diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2004-02-24 16:24:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2004-02-24 16:24:48 +0000 |
commit | 2f88dbdada86410e83ca5fdb616cf8ae876fc0eb (patch) | |
tree | bf4e992600dc33d9607bd09f8c8a2f191bd0fa2c /po/mn.po | |
parent | 6cb79de84a27f3237eb3a2e14b41b6ed2ef57c1d (diff) | |
download | gconf-2f88dbdada86410e83ca5fdb616cf8ae876fc0eb.tar.gz |
Version 2.5.90.GCONF_2_5_90
2004-02-24 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.5.90.
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 110 |
1 files changed, 72 insertions, 38 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-06 19:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-07 01:05+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: backends/dir-utils.c:108 @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "%s хаяг дах эзний лавлахаас XML олдсонгүй" #: backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна" #: backends/xml-backend.c:453 @@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэ #: backends/xml-dir.c:1182 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" +msgstr "" +"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" #: backends/xml-dir.c:1255 #, c-format @@ -259,7 +261,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" +msgstr "" +"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -278,7 +281,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s" #: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" +msgstr "" +"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -357,7 +361,8 @@ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээ #: gconf/gconf-database.c:242 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" -msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" +msgstr "" +"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" #: gconf/gconf-database.c:524 msgid "Received request to drop all cached data" @@ -655,11 +660,13 @@ msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd о #: gconf/gconf-internals.c:2438 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" -msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." +msgstr "" +"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." #: gconf/gconf-internals.c:2455 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" +msgstr "" +"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" #: gconf/gconf-internals.c:2465 #, c-format @@ -856,7 +863,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" "Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг " "өгсөнгүй." @@ -865,7 +873,8 @@ msgstr "" msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй." +msgstr "" +"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй." #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -884,8 +893,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" #: gconf/gconf-sources.c:368 msgid "" @@ -907,7 +918,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." +msgstr "" +"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format @@ -1123,7 +1135,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг " "оролдож байна" @@ -1168,7 +1181,8 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т " "мэдэгдэнэ үү." @@ -1255,7 +1269,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1258 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж " "болно (%s)" @@ -1287,12 +1302,15 @@ msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал р #: gconf/gconfd.c:1383 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" #: gconf/gconfd.c:1854 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй" #: gconf/gconfd.c:1900 @@ -1344,7 +1362,8 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s" #: gconf/gconfd.c:2236 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй " "байсан ч." @@ -1639,14 +1658,16 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "%s тохируулга дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" #: gconf/gconftool.c:702 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх " "ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:708 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" +msgstr "" +"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" #: gconf/gconftool.c:714 #, c-format @@ -1655,11 +1676,14 @@ msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n" #: gconf/gconftool.c:743 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" #: gconf/gconftool.c:750 -msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд устгагдахгүй\n" +msgid "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд устгагдахгүй\n" #: gconf/gconftool.c:763 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" @@ -1677,7 +1701,8 @@ msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n" #: gconf/gconftool.c:1120 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" -msgstr "Рекурсээр жагсаахдаа та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох ёстой.\n" +msgstr "" +"Рекурсээр жагсаахдаа та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох ёстой.\n" #: gconf/gconftool.c:1172 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" @@ -1781,7 +1806,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:1750 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:1765 @@ -1814,7 +1840,8 @@ msgstr "»%s« түлхүүр жагсаалт биш.\n" #: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" -msgstr "Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n" +msgstr "" +"Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:1931 msgid "Must specify list index.\n" @@ -1883,7 +1910,8 @@ msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргумен #: gconf/gconftool.c:2199 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" +msgstr "" +"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" #: gconf/gconftool.c:2219 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" @@ -1995,12 +2023,14 @@ msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсв #: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" #: gconf/gconftool.c:2939 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" #: gconf/gconftool.c:2964 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" @@ -2018,7 +2048,8 @@ msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагд #: gconf/gconftool.c:3058 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" "s« байж болохгүй\n" @@ -2048,7 +2079,8 @@ msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлг #: gconf/gconftool.c:3154 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" #: gconf/gconftool.c:3160 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" @@ -2060,11 +2092,13 @@ msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхү #: gconf/gconftool.c:3195 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" #: gconf/gconftool.c:3201 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи " "бүгдийг үл хэрэгсэх\n" @@ -2125,7 +2159,8 @@ msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n" #: gconf/gconftool.c:3615 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" -msgstr "»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n" +msgstr "" +"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n" #: gconf/gconftool.c:3628 #, c-format @@ -2234,4 +2269,3 @@ msgstr "" #~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" #~ msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n" - |