summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2005-07-25 16:13:00 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2005-07-25 16:13:00 +0000
commit2f4d2362cdee878d046d3c67053bdc9c56723f74 (patch)
tree755a9afd9385b9420616f294b3a9cdccde494998 /po/id.po
parent6094518c07fd89b5e3ad8c7e4eaa77221ccafb0d (diff)
downloadgconf-2f4d2362cdee878d046d3c67053bdc9c56723f74.tar.gz
Version 2.11.90.GCONF_2_11_90
2005-07-25 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.11.90.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po957
1 files changed, 477 insertions, 480 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f984d056..13fc206d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,95 +7,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 22:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-19 02:29+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:158
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "Gagal menyimpan path berkas konfigurasi dari '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:169
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Sumber Evolution/LDAP dibuat dari berkas konfigurasi '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "Gagal saat membaca berkas XML \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Berkas konfigurasi '%s' tidak ada isinya"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Akar titik '%s' haruslah <evoldap>, bukannya <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Tidak ada <template> pada '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Tidak ada atribut \"filter\" ditetapkan pada <template> pada '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:570
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "Tidak ada server LDAP atau basis DN pada '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:576
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Menghubungi server LDAP pada: host '%s', port %d, basis DN '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:582
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Gagal menghubungi server LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:669
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Mencari menggunakan tapis: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:682
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Error saat melakuan query ke server LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:692
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Ada %d isian menggunakan tapis: %s"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Direktori %s tidak dapat ditemukan\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Ada masalah saat menyimpan pohon GConf ke '%s': %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Cara pakai: %s <dir>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -114,33 +114,33 @@ msgstr ""
"menjadi:\n"
" dir/%%pohon-gconf.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:162
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Menutup modul sistem teks markup."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:225 backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Akar direktori XML pada alamat`%s' tidak dapat ditemukan"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:281 backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Direktori baru `%s' tidak dapat dibuat: %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:383 backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Akar direktori XML pada alamat \"%s\" tidak dapat dibaca ataupun ditulisi"
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:394 backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Hak akses direktori/berkas pada sumber XML di akar %s adalah %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:733 backends/xml-backend.c:683
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -148,208 +148,208 @@ msgstr ""
"Operasi penghapusan direktori tidak lagi dapat dilakukan, hapus saja semua "
"nilai pada direktori untuk melakukan hal tersebut"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:819 backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Kunci direktori untuk %s tidak dapat dibuka pada saat ingin dihapus: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:832 backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Berkasi %s tidak dapat dihapus:%s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:853
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul sistem Markup"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:927 backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Penguncian direktori XML \"%s\" tidak dapat dilepas: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:362
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Data konfigurasi tidak dapat disimpan pada disk\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:798 backends/xml-dir.c:1273
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Direktori baru \"%s\" tidak dapat dibuat: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:836 backends/markup-tree.c:843
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" tidak dapat dihapus:%s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" tidak dapat ditulis: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1701
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Baris %d karakter %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1914
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atribut \"%s\" diulangi dua kali pada elemen <%s> yang sama"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1931 backends/markup-tree.c:1955
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
"Dalam konteks ini, atribut \"%s\" tidak boleh dipasang pada elemen <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1980 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Tidak mengerti apa maksud dari `%s' (harusnya bernilai bilangan bulat)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1987 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Bilangan bulat `%s' terlalu besar atau terlalu kecil"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2019 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Tidak mengerti maksud dari `%s' (seharusnya bernilai benar atau salah)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2043 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Tidak mengerti apa maksud `%s' (seharusnya bernilai bilangan nyata)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2113 backends/markup-tree.c:2142
+#: backends/markup-tree.c:2182 backends/markup-tree.c:2206
+#: backends/markup-tree.c:2214 backends/markup-tree.c:2269
+#: backends/markup-tree.c:2334 backends/markup-tree.c:2442
+#: backends/markup-tree.c:2521 backends/markup-tree.c:2633
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tidak ada atribut \"%s\" untuk elemen <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2122
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nilai \"%s\" tidak dikenal untuk atribut \"%s\" pada elemen <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2156
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Ltype \"%s\" tidak sah pada <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2236
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Tipe elemen awal \"%s\" tidak sah pada <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2250
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "cdr_type \"%s\" tidak sah pada <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2286
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "list_type \"%s\" tidak sah pada <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2567
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dua elemen <default> di bawah <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2582
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dua elemen <longdesc> di bawah <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2589
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak boleh diletakkan di bawah <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2613 backends/markup-tree.c:2705
+#: backends/markup-tree.c:2759 backends/markup-tree.c:2807
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> disertakan namun elemen aktifnya tidak memiliki tipe %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2683
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Dua elemen <car> diletakkan pada pasangan yang sama"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2697
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Dua elemen <cdr> diletakkan pada pasangan yang sama"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2751
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> memiliki tipe %s yang salah"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2780
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> disertakan tapi <entry> induk tidak memiliki nilai"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2820 backends/markup-tree.c:2842
+#: backends/markup-tree.c:2864 backends/markup-tree.c:2881
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Elemen <%s> tidak boleh ada di dalam elemen aktif"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2913
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Elemen terluar pada menu berkas haruslah <gconf> dan bukan <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2933 backends/markup-tree.c:2955
+#: backends/markup-tree.c:2960
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elemen <%s> tidak boleh ada di dalam elemen <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3040
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tidak boleh ada teks di dalam elemen <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3725 backends/markup-tree.c:3743
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" tidak dapat dibuka: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3817
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ada masalah saat menulis berkas \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3829
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Berkas sementara \"%s\" tidak dapat dipindahkan ke lokasi akhir \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Modul sistem XML sedang ditutup."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error saat melakukan sinkronisasi cache direktori backend XML: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul backend XML"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Gagal saat melakukan sinkronisasi isi cache XML ke dalam disk"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -358,183 +358,183 @@ msgstr ""
"Gagal saat menghapus direktori `%s' dari cache backend XML karena sebelumnya "
"belum tersinkronisasi ke disk secara sempurna"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Stat `%s' tidak dapat dilakukan: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Nama berkas XML `%s' sebenarnya adalah direktori"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:417 backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dihapus: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menulis ke berkas `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:486 backends/xml-dir.c:521
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan set moda pada `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menulis data XML ke `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Berkas `%s' tidak dapat ditutup: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:536 backends/xml-dir.c:546
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Gagal saat merubah nama `%s' menjadi `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:552
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Gagal saat mengembalikan `%s' dari `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:564
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menghapus berkas yang lama `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:996
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1170
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Isian ganda `%s' pada `%s' diabaikan"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1192
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Isian tanpa nama pada berkas XML `%s' diabaikan"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1200
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Node utama pada berkas XML `%s' berupa <%s>, seharusnya <entry>. Ini "
"diabaikan"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1289
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat membuat berkas `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Gagal saat melakukan parsing berkas XML \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Sedang mengabaikan node XML dengan nama `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Sedang mengabaikan nama skema `%s' karena tidak valid: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Sedang mengabaikan node XML `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Gagal saat membaca nilai default untuk skema: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Tidak ada atribut \"type\" untuk node <%s>"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Node dengan atribut \"type\" `%s' (tidak dikenal) diabaikan"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Tidak ada atribut \"value\" ditemukan untuk node ini"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Saya tidak mengerti maksud node XML <%s> di dalam daftar node XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr ""
"Tipe tidak sah (daftar, pasangan, atau tidak dikenal) dalam daftar node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Node XML tidak benar: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Daftar berisi node yang tidak benar (%s, seharusnya %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Mengabaikan car yang tidak benar pada pasangan XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"Melakukan parsing berkas XML: daftar dan pasangan belum tentu "
"ditempatkandalam pasangan"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Mengabaikan cdr yang tidak benar pada pasangan XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr ""
"Saya tidak mengerti maksud node XML <%s> berada dalam node pasangan XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Tidak dapat menemukan car dan cdr untuk pasangan node XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "cdr tidak ditemukan pada pasangan nilai pada berkas XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "car tidak ditemukan pada pasangan nilai pada berkas XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "car dan cdr tidak ada pada pasangan nilai pada berkas XML"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr ""
@@ -542,97 +542,97 @@ msgstr ""
"konfigurasi"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "File `%s' tidak ada\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Sistem '%s' gagal mengembalikan nilai vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Sistem '%s' tidak memiliki anggota vatble '%s' yang lengkap\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Alamat `%s' tidak benar: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Alamat `%s' tidak benar"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf tidak dapat bekerja tanpa dukungan modul dinamis (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat membuka modul `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat menginisialisasi modul `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Tidak dapat menembukan modul backend untuk `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Gagal saat menghentikan backend"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Error pada GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Peringatan GConf: ada kegagalan mendaftarkan pasangan pada `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Seharusnya: `%s', Ditemukan: %s pada key %s "
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Nilai tidak benar yang diterima pada permintaan set"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Tidak masuk akal nilai CORBA yang diterima pada permintaan set untuk key `%s'"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Permintaan yang diterima untuk membuang semua data cache"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Permintaan yang diterima untuk melakukan sinkronisasi"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Error fatal: gagal saat mengambil rujukan obyek untuk ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gagal saat melakukan sinkronisasi dari satu atau lebih sumber: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Ada error saat mengambil nilai baru untuk '%s' saat ada notifikasi perubahan "
"dari sistem '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -652,12 +652,12 @@ msgstr ""
"tidak dapat mengembalikan kondisi pendengar saat gconfd direstart, akibatnya "
"pemberitahuan perubahan konfigurasi akan tidak dapat diandalkan."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID Pendengar %lu tidak ada"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -666,244 +666,244 @@ msgstr ""
"Gagal mencatat saat menghapus pendengar (biasanya tidak apa-apa, hanya saja "
"pemberitahuan bisa muncul lebih dari sekali): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai untuk `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan set nilai `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan unset `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai awal untuk `%s': %s "
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Error saat melakukan unset \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai baru untuk \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan pemeriksaan keberadaan `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error saat menghapus direktori `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gagal saat mengambil semua isi `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error saat mendaftarkan dir pada `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan seting skema untuk `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Berhasil"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Server konfigurasi tidak dapat dihubungi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Hak akses ditolak"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Tidak dapat menemukan alamat untuk sumber konfigurasi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Nama key atau direktori tidak benar"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Error parse"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Data rusak pada database konfigurasi sumber"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Tipe berbeda"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Operasi key pada direktori"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Operasi direktori pada key"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Tidak dapat menimpa nilai hanya-baca yang sudah ada"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "error Object Activation Framework"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operasi tidak diijinkan tanpa server konfigurasi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Gagal memperoleh kunci"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Tidak ada database yang tersedia untuk menyimpan konfigurasi ini"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "TIdak ada '/' pada key \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Nilai string pada '%s' berisi kode UTF-8 yang tidak benar"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Tidak dapat menterjemahkan nilai CORBA untuk elemen daftar"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipe tidak tepat untuk elemen daftar pada %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Daftar yang diterima dari gconfd dengan tipe daftar yang salah"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Gagal saat merubah obyek ke IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada locale untuk skema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskripsi singkat skema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskrispsi panjang skema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada pemilik skema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:874
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat membua berkas path `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:930
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Menambahkan sumber `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:945
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat membaca berkas `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1278 gconf/gconf-internals.c:1344
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks berisi kode UTF-8 yang salah"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1429
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Diharapkan: daftar, didapat: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1439
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Diharapkan daftar dari %s, didapat daftar dari %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1567
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Diharapkan pasangan, didapat %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1581
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Diharapkan pasangan (%s,%s), didapat pasangan dengan salah satu atau kedua "
"nilainya tidak ada"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1597
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Diharapkan pasangan tipe (%s,%s) tapi didapat tipe (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1713
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "String berkutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1775
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "String berkutip tidak diakhiri dengan tanda kutip"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1911
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nilai terenkode bukan dalam UTF-8 yang benar"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2393
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat mengunci berkas sementara '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2420
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas '%s', mungkin sudah ada sebelumnya"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Gagal saat membuat atau membuka '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2498
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -912,91 +912,91 @@ msgstr ""
"Gagal mengunci '%s': mungkin ada proses lain yang sedang menguncinya, atau "
"sistem operasinya mengaktifkan penguncian berkas yang tidak benar (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2518
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Gagal saat menghapus '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2542
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "File IOR '%s' tidak dapat dibuka sempurna, tidak ada gconfd: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2572
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool atau proses non-gconf lain menguasai kunci berkas '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2589
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "tidak dapat menghubungi ORB untuk mendapatkan rujukan obyek gconfd"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2599
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Gagal mengkonversi IOR '%s' ke rujukan obyek"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2649
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2708
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menulis ke berkas `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2749
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Tidak dapat menguasai kunci pada berkas `%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2772
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan link '%s' ke '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2784
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci berkas `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Gagal membersihkan berkas '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2823
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci direktori `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2865
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gagal membuang link kunci berkas %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3019 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gagal melakukan stat %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3041
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Error ping pada server: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3066
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Gagal membuat pipa untuk komunikasi daemon gconfd: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3090
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gagal menjalankan server konfigurasi: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3115
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"karena sistem pernah crash. Silakan kunjungi informasi lanjutan di http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/. (Detilnya: %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3116
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Error pada pilihan %s: %s.\n"
"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar perintah yang tersedia.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"konfigurasi Anda, sebab saya perlu dapat membuat berkas pada direktori home "
"Anda. Pesan errornya adalah \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr ""
"adalah layanan \"nfslock\" telah dinonaktifkan. Pesan errornya adalah \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus berkas %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi pada berkas konfigurasi \"%s\". Ini berarti "
"pilihan dan setting tidak dapat disimpan %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Error saat membaca file: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Silakan hubungi sistem administrator Anda untuk mengatasi masalah berikut:\n"
"Tidak dapat menemukan alamat \"%s\" pada berkas konfigurasi \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1105,44 +1105,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingin lanjutkan saja?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "Ke_luar"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "Lan_jutkan"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Lanjutkan (y/t)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Skema berisi kode UTF-8 yang salah"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Daftar tipe terdapat pada skema, namun tipe elemen daftarnya tidak "
"dicantumkan"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
"Pasangan tipe terdapat pada skema namun tidak terdapat tipe elemen car/cdr"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:371
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Gagal melakukan load sumber \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Alamat \"%s\" (alamat ini dapat dibuka) ke sumber konfigurasi yang dapat "
"ditulis pada posisi %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"Alamat \"%s\" (alamat ini dapat dibuka) ke sumber konfigurasi hanya-baca "
"pada posisi %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:424
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Alamat \"%s\" pada sumber konfigurasi yang dapat ditulisi sebagian pada "
"posisi %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:433
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1174,23 +1174,23 @@ msgstr ""
"Tidak ada alamat yang dapat ditulisi. Tidak mungkin dapat untuk menyimpan "
"setingan konfigurasi"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:650
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Skema `%s' diberikan untuk `%s' menyimpan nilai non-skema"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:712
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Nama '/' hanya dapat berupa direktori, bukan key"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:754
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr "Nilai `%s' diset pada sumber hanya-baca pada awal path konfigurasi"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:766
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1229,159 +1229,159 @@ msgstr ""
"dan juga kunci berkas pada tiap-tiap lokasi penyimpanan sebagai misal pada "
"~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1570
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat mencari metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1639
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat mendapatkan metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1663
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"Key `%s' didaftarkan sebagai skema untuk key `%s' padahal sebenarnya "
"menyimpan tipe `%s'"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Tidak mengerti maksud dari `%s' (daftar harus dimulai dengan '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "TIdak mengerti apa maksud dari `%s' (daftar harus diakhiri dengan ']')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
"Tidak mengerti maksud dari `%s' (ada ']' yang tidak diescape yang ditemukan "
"dalam daftar)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Tidak mengerti maksud dari `%s' (ada karakter tambahan)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Tidak mengerti maksud dari `%s' (pasangan harus dimulai dengan '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Tidak mengerti maksud dari `%s' (pasangan harus berakhir dengan ')')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Tidak mengerti apa maksud dari `%s' (jumlah elemen salah)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"Tidak mengerti apa maksud dari `%s' (ada ')' yang tidak diescape yang "
"ditemukan dalam pasangan "
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" bernilai NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server tidak dapat menemukan alamat `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Tidak dapat menambahkan pemberitahuan kepada sumber konfigurasi lokal"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Penambahan klien pada daftar server mengalami kegagalan, kode error CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Harus dimulai dengan slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Tidak boleh ada dua slash (/) pada satu baris"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Tidak boleh ada titik (.) setelah slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' bukan karakter ASCII dan tidak dibolehkan pada nama key"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
"`%c' adalah karakter yang tidak boleh digunakan pada nama key/direktori"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/Direktori tidak boleh diakhiri dengan slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3025
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Mengalami kegagalan saat mematikan server konfigurasi: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3086
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe float, tetapi didapat %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3121
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe integer, tetapi didapat %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3156
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe string, tetapi didapat %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3190
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe boolean, tetapi didapat %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3223
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe skema, tetapi didapat %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3580
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Error CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Permintaan matikan diterima"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"gconfd dikompilasi dengan informasi debug. Sekarang sedang mencoba mengambil "
"gconf.path dari direktori sumber"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi pada path sumber, konfigurasi tidak akan "
"disimpan; ubah %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error saat membuka sumber konfigurasi: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada alamat konfigurasi sumber yang berhasil didapatkan, akibatnya data "
"konfigurasi tidak dapat dibuka atau disimpan"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1430,17 +1430,17 @@ msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi yang dapat ditulisi yang berhasil didapatkan "
"akibatnya tidak dapat menyimpan perubahan konfigurasi"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Sinyal %d diterima, core disimpan. Silakan laporkan sebagai bug GConf"
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "Sinyal %d diterima. Silakan laporkan sebagai bug GConf"
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1448,48 +1448,48 @@ msgstr ""
"Sinyal %d diterima, gconf dimatikan dengan abnormal. Silakan laporkan bug "
"Gconf"
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Sinyal %d diterima, gconf dimatikan normal"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Pemilik %s bukanlah pengguna saat ini"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Hak akses %lo tidak dapat diterima pada direktori %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "dijalankan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Gagal untuk mengamil rujukan obyek untuk ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Gagal membuat %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Direktori %s ada masalah, gconf tidak dapat menggunakannya"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1497,39 +1497,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gagal menuliskan bita ke pipa fd %d akibatnya program klien bisa hang: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gagal saat mengambil kunci daemon, keluar: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Error melepaskan kuncil file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Keluar"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Sinyal SIGHUP diterima, semua basis data dibaca ulang"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Server GConf tidak digunakan, matikan saja."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1208
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai baru untuk \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1329
+#: gconf/gconfd.c:1336
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1435
+#: gconf/gconfd.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Gagal saat membuka berkas log gconfd, akibatnya pendengar tidak dapat "
"dikembalikan setelah mematikan gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1470
+#: gconf/gconfd.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1546,36 +1546,36 @@ msgstr ""
"Gagal saat menutup logfile gconfd; data mungkin tidak disimpan dengan baik (%"
"s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1532
+#: gconf/gconfd.c:1539
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dibuka untuk ditulisi: "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1546
+#: gconf/gconfd.c:1553
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditulisi fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1555
+#: gconf/gconfd.c:1562
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditutup: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1569
+#: gconf/gconfd.c:1576
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dipindahkan: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1579
+#: gconf/gconfd.c:1586
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"File status yang baru disimpan tidak dapat dipindahkan ke tempatnya: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1588
+#: gconf/gconfd.c:1595
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Gagal saat mengembalikan berkas status asli yang telah dipindahkan ke '%s': %"
"s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2067
+#: gconf/gconfd.c:2074
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1591,17 +1591,17 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengembalikan pendengar pada alamat '%s' karena tidak berhasil "
"mendapatkan database"
-#: ../gconf/gconfd.c:2113
+#: gconf/gconfd.c:2110
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ada error saat membaca berkas status yang disimpan: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2167
+#: gconf/gconfd.c:2160
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membua berkas status yang disimpan '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2286
+#: gconf/gconfd.c:2279
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Akibatnya tidak bisa lagi menambah pendengar bila gconfd keluar atau mati (%"
"s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2291
+#: gconf/gconfd.c:2284
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1621,43 +1621,43 @@ msgstr ""
"Akibatnya mungkin ada error saat menambah kembali pendengar saat gconfd mati "
"atau keluar (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2314 ../gconf/gconfd.c:2488
+#: gconf/gconfd.c:2307 gconf/gconfd.c:2481
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Gagat mendaptkan IOR untuk klien: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2329
+#: gconf/gconfd.c:2322
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas status yang telah disimpan sebelumnya: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2335
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal untuk menulis penambahan klien ke berkas status: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2350
+#: gconf/gconfd.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal untuk mengakhiri penulisan penambahan klien ke berkas status: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2449
+#: gconf/gconfd.c:2442
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Ada klien yang mencabut dirinya sendiri dari server GConf karena tidak "
"ditambahkan."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Memberikan nilai pada key dan lakukan sinkronisasi. Gunakan dengan --type"
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Mencetak nilai suatu key ke standar output"
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr ""
"Memberikan nilai pada skema dan lakukan sinkronisasi. Gunakan dengan --short-"
"desc, --long-desc, --owner, dan --type"
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Membatalkan nilai suatu key pada baris perintah"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr ""
"Membatalkan nilai semua key secara rekursif atau pada nama key/direktori "
"pada baris perintah"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Cetak semua pasangan key/nilai pada sebuah direktori"
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Cetak semua subdirektori pada suatu direktori"
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Cetak deskripsi XML semua entri pada suatu direktori ke keluaran standar "
"secara rekursif."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1701,28 +1701,28 @@ msgstr ""
"Ambil nilai berupa deskripsi XML dari berkas tertentu dan mengesetnya pada "
"suatu direktori."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Gugus nilai yang ada pada berkas XML ditutup"
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Cetak semua subdirektori dan entri dibawah sebuah direktori secara rekursif."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Kembalikan 0 bila direktori ada, dan 2 bila tidak."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Matikan gconfd. JANGAN GUNAKAN PILIHAN INI TANPA ALASAN."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Kembalikan 0 bila gconfd sedang jalan, dan 2 bila tidak."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"Jalankan server konfigurasi (gconfd). (Biasanya jalan otomatis saat "
"diperlukan.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1738,24 +1738,24 @@ msgstr ""
"Menentukan tipe nilai yang diset, atau tipe nilai sebuah skema. Singkatan "
"unik OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Cetak tipe data sebuah key ke standar output"
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Ambil jumlah elemen pada daftar key."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Ambil elemen tertentu dari sebuah key daftar yang diindeks secara numerik"
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"Tentukan tipe nilai daftar yang akan diset atau tipe nilai suatu skema. "
"Singkatan unik OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"Tentukan tipe nilai pasangan car yang akan diset atau tipe nilai suatu "
"skema. Singkatan unik OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1783,43 +1783,43 @@ msgstr ""
"Tentukan tipe nilai pasangan cdr yang akan diset atau tipe nilai suatu "
"skema. Singkatan unik OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Tentukan deskripsi singkat yang disisipkan pada skema."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESKRIPSI"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Tentukan deskripsi panjang yang disisipkan pada skema."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Tentukan pemilik skema"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PEMILIK"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Tentukan berkas skema yang hendak diinstal"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA FILE"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Tentukan sumber konfigurasi yang digunakan"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SUMBER"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Akses database konfigurasi secara langsung tanpa melalui server. gconfd "
"tidak boleh berjalan."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"environment GCONF_CONFIG_SOURCE harus diset pada sumber konfigurasi non-"
"default atau set ke string kosong untuk menggunakan nilai defaultnya."
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"environment GCONF_CONFIG_SOURCE harus diset pada sumber konfigurasi non-"
"default atau set ke string kosong untuk menggunakan nilai defaultnya."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"Tes aplikasi dengan berat dengan cara menset dan membatalkan nilai beberapa "
"tipe key pada baris perintah"
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1863,63 +1863,63 @@ msgstr ""
"Tes aplikasi dengan berat dengan cara menset dan membatalkan nilai beberapa "
"key dalam direktori pada baris perintah"
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Ambil string dokumentasi untuk suatu key"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Ambil string dokumentasi yang panjang untuk suatu key"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Ambil nama skema yang diberikan pada key ini"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Tentukan nama skema diikuti dengan key untuk memasangkan nama tersebut pada "
"key"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Cabut semua nama skema yang diberikan pada key tertentu"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Nilai awal skema diabaikan saat semua nilai sistem dibaca."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ambil nama sumber default"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Edisi cetak"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Tidak dapat mengambil dan melakukan set/unset pada saat yang bersamaan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Tidak dapat set dan melakukan ambil/unset pada saat yang bersamaan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Tidak dapat mengambil tipe dan melakukan set/unset pada saat yang bersamaan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Tidak boleh menggunakan --all-entries dengan --get atau --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Tidak boleh menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list tidak boleh digunakan bersamaan dengan --get, --set, --"
"unset, --all-entries, atau --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1935,15 +1935,15 @@ msgstr ""
"--set_schema tidak boleh digunakan bersamaan dengan --get, --set, --unset, --"
"all-entries, --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipe nilai hanya relevan saat memberikan sebuah nilai\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Tipe harus diberikan saat memberikan nilai\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1951,395 +1951,392 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults hanya relevan pada --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size atau --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Pilihan %s harus digunakan sendiri.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Anda harus memberikan sumber konfigurasi dengan --config-source saat "
"menggunakan --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Gagal saat inisialisasi GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Variabel GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL terdefinisi, jadi skema tidak "
"akan diinstal\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Variabel GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL terdefinisi, jadi skema tidak "
"akan diuninstal\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Harus set variabel environment GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Gagal saat mengakses sumber-sumber konfigurasi: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error shutdown %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Direktori yang hendak didaftarkan secara rekursif harus disebutkan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Direktori tempat dump harus disebutkan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal saat mendaftarkan pendengar di `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(tidak ada nilai)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gagal saat melahirkan proses baru server konfigurasi (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Key harus disebutkan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipe: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipe Daftar: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipe Car: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipe Cdr: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Awal: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Belum diset"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pemilik: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Keterangan Singkat: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Keterangan: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tidak ada nilai untuk `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal mengambil nilai untuk `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "TIdak mengerti maksud tipe `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Susunan key dan value harus dijelaskan sebagai argumen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "TIdak ada nilai diset untuk key: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "TIdak dapat melakukan set skema sebagai nilai\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Tipe-daftar dasar harus diberikan saat mengeset daftar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Tipe car dan cdr dasar harus diberikan saat mengeset pasangan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error memberikan nilai: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error saat sinkronisasi: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Key harus didefinisikan untuk mengambil tipe\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Key harus diberikan untuk mencari ukurannya\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Key %s tidak ada dalam daftar.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Key tempat mengambil elemen daftar harus diberikan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Indeks daftar harus ada.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeks daftar tidak boleh negatif\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Daftar indeks diluar batas.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Key harus diberikan pada baris perintah\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Tidak ada skema untuk `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Tidak ada string doc pada skema di `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error mengambil skema pada `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Tidak ada skema tersimpan pada `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nilai pada `%s' bukan skema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Nama skema harus diberikan diikuti dengan nama key yang hendak dipasangkan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error menjodohkan nama skema `%s' dengan nama key `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Nama kunci harus diberikan untuk melepas skema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Error menghapus nama skema dari `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Key (nama skema) harus diberikan sebagai argumen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipe daftar harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipe pasangan car harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipe pasangan cdr harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error memberikan nilai: %sn"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error saat sinkronisasi: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Asal direktori pasangan nama kunci/nilai harus diberikan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Key yang hendak dibatalkan nilainya harus diberikan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error membatalkan nilai `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Key yang hendak dibatalkan nilainya secara rekursif harus diberikan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Ada kegagalan saat membatalkan nilai \"%s\" secara rekursif: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Nama direktori asal tempat subdirektorinya untuk harus ditentukan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Error saat mendaftarkan direktori: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "AWAS: <car> dan <cdr> harus diberikan pada <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "AWAS: key yang diberikan (%s) untuk skema di bawah <value> diabaikan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AWAS: Node anak harus ada di bawah <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak dikenal\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai integer pada `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai float pada `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi string pada `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai boolean pada `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal menjodohkan skema `%s' dengan key `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Tipe skema tidak ada atau salah (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: list_type tidak ada atau salah untuk skema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Nilai awal `%s' untuk skema (%s) tidak dapat diambil\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: car_type atau cdr_type untuk skema (%s) tidak ada atau salah\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AWAS: Anda tidak boleh memberikan nilai awal untuk skema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"AWAS: ada error internal gconftool yaitu GConfValueType tidak dikenali\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nama tipe `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2347,47 +2344,47 @@ msgstr ""
"AWAS: list_type hanya boleh berupa int, float, string, atau bool dan "
"bukannya `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: car_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: cdr_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AWAS: node <applyto> kosong"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AWAS: <list_type> tidak terdapat untuk skema pad daftar tipe\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <car_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <cdr_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AWAS: Node yang <locale> tidak memiliki atribut `name=\"locale\"' diabaikan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2395,85 +2392,85 @@ msgstr ""
"AWAS: ada lebih dari satu node <locale> untuk locale `%s' node yang muncul "
"awal akan diabaikan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AWAS: Node <%s> tidak boleh ada di node <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' dipasang ke key `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Harus ada minimal satu entri <locale> pada <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal untuk menginstal skema `%s' untuk locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instal skema `%s' untuk locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: Gagal menguninstall skema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema yang diuninstal `%s' dari locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AWAS: tidak ada key untuk skema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3649
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Apakah dokumen `%s' kosong?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3661
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumen `%s' memiliki tipe node akar yang salah (<%s>, seharusnya <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3674
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumen `%s' tidak memiliki node <%s> tingkat atas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3688
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah node <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3699 gconf/gconftool.c:3734
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error melakukan sinkronisasi data konfigurasi: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3718
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "File skema yang hendak diinstall harus disebutkan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3755
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2482,16 +2479,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3775
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal saat membatalkan key breakage %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3901
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Key yang hendak dibreak harus disebutkan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3907
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2501,11 +2498,11 @@ msgstr ""
"key:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3925
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Direktori yang hendak dijebol harus disebutkan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3944
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "