diff options
author | Dmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org> | 2003-01-09 10:33:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Dmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org> | 2003-01-09 10:33:20 +0000 |
commit | f16a22ed6b42b82126bdd4d312b51ff0a01312a7 (patch) | |
tree | ef40248e1c023a664b6823324d7fd82a95055e6c /po/ru.po | |
parent | ee2146cf6bb5038ec1efa65a656eca1fc4148d1f (diff) | |
download | gconf-f16a22ed6b42b82126bdd4d312b51ff0a01312a7.tar.gz |
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 493 |
1 files changed, 266 insertions, 227 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 14:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-04 17:22+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-09 11:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-09 13:02+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,67 +15,68 @@ msgstr "" # backends/bdb-backend.c:215
#: backends/bdb-backend.c:215 msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Выгрузка серверного модуля BerkeleyDB (BDB)." +msgstr "Выгружается серверный модуль BerkeleyDB (BDB)." # backends/bdb-backend.c:238
#: backends/bdb-backend.c:238 #, c-format msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем %s" +msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем \"%s\"" # backends/bdb-backend.c:578
#: backends/bdb-backend.c:578 msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Инициализация серверного модуля BDB" +msgstr "Инициализируется серверный модуль BDB" # backends/dir-utils.c:108
#: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" -msgstr "Не удалось найти корневой каталог %s по адресу '%s'" +msgstr "Не удалось найти корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\"" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" # backends/dir-utils.c:212
#: backends/dir-utils.c:212 #, c-format msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог %s по адресу '%s'" +"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\"" # backends/xml-backend.c:233
#: backends/xml-backend.c:233 msgid "Unloading XML backend module." -msgstr "Выгрузка серверного модуля XML." +msgstr "Выгружается серверный модуль XML." -# backends/xml-backend.c:289
+# backends/dir-utils.c:108
#: backends/xml-backend.c:289 #, c-format -msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" -msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'" +msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +msgstr "Не удалось найти корневой каталог по адресу \"%s\"" # backends/xml-backend.c:414
#: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" -"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу '%s'" +"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\"" # backends/xml-backend.c:424
#: backends/xml-backend.c:424 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" -msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем %s: %o/%o" +msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o" # backends/xml-backend.c:584
#: backends/xml-backend.c:590 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" -msgstr "Ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s" +msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s" # backends/xml-backend.c:651
#: backends/xml-backend.c:655 @@ -89,18 +90,18 @@ msgstr "" # backends/xml-backend.c:718
#: backends/xml-backend.c:722 msgid "Initializing XML backend module" -msgstr "Инициализация серверного модуля XML" +msgstr "Инициализируется серверный модуль XML" # backends/xml-backend.c:786
#: backends/xml-backend.c:790 #, c-format -msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" -msgstr "Сбой при блокировке XML-каталога \"%s\": %s" +msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s" # backends/xml-cache.c:248
#: backends/xml-cache.c:257 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" -msgstr "Сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск" +msgstr "Произошёл сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск" # backends/xml-cache.c:278
#: backends/xml-cache.c:287 @@ -126,68 +127,68 @@ msgstr "" #: backends/xml-dir.c:171 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" -msgstr "Не удалось выполнить stat для \"%s\": %s" +msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:178
#: backends/xml-dir.c:181 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" -msgstr "Файл \"%s\" в формате XML является каталогом" +msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на самом деле обозначает каталог" # backends/xml-dir.c:369 backends/xml-dir.c:376
#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" -msgstr "Сбой при удалении \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при удалении \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:421
#: backends/xml-dir.c:427 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" -msgstr "Сбой при записи файла \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при записи файла \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:434
#: backends/xml-dir.c:440 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" -msgstr "Сбой при установке режима на \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при установке режима в \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:444
#: backends/xml-dir.c:450 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" -msgstr "Сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" -msgstr "Сбой при закрытии файла '%s': %s" +msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла '%s': %s" # backends/xml-dir.c:470 backends/xml-dir.c:480
#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" -msgstr "Сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:486
#: backends/xml-dir.c:492 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" -msgstr "Сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:498
#: backends/xml-dir.c:504 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" -msgstr "Сбой при удалении старого файла \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при удалении старого файла \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:929
#. These are all fatal errors #: backends/xml-dir.c:935 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" -msgstr "Сбой при выполнении stat для \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:2415
#: backends/xml-dir.c:959 @@ -199,64 +200,70 @@ msgstr "%s" #: backends/xml-dir.c:1109 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" -msgstr "Повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" +msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" # backends/xml-dir.c:1095
#: backends/xml-dir.c:1131 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" -msgstr "Запись без имени в файле \"%s\" в формате XML, игнорируется" +msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется" # backends/xml-dir.c:1103
#: backends/xml-dir.c:1139 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -"Узел верхнего уровня в файле \"%s\" в формате XML <%s> вместо <entry>, " +"Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо <entry>, " "игнорируется" +# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
+#: backends/xml-dir.c:1212 +#, c-format +msgid "Could not make directory \"%s\": %s" +msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" + # backends/xml-dir.c:1192
#: backends/xml-dir.c:1228 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" -msgstr "Сбой при создании файла \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:421
#: backends/xml-dir.c:1327 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" -msgstr "Сбой при разборе файла в формате XML \"%s\"" +msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\"" # backends/xml-entry.c:150
#. There was an error #: backends/xml-entry.c:154 #, c-format msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" -msgstr "Игнорирование узла XML с названием \"%s\": %s" +msgstr "Игнорируется узел XML с именем \"%s\": %s" # backends/xml-entry.c:328
#: backends/xml-entry.c:332 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" -msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", недопустимо: %s" +msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", оно недопустимо: %s" # backends/xml-entry.c:376
#: backends/xml-entry.c:380 #, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" -msgstr "Игнорирование узла XML \"%s\": %s" +msgstr "Игнорируется узел XML \"%s\": %s" # backends/xml-entry.c:727
#: backends/xml-entry.c:732 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" -msgstr "Сбой при чтении значения по умолчанию для схемы: %s" +msgstr "Произошёл сбой при чтении исходного значения для схемы: %s" # backends/xml-entry.c:941
#: backends/xml-entry.c:952 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" -msgstr "Нет аттрубута \"type\" для узла <%s>" +msgstr "Отсутствует аттрибут \"type\" для узла <%s>" # backends/xml-entry.c:955
#: backends/xml-entry.c:966 @@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "Узел имеет неизвестный аттрибут \"type\" \"% # backends/xml-entry.c:970
#: backends/xml-entry.c:981 msgid "No \"value\" attribute for node" -msgstr "Нет аттрибута \"value\" для узла" +msgstr "Отсутствует аттрибут \"value\" для узла" # backends/xml-entry.c:1018 backends/xml-entry.c:1094
#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105 @@ -278,37 +285,37 @@ msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла спис # backends/xml-entry.c:1052
#: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Недопустимый тип (список, пара или неизвестный) в узле списка" +msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим" # backends/xml-entry.c:1075
#: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" -msgstr "Неправильный узел XML: %s" +msgstr "Узел XML неверен: %s" # backends/xml-entry.c:1083
#: backends/xml-entry.c:1094 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" -msgstr "Список содержит ошибочный узел (%s, должно быть %s)" +msgstr "Список содержит ошибочный узел (\"%s\", а должно быть \"%s\")" # backends/xml-entry.c:1135
#: backends/xml-entry.c:1146 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" -msgstr "Игнорирование неправильного ключа для пары XML: %s" +msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s" # backends/xml-entry.c:1144 backends/xml-entry.c:1167
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" -"разбор файла в формате XML: списки и пары не могут быть помещены внутри пары" +"разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри пары" # backends/xml-entry.c:1157
#: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" -msgstr "Игнорирование неправильного значения для пары XML: %s" +msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s" # backends/xml-entry.c:1176
#: backends/xml-entry.c:1187 @@ -324,70 +331,70 @@ msgstr "Не были найдены ключ и значение для узл # backends/xml-entry.c:1200
#: backends/xml-entry.c:1211 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" -msgstr "Отсутствует значение для пары в файле в формате XML" +msgstr "Отсутствует значение для пары в файле формата XML" # backends/xml-entry.c:1207
#: backends/xml-entry.c:1218 msgid "Missing car from pair of values in XML file" -msgstr "Отсутствует ключ для пары в файле в формате XML" +msgstr "Отсутствует ключ для пары в файле формата XML" # backends/xml-entry.c:1212
#: backends/xml-entry.c:1223 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" -msgstr "Отсутствует ключ и значение для пары в файле в формате XML" +msgstr "Отсутствует ключ и значение для пары в файле формата XML" # gconf/gconf-backend.c:167
#. -- end debug only #: gconf/gconf-backend.c:167 #, c-format msgid "No such file `%s'\n" -msgstr "Нет такого файла '%s'\n" +msgstr "Файла \"%s\" не существует\n" # gconf/gconf-backend.c:195
#: gconf/gconf-backend.c:195 #, c-format msgid "Bad address `%s'" -msgstr "Неправильный адрес '%s'" +msgstr "Адрес \"%s\" неверен" # gconf/gconf-backend.c:220
#: gconf/gconf-backend.c:220 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" -msgstr "GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)" +msgstr "Система GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)" # gconf/gconf-backend.c:230
#: gconf/gconf-backend.c:230 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" -msgstr "Ошибка открытия модуля '%s': %s\n" +msgstr "Произошла ошибка открытия модуля \"%s\": %s\n" # gconf/gconf-backend.c:262
#: gconf/gconf-backend.c:262 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" -msgstr "Не удалось найти серверный модуль для '%s'" +msgstr "Не удалось найти серверный модуль для \"%s\"" # gconf/gconf-backend.c:299
#: gconf/gconf-backend.c:299 msgid "Failed to shut down backend" -msgstr "Сбой при выключении серверного модуля" +msgstr "Произошёл сбой при выключении серверного модуля" # gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" -msgstr "Ошибка GConf: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка системы GConf: %s\n" # gconf/gconf-client.c:899
#: gconf/gconf-client.c:881 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" -msgstr "Предупреждение GConf: Ошибка перечисления пар в \"%s\": %s" +msgstr "Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в \"%s\": %s" # gconf/gconf-client.c:1165
#: gconf/gconf-client.c:1150 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" -msgstr "Ожидалось \"%s\", получено \"%s\" для ключа %s" +msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\"" # gconf/gconf-database.c:233
#: gconf/gconf-database.c:234 @@ -416,13 +423,13 @@ msgstr "Получен запрос на синхронную синхрониз #: gconf/gconf-database.c:826 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "" -"Фатальная ошибка: Сбой при получении ссылки на объект для ConfigDatabase" +"Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase" # gconf/gconf-database.c:985
#: gconf/gconf-database.c:988 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" -msgstr "Сбой при синхронизации одного или более источников: %s" +msgstr "Произошёл сбой при синхронизации одного или более источников: %s" # gconf/gconf-database.c:1076
#: gconf/gconf-database.c:1080 @@ -432,7 +439,7 @@ msgid "" "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" -"Сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно " +"Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно " "восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом будет ненадёжное " "уведомление об изменениях в конфигурации." @@ -449,74 +456,74 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " "result in a notification weirdly reappearing): %s" msgstr "" -"Сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев безвредный, в " +"Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев безвредный, в " "результате может возобновится уведомление): %s" # gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" -msgstr "Ошибка получения значения для \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1282
#: gconf/gconf-database.c:1290 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" -msgstr "Ошибка получения значения для \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1325
#: gconf/gconf-database.c:1333 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" -msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1354
#: gconf/gconf-database.c:1362 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" -msgstr "Ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1405
#: gconf/gconf-database.c:1413 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" -msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1437
#: gconf/gconf-database.c:1445 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" -msgstr "Ошибка получения нового значения для \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка получения нового значения для \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1485
#: gconf/gconf-database.c:1493 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" -msgstr "Ошибка проверки существования \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка проверки существования \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1509
#: gconf/gconf-database.c:1517 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" -msgstr "Ошибка удаления каталога \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка удаления каталога \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1536
#: gconf/gconf-database.c:1544 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" -msgstr "Сбой при получении всех записей в \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при получении всех записей в \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1562
#: gconf/gconf-database.c:1570 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" -msgstr "Ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s" # gconf/gconf-database.c:1583
#: gconf/gconf-database.c:1591 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" -msgstr "Ошибка установки схемы для \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка установки схемы для \"%s\": %s" # gconf/gconf-error.c:25
#: gconf/gconf-error.c:25 @@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "Успешно" # gconf/gconf-error.c:26
#: gconf/gconf-error.c:26 msgid "Failed" -msgstr "Сбой" +msgstr "Произошёл сбой" # gconf/gconf-error.c:27
#: gconf/gconf-error.c:27 @@ -546,17 +553,17 @@ msgstr "Не удалось разрешить адрес для источни # gconf/gconf-error.c:30
#: gconf/gconf-error.c:30 msgid "Bad key or directory name" -msgstr "Неправильный ключ или имя каталога" +msgstr "Ключ или имя каталога неверны" # gconf/gconf-error.c:31
#: gconf/gconf-error.c:31 msgid "Parse error" -msgstr "Ошибка разбора" +msgstr "Произошла ошибка разбора" # gconf/gconf-error.c:32
#: gconf/gconf-error.c:32 msgid "Corrupt data in configuration source database" -msgstr "Испорченные данные в базе данных источников конфигурации" +msgstr "Данные в базе данных источников конфигурации повреждены" # gconf/gconf-error.c:33
#: gconf/gconf-error.c:33 @@ -583,22 +590,22 @@ msgstr "" # gconf/gconf-error.c:37
#: gconf/gconf-error.c:37 msgid "Object Activation Framework error" -msgstr "Ошибка OAF" +msgstr "Произошла ошибка Системы активации объектов" # gconf/gconf-error.c:38
#: gconf/gconf-error.c:38 msgid "Operation not allowed without configuration server" -msgstr "Действие не допустимо без сервера конфигурации" +msgstr "Действие недопустимо без сервера конфигурации" # gconf/gconf-error.c:39
#: gconf/gconf-error.c:39 msgid "Failed to get a lock" -msgstr "Сбой при получении блокировки" +msgstr "Произошёл сбой при получении блокировки" # gconf/gconf-error.c:40
#: gconf/gconf-error.c:40 msgid "No database available to save your configuration" -msgstr "Не доступных баз данных для сохранения вашей конфигурации" +msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации" # gconf/gconf-internals.c:86
#: gconf/gconf-internals.c:86 @@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\"" #: gconf/gconf-internals.c:199 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" -msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\"" +msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима" # gconf/gconf-internals.c:258
#: gconf/gconf-internals.c:258 @@ -621,37 +628,37 @@ msgstr "Не удалось интерпретировать значение CO #: gconf/gconf-internals.c:260 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" -msgstr "Некорректный тип для элемента списка в %s" +msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:273
#: gconf/gconf-internals.c:273 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" -msgstr "От gconfd получен список с плохим типом списка" +msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка" # gconf/gconf-internals.c:454
#: gconf/gconf-internals.c:454 msgid "Failed to convert object to IOR" -msgstr "Сбой при преобразовании объекта в IOR" +msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR" # gconf/gconf-internals.c:591
#: gconf/gconf-internals.c:591 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" -msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в локали для схемы" +msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима" # gconf/gconf-internals.c:599
#: gconf/gconf-internals.c:599 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" -msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в кратком описании схемы" +msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима" # gconf/gconf-internals.c:607
#: gconf/gconf-internals.c:607 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" -msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в подробном описании схемы" +msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима" # gconf/gconf-internals.c:615
#: gconf/gconf-internals.c:615 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" -msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 для владельца схемы" +msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима" # gconf/gconf-internals.c:838
#: gconf/gconf-internals.c:838 @@ -663,13 +670,13 @@ msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:887 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" -msgstr "Добавление источника \"%s\"\n" +msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n" # gconf/gconf-internals.c:899
#: gconf/gconf-internals.c:899 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" -msgstr "Ошибка чтения файла '%s': %s\n" +msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n" # gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
@@ -684,19 +691,19 @@ msgstr "Текст содержит недопустимую последова #: gconf/gconf-internals.c:1346 #, c-format msgid "Expected list, got %s" -msgstr "Ожидался список, получен %s" +msgstr "Ожидался список, получено \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:1372
#: gconf/gconf-internals.c:1356 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" -msgstr "Ожидался список %s, получен список %s" +msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:1511
#: gconf/gconf-internals.c:1484 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" -msgstr "Ожидалась пара, получен %s" +msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\"" # gconf/gconf-internals.c:1525
#: gconf/gconf-internals.c:1498 @@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-internals.c:1514 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" -msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s) получена типа (%s,%s)" +msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)" # gconf/gconf-internals.c:1657
#: gconf/gconf-internals.c:1630 @@ -753,7 +760,7 @@ msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -"Сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в " +"Произошёл сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в " "операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%s)" # gconf/gconf-internals.c:2425
@@ -778,73 +785,73 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-internals.c:2457 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" -msgstr "Сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект" +msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект" # gconf/gconf-internals.c:2510
#: gconf/gconf-internals.c:2507 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" -msgstr "не удалось создать каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2569
#: gconf/gconf-internals.c:2566 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" -msgstr "Невозможно записать в файл '%s': %s" +msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2610
#: gconf/gconf-internals.c:2607 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" -msgstr "Нет блокировки на файл \"%s\", а должна быть" +msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть" # gconf/gconf-internals.c:2631
#: gconf/gconf-internals.c:2628 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" -msgstr "Сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2643
#: gconf/gconf-internals.c:2640 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" -msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2662
#: gconf/gconf-internals.c:2659 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" -msgstr "Сбой при очистке файла \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2676
#: gconf/gconf-internals.c:2673 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" -msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" -msgstr "Сбой при создании %s: %s" +msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:851
#: gconf/gconf-internals.c:2838 #, c-format msgid "Server ping error: %s" -msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s" +msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s" # gconf/gconf-internals.c:2875
#: gconf/gconf-internals.c:2859 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" -msgstr "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2899
#: gconf/gconf-internals.c:2883 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" -msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:2908 #, c-format @@ -854,7 +861,7 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" -"Сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин то, что " +"Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин то, что " "необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, или то, что " "остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения информации " "смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)" @@ -875,7 +882,7 @@ msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Ошибка в параметре %s: %s.\n" +"Произошла ошибка в параметре %s: %s.\n" "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " "командной строки.\n" @@ -918,7 +925,7 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-sanity-check.c:160 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" -msgstr "Невозможно удалить файл %s: %s\n" +msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n" #: gconf/gconf-sanity-check.c:195 #, c-format @@ -935,7 +942,7 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:1836
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 msgid "Error reading the file: " -msgstr "Ошибка при чтении файла: " +msgstr "Произошла ошибка при чтении файла: " #: gconf/gconf-sanity-check.c:220 #, c-format @@ -952,7 +959,20 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "Схема содержит недействительную последовательность UTF-8" +msgstr "Схема содержит недопустимую последовательность UTF-8" + +#: gconf/gconf-schema.c:254 +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка" + +#: gconf/gconf-schema.c:264 +msgid "" +"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " +"elements" +msgstr "" +"Схема определяет тип пары, но не определяет типы для ключа/значения" # gconf/gconf-sources.c:319
#: gconf/gconf-sources.c:319 @@ -965,14 +985,14 @@ msgstr "Не удалось загрузить источник \"%s\": %s" #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" msgstr "" -"Разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в позиции %d" +"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в позиции %d" # gconf/gconf-sources.c:352
#: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" msgstr "" -"Разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-чтения в " +"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-чтения в " "позиции %d" # gconf/gconf-sources.c:359
@@ -981,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" -"Разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику конфигурации в " +"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику конфигурации в " "позиции %d" # gconf/gconf-sources.c:368
@@ -1003,7 +1023,7 @@ msgstr "" # gconf/gconf-sources.c:641
#: gconf/gconf-sources.c:642 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" -msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключём" +msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключом" # gconf/gconf-sources.c:679
#: gconf/gconf-sources.c:680 @@ -1047,9 +1067,9 @@ msgstr "" "завершите работу, убейте все копии gconfd и войдите обратно. Если остались " "старые блокировки, удалите ~/.gconf*/*lock. Возможно, проблема в попытке " "использовать GConf с двух машин одновременно, и ORBit всё ещё в конфигурации " -"по умлочанию, которая запрещает удалённые соединения CORBA - поместите " +"по умолчанию, которая запрещает удалённые соединения CORBA - поместите " "\"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Как всегда, проверьте user.* в системном " -"журнале об ошибках gconfd. Может быть только один процесс gconfd не домашний " +"журнале об ошибках gconfd. Может быть только один процесс gconfd на домашний " "каталог, и он должен владеть блокировкой в ~/.gconfd и блокировками в " "индивидуальных хранилищах как ~/.gconf" @@ -1057,13 +1077,13 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" -msgstr "Ошибка поиска метаинформации: %s" +msgstr "Произошла ошибка поиска метаинформации: %s" # gconf/gconf-sources.c:1479
#: gconf/gconf-sources.c:1483 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" -msgstr "Ошибка получения метаинформации: %s" +msgstr "Произошла ошибка получения метаинформации: %s" # gconf/gconf-sources.c:1503
#: gconf/gconf-sources.c:1507 @@ -1149,7 +1169,7 @@ msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найде #: gconf/gconf.c:55 #, c-format msgid "Key \"%s\" is NULL" -msgstr "Ключ \"%s\" -- NULL" +msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL" # gconf/gconf.c:61
#: gconf/gconf.c:62 @@ -1161,7 +1181,7 @@ msgstr "\"%s\": %s" #: gconf/gconf.c:345 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" -msgstr "Сервер не смог разрешить адрес '%s'" +msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\"" # gconf/gconf.c:624
#: gconf/gconf.c:634 @@ -1172,81 +1192,81 @@ msgstr "Невозможно добавить уведомления к лока #: gconf/gconf.c:2078 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" -msgstr "Сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s" +msgstr "Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s" # gconf/gconf.c:2393
#: gconf/gconf.c:2433 msgid "Must begin with a slash (/)" -msgstr "Должно начинаться с '/'" +msgstr "Должно начинаться с символа \"/\"" # gconf/gconf.c:2415
#: gconf/gconf.c:2455 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" -msgstr "Не должно быть два '/' в строке" +msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке" # gconf/gconf.c:2417
#: gconf/gconf.c:2457 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" -msgstr "Не должно быть точки после '/'" +msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\"" # gconf/gconf.c:2436
#: gconf/gconf.c:2476 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" -msgstr "'%c' - недопустимый символ в названии ключа/каталога" +msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа" # gconf/gconf.c:2446
#: gconf/gconf.c:2486 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" -msgstr "'%c' - недопустимый символ в названии ключа/каталога" +msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога" # gconf/gconf.c:2460
#: gconf/gconf.c:2500 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" -msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на '/'" +msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\"" # gconf/gconf.c:2829
#: gconf/gconf.c:2869 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" -msgstr "Сбой при выключении конфигурационного сервера: %s" +msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s" # gconf/gconf.c:2890
#: gconf/gconf.c:2930 #, c-format msgid "Expected float, got %s" -msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено %s" +msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено \"%s\"" # gconf/gconf.c:2925
#: gconf/gconf.c:2965 #, c-format msgid "Expected int, got %s" -msgstr "Ожидалось целое, получено %s" +msgstr "Ожидалось целое, получено \"%s\"" # gconf/gconf.c:2960
#: gconf/gconf.c:3000 #, c-format msgid "Expected string, got %s" -msgstr "Ожидалась строка, получено %s" +msgstr "Ожидалась строка, получено \"%s\"" # gconf/gconf.c:2997
#: gconf/gconf.c:3034 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" -msgstr "Ожидалось лщгическое значение, получено %s" +msgstr "Ожидалось логическое значение, получено \"%s\"" # gconf/gconf.c:3030
#: gconf/gconf.c:3067 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" -msgstr "Ожидалось схема, получено %s" +msgstr "Ожидалось схема, получено \"%s\"" # gconf/gconf.c:3391
#: gconf/gconf.c:3424 #, c-format msgid "CORBA error: %s" -msgstr "Ошибка CORBA: %s" +msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s" # gconf/gconfd.c:246
#: gconf/gconfd.c:250 @@ -1268,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "" "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" -"Файлы настроек не найдены, попытка использовать источник настроек по " +"Файлы конфигурации не найдены, попытка использовать источник конфигурации по " "умолчанию \"%s\"" # gconf/gconfd.c:300
@@ -1292,7 +1312,7 @@ msgstr "/path" #: gconf/gconfd.c:317 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" -msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s" +msgstr "Произошла ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s" # gconf/gconfd.c:325
#: gconf/gconfd.c:329 @@ -1310,14 +1330,14 @@ msgid "" "some configuration changes" msgstr "" "Ни одного из записываемых источников конфигурации не было разрешено, " -"возможно некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить" +"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить" # gconf/gconfd.c:368
#: gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "" -"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в GConf." +"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в системе GConf." # gconf/gconfd.c:384
#: gconf/gconfd.c:390 @@ -1326,7 +1346,7 @@ msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Получен сигнал %d, ненормальное выключение. Пожалуйста, сообщите об ошибке в " -"GConf." +"системе GConf." # gconf/gconfd.c:401
#: gconf/gconfd.c:407 @@ -1340,36 +1360,36 @@ msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключени #: gconf/gconfd.c:543 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" -msgstr "запуск (версия %s), pid %u пользователь \"%s\"" +msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\"" # gconf/gconfd.c:570
#: gconf/gconfd.c:583 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" -msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer" +msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer" # gconf/gconfd.c:608
#: gconf/gconfd.c:621 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -"Сбой при записи байта в канал fd %d, клиенсткая программа могла повиснуть: %s" +"Произошёл сбой при записи байта в канал fd %d, клиенсткая программа могла повиснуть: %s" # gconf/gconfd.c:618
#: gconf/gconfd.c:631 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" -msgstr "Сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s" +msgstr "Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s" # gconf/gconfd.c:656
#: gconf/gconfd.c:669 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" -msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s" +msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s" # gconf/gconfd.c:664
#: gconf/gconfd.c:677 msgid "Exiting" -msgstr "Завершение" +msgstr "Завершается" # gconf/gconfd.c:690
#: gconf/gconfd.c:703 @@ -1389,7 +1409,7 @@ msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -"Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восттановить " +"Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восттановить " "слухача после остановки gconfd (%s)" # gconf/gconfd.c:1194
@@ -1398,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" -"Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно " +"Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно " "сохранены (%s)" # gconf/gconfd.c:1263
@@ -1417,7 +1437,7 @@ msgstr "Не удалось записать в файл сохраненног #: gconf/gconfd.c:1296 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" -msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s" +msgstr "Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1300
#: gconf/gconfd.c:1310 @@ -1454,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1846 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" -msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s" +msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s" # gconf/gconfd.c:1889
#: gconf/gconfd.c:1899 @@ -1469,7 +1489,7 @@ msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет невозможно " +"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет невозможно " "добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится (%s)" # gconf/gconfd.c:2011
@@ -1479,32 +1499,32 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может быть ошибочно " +"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может быть ошибочно " "добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)" # gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" -msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s" +msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s" # gconf/gconfd.c:2049
#: gconf/gconfd.c:2061 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" -msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s" +msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s" # gconf/gconfd.c:2062
#: gconf/gconfd.c:2074 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" -msgstr "Сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" +msgstr "Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" # gconf/gconfd.c:2070
#: gconf/gconfd.c:2082 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" -msgstr "Сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" +msgstr "Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" # gconf/gconfd.c:2160
#: gconf/gconfd.c:2181 @@ -1851,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:579 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" -msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при инициализации GConf: %s\n" # gconf/gconftool.c:587
#: gconf/gconftool.c:608 @@ -1863,19 +1883,19 @@ msgstr "" # gconf/gconftool.c:600
#: gconf/gconftool.c:621 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" -msgstr "Треюуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n" +msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n" # gconf/gconftool.c:629
#: gconf/gconftool.c:650 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" -msgstr "Сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n" # gconf/gconftool.c:851
#: gconf/gconftool.c:872 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" -msgstr "Ошибка выключения: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n" # gconf/gconftool.c:894
#: gconf/gconftool.c:915 @@ -1886,7 +1906,7 @@ msgstr "Требуется указать один или более катал #: gconf/gconftool.c:949 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" -msgstr "Сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:946
#: gconf/gconftool.c:967 @@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr "(не установлено значение)" #: gconf/gconftool.c:1022 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" -msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n" # gconf/gconftool.c:1015
#: gconf/gconftool.c:1036 @@ -1969,25 +1989,25 @@ msgstr "Не установлено значение для '%s'\n" #: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" -msgstr "Сбой при получении значения для '%s': %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" -msgstr "Непонятный тип '%s'\n" +msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n" # gconf/gconftool.c:1142
#: gconf/gconftool.c:1163 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" -"Требуется указывать алтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n" +"Требуется указывать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n" # gconf/gconftool.c:1162
#: gconf/gconftool.c:1183 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" -msgstr "Не установлено значение для ключа: '%s'\n" +msgstr "Не установлено значение для ключа: \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1190
#: gconf/gconftool.c:1211 @@ -2009,19 +2029,19 @@ msgstr "Требуется указывать простые типы ключа #: gconf/gconftool.c:1250 #, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Ошибка: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка: %s\n" # gconf/gconftool.c:1242
#: gconf/gconftool.c:1263 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" -msgstr "Ошибка установки значения: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n" # gconf/gconftool.c:1260
#: gconf/gconftool.c:1281 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" -msgstr "Ошибка синхронизации: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n" # gconf/gconftool.c:1283
#: gconf/gconftool.c:1304 @@ -2038,13 +2058,13 @@ msgstr "Неизвестная схема для \"%s\"\n" #: gconf/gconftool.c:1357 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" -msgstr "Отсутствует Описание в схеме по \"%s\"\n" +msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1341
#: gconf/gconftool.c:1362 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" -msgstr "Ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n" +msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1348
#: gconf/gconftool.c:1369 @@ -2067,13 +2087,13 @@ msgstr "Требуется указать имя схемы и имя ключа #: gconf/gconftool.c:1435 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" -msgstr "Ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n" +msgstr "Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1442
#: gconf/gconftool.c:1463 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" -msgstr "Ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n" +msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1467
#: gconf/gconftool.c:1488 @@ -2105,13 +2125,13 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1585 #, c-format msgid "Error setting value: %s" -msgstr "Ошибка установки значения: %s" +msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s" # gconf/gconftool.c:1578
#: gconf/gconftool.c:1599 #, c-format msgid "Error syncing: %s" -msgstr "Ошибка синхронизации: %s" +msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s" # gconf/gconftool.c:1593
#: gconf/gconftool.c:1614 @@ -2129,7 +2149,7 @@ msgstr "Требуется указывать один или более клю #: gconf/gconftool.c:1639 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" -msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s\n" +msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1638
#: gconf/gconftool.c:1659 @@ -2140,7 +2160,7 @@ msgstr "Требуется указывать один или более клю #: gconf/gconftool.c:1673 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" -msgstr "Сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1670
#: gconf/gconftool.c:1691 @@ -2153,33 +2173,33 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1725 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" -msgstr "Ошибка перечисления каталогов: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n" # gconf/gconftool.c:1746
#: gconf/gconftool.c:1767 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1755
#: gconf/gconftool.c:1776 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%s)\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать исходное значение '%s' для схемы (%s)\n" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1784
#: gconf/gconftool.c:1805 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: недопустимый или ошибочный тип ключа или значения для схемы " +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения для схемы " "(%s)\n" # gconf/gconftool.c:1809
@@ -2192,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1859 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: внутренняя ошибка gconftool, неизвестный тип GConfValueType\n" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный тип GConfValueType\n" # gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
@@ -2200,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1969 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой при разборе названия типа \"%s\"\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:1902
#: gconf/gconftool.c:1923 @@ -2230,124 +2250,139 @@ msgstr "" # gconf/gconftool.c:1972
#: gconf/gconftool.c:1993 msgid "WARNING: empty <applyto> node" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пустой узел <applyto>" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>" # gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2259 +#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят под <schema>\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n" # gconf/gconftool.c:1985
#: gconf/gconftool.c:2006 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" +# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2017 +msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2024 +msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n" + +# gconf/gconftool.c:1985
+#: gconf/gconftool.c:2030 +msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n" + # gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:2039 +#: gconf/gconftool.c:2058 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута `name=\"locale\", " +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", " "игнорируется\n" # gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:2045 +#: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: несколько узлов <locale> для локали \"%s\", игнорируются все " +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", игнорируются все " "после первого\n" # gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:2126 +#: gconf/gconftool.c:2145 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый узел <%s> в узле <locale>\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n" # gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:2155 +#: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:2163 +#: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2185 +#: gconf/gconftool.c:2204 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:2193 +#: gconf/gconftool.c:2212 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n" # gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:2272 +#: gconf/gconftool.c:2291 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n" # gconf/gconftool.c:2282
-#: gconf/gconftool.c:2303 +#: gconf/gconftool.c:2322 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят под <schemalist>\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schemalist>\n" # gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:2326 +#: gconf/gconftool.c:2345 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" -msgstr "Сбой при открытии `%s': %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:2333 +#: gconf/gconftool.c:2352 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n" # gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:2364 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " "<gconfschemafile>)\n" msgstr "" -"Документ \"%s\" имеет неверный тип корневого узла (<%s>, следует быть " +"Документ \"%s\" имеет неверный тип корневого узла (<%s>, а следует быть " "<gconfschemafile>)\n" # gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:2358 +#: gconf/gconftool.c:2377 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Документ \"%s\" не имеет узла верхнего уровня <gconfschemafile>\n" # gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:2372 +#: gconf/gconftool.c:2391 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> под <gconfschemafile> не был понят\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <gconfschemafile> не был понят\n" # gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:2383 gconf/gconftool.c:2415 +#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" -msgstr "Ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s" +msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s" # gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:2399 +#: gconf/gconftool.c:2418 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n" # gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:2436 +#: gconf/gconftool.c:2455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2357,18 +2392,18 @@ msgstr "" "%s\n" # gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:2456 +#: gconf/gconftool.c:2475 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" -msgstr "Сбой при установке прерывающего ключа %s: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:2582 +#: gconf/gconftool.c:2601 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n" # gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:2588 +#: gconf/gconftool.c:2607 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2378,22 +2413,26 @@ msgstr "" " %s\n" # gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:2606 +#: gconf/gconftool.c:2625 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n" # gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:2644 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " "directory:\n" " %s\n" msgstr "" -"Попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключей в " +"Осуществляется попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключей в " "каталоге:\n" " %s\n" +# backends/xml-backend.c:289
+#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +#~ msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'" + #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" #~ msgstr "" #~ "Возникли множественные ошибки сегментации; Невозможно отобразить диалог " @@ -2403,7 +2442,7 @@ msgstr "" #~ "Segmentation fault!\n" #~ "Cannot display crash dialog: %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Ошибка сегментации!\n" +#~ "Произошла ошибка сегментации!\n" #~ "Невозможно отобразить диалог ошибки: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2923
@@ -2417,7 +2456,7 @@ msgstr "" #~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are " #~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir" #~ msgstr "" -#~ "Сбой при контакте с сервером конфигурации; Возможные причины:\n" +#~ "Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; Возможные причины:\n" #~ "а) сервер конфигурации (gconfd) запущен, но недоступен отсюда - если вы " #~ "вошли с двух машин одновременно, может потребоваться включить сетевые " #~ "возможности TCP для ORBit путём помещения строки \"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/" |