summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2004-02-24 16:24:48 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2004-02-24 16:24:48 +0000
commit2f88dbdada86410e83ca5fdb616cf8ae876fc0eb (patch)
treebf4e992600dc33d9607bd09f8c8a2f191bd0fa2c /po/mn.po
parent6cb79de84a27f3237eb3a2e14b41b6ed2ef57c1d (diff)
downloadgconf-2f88dbdada86410e83ca5fdb616cf8ae876fc0eb.tar.gz
Version 2.5.90.GCONF_2_5_90
2004-02-24 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.5.90.
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po110
1 files changed, 72 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 9dc4e1c9..f71cd858 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-06 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "%s хаяг дах эзний лавлахаас XML олдсонгүй"
#: backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна"
#: backends/xml-backend.c:453
@@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэ
#: backends/xml-dir.c:1182
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
+msgstr ""
+"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
#: backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
@@ -259,7 +261,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
+msgstr ""
+"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -278,7 +281,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
+msgstr ""
+"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -357,7 +361,8 @@ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээ
#: gconf/gconf-database.c:242
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
+msgstr ""
+"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
#: gconf/gconf-database.c:524
msgid "Received request to drop all cached data"
@@ -655,11 +660,13 @@ msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd о
#: gconf/gconf-internals.c:2438
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
+msgstr ""
+"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
#: gconf/gconf-internals.c:2455
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
+msgstr ""
+"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
#: gconf/gconf-internals.c:2465
#, c-format
@@ -856,7 +863,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг "
"өгсөнгүй."
@@ -865,7 +873,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr "Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй."
+msgstr ""
+"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй."
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -884,8 +893,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
@@ -907,7 +918,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
+msgstr ""
+"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
@@ -1123,7 +1135,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:296
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг "
"оролдож байна"
@@ -1168,7 +1181,8 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т
#: gconf/gconfd.c:390
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т "
"мэдэгдэнэ үү."
@@ -1255,7 +1269,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1258
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
"болно (%s)"
@@ -1287,12 +1302,15 @@ msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал р
#: gconf/gconfd.c:1383
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
#: gconf/gconfd.c:1854
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
#: gconf/gconfd.c:1900
@@ -1344,7 +1362,8 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
"байсан ч."
@@ -1639,14 +1658,16 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s тохируулга дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
#: gconf/gconftool.c:702
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх "
"ёстой\n"
#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
+msgstr ""
+"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
@@ -1655,11 +1676,14 @@ msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:743
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
#: gconf/gconftool.c:750
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд устгагдахгүй\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд устгагдахгүй\n"
#: gconf/gconftool.c:763
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
@@ -1677,7 +1701,8 @@ msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "Рекурсээр жагсаахдаа та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох ёстой.\n"
+msgstr ""
+"Рекурсээр жагсаахдаа та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох ёстой.\n"
#: gconf/gconftool.c:1172
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
@@ -1781,7 +1806,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"
#: gconf/gconftool.c:1750
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"
#: gconf/gconftool.c:1765
@@ -1814,7 +1840,8 @@ msgstr "»%s« түлхүүр жагсаалт биш.\n"
#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
-msgstr "Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
+msgstr ""
+"Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
@@ -1883,7 +1910,8 @@ msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргумен
#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
+msgstr ""
+"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
@@ -1995,12 +2023,14 @@ msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсв
#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
@@ -2018,7 +2048,8 @@ msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагд
#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
@@ -2048,7 +2079,8 @@ msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлг
#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
@@ -2060,11 +2092,13 @@ msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхү
#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
@@ -2125,7 +2159,8 @@ msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n"
+msgstr ""
+"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n"
#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
@@ -2234,4 +2269,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
#~ msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
-