summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2003-03-27 02:00:39 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2003-03-27 02:00:39 +0000
commit3bd1f627f137dcc9a24231aab57e4f14578ee11a (patch)
tree6d3c501868a8bc1042692603cb8fcd09bb1787ba /po/mn.po
parent43981b0de9a9688f0de9adf01df1884d1d73b5f8 (diff)
downloadgconf-3bd1f627f137dcc9a24231aab57e4f14578ee11a.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po899
1 files changed, 523 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 336a378d..710a63a9 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -16,25 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
-#: backends/bdb-backend.c:215
-msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
-msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа."
-
-#: backends/bdb-backend.c:238
-#, c-format
-msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
-msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ"
-
-#: backends/bdb-backend.c:578
-msgid "Initializing BDB backend module"
-msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна"
-
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
@@ -44,31 +31,32 @@ msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "»%s« хаяг дахь %s Root-Лавлахаас уншиж эсвэл тийш бичиж чадахгүй байна"
-#: backends/xml-backend.c:233
+#: backends/xml-backend.c:236
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав."
-#: backends/xml-backend.c:289
-#, c-format
-msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
+#: backends/xml-backend.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
+msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
-#: backends/xml-backend.c:414
+#: backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна"
-#: backends/xml-backend.c:424
+#: backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/Файлд хандах эрхүүд: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:590
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: backends/xml-backend.c:655
+#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
"the directory"
@@ -76,29 +64,39 @@ msgstr ""
"dir устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх "
"үсгүүдийг устгана уу"
-#: backends/xml-backend.c:722
+#: backends/xml-backend.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
+msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
+
+#: backends/xml-backend.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n"
+
+#: backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна"
-#: backends/xml-backend.c:790
+#: backends/xml-backend.c:877
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-cache.c:257
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "XML-Cache - агуулга хатуу диск(HDD) рүү синхронизаци хийгдсэнгүй"
-#: backends/xml-cache.c:287
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү "
-"амжилттай синхронизацилагдсангүй."
+"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай "
+"синхронизацилагдсангүй."
-#: backends/xml-cache.c:314
+#: backends/xml-cache.c:343
#, c-format
msgid ""
"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
@@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s"
@@ -158,42 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
+msgstr ""
+"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжилэх бүтсэнгүй"
@@ -240,7 +239,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
+msgstr ""
+"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
+msgstr ""
+"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -338,7 +339,8 @@ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээ
#: gconf/gconf-database.c:242
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
+msgstr ""
+"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
#: gconf/gconf-database.c:524
msgid "Received request to drop all cached data"
@@ -364,9 +366,9 @@ msgid ""
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
-"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч "
-"gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн "
-"тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
+"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч gconfd-г "
+"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн тухай "
+"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
#: gconf/gconf-database.c:1111
#, c-format
@@ -379,8 +381,8 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, "
-"шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s"
+"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр "
+"сонордуулга харуулж болох юм): %s"
#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
@@ -559,150 +561,157 @@ msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:1354
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Жигсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:1364
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жигсаалт ба %s-н авсан жигсаалт"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1492
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1506
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн "
"хос авлаа"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1522
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1638
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1700
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр төгсөөгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1836
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
+#: gconf/gconf-internals.c:2295
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
+#: gconf/gconf-internals.c:2322
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
+#: gconf/gconf-internals.c:2368
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
+#: gconf/gconf-internals.c:2378
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэл"
-"таны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
+"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны "
+"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
+#: gconf/gconf-internals.c:2408
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
+#: gconf/gconf-internals.c:2438
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
+msgstr ""
+"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
+#: gconf/gconf-internals.c:2455
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
+msgstr ""
+"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
+#: gconf/gconf-internals.c:2465
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2515
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
+#: gconf/gconf-internals.c:2574
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
+#: gconf/gconf-internals.c:2615
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
+#: gconf/gconf-internals.c:2636
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2648
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
+#: gconf/gconf-internals.c:2667
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2681
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
+#: gconf/gconf-internals.c:2867
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
+#: gconf/gconf-internals.c:2888
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
+#: gconf/gconf-internals.c:2912
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
+#: gconf/gconf-internals.c:2937
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -710,29 +719,30 @@ msgid ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: "
-"Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ "
-"системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
+"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: Та "
+"ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ системийн "
+"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
+"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:2938
msgid "none"
msgstr "байхгүй"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80
msgid "Help options"
msgstr "Тусламж сонголт"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s сонголт дээр алдаа : %s.\n"
-"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' ажиллууна уу.\n"
+"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' "
+"ажиллууна уу.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -742,10 +752,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа "
-"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх "
-"ёстой. Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."
+"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. "
+"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -759,17 +769,16 @@ msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад "
"асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай "
-"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. "
-"Та rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн "
-"шалтгаан бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno "
-"= %d)."
+"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. Та "
+"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан "
+"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -780,11 +789,11 @@ msgstr ""
"»%s« тохируулгын файлд тохируулгын эх олдсонгүй. Энэ нь тохируулга "
"хадгалагдахгүй гэсэн үг. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Файл уншиж байхад алдаа: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -793,13 +802,32 @@ msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« хаяг (»%s« тохируулгын файлд байгаа) тогтоогдсонгүй: %s"
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+msgid ""
+"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this "
+"same account from another computer, the other login session is probably "
+"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that "
+"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged "
+"in elsewhere, it should be harmless to continue."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:355
+#, c-format
+msgid "%s Continue (y/n)?"
+msgstr ""
+
#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг "
"өгсөнгүй."
@@ -809,8 +837,7 @@ msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
-"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг "
-"өгсөнгүй."
+"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй."
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -829,8 +856,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
@@ -852,7 +881,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
+msgstr ""
+"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
@@ -876,21 +906,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт "
"бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. "
-"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй "
-"2) Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем "
-"зөв тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор "
+"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй 2) "
+"Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем зөв "
+"тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор "
"ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер "
"файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- "
-"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н "
-"бүх хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. "
-"Хэрвээ та авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. "
-"Магадгүй энэ бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг "
-"хэрэглэхийг оролдсон ба таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь "
-"ORBit сүлжээнээс саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн "
-"/etc/orbitrc дотор бичнэ үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа "
-"user.* syslog -г шалгаж байна уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн "
-"нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин "
-"түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf."
+"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н бүх "
+"хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. Хэрвээ та "
+"авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. Магадгүй энэ "
+"бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг хэрэглэхийг оролдсон ба "
+"таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь ORBit сүлжээнээс "
+"саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн /etc/orbitrc дотор бичнэ "
+"үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа user.* syslog -г шалгаж байна "
+"уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd "
+"доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит "
+"байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf."
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -1063,12 +1093,13 @@ msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас "
-"ачаалахыг оролдож байна"
+"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг "
+"оролдож байна"
#: gconf/gconfd.c:296
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг "
"оролдож байна"
@@ -1080,7 +1111,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
-msgstr "Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг засварлана уу"
+msgstr ""
+"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг "
+"засварлана уу"
#: gconf/gconfd.c:304
msgid "/path"
@@ -1096,16 +1129,16 @@ msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг "
-"ачаалж эсвэл хадгалаж чадахгүй"
+"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж "
+"эсвэл хадгалаж чадахгүй"
#: gconf/gconfd.c:346
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, "
-"хэд хэдэн тохируулгын өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
+"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын "
+"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
#: gconf/gconfd.c:372
#, c-format
@@ -1114,169 +1147,202 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т
#: gconf/gconfd.c:390
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т "
+"мэдэгдэнэ үү."
#: gconf/gconfd.c:407
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах"
+#: gconf/gconfd.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconfd.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:497
+#, c-format
+msgid "Owner of %s is not the current user"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+msgstr ""
+
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:590
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«"
-#: gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconfd.c:630
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:650
+#, c-format
+msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"%d файлын тодорхойлогч шугам руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент "
"программыг дуусгав: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:689
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:727
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:735
msgid "Exiting"
msgstr "Дуусгах"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:761
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу."
-#: gconf/gconfd.c:1069
+#: gconf/gconfd.c:1127
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Онцгой алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1169
+#: gconf/gconfd.c:1227
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа "
-"эргэж сэргэхгүй (%s)"
+"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж "
+"сэргэхгүй (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1204
+#: gconf/gconfd.c:1262
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
"болно (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1273
+#: gconf/gconfd.c:1331
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1287
+#: gconf/gconfd.c:1345
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1296
+#: gconf/gconfd.c:1354
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1310
+#: gconf/gconfd.c:1368
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1320
+#: gconf/gconfd.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1329
+#: gconf/gconfd.c:1387
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1800
+#: gconf/gconfd.c:1858
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
-#: gconf/gconfd.c:1846
+#: gconf/gconfd.c:1904
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1899
+#: gconf/gconfd.c:1957
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2018
+#: gconf/gconfd.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
-"gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
+"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
+"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2023
+#: gconf/gconfd.c:2081
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; "
-"Сонсогч gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
+"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
+"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
+#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2061
+#: gconf/gconfd.c:2119
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2074
+#: gconf/gconfd.c:2132
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2082
+#: gconf/gconfd.c:2140
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2239
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
"байсан ч."
-#: gconf/gconftool.c:82
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ."
-#: gconf/gconftool.c:91
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Түлхүүрийн утга стандарт гаралт руу гаргах."
-#: gconf/gconftool.c:100
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1284,48 +1350,63 @@ msgstr ""
"Схем тогтоох ба синхронизаци --short-desc, --long-desc, --owner ба --type "
"хэрэглэнэ үү."
-#: gconf/gconftool.c:110
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Тушаалын мөрөнд түлхүүрийг буцааж хийх"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:119
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "Рекурс бүх түлхүүр эсвэл түлхүүр/лавлахын нэр тушаалын цонхонд буцаах"
-#: gconf/gconftool.c:128
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Нэгэн лавлах дахь бүх түлхүүр/утга-хосуудыг хэвлэх."
-#: gconf/gconftool.c:137
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлахыг хэвлэх."
-#: gconf/gconftool.c:146
+#: gconf/gconftool.c:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
+"recursively."
+msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх."
+
+#: gconf/gconftool.c:162
+msgid ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a dir."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх."
-#: gconf/gconftool.c:155
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Хэрвээ лавлах хэдийн байвал 0 буцаах, үгүй бол 2 -г буцах."
-#: gconf/gconftool.c:164
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd унтраах. ЭНЭ СОНГОЛТЫГ САЙН БУС ШАЛТГААНААР БҮҮ ХЭРЭГЛЭ."
-#: gconf/gconftool.c:173
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиолдолд 2."
-#: gconf/gconftool.c:182
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
-msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар ажилладаг.)"
+msgstr ""
+"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар "
+"ажилладаг.)"
-#: gconf/gconftool.c:191
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1333,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"Та холбогдох утгын төрлийг өгөх, эсвэл схемийг тодорхойлж байгаа утгын "
"төрлийг өгөх. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:192
+#: gconf/gconftool.c:217
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:200
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1345,11 +1426,11 @@ msgstr ""
"Та холбогдох жигсаалтын утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
+#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:209
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1357,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Та холбогдох хосын car утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:218
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1365,591 +1446,643 @@ msgstr ""
"Та холбогдох хосын cdr утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:227
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Та схем рүү очих богино »хагас мөр«-тодорхойлолт өгнө үү."
-#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
+#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ТОДОРХОЙЛОЛТ"
-#: gconf/gconftool.c:236
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Та хэдэн мөр схем рүү очих тодорхойлолт өгнө үү."
-#: gconf/gconftool.c:245
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Та схемийн эзэмшигчийг өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:246
+#: gconf/gconftool.c:271
msgid "OWNER"
msgstr "ЭЗЭМШИГЧ"
-#: gconf/gconftool.c:254
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Суулгах схем файлыг өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:255
+#: gconf/gconftool.c:280
msgid "FILENAME"
msgstr "ФАЙЛЫН НЭР"
-#: gconf/gconftool.c:263
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Та стандартаар хэрэглэх замаас гадна тохируулгын эхийн өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:264
+#: gconf/gconftool.c:289
msgid "SOURCE"
msgstr "ЭХ"
-#: gconf/gconftool.c:272
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. "
-"gconfd ажиллаагүй байхыг шаардана."
+"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd "
+"ажиллаагүй байхыг шаардана."
-#: gconf/gconftool.c:281
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. "
-"Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл "
-"стандартаар хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
+"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. Орчины "
+"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар "
+"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
-#: gconf/gconftool.c:290
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл "
-"суллахаар Torture-test х.программыг хэрэглэх."
+"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар "
+"Torture-test х.программыг хэрэглэх."
-#: gconf/gconftool.c:299
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар "
-"Torture-test х.программ хэрэглэх."
+"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-"
+"test х.программ хэрэглэх."
-#: gconf/gconftool.c:308
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Түлхүүрт богино doc-стринг шаардах"
-#: gconf/gconftool.c:317
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Түлхүүрт урт doc-стринг шаардах"
-#: gconf/gconftool.c:326
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр шаардах"
-#: gconf/gconftool.c:335
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг "
-"өгнө үү"
+"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
+"үү"
-#: gconf/gconftool.c:344
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Өгөгдсөн түлхүүрүүдэд хэрэглэгдэх бүх схемийн нэрийг устах"
-#: gconf/gconftool.c:353
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:362
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Print version"
msgstr "Хувилбарыг хэвлэх"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:471
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:478
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:486
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:494
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:504
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл"
-"--all-dirs тэй хэрэглэгдэж блохгүй\n"
+"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй "
+"хэрэглэгдэж блохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:514
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --"
-"all-dirs тэй хэрэглэгдэж болохгүй\n"
+"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй "
+"хэрэглэгдэж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:520
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:526
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n"
# # CONTINUE HERE ##
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:536
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping-Option дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:546
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:556
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:567
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:578
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:597
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх "
"ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:603
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
+msgstr ""
+"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:609
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:638
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:651
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:680
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:925
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:968
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах рекурс жигсаалтаар тодорхойлох ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1074
msgid "(no value set)"
msgstr "(утга олгогдоогүй байна)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1372
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1386
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1422
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Жигсаалтын төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1423
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1424
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1429
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Стандарт утга: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432
+#: gconf/gconftool.c:1433
msgid "Unset"
msgstr "Утга суллах"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1431
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Эзэмшигч: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1432
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Богино тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1433
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Урт тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1513
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1533
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1561
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1571
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1585
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1600
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1631
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1674
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1707
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1712
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1719
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг "
-"өгнө үү\n"
+"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
+"үү\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1785
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1813
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1838
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1880
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
+msgstr ""
+"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1920
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1935
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1964
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1978
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1989
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:2009
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:2023
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:2041
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох "
"ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:2075
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:2211
+msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:2238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2271
+msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2580
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:2589
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:2618
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:2643
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:2672
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762
+#: gconf/gconftool.c:2783
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:2737
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
-"»%s« байж болохгүй\n"
+"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
+"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:2758
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
-"»%s« байж болохгүй\n"
+"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
+"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2779
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
-"»%s« байж болохгүй\n"
+"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
+"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2819
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
-msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
-msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2833
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2839
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2845
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2874
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2880
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2978
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:3015
+#, c-format
+msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
+msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:3089
+msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
+msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:3121
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:3129
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
-#, c-format
-msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:2212
-#, c-format
-msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:2291
-msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
+#: gconf/gconftool.c:3164
+msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
-#, c-format
-msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
-msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
+#: gconf/gconftool.c:3205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:3236
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:3243
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
-#, c-format
-msgid ""
-"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
-"<gconfschemafile>)\n"
+#: gconf/gconftool.c:3255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <gconfschemafile> "
"байхсан)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
-#, c-format
-msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
+#: gconf/gconftool.c:3268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <gconfschemafile> зангилаа алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
-#, c-format
-msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
+#: gconf/gconftool.c:3282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <gconfschemafile> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:3312
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:3349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1958,16 +2091,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:3369
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:3495
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:3501
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1976,18 +2109,32 @@ msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:3519
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг "
-"оролдож байна:\n"
+"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож "
+"байна:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
+#~ msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа."
+
+#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
+#~ msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ"
+
+#~ msgid "Initializing BDB backend module"
+#~ msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна"
+
+#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
+#~ msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
+
+#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
+#~ msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"