summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>2003-06-08 11:28:11 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2003-06-08 11:28:11 +0000
commit04677f8d618e5f6501432123994d30b3b6f2d511 (patch)
treed1c5beb70bdbeddc375d0aeac5548baa422aec99 /po/nl.po
parent97d33f32276c4a3b914c00ef131ccd398313063a (diff)
downloadgconf-04677f8d618e5f6501432123994d30b3b6f2d511.tar.gz
Dutch translation updated by Daniel van Eeden.
2003-06-08 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> * nl.po: Dutch translation updated by Daniel van Eeden.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po530
1 files changed, 290 insertions, 240 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d3ff09e5..6c3b24de 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2002
+# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-03 13:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-03 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-08 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-08 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,9 +36,9 @@ msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Bezig met ontladen XML backend module."
#: backends/xml-backend.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-msgstr "Kon de %s root-map niet vinden op het adres `%s'"
+msgstr "Kon de XML root-map niet vinden op het adres `%s'"
#: backends/xml-backend.c:443
#, c-format
@@ -64,12 +65,14 @@ msgstr ""
"de map"
#: backends/xml-backend.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "Kon map `%s' niet aanmaken: %s"
+msgstr ""
+"Kon de blokkerings-map niet openen voor %s voor het verwijderen van "
+"blokkeringen: %s\n"
#: backends/xml-backend.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kon bestand %s niet verwijderen: %s\n"
@@ -318,17 +321,17 @@ msgstr "Kon backend module voor `%s' niet vinden"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Fout bij stoppen van backend"
-#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
+#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Fout: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:881
+#: gconf/gconf-client.c:898
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1150
+#: gconf/gconf-client.c:1167
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s"
@@ -693,9 +696,9 @@ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s"
+msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand %s mislukt: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
#, c-format
@@ -735,11 +738,11 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:83
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Hulpopties"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:486
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:497
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -822,19 +825,29 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"De bestanden die uw instellingen bevatten zijn in gebruik.\n"
+"\n"
+"Het kan zijn dat u in een sessie bent ingelogd vanaf een andere computer, en "
+"dat die sessie uw instellings bestanden gebruikt.\n"
+"\n"
+"U kunt doorgaan met de huidige sessie, maar dit kan tijdelijke problemen "
+"veroorzaken met uw instellingen in de andere sessie.\n"
+"\n"
+"Wilt u doorgaan?"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Uitloggen"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Doorgaan"
+# (j/n) of (y/n) ?
#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
-msgstr ""
+msgstr "%s Doorgaan (j/n)?"
#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
@@ -936,7 +949,7 @@ msgstr ""
"is gecrashed en heeft de server niet juist laten weten op reboot dat de "
"bestandsblokkeringen opgeheven moesten worden. Als u 2 gconfd processen "
"heeft (of 2 had op het moment dat de tweede werd gestart), kan uitloggen en "
-"alle kopieën van gconfd killen helpen. Als u verouderde blokkeringen heeft, "
+"alle kopieën van gconfd killen helpen. Als u verouderde blokkeringen heeft, "
"verwijder ~/.gconf*/*lock. Mischien is het probleem dat u GConf vanaf 2 "
"machines tegelijk probeert te gebruiken en ORBit nog zijn "
"standaardconfiguratie heeft dat CORBA verbindingen tegenhoudt - zet "
@@ -1185,24 +1198,24 @@ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting"
#: gconf/gconfd.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
+msgstr "Fout bij openen %s: %s"
#: gconf/gconfd.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s"
+msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
#: gconf/gconfd.c:497
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenaar van %s in niet de huidige gebruiker"
#: gconf/gconfd.c:505
#, c-format
msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerde rechten %o op dir %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
@@ -1218,7 +1231,7 @@ msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
#: gconf/gconfd.c:647
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
-msgstr ""
+msgstr "Directory %s heeft een probleem, gconfd kan het niet gebruiken"
#: gconf/gconfd.c:676
#, c-format
@@ -1369,15 +1382,15 @@ msgstr ""
"Enkele clienten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
"waren toegevoegd."
-#: gconf/gconftool.c:92
+#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Stel een sleutel in op een waarde en synchroniseer. Gebruik met --type"
-#: gconf/gconftool.c:101
+#: gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Print de waarde van een sleutel op de standaarduitvoer."
-#: gconf/gconftool.c:110
+#: gconf/gconftool.c:111
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1385,11 +1398,11 @@ msgstr ""
"Stel een schema in en synchronizeer. Gebruik met --short-desc, --long-desc, "
"--owner, en --type."
-#: gconf/gconftool.c:120
+#: gconf/gconftool.c:121
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "De sleutels op de opdrachtregel uitzetten"
-#: gconf/gconftool.c:129
+#: gconf/gconftool.c:130
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1397,44 +1410,47 @@ msgstr ""
"Recursief alle sleutels uitzetten op of beneden de sleutel/map-namen op de "
"opdrachtregel"
-#: gconf/gconftool.c:138
+#: gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Druk alle sleutel/waarde-paren in een map af."
-#: gconf/gconftool.c:147
+#: gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Alle submappen in een map afdrukken."
-#: gconf/gconftool.c:156
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:157
msgid ""
"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
"recursively."
-msgstr "Alle submappen en items in een map recursief afdrukken"
+msgstr ""
+"Op de standaard-uit een XML descriptie van alle ingangen onder een map, "
+"recursief."
-#: gconf/gconftool.c:165
+#: gconf/gconftool.c:166
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a dir."
msgstr ""
+"Laad een descriptie van waarde uit het gespecificeerde XML bestand, en stel "
+"de relatief aan de map in."
-#: gconf/gconftool.c:174
+#: gconf/gconftool.c:175
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "Alle submappen en items in een map recursief afdrukken"
-#: gconf/gconftool.c:183
+#: gconf/gconftool.c:184
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "'0' teruggeven als de map bestaat, 2 als het niet bestaat."
-#: gconf/gconftool.c:192
+#: gconf/gconftool.c:193
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Gconfd stoppen. GEBRUIK DEZE OPTIE NIET ZONDER EEN GOEDE REDEN!."
-#: gconf/gconftool.c:201
+#: gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "'0' teruggeven als gconfd loopt, 2 als dit niet het geval is."
-#: gconf/gconftool.c:210
+#: gconf/gconftool.c:211
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1442,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"De configuratieserver (gconfd) opstarten. (Gebeurt normaal gesproken "
"automatisch als het nodig is)"
-#: gconf/gconftool.c:219
+#: gconf/gconftool.c:220
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1450,25 +1466,25 @@ msgstr ""
"Specificeer het type van de waarde die wordt ingesteld, of het type van de "
"waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:220
+#: gconf/gconftool.c:221
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:228
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:229
msgid "Print the data type of a key to standard output."
-msgstr "Print de waarde van een sleutel op de standaarduitvoer."
+msgstr "Print het data type van een sleutel op de standaarduitvoer."
-#: gconf/gconftool.c:237
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:238
msgid "Get the number of elements in a list key."
-msgstr "Haal de naam op van het schema toegepast op deze sleutel"
+msgstr "Haal het aantal elementen uit een lijst-sleutel"
-#: gconf/gconftool.c:246
+#: gconf/gconftool.c:247
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
+"Haal een gespecificeerd element uit een lijst-sleuten, nummeriek "
+"geindexeerd."
-#: gconf/gconftool.c:255
+#: gconf/gconftool.c:256
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1476,11 +1492,11 @@ msgstr ""
"Specificeer het type van de in te stellen lijst waarde, of het type van een "
"waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:256 gconf/gconftool.c:265 gconf/gconftool.c:274
+#: gconf/gconftool.c:257 gconf/gconftool.c:266 gconf/gconftool.c:275
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:264
+#: gconf/gconftool.c:265
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1488,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"Specificeer het type van het car waardepaar dat wordt ingesteld, of het type "
"van een waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:273
+#: gconf/gconftool.c:274
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1496,47 +1512,47 @@ msgstr ""
"Specificeer het type cdr waardepaar dat wordt ingesteld, of het type van een "
"waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:282
+#: gconf/gconftool.c:283
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Specificeer een korte halve-regel omschrijving die in het schema moet komen."
-#: gconf/gconftool.c:283 gconf/gconftool.c:292
+#: gconf/gconftool.c:284 gconf/gconftool.c:293
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OMSCHRIJVING"
-#: gconf/gconftool.c:291
+#: gconf/gconftool.c:292
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Specificeer een uit meerdere regels bestaande omschrijving die in het schema "
"moet komen."
-#: gconf/gconftool.c:300
+#: gconf/gconftool.c:301
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specificeer de eigenaar van dit schema"
-#: gconf/gconftool.c:301
+#: gconf/gconftool.c:302
msgid "OWNER"
msgstr "EIGENAAR"
-#: gconf/gconftool.c:309
+#: gconf/gconftool.c:310
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specificeer een te installeren schema bestand"
-#: gconf/gconftool.c:310
+#: gconf/gconftool.c:311
msgid "FILENAME"
msgstr "BESTANDSNAAM"
-#: gconf/gconftool.c:318
+#: gconf/gconftool.c:319
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Specificeer een te gebruiken configuratie bron in plaats van het standaardpad"
-#: gconf/gconftool.c:319
+#: gconf/gconftool.c:320
msgid "SOURCE"
msgstr "BRON"
-#: gconf/gconftool.c:327
+#: gconf/gconftool.c:328
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1544,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Benader de configuratie databank direct, de server omzeilend. Gconfd mag "
"niet draaien."
-#: gconf/gconftool.c:336
+#: gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1555,7 +1571,18 @@ msgstr ""
"standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de "
"standaardwaarde te gebruiken."
-#: gconf/gconftool.c:345
+#: gconf/gconftool.c:346
+msgid ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Installeert schema bestanden op de opdrachtregel in de databank. De "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele moet ingesteld staan op een niet-"
+"standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de "
+"standaardwaarde te gebruiken."
+
+#: gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1563,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Martelings-test voor applicaties d.m.v. het instellen en uitzetten van een "
"groep waarden van verschillende typen voor sleutels op de opdrachtregel."
-#: gconf/gconftool.c:354
+#: gconf/gconftool.c:364
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1571,58 +1598,57 @@ msgstr ""
"Martelings-test voor een applicatie d.m.v. het instellen en uitzetten van "
"een groep sleutels binnen de directories op de opdrachtregel."
-#: gconf/gconftool.c:363
+#: gconf/gconftool.c:373
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Kan de korte doc string niet vinden voor een sleutel"
-#: gconf/gconftool.c:372
+#: gconf/gconftool.c:382
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Kan de lange doc string niet vinden voor een sleutel"
-#: gconf/gconftool.c:381
+#: gconf/gconftool.c:391
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Haal de naam op van het schema toegepast op deze sleutel"
-#: gconf/gconftool.c:390
+#: gconf/gconftool.c:400
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Specificeer de schema naam gevolgt door de sleutel om de schema naam op toe "
"te passen"
-#: gconf/gconftool.c:399
+#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Verwijder elke schema naam toegepast op de gegeven sleutels"
-#: gconf/gconftool.c:408
+#: gconf/gconftool.c:418
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Vind de naam van de standaard bron"
-#: gconf/gconftool.c:417
+#: gconf/gconftool.c:427
msgid "Print version"
msgstr "Toon versie"
-#: gconf/gconftool.c:504
+#: gconf/gconftool.c:515
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:514
+#: gconf/gconftool.c:525
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet instellen en tegelijkertijd vergaren/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:521
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:532
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
-msgstr "Kan niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
+msgstr "Kan type niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:532
+#: gconf/gconftool.c:543
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:543
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:556
+#: gconf/gconftool.c:567
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1630,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:569
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1638,425 +1664,436 @@ msgstr ""
"--set_schema moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:575
+#: gconf/gconftool.c:586
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Waardetype is alleen relevant als een waarde word ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:581
+#: gconf/gconftool.c:592
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Moet een type geven als een waarde word ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:592
+#: gconf/gconftool.c:604
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping optie moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:603
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists optie moet gebrukt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:628
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:626
+#: gconf/gconftool.c:641
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:638
+#: gconf/gconftool.c:653
+msgid "--makefile-uninstall-rule must be used by itself.\n"
+msgstr "--makefile-uninstall-rule moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:665
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:678
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:658
+#: gconf/gconftool.c:686
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Je moet een configuratie bron specificeren met --config-source als je --"
"direct gebruikt\n"
-#: gconf/gconftool.c:664
+#: gconf/gconftool.c:692
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Je moet --direct gebruiken als je een niet standaard configuratie bron "
"gebruikt\n"
-#: gconf/gconftool.c:670
+#: gconf/gconftool.c:698
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Fout bij initializeren GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:699
+#: gconf/gconftool.c:727
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is gezet, schemas worden niet "
-"geïnstalleerd\n"
+"geinstalleerd\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:734
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is gezet, schemas worden niet "
+"gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:712
+#: gconf/gconftool.c:747
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Moet GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele instellen\n"
-#: gconf/gconftool.c:741
+#: gconf/gconftool.c:776
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Fout bij benaderen configuratiebron(nen): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1016
+#: gconf/gconftool.c:1061
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Afsluitfout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1059
+#: gconf/gconftool.c:1104
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories specificeren om recursief weer te geven.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1107
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:1154
msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
-msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n"
+msgstr "Moet een of meer mappen specificeren om te printen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1148 gconf/gconftool.c:1406
+#: gconf/gconftool.c:1195 gconf/gconftool.c:1453
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1166
+#: gconf/gconftool.c:1213
msgid "(no value set)"
msgstr "(geen waarde ingesteld)"
-#: gconf/gconftool.c:1464
+#: gconf/gconftool.c:1511
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fout bij het starten van de configuratieserver (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1478
+#: gconf/gconftool.c:1525
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1513
+#: gconf/gconftool.c:1560
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1514
+#: gconf/gconftool.c:1561
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lijst Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1515
+#: gconf/gconftool.c:1562
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1516
+#: gconf/gconftool.c:1563
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1521
+#: gconf/gconftool.c:1568
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standaardwaarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1521 gconf/gconftool.c:1523 gconf/gconftool.c:1524
-#: gconf/gconftool.c:1525
+#: gconf/gconftool.c:1568 gconf/gconftool.c:1570 gconf/gconftool.c:1571
+#: gconf/gconftool.c:1572
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: gconf/gconftool.c:1523
+#: gconf/gconftool.c:1570
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigenaar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1524
+#: gconf/gconftool.c:1571
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Korte Omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1525
+#: gconf/gconftool.c:1572
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange Omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1534 gconf/gconftool.c:1758 gconf/gconftool.c:1792
-#: gconf/gconftool.c:1837 gconf/gconftool.c:1982
+#: gconf/gconftool.c:1581 gconf/gconftool.c:1805 gconf/gconftool.c:1839
+#: gconf/gconftool.c:1884 gconf/gconftool.c:2029
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1538 gconf/gconftool.c:1762 gconf/gconftool.c:1796
-#: gconf/gconftool.c:1841 gconf/gconftool.c:1986
+#: gconf/gconftool.c:1585 gconf/gconftool.c:1809 gconf/gconftool.c:1843
+#: gconf/gconftool.c:1888 gconf/gconftool.c:2033
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1581 gconf/gconftool.c:1593
+#: gconf/gconftool.c:1628 gconf/gconftool.c:1640
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Type `%s' niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1605
+#: gconf/gconftool.c:1652
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n"
-#: gconf/gconftool.c:1625
+#: gconf/gconftool.c:1672
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1700
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1663
+#: gconf/gconftool.c:1710
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Als je een lijst instelt moet je een primitief lijst-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1677
+#: gconf/gconftool.c:1724
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Als je paren instelt moet je een primtief car-type en cdr-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1692
+#: gconf/gconftool.c:1739
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1705 gconf/gconftool.c:2731
+#: gconf/gconftool.c:1752 gconf/gconftool.c:2778
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1723
+#: gconf/gconftool.c:1770
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fout bij synchronizeren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1738
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:1785
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1782
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:1829
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
-msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
+msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om grootte te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1807 gconf/gconftool.c:1852
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:1854 gconf/gconftool.c:1899
+#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
-msgstr "Waarde op '%s\" is niet in schema\n"
+msgstr "Waarde %s is niet een lijst.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1827
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:1874
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
-msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
+msgstr ""
+"Moet een sleutel specificeren om een lijst van elementen van te verkrijgen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1858
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:1905
msgid "Must specify list index.\n"
-msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n"
+msgstr "Moet een lijst-index specificeren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1912
msgid "List index must be non-negative.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst-index mag niet negatief zijn.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1874
+#: gconf/gconftool.c:1921
msgid "List index is out of bounds.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst index is buiten bereik.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1900
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de commandoregel\n"
-#: gconf/gconftool.c:1920
+#: gconf/gconftool.c:1967
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Geen schema bekend voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1953
+#: gconf/gconftool.c:2000
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Geen doc string opgeslagen in schema op '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1958
+#: gconf/gconftool.c:2005
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2012
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Schema op `%s' bestaat niet\n"
-#: gconf/gconftool.c:1968
+#: gconf/gconftool.c:2015
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Waarde op '%s\" is niet in schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2071 gconf/gconftool.c:2096
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
-msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
+msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2059
+#: gconf/gconftool.c:2106
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het verwijderen van schemanaam van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2084
+#: gconf/gconftool.c:2131
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2126
+#: gconf/gconftool.c:2173
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2146
+#: gconf/gconftool.c:2193
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2166
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2181
+#: gconf/gconftool.c:2228
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2195
+#: gconf/gconftool.c:2242
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2210
+#: gconf/gconftool.c:2257
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te "
"laden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2224
+#: gconf/gconftool.c:2271
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2235
+#: gconf/gconftool.c:2282
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2302
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere sleutels specificeren om recursief leeg te maken\n"
-#: gconf/gconftool.c:2269
+#: gconf/gconftool.c:2316
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het recursief leegmaken van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2334
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories opgeven om subdirectories van te vergaren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2321
+#: gconf/gconftool.c:2368
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fout bij weergeven directories: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2457
+# of toch <auto> ipv <car> ?
+#: gconf/gconftool.c:2504
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
+"WAARSCHUWING: moet en een <car> en een <cdr> specificeren in een <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2484
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:2531
+#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: gespecificeerde sleutel (%s) voor schema onder een <value> - "
+"negeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2517
+#: gconf/gconftool.c:2564
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
-msgstr ""
+msgstr "WAARSCHUWING: moet een sub-node hebben onder <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2523
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:2570
+#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2541
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:2588
+#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden int waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2562
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:2609
+#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden float waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2584
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:2631
+#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden string waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2605
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:2652
+#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden boolean waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2721 gconf/gconftool.c:3253
+#: gconf/gconftool.c:2768 gconf/gconftool.c:3304
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2826
+#: gconf/gconftool.c:2873
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2835
+#: gconf/gconftool.c:2882
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2846 gconf/gconftool.c:2876 gconf/gconftool.c:2905
+#: gconf/gconftool.c:2893 gconf/gconftool.c:2923 gconf/gconftool.c:2952
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2864
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2889
+#: gconf/gconftool.c:2936
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Je kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2918
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WAARSCHUWING: gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:2966 gconf/gconftool.c:2987 gconf/gconftool.c:3008
-#: gconf/gconftool.c:3029
+#: gconf/gconftool.c:3013 gconf/gconftool.c:3034 gconf/gconftool.c:3055
+#: gconf/gconftool.c:3076
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:3030
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2064,51 +2101,51 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3004
+#: gconf/gconftool.c:3051
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3025
+#: gconf/gconftool.c:3072
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3065
+#: gconf/gconftool.c:3112
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3068 gconf/gconftool.c:3326
+#: gconf/gconftool.c:3115 gconf/gconftool.c:3377
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3126
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n"
-#: gconf/gconftool.c:3085
+#: gconf/gconftool.c:3132
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3091
+#: gconf/gconftool.c:3138
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3120
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt "
"genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3126
+#: gconf/gconftool.c:3173
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2116,76 +2153,89 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste "
"worden genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3224
+#: gconf/gconftool.c:3271
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3261
+#: gconf/gconftool.c:3312
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3335
+#: gconf/gconftool.c:3386
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3367
+#: gconf/gconftool.c:3418
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3375
+#: gconf/gconftool.c:3426
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geinstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3410
+#: gconf/gconftool.c:3450
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: fout bij deïnstalleren schema `%s' locale `%s': %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:3458
+#, c-format
+msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
+msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' gedeïnstalleerd\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:3496
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3451
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:3537
+#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3482
+#: gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3489
+#: gconf/gconftool.c:3575
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3501
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:3587
+#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-"Document `%s' heeft verkeerd root node type (<%s>, zou <gconfschemafile> "
-"moeten zijn\n"
+"Document `%s' heeft verkeerd root node type (<%s>, zou <%s> moeten zijn)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:3600
+#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' heeft geen top niveau <gconfschemafile> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3528
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconftool.c:3614
+#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <gconfschemafile> niet begrepen\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3539 gconf/gconftool.c:3574
+#: gconf/gconftool.c:3625 gconf/gconftool.c:3660 gconf/gconftool.c:3692
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3558
+#: gconf/gconftool.c:3644
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Je moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3595
+#: gconf/gconftool.c:3676
+msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
+msgstr "U moet enkele te deïnstalleren schemabestanden specificeren\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:3713
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2194,16 +2244,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3733
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3859
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3747
+#: gconf/gconftool.c:3865
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2213,11 +2263,11 @@ msgstr ""
"voor een sleutel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3765
+#: gconf/gconftool.c:3883
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken directories specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3784
+#: gconf/gconftool.c:3902
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "