summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLeonid Kanter <leon@asplinux.ru>2010-03-19 18:18:11 +0200
committerLeonid Kanter <leon@asplinux.ru>2010-03-19 18:18:11 +0200
commitd2ca69eacff4e3f1d0c952ea55884fb900afa98e (patch)
treef73e8b98c3e00f049d3192f93439edef60c41dbc /po/ru.po
parent6ffda842aaddffb8172aab25a297ed6db693f10c (diff)
downloadgconf-d2ca69eacff4e3f1d0c952ea55884fb900afa98e.tar.gz
Update Russian translation from Юрий Козлов
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po234
1 files changed, 135 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 58242cf8..d1ba3a4a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,24 +1,26 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of gconf.master.ru.po to Russian
# Russian translation for GConf
-# Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2006, 2009.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-13 17:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 17:34+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:01+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
@@ -136,8 +138,10 @@ msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s"
#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу «%s»"
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу «%s»"
#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
@@ -298,7 +302,8 @@ msgstr "Элемент <li> имеет неверный тип «%s»"
#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-msgstr "Используется элемент <%s>, но родительский элемент <entry> не имеет значения"
+msgstr ""
+"Используется элемент <%s>, но родительский элемент <entry> не имеет значения"
#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
@@ -556,20 +561,22 @@ msgstr "Изменять обязательный значения конфиг
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
-msgstr "Изменять системные значения конфиграции"
+msgstr "Изменять системные значения конфигурации"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
-msgstr "Для изменения обязательных значений конфигурации требуются права доступа"
+msgstr ""
+"Для изменения обязательных значений конфигурации требуются права доступа"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
-msgstr "Для изменения системных значений конфигрурации требуются права доступа"
+msgstr "Для изменения системных значений конфигурации требуются права доступа"
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr "Символ \"%c\" является недопустимым символом в адресе хранилища конфигурации"
+msgstr ""
+"Символ \"%c\" является недопустимым символом в адресе хранилища конфигурации"
#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
@@ -599,7 +606,8 @@ msgstr "Адрес «%s» неверен"
#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr "Система GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)"
+msgstr ""
+"Система GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)"
#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
@@ -628,7 +636,8 @@ msgstr "Ошибка системы GConf: %s\n"
#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-msgstr "Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в «%s»: %s"
+msgstr ""
+"Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-client.c:1236
#, c-format
@@ -656,7 +665,8 @@ msgstr "Получен запрос на синхронную синхрониз
#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase"
+msgstr ""
+"Фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase"
#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
@@ -920,7 +930,8 @@ msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кав
#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
-msgstr "Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
+msgstr ""
+"Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
@@ -944,7 +955,7 @@ msgid ""
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
"Сбой при блокировке «%s»: возможно другой процесс заблокировал его, или в "
-"операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%s)"
+"операционной системе файловая блокировка NFS не настроена (%s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
@@ -974,7 +985,8 @@ msgstr "демон вернул ошибочный ответ: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
+msgstr ""
+"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
@@ -1162,7 +1174,8 @@ msgstr "Схема содержит недопустимую последова
#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка"
#: ../gconf/gconf-schema.c:254
@@ -1179,14 +1192,16 @@ msgstr "Не удалось загрузить источник «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес «%s» к записываемому источнику конфигурации в "
"позиции %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес «%s» к источнику конфигурации только-для-чтения в "
"позиции %d"
@@ -1334,81 +1349,82 @@ msgstr "«%s»: %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сервер не смог разрешить адрес «%s»"
-#: ../gconf/gconf.c:808
+#: ../gconf/gconf.c:819
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации"
-#: ../gconf/gconf.c:2258
+#: ../gconf/gconf.c:2269
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: ../gconf/gconf.c:2641
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Должно начинаться с символа \"/\""
-#: ../gconf/gconf.c:2652
+#: ../gconf/gconf.c:2663
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: ../gconf/gconf.c:2665
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Не должно быть точки \".\" после символа \"/\""
-#: ../gconf/gconf.c:2674
+#: ../gconf/gconf.c:2685
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
-msgstr "\"\\%o\" не является символом ASCII, его нельзя использовать в имени ключа"
+msgstr ""
+"\"\\%o\" не является символом ASCII, его нельзя использовать в имени ключа"
-#: ../gconf/gconf.c:2684
+#: ../gconf/gconf.c:2695
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога"
-#: ../gconf/gconf.c:2698
+#: ../gconf/gconf.c:2709
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться символом \"/\""
-#: ../gconf/gconf.c:3069
+#: ../gconf/gconf.c:3080
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3130
+#: ../gconf/gconf.c:3141
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3165
+#: ../gconf/gconf.c:3176
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Ожидалось целое значение, получено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3200
+#: ../gconf/gconf.c:3211
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Ожидалась строка, получено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3234
+#: ../gconf/gconf.c:3245
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Ожидалось логическое значение, получено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3267
+#: ../gconf/gconf.c:3278
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Ожидалось схема, получено %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3606
+#: ../gconf/gconf.c:3617
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Ошибка CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:308
+#: ../gconf/gconfd.c:306
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Получен запрос на выключение"
-#: ../gconf/gconfd.c:340
+#: ../gconf/gconfd.c:338
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1416,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf."
"path из исходного каталога"
-#: ../gconf/gconfd.c:360
+#: ../gconf/gconfd.c:358
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1428,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+#: ../gconf/gconfd.c:366
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1437,12 +1453,12 @@ msgstr ""
"Нет источников конфигурации в пути источников. Конфигурация не будет "
"сохранена; измените %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:381
+#: ../gconf/gconfd.c:379
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников конфигурации: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:393
+#: ../gconf/gconfd.c:391
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1450,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Адреса источников конфигурации не найдены в пути поиска, невозможно "
"загрузить или сохранить конфигурационные данные"
-#: ../gconf/gconfd.c:410
+#: ../gconf/gconfd.c:408
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1458,33 +1474,33 @@ msgstr ""
"Не удалось определить ни одного из записываемых источников конфигурации, "
"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
-#: ../gconf/gconfd.c:591
+#: ../gconf/gconfd.c:573
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:613
+#: ../gconf/gconfd.c:595
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Не удалось получить шину сообщений для сервера настроек, завершение работы: %"
"s"
-#: ../gconf/gconfd.c:694
+#: ../gconf/gconfd.c:676
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:830
+#: ../gconf/gconfd.c:812
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь «%s»"
-#: ../gconf/gconfd.c:890
+#: ../gconf/gconfd.c:860
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:919
+#: ../gconf/gconfd.c:889
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1493,34 +1509,34 @@ msgstr ""
"Сбой при записи байта в канал с дескриптором %d, клиентская программа может "
"повиснуть: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:965
+#: ../gconf/gconfd.c:935
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:973
+#: ../gconf/gconfd.c:943
msgid "Exiting"
msgstr "Завершается"
-#: ../gconf/gconfd.c:991
+#: ../gconf/gconfd.c:961
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Сигнал SIGHUP получен, перезагружаются все базы данных"
-#: ../gconf/gconfd.c:1008
+#: ../gconf/gconfd.c:978
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не используется, выключение."
-#: ../gconf/gconfd.c:1334
+#: ../gconf/gconfd.c:1304
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка при получении нового значения для «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1478
+#: ../gconf/gconfd.c:1448
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Возвращается исключение: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1584
+#: ../gconf/gconfd.c:1554
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1529,68 +1545,72 @@ msgstr ""
"Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восстановить "
"получателя сообщений после остановки gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1619
+#: ../gconf/gconfd.c:1589
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно "
"сохранены (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#: ../gconf/gconfd.c:1651
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния «%s» для записи: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#: ../gconf/gconfd.c:1665
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния «%s» fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#: ../gconf/gconfd.c:1674
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Не удалось сбросить файл сохранённого состояния «%s» на диск: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1711
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1725
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1735
+#: ../gconf/gconfd.c:1705
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
-msgstr "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
+msgstr ""
+"Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1714
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
"перемещен в «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2223
+#: ../gconf/gconfd.c:2193
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Невозможно восстановить получателя сообщений на адресе «%s», невозможно "
"разрешить базу данных"
-#: ../gconf/gconfd.c:2259
+#: ../gconf/gconfd.c:2229
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2309
+#: ../gconf/gconfd.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2428
+#: ../gconf/gconfd.c:2398
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1600,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"невозможно добавить получателя сообщений заново, если gcofd завершится или "
"остановится (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2433
+#: ../gconf/gconfd.c:2403
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1609,31 +1629,34 @@ msgstr ""
"Сбой при записи в журнал gconfd удаления получателя сообщений: клиент может "
"быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
+#: ../gconf/gconfd.c:2426 ../gconf/gconfd.c:2600
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2471
+#: ../gconf/gconfd.c:2441
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2484
+#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s"
+msgstr ""
+"Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2492
+#: ../gconf/gconfd.c:2462
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении "
"клиента: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2591
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
+#: ../gconf/gconfd.c:2561
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1793,7 +1816,8 @@ msgstr "ИМЯ ФАЙЛА"
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr "Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию"
+msgstr ""
+"Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию"
#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
@@ -2062,7 +2086,8 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не удаляется\n"
@@ -2085,7 +2110,8 @@ msgstr "Ошибка выключения: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "Требуется указать один или несколько каталогов для рекурсивного списка.\n"
+msgstr ""
+"Требуется указать один или несколько каталогов для рекурсивного списка.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
@@ -2194,7 +2220,8 @@ msgstr "Тип «%s» не был понят\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
-msgstr "Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
+msgstr ""
+"Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
@@ -2213,7 +2240,8 @@ msgstr "Требуется указывать простой тип списка
#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2117
@@ -2388,7 +2416,8 @@ msgstr "Ошибка удаления значения «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "Необходимо указать один или несколько ключей для рекурсивного удаления.\n"
+msgstr ""
+"Необходимо указать один или несколько ключей для рекурсивного удаления.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
@@ -2451,7 +2480,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при раз
#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
@@ -2461,7 +2491,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциирова
#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
@@ -2488,7 +2519,8 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
@@ -2505,7 +2537,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при раз
#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть «%s»\n"
@@ -2537,7 +2570,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле
#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
@@ -2558,7 +2592,8 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали «%s», "
"игнорируются все после первого\n"
@@ -2581,7 +2616,8 @@ msgstr "Должна существовать хотя бы одна запис
#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы «%s», локаль «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы «%s», локаль «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
@@ -2591,7 +2627,8 @@ msgstr "Установлена схема «%s» для локали «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при удалении схемы «%s», локаль «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при удалении схемы «%s», локаль «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
@@ -2689,4 +2726,3 @@ msgstr ""
"Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных "
"значений для ключей в каталоге:\n"
" %s\n"
-