconf-database.c:988
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
-msgstr "Сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
# gconf/gconf-database.c:1076
#: gconf/gconf-database.c:1080
@@ -432,7 +439,7 @@ msgid ""
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
-"Сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно "
+"Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно "
"восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом будет ненадёжное "
"уведомление об изменениях в конфигурации."
@@ -449,74 +456,74 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"Сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев безвредный, в "
+"Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев безвредный, в "
"результате может возобновится уведомление): %s"
# gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
-msgstr "Ошибка получения значения для \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1282
#: gconf/gconf-database.c:1290
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
-msgstr "Ошибка получения значения для \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1325
#: gconf/gconf-database.c:1333
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
-msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1354
#: gconf/gconf-database.c:1362
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
-msgstr "Ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
#: gconf/gconf-database.c:1413
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
-msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1437
#: gconf/gconf-database.c:1445
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
-msgstr "Ошибка получения нового значения для \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка получения нового значения для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1485
#: gconf/gconf-database.c:1493
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
-msgstr "Ошибка проверки существования \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка проверки существования \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1509
#: gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
-msgstr "Ошибка удаления каталога \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка удаления каталога \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1536
#: gconf/gconf-database.c:1544
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
-msgstr "Сбой при получении всех записей в \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при получении всех записей в \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1562
#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
-msgstr "Ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1583
#: gconf/gconf-database.c:1591
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
-msgstr "Ошибка установки схемы для \"%s\": %s"
+msgstr "Произошла ошибка установки схемы для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-error.c:25
#: gconf/gconf-error.c:25
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "Успешно"
# gconf/gconf-error.c:26
#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
-msgstr "Сбой"
+msgstr "Произошёл сбой"
# gconf/gconf-error.c:27
#: gconf/gconf-error.c:27
@@ -546,17 +553,17 @@ msgstr "Не удалось разрешить адрес для источни
# gconf/gconf-error.c:30
#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
-msgstr "Неправильный ключ или имя каталога"
+msgstr "Ключ или имя каталога неверны"
# gconf/gconf-error.c:31
#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
-msgstr "Ошибка разбора"
+msgstr "Произошла ошибка разбора"
# gconf/gconf-error.c:32
#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
-msgstr "Испорченные данные в базе данных источников конфигурации"
+msgstr "Данные в базе данных источников конфигурации повреждены"
# gconf/gconf-error.c:33
#: gconf/gconf-error.c:33
@@ -583,22 +590,22 @@ msgstr ""
# gconf/gconf-error.c:37
#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
-msgstr "Ошибка OAF"
+msgstr "Произошла ошибка Системы активации объектов"
# gconf/gconf-error.c:38
#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
-msgstr "Действие не допустимо без сервера конфигурации"
+msgstr "Действие недопустимо без сервера конфигурации"
# gconf/gconf-error.c:39
#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
-msgstr "Сбой при получении блокировки"
+msgstr "Произошёл сбой при получении блокировки"
# gconf/gconf-error.c:40
#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
-msgstr "Не доступных баз данных для сохранения вашей конфигурации"
+msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации"
# gconf/gconf-internals.c:86
#: gconf/gconf-internals.c:86
@@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\""
#: gconf/gconf-internals.c:199
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\""
+msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
# gconf/gconf-internals.c:258
#: gconf/gconf-internals.c:258
@@ -621,37 +628,37 @@ msgstr "Не удалось интерпретировать значение CO
#: gconf/gconf-internals.c:260
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Некорректный тип для элемента списка в %s"
+msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:273
#: gconf/gconf-internals.c:273
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "От gconfd получен список с плохим типом списка"
+msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
# gconf/gconf-internals.c:454
#: gconf/gconf-internals.c:454
msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Сбой при преобразовании объекта в IOR"
+msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR"
# gconf/gconf-internals.c:591
#: gconf/gconf-internals.c:591
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в локали для схемы"
+msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
# gconf/gconf-internals.c:599
#: gconf/gconf-internals.c:599
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в кратком описании схемы"
+msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
# gconf/gconf-internals.c:607
#: gconf/gconf-internals.c:607
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в подробном описании схемы"
+msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
# gconf/gconf-internals.c:615
#: gconf/gconf-internals.c:615
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 для владельца схемы"
+msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
# gconf/gconf-internals.c:838
#: gconf/gconf-internals.c:838
@@ -663,13 +670,13 @@ msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:887
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
-msgstr "Добавление источника \"%s\"\n"
+msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n"
# gconf/gconf-internals.c:899
#: gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка чтения файла '%s': %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
@@ -684,19 +691,19 @@ msgstr "Текст содержит недопустимую последова
#: gconf/gconf-internals.c:1346
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
-msgstr "Ожидался список, получен %s"
+msgstr "Ожидался список, получено \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:1372
#: gconf/gconf-internals.c:1356
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
-msgstr "Ожидался список %s, получен список %s"
+msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:1511
#: gconf/gconf-internals.c:1484
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
-msgstr "Ожидалась пара, получен %s"
+msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:1525
#: gconf/gconf-internals.c:1498
@@ -710,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-internals.c:1514
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s) получена типа (%s,%s)"
+msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1657
#: gconf/gconf-internals.c:1630
@@ -753,7 +760,7 @@ msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"Сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в "
+"Произошёл сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в "
"операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%s)"
# gconf/gconf-internals.c:2425
@@ -778,73 +785,73 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-internals.c:2457
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
+msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
# gconf/gconf-internals.c:2510
#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не удалось создать каталог '%s': %s"
+msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2569
#: gconf/gconf-internals.c:2566
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Невозможно записать в файл '%s': %s"
+msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2610
#: gconf/gconf-internals.c:2607
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Нет блокировки на файл \"%s\", а должна быть"
+msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть"
# gconf/gconf-internals.c:2631
#: gconf/gconf-internals.c:2628
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2643
#: gconf/gconf-internals.c:2640
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2662
#: gconf/gconf-internals.c:2659
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Сбой при очистке файла \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2676
#: gconf/gconf-internals.c:2673
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Сбой при создании %s: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
# gconf/gconftool.c:851
#: gconf/gconf-internals.c:2838
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s"
+msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2875
#: gconf/gconf-internals.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2899
#: gconf/gconf-internals.c:2883
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:2908
#, c-format
@@ -854,7 +861,7 @@ msgid ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин то, что "
+"Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин то, что "
"необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, или то, что "
"остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения информации "
"смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)"
@@ -875,7 +882,7 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Ошибка в параметре %s: %s.\n"
+"Произошла ошибка в параметре %s: %s.\n"
"Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
@@ -918,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
-msgstr "Невозможно удалить файл %s: %s\n"
+msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
#, c-format
@@ -935,7 +942,7 @@ msgstr ""
# gconf/gconfd.c:1836
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
-msgstr "Ошибка при чтении файла: "
+msgstr "Произошла ошибка при чтении файла: "
#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
@@ -952,7 +959,20 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Схема содержит недействительную последовательность UTF-8"
+msgstr "Схема содержит недопустимую последовательность UTF-8"
+
+#: gconf/gconf-schema.c:254
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка"
+
+#: gconf/gconf-schema.c:264
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
+msgstr ""
+"Схема определяет тип пары, но не определяет типы для ключа/значения"
# gconf/gconf-sources.c:319
#: gconf/gconf-sources.c:319
@@ -965,14 +985,14 @@ msgstr "Не удалось загрузить источник \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
msgstr ""
-"Разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в позиции %d"
+"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в позиции %d"
# gconf/gconf-sources.c:352
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
msgstr ""
-"Разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-чтения в "
+"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-чтения в "
"позиции %d"
# gconf/gconf-sources.c:359
@@ -981,7 +1001,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
-"Разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику конфигурации в "
+"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику конфигурации в "
"позиции %d"
# gconf/gconf-sources.c:368
@@ -1003,7 +1023,7 @@ msgstr ""
# gconf/gconf-sources.c:641
#: gconf/gconf-sources.c:642
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключём"
+msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключом"
# gconf/gconf-sources.c:679
#: gconf/gconf-sources.c:680
@@ -1047,9 +1067,9 @@ msgstr ""
"завершите работу, убейте все копии gconfd и войдите обратно. Если остались "
"старые блокировки, удалите ~/.gconf*/*lock. Возможно, проблема в попытке "
"использовать GConf с двух машин одновременно, и ORBit всё ещё в конфигурации "
-"по умлочанию, которая запрещает удалённые соединения CORBA - поместите "
+"по умолчанию, которая запрещает удалённые соединения CORBA - поместите "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Как всегда, проверьте user.* в системном "
-"журнале об ошибках gconfd. Может быть только один процесс gconfd не домашний "
+"журнале об ошибках gconfd. Может быть только один процесс gconfd на домашний "
"каталог, и он должен владеть блокировкой в ~/.gconfd и блокировками в "
"индивидуальных хранилищах как ~/.gconf"
@@ -1057,13 +1077,13 @@ msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
-msgstr "Ошибка поиска метаинформации: %s"
+msgstr "Произошла ошибка поиска метаинформации: %s"
# gconf/gconf-sources.c:1479
#: gconf/gconf-sources.c:1483
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
-msgstr "Ошибка получения метаинформации: %s"
+msgstr "Произошла ошибка получения метаинформации: %s"
# gconf/gconf-sources.c:1503
#: gconf/gconf-sources.c:1507
@@ -1149,7 +1169,7 @@ msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найде
#: gconf/gconf.c:55
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
-msgstr "Ключ \"%s\" -- NULL"
+msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL"
# gconf/gconf.c:61
#: gconf/gconf.c:62
@@ -1161,7 +1181,7 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#: gconf/gconf.c:345
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер не смог разрешить адрес '%s'"
+msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\""
# gconf/gconf.c:624
#: gconf/gconf.c:634
@@ -1172,81 +1192,81 @@ msgstr "Невозможно добавить уведомления к лока
#: gconf/gconf.c:2078
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
# gconf/gconf.c:2393
#: gconf/gconf.c:2433
msgid "Must begin with a slash (/)"
-msgstr "Должно начинаться с '/'"
+msgstr "Должно начинаться с символа \"/\""
# gconf/gconf.c:2415
#: gconf/gconf.c:2455
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
-msgstr "Не должно быть два '/' в строке"
+msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке"
# gconf/gconf.c:2417
#: gconf/gconf.c:2457
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
-msgstr "Не должно быть точки после '/'"
+msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\""
# gconf/gconf.c:2436
#: gconf/gconf.c:2476
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-msgstr "'%c' - недопустимый символ в названии ключа/каталога"
+msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа"
# gconf/gconf.c:2446
#: gconf/gconf.c:2486
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-msgstr "'%c' - недопустимый символ в названии ключа/каталога"
+msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога"
# gconf/gconf.c:2460
#: gconf/gconf.c:2500
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
-msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на '/'"
+msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\""
# gconf/gconf.c:2829
#: gconf/gconf.c:2869
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
# gconf/gconf.c:2890
#: gconf/gconf.c:2930
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
-msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено %s"
+msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:2925
#: gconf/gconf.c:2965
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
-msgstr "Ожидалось целое, получено %s"
+msgstr "Ожидалось целое, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:2960
#: gconf/gconf.c:3000
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
-msgstr "Ожидалась строка, получено %s"
+msgstr "Ожидалась строка, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:2997
#: gconf/gconf.c:3034
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
-msgstr "Ожидалось лщгическое значение, получено %s"
+msgstr "Ожидалось логическое значение, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:3030
#: gconf/gconf.c:3067
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
-msgstr "Ожидалось схема, получено %s"
+msgstr "Ожидалось схема, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:3391
#: gconf/gconf.c:3424
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Ошибка CORBA: %s"
+msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s"
# gconf/gconfd.c:246
#: gconf/gconfd.c:250
@@ -1268,7 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
-"Файлы настроек не найдены, попытка использовать источник настроек по "
+"Файлы конфигурации не найдены, попытка использовать источник конфигурации по "
"умолчанию \"%s\""
# gconf/gconfd.c:300
@@ -1292,7 +1312,7 @@ msgstr "/path"
#: gconf/gconfd.c:317
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
-msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s"
+msgstr "Произошла ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s"
# gconf/gconfd.c:325
#: gconf/gconfd.c:329
@@ -1310,14 +1330,14 @@ msgid ""
"some configuration changes"
msgstr ""
"Ни одного из записываемых источников конфигурации не было разрешено, "
-"возможно некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
+"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
# gconf/gconfd.c:368
#: gconf/gconfd.c:372
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в GConf."
+"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в системе GConf."
# gconf/gconfd.c:384
#: gconf/gconfd.c:390
@@ -1326,7 +1346,7 @@ msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Получен сигнал %d, ненормальное выключение. Пожалуйста, сообщите об ошибке в "
-"GConf."
+"системе GConf."
# gconf/gconfd.c:401
#: gconf/gconfd.c:407
@@ -1340,36 +1360,36 @@ msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключени
#: gconf/gconfd.c:543
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-msgstr "запуск (версия %s), pid %u пользователь \"%s\""
+msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\""
# gconf/gconfd.c:570
#: gconf/gconfd.c:583
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
+msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
# gconf/gconfd.c:608
#: gconf/gconfd.c:621
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-"Сбой при записи байта в канал fd %d, клиенсткая программа могла повиснуть: %s"
+"Произошёл сбой при записи байта в канал fd %d, клиенсткая программа могла повиснуть: %s"
# gconf/gconfd.c:618
#: gconf/gconfd.c:631
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-msgstr "Сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s"
# gconf/gconfd.c:656
#: gconf/gconfd.c:669
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
-msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
+msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
# gconf/gconfd.c:664
#: gconf/gconfd.c:677
msgid "Exiting"
-msgstr "Завершение"
+msgstr "Завершается"
# gconf/gconfd.c:690
#: gconf/gconfd.c:703
@@ -1389,7 +1409,7 @@ msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восттановить "
+"Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восттановить "
"слухача после остановки gconfd (%s)"
# gconf/gconfd.c:1194
@@ -1398,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-"Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно "
+"Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно "
"сохранены (%s)"
# gconf/gconfd.c:1263
@@ -1417,7 +1437,7 @@ msgstr "Не удалось записать в файл сохраненног
#: gconf/gconfd.c:1296
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
+msgstr "Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1300
#: gconf/gconfd.c:1310
@@ -1454,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1846
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
+msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
# gconf/gconfd.c:1889
#: gconf/gconfd.c:1899
@@ -1469,7 +1489,7 @@ msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет невозможно "
+"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет невозможно "
"добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
# gconf/gconfd.c:2011
@@ -1479,32 +1499,32 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может быть ошибочно "
+"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может быть ошибочно "
"добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s"
# gconf/gconfd.c:2049
#: gconf/gconfd.c:2061
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
# gconf/gconfd.c:2062
#: gconf/gconfd.c:2074
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
# gconf/gconfd.c:2070
#: gconf/gconfd.c:2082
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
# gconf/gconfd.c:2160
#: gconf/gconfd.c:2181
@@ -1851,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:579
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при инициализации GConf: %s\n"
# gconf/gconftool.c:587
#: gconf/gconftool.c:608
@@ -1863,19 +1883,19 @@ msgstr ""
# gconf/gconftool.c:600
#: gconf/gconftool.c:621
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-msgstr "Треюуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
+msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:629
#: gconf/gconftool.c:650
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-msgstr "Сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n"
# gconf/gconftool.c:851
#: gconf/gconftool.c:872
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
-msgstr "Ошибка выключения: %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n"
# gconf/gconftool.c:894
#: gconf/gconftool.c:915
@@ -1886,7 +1906,7 @@ msgstr "Требуется указать один или более катал
#: gconf/gconftool.c:949
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
-msgstr "Сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:946
#: gconf/gconftool.c:967
@@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr "(не установлено значение)"
#: gconf/gconftool.c:1022
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
-msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
#: gconf/gconftool.c:1036
@@ -1969,25 +1989,25 @@ msgstr "Не установлено значение для '%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
-msgstr "Сбой при получении значения для '%s': %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
-msgstr "Непонятный тип '%s'\n"
+msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n"
# gconf/gconftool.c:1142
#: gconf/gconftool.c:1163
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-"Требуется указывать алтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
+"Требуется указывать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
# gconf/gconftool.c:1162
#: gconf/gconftool.c:1183
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
-msgstr "Не установлено значение для ключа: '%s'\n"
+msgstr "Не установлено значение для ключа: \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1190
#: gconf/gconftool.c:1211
@@ -2009,19 +2029,19 @@ msgstr "Требуется указывать простые типы ключа
#: gconf/gconftool.c:1250
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Ошибка: %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
#: gconf/gconftool.c:1263
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
-msgstr "Ошибка установки значения: %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1260
#: gconf/gconftool.c:1281
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
-msgstr "Ошибка синхронизации: %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1283
#: gconf/gconftool.c:1304
@@ -2038,13 +2058,13 @@ msgstr "Неизвестная схема для \"%s\"\n"
#: gconf/gconftool.c:1357
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
-msgstr "Отсутствует Описание в схеме по \"%s\"\n"
+msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1341
#: gconf/gconftool.c:1362
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1348
#: gconf/gconftool.c:1369
@@ -2067,13 +2087,13 @@ msgstr "Требуется указать имя схемы и имя ключа
#: gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1442
#: gconf/gconftool.c:1463
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1467
#: gconf/gconftool.c:1488
@@ -2105,13 +2125,13 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1585
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Ошибка установки значения: %s"
+msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s"
# gconf/gconftool.c:1578
#: gconf/gconftool.c:1599
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
-msgstr "Ошибка синхронизации: %s"
+msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s"
# gconf/gconftool.c:1593
#: gconf/gconftool.c:1614
@@ -2129,7 +2149,7 @@ msgstr "Требуется указывать один или более клю
#: gconf/gconftool.c:1639
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
-msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1638
#: gconf/gconftool.c:1659
@@ -2140,7 +2160,7 @@ msgstr "Требуется указывать один или более клю
#: gconf/gconftool.c:1673
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
-msgstr "Сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1670
#: gconf/gconftool.c:1691
@@ -2153,33 +2173,33 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1725
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
-msgstr "Ошибка перечисления каталогов: %s\n"
+msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
#: gconf/gconftool.c:1767
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
#: gconf/gconftool.c:1776
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%s)\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать исходное значение '%s' для схемы (%s)\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
#: gconf/gconftool.c:1805
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недопустимый или ошибочный тип ключа или значения для схемы "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения для схемы "
"(%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
@@ -2192,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1859
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: внутренняя ошибка gconftool, неизвестный тип GConfValueType\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный тип GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
@@ -2200,7 +2220,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1969
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой при разборе названия типа \"%s\"\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
#: gconf/gconftool.c:1923
@@ -2230,124 +2250,139 @@ msgstr ""
# gconf/gconftool.c:1972
#: gconf/gconftool.c:1993
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пустой узел <applyto>"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2259
+#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят под <schema>\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
#: gconf/gconftool.c:2006
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
+# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2017
+msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2024
+msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2030
+msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
+
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:2039
+#: gconf/gconftool.c:2058
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута `name=\"locale\", "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:2064
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: несколько узлов <locale> для локали \"%s\", игнорируются все "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", игнорируются все "
"после первого\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:2126
+#: gconf/gconftool.c:2145
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый узел <%s> в узле <locale>\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:2155
+#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:2163
+#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2185
+#: gconf/gconftool.c:2204
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:2193
+#: gconf/gconftool.c:2212
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:2272
+#: gconf/gconftool.c:2291
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2282
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2322
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят под <schemalist>\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schemalist>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:2326
+#: gconf/gconftool.c:2345
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
-msgstr "Сбой при открытии `%s': %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:2333
+#: gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-"Документ \"%s\" имеет неверный тип корневого узла (<%s>, следует быть "
+"Документ \"%s\" имеет неверный тип корневого узла (<%s>, а следует быть "
"<gconfschemafile>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:2358
+#: gconf/gconftool.c:2377
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Документ \"%s\" не имеет узла верхнего уровня <gconfschemafile>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2391
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> под <gconfschemafile> не был понят\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <gconfschemafile> не был понят\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:2383 gconf/gconftool.c:2415
+#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
-msgstr "Ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
+msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:2399
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:2436
+#: gconf/gconftool.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2357,18 +2392,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:2456
+#: gconf/gconftool.c:2475
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
-msgstr "Сбой при установке прерывающего ключа %s: %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2601
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2607
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2378,22 +2413,26 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2625
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключей в "
+"Осуществляется попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключей в "
"каталоге:\n"
" %s\n"
+# backends/xml-backend.c:289
+#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
+#~ msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'"
+
#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
#~ msgstr ""
#~ "Возникли множественные ошибки сегментации; Невозможно отобразить диалог "
@@ -2403,7 +2442,7 @@ msgstr ""
#~ "Segmentation fault!\n"
#~ "Cannot display crash dialog: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка сегментации!\n"
+#~ "Произошла ошибка сегментации!\n"
#~ "Невозможно отобразить диалог ошибки: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2923
@@ -2417,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are "
#~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir"
#~ msgstr ""
-#~ "Сбой при контакте с сервером конфигурации; Возможные причины:\n"
+#~ "Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; Возможные причины:\n"
#~ "а) сервер конфигурации (gconfd) запущен, но недоступен отсюда - если вы "
#~ "вошли с двух машин одновременно, может потребоваться включить сетевые "
#~ "возможности TCP для ORBit путём помещения строки \"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/"