diff options
author | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2003-03-27 02:00:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2003-03-27 02:00:39 +0000 |
commit | 3bd1f627f137dcc9a24231aab57e4f14578ee11a (patch) | |
tree | 6d3c501868a8bc1042692603cb8fcd09bb1787ba /po/mn.po | |
parent | 43981b0de9a9688f0de9adf01df1884d1d73b5f8 (diff) | |
download | gconf-3bd1f627f137dcc9a24231aab57e4f14578ee11a.tar.gz |
2.3.1GCONF_2_3_1
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 899 |
1 files changed, 523 insertions, 376 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-26 20:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:15+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -16,25 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" -#: backends/bdb-backend.c:215 -msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа." - -#: backends/bdb-backend.c:238 -#, c-format -msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ" - -#: backends/bdb-backend.c:578 -msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна" - #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" @@ -44,31 +31,32 @@ msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "»%s« хаяг дахь %s Root-Лавлахаас уншиж эсвэл тийш бичиж чадахгүй байна" -#: backends/xml-backend.c:233 +#: backends/xml-backend.c:236 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав." -#: backends/xml-backend.c:289 -#, c-format -msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" +#: backends/xml-backend.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/Файлд хандах эрхүүд: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:590 +#: backends/xml-backend.c:619 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s" -#: backends/xml-backend.c:655 +#: backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" @@ -76,29 +64,39 @@ msgstr "" "dir устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх " "үсгүүдийг устгана уу" -#: backends/xml-backend.c:722 +#: backends/xml-backend.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" + +#: backends/xml-backend.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n" + +#: backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна" -#: backends/xml-backend.c:790 +#: backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML-Cache - агуулга хатуу диск(HDD) рүү синхронизаци хийгдсэнгүй" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү " -"амжилттай синхронизацилагдсангүй." +"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай " +"синхронизацилагдсангүй." -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:343 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s" @@ -158,42 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" +msgstr "" +"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжилэх бүтсэнгүй" @@ -240,7 +239,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" +msgstr "" +"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s" #: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" +msgstr "" +"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -338,7 +339,8 @@ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээ #: gconf/gconf-database.c:242 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" -msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" +msgstr "" +"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" #: gconf/gconf-database.c:524 msgid "Received request to drop all cached data" @@ -364,9 +366,9 @@ msgid "" "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" -"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч " -"gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн " -"тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно." +"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч gconfd-г " +"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн тухай " +"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -379,8 +381,8 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " "result in a notification weirdly reappearing): %s" msgstr "" -"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, " -"шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s" +"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр " +"сонордуулга харуулж болох юм): %s" #: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format @@ -559,150 +561,157 @@ msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна" -#: gconf/gconf-internals.c:1346 +#: gconf/gconf-internals.c:1354 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Жигсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан" -#: gconf/gconf-internals.c:1356 +#: gconf/gconf-internals.c:1364 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жигсаалт ба %s-н авсан жигсаалт" -#: gconf/gconf-internals.c:1484 +#: gconf/gconf-internals.c:1492 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан" -#: gconf/gconf-internals.c:1498 +#: gconf/gconf-internals.c:1506 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн " "хос авлаа" -#: gconf/gconf-internals.c:1514 +#: gconf/gconf-internals.c:1522 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан" -#: gconf/gconf-internals.c:1630 +#: gconf/gconf-internals.c:1638 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна" -#: gconf/gconf-internals.c:1692 +#: gconf/gconf-internals.c:1700 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр төгсөөгүй байна" -#: gconf/gconf-internals.c:1828 +#: gconf/gconf-internals.c:1836 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна" -#: gconf/gconf-internals.c:2287 +#: gconf/gconf-internals.c:2295 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2314 +#: gconf/gconf-internals.c:2322 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм" -#: gconf/gconf-internals.c:2360 +#: gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй" -#: gconf/gconf-internals.c:2370 +#: gconf/gconf-internals.c:2378 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэл" -"таны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна." +"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны " +"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна." -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2408 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2430 +#: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" -msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." +msgstr "" +"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." -#: gconf/gconf-internals.c:2447 +#: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" +msgstr "" +"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" -#: gconf/gconf-internals.c:2457 +#: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй" -#: gconf/gconf-internals.c:2507 +#: gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2566 +#: gconf/gconf-internals.c:2574 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2607 +#: gconf/gconf-internals.c:2615 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн" -#: gconf/gconf-internals.c:2628 +#: gconf/gconf-internals.c:2636 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2640 +#: gconf/gconf-internals.c:2648 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2659 +#: gconf/gconf-internals.c:2667 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2673 +#: gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2845 gconf/gconfd.c:643 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2838 +#: gconf/gconf-internals.c:2867 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2859 +#: gconf/gconf-internals.c:2888 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2883 +#: gconf/gconf-internals.c:2912 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2908 +#: gconf/gconf-internals.c:2937 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -710,29 +719,30 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" -"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: " -"Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ " -"системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/" -"projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)" +"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: Та " +"ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ системийн " +"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ " +"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2909 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 msgid "none" msgstr "байхгүй" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:80 msgid "Help options" msgstr "Тусламж сонголт" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:453 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s сонголт дээр алдаа : %s.\n" -"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' ажиллууна уу.\n" +"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' " +"ажиллууна уу.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:131 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -742,10 +752,10 @@ msgid "" msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа " -"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх " -"ёстой. Алдаа нь : »%s« (errno = %d)." +"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. " +"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -759,17 +769,16 @@ msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад " "асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай " -"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. " -"Та rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн " -"шалтгаан бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno " -"= %d)." +"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. Та " +"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан " +"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:160 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:195 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -780,11 +789,11 @@ msgstr "" "»%s« тохируулгын файлд тохируулгын эх олдсонгүй. Энэ нь тохируулга " "хадгалагдахгүй гэсэн үг. %s%s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 msgid "Error reading the file: " msgstr "Файл уншиж байхад алдаа: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -793,13 +802,32 @@ msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« хаяг (»%s« тохируулгын файлд байгаа) тогтоогдсонгүй: %s" +#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +msgid "" +"Your preferences files are currently in use. (If you are logged in to this " +"same account from another computer, the other login session is probably " +"using your preferences files.) You can choose to continue, but be aware that " +"other login sessions may become temporarily confused. If you are not logged " +"in elsewhere, it should be harmless to continue." +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gconf/gconf-sanity-check.c:355 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "" + #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" "Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг " "өгсөнгүй." @@ -809,8 +837,7 @@ msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" msgstr "" -"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг " -"өгсөнгүй." +"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй." #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -829,8 +856,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" #: gconf/gconf-sources.c:368 msgid "" @@ -852,7 +881,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." +msgstr "" +"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format @@ -876,21 +906,21 @@ msgid "" msgstr "" "»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт " "бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. " -"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй " -"2) Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем " -"зөв тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор " +"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй 2) " +"Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем зөв " +"тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор " "ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер " "файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- " -"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н " -"бүх хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. " -"Хэрвээ та авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. " -"Магадгүй энэ бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг " -"хэрэглэхийг оролдсон ба таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь " -"ORBit сүлжээнээс саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн " -"/etc/orbitrc дотор бичнэ үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа " -"user.* syslog -г шалгаж байна уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн " -"нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин " -"түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf." +"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н бүх " +"хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. Хэрвээ та " +"авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. Магадгүй энэ " +"бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг хэрэглэхийг оролдсон ба " +"таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь ORBit сүлжээнээс " +"саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн /etc/orbitrc дотор бичнэ " +"үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа user.* syslog -г шалгаж байна " +"уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd " +"доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит " +"байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -1063,12 +1093,13 @@ msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" -"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас " -"ачаалахыг оролдож байна" +"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг " +"оролдож байна" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг " "оролдож байна" @@ -1080,7 +1111,9 @@ msgstr "" msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " -msgstr "Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг засварлана уу" +msgstr "" +"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг " +"засварлана уу" #: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" @@ -1096,16 +1129,16 @@ msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" msgstr "" -"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг " -"ачаалж эсвэл хадгалаж чадахгүй" +"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж " +"эсвэл хадгалаж чадахгүй" #: gconf/gconfd.c:346 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" msgstr "" -"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, " -"хэд хэдэн тохируулгын өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно" +"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын " +"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно" #: gconf/gconfd.c:372 #, c-format @@ -1114,169 +1147,202 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "" +"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т " +"мэдэгдэнэ үү." #: gconf/gconfd.c:407 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах" +#: gconf/gconfd.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n" + +#: gconf/gconfd.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s: %s" +msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s" + +#: gconf/gconfd.c:497 +#, c-format +msgid "Owner of %s is not the current user" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:505 +#, c-format +msgid "Bad permissions %o on dir %s" +msgstr "" + #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:543 +#: gconf/gconfd.c:590 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«" -#: gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconfd.c:630 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй" -#: gconf/gconfd.c:621 +#: gconf/gconfd.c:650 +#, c-format +msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +msgstr "" + +#: gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "%d файлын тодорхойлогч шугам руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент " "программыг дуусгав: %s" -#: gconf/gconfd.c:631 +#: gconf/gconfd.c:689 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s" -#: gconf/gconfd.c:669 +#: gconf/gconfd.c:727 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconfd.c:677 +#: gconf/gconfd.c:735 msgid "Exiting" msgstr "Дуусгах" -#: gconf/gconfd.c:703 +#: gconf/gconfd.c:761 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу." -#: gconf/gconfd.c:1069 +#: gconf/gconfd.c:1127 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Онцгой алдаа: %s" -#: gconf/gconfd.c:1169 +#: gconf/gconfd.c:1227 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа " -"эргэж сэргэхгүй (%s)" +"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж " +"сэргэхгүй (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1204 +#: gconf/gconfd.c:1262 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж " "болно (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1273 +#: gconf/gconfd.c:1331 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s" -#: gconf/gconfd.c:1287 +#: gconf/gconfd.c:1345 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1296 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1368 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1320 +#: gconf/gconfd.c:1378 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1329 +#: gconf/gconfd.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:1800 +#: gconf/gconfd.c:1858 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй" -#: gconf/gconfd.c:1846 +#: gconf/gconfd.c:1904 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconfd.c:1899 +#: gconf/gconfd.c:1957 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2018 +#: gconf/gconfd.c:2076 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч " -"gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)" +"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd " +"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2023 +#: gconf/gconfd.c:2081 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; " -"Сонсогч gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)." +"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd " +"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)." -#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2104 gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2119 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2132 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2082 +#: gconf/gconfd.c:2140 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s" -#: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2239 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй " "байсан ч." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Түлхүүрийн утга стандарт гаралт руу гаргах." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1284,48 +1350,63 @@ msgstr "" "Схем тогтоох ба синхронизаци --short-desc, --long-desc, --owner ба --type " "хэрэглэнэ үү." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Тушаалын мөрөнд түлхүүрийг буцааж хийх" # CHECK -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "Рекурс бүх түлхүүр эсвэл түлхүүр/лавлахын нэр тушаалын цонхонд буцаах" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Нэгэн лавлах дахь бүх түлхүүр/утга-хосуудыг хэвлэх." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлахыг хэвлэх." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх." + +#: gconf/gconftool.c:162 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:171 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:180 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Хэрвээ лавлах хэдийн байвал 0 буцаах, үгүй бол 2 -г буцах." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "gconfd унтраах. ЭНЭ СОНГОЛТЫГ САЙН БУС ШАЛТГААНААР БҮҮ ХЭРЭГЛЭ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:198 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиолдолд 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:207 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" -msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар ажилладаг.)" +msgstr "" +"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар " +"ажилладаг.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1333,11 +1414,11 @@ msgstr "" "Та холбогдох утгын төрлийг өгөх, эсвэл схемийг тодорхойлж байгаа утгын " "төрлийг өгөх. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:217 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1345,11 +1426,11 @@ msgstr "" "Та холбогдох жигсаалтын утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын " "төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235 gconf/gconftool.c:244 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:234 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1357,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Та холбогдох хосын car утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын " "төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1365,591 +1446,643 @@ msgstr "" "Та холбогдох хосын cdr утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын " "төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Та схем рүү очих богино »хагас мөр«-тодорхойлолт өгнө үү." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:253 gconf/gconftool.c:262 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ТОДОРХОЙЛОЛТ" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Та хэдэн мөр схем рүү очих тодорхойлолт өгнө үү." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:270 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Та схемийн эзэмшигчийг өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:271 msgid "OWNER" msgstr "ЭЗЭМШИГЧ" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:279 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Суулгах схем файлыг өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:280 msgid "FILENAME" msgstr "ФАЙЛЫН НЭР" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Та стандартаар хэрэглэх замаас гадна тохируулгын эхийн өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:289 msgid "SOURCE" msgstr "ЭХ" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:297 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. " -"gconfd ажиллаагүй байхыг шаардана." +"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd " +"ажиллаагүй байхыг шаардана." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:306 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. " -"Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл " -"стандартаар хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй." +"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. Орчины " +"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар " +"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:315 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл " -"суллахаар Torture-test х.программыг хэрэглэх." +"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар " +"Torture-test х.программыг хэрэглэх." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:324 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар " -"Torture-test х.программ хэрэглэх." +"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-" +"test х.программ хэрэглэх." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:333 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Түлхүүрт богино doc-стринг шаардах" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:342 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Түлхүүрт урт doc-стринг шаардах" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:351 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр шаардах" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:360 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг " -"өгнө үү" +"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө " +"үү" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:369 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Өгөгдсөн түлхүүрүүдэд хэрэглэгдэх бүх схемийн нэрийг устах" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:387 msgid "Print version" msgstr "Хувилбарыг хэвлэх" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: gconf/gconftool.c:471 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:448 +#: gconf/gconftool.c:478 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:486 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:464 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:474 +#: gconf/gconftool.c:504 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл" -"--all-dirs тэй хэрэглэгдэж блохгүй\n" +"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй " +"хэрэглэгдэж блохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:514 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --" -"all-dirs тэй хэрэглэгдэж болохгүй\n" +"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй " +"хэрэглэгдэж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:490 +#: gconf/gconftool.c:520 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n" -#: gconf/gconftool.c:496 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n" # # CONTINUE HERE ## -#: gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping-Option дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:516 +#: gconf/gconftool.c:546 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:526 +#: gconf/gconftool.c:556 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:537 +#: gconf/gconftool.c:567 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:548 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:589 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:597 +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх " "ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" +msgstr "" +"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" -#: gconf/gconftool.c:579 +#: gconf/gconftool.c:609 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:608 +#: gconf/gconftool.c:638 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:621 +#: gconf/gconftool.c:651 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:650 +#: gconf/gconftool.c:680 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:872 +#: gconf/gconftool.c:925 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:915 +#: gconf/gconftool.c:968 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах рекурс жигсаалтаар тодорхойлох ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:949 +#: gconf/gconftool.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1056 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:967 +#: gconf/gconftool.c:1074 msgid "(no value set)" msgstr "(утга олгогдоогүй байна)" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1372 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1421 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1072 +#: gconf/gconftool.c:1422 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Жигсаалтын төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1073 +#: gconf/gconftool.c:1423 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "car-төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1074 +#: gconf/gconftool.c:1424 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "cdr-төрөл: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 +#: gconf/gconftool.c:1429 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Стандарт утга: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1429 gconf/gconftool.c:1431 gconf/gconftool.c:1432 +#: gconf/gconftool.c:1433 msgid "Unset" msgstr "Утга суллах" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1431 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Эзэмшигч: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1432 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Богино тод.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1083 +#: gconf/gconftool.c:1433 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Урт тод.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1442 gconf/gconftool.c:1736 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1446 gconf/gconftool.c:1740 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1489 gconf/gconftool.c:1501 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1163 +#: gconf/gconftool.c:1513 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1183 +#: gconf/gconftool.c:1533 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 +#: gconf/gconftool.c:1561 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1571 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1585 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1263 +#: gconf/gconftool.c:1613 gconf/gconftool.c:2485 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1631 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1357 +#: gconf/gconftool.c:1707 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1362 +#: gconf/gconftool.c:1712 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1369 +#: gconf/gconftool.c:1719 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1372 +#: gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:1803 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг " -"өгнө үү\n" +"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө " +"үү\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1838 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1880 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" +msgstr "" +"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1570 +#: gconf/gconftool.c:1920 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1585 +#: gconf/gconftool.c:1935 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconftool.c:1614 +#: gconf/gconftool.c:1964 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1628 +#: gconf/gconftool.c:1978 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1639 +#: gconf/gconftool.c:1989 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n" # CHECK -#: gconf/gconftool.c:1659 +#: gconf/gconftool.c:2009 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1673 +#: gconf/gconftool.c:2023 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1691 +#: gconf/gconftool.c:2041 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох " "ёстой.\n" -#: gconf/gconftool.c:1725 +#: gconf/gconftool.c:2075 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1767 +#: gconf/gconftool.c:2211 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" + +#: gconf/gconftool.c:2271 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n" + +#: gconf/gconftool.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" + +#: gconf/gconftool.c:2475 gconf/gconftool.c:3007 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:2580 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n" -#: gconf/gconftool.c:1776 +#: gconf/gconftool.c:2589 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:2600 gconf/gconftool.c:2630 gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:1805 +#: gconf/gconftool.c:2618 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" -#: gconf/gconftool.c:1830 +#: gconf/gconftool.c:2643 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1859 +#: gconf/gconftool.c:2672 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 -#: gconf/gconftool.c:1969 +#: gconf/gconftool.c:2720 gconf/gconftool.c:2741 gconf/gconftool.c:2762 +#: gconf/gconftool.c:2783 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1923 +#: gconf/gconftool.c:2737 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 +#: gconf/gconftool.c:2758 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1965 +#: gconf/gconftool.c:2779 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2819 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа" -#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:2822 gconf/gconftool.c:3080 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2006 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" - -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2833 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2024 +#: gconf/gconftool.c:2839 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2030 +#: gconf/gconftool.c:2845 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2058 +#: gconf/gconftool.c:2874 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" -#: gconf/gconftool.c:2064 +#: gconf/gconftool.c:2880 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи " "бүгдийг үл хэрэгсэх\n" -#: gconf/gconftool.c:2145 +#: gconf/gconftool.c:2978 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n" -#: gconf/gconftool.c:2174 +#: gconf/gconftool.c:3015 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n" + +#: gconf/gconftool.c:3089 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n" + +#: gconf/gconftool.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2182 +#: gconf/gconftool.c:3129 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n" -#: gconf/gconftool.c:2204 -#, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n" - -#: gconf/gconftool.c:2212 -#, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n" - -#: gconf/gconftool.c:2291 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n" +#: gconf/gconftool.c:3164 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2322 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" +#: gconf/gconftool.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n" -#: gconf/gconftool.c:2345 +#: gconf/gconftool.c:3236 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 +#: gconf/gconftool.c:3243 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n" -#: gconf/gconftool.c:2364 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:3255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <gconfschemafile> " "байхсан)\n" -#: gconf/gconftool.c:2377 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <gconfschemafile> зангилаа алга\n" -#: gconf/gconftool.c:2391 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "САНУУЛГА: <gconfschemafile> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:3293 gconf/gconftool.c:3328 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s" -#: gconf/gconftool.c:2418 +#: gconf/gconftool.c:3312 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1958,16 +2091,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2475 +#: gconf/gconftool.c:3369 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:3495 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:2607 +#: gconf/gconftool.c:3501 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1976,18 +2109,32 @@ msgstr "" "Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2625 +#: gconf/gconftool.c:3519 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n" -#: gconf/gconftool.c:2644 +#: gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " "directory:\n" " %s\n" msgstr "" -"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг " -"оролдож байна:\n" +"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож " +"байна:\n" " %s\n" +#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." +#~ msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа." + +#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" +#~ msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ" + +#~ msgid "Initializing BDB backend module" +#~ msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна" + +#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" +#~ msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" + +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" |