summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2005-08-27 10:34:44 +0000
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2005-08-27 10:34:44 +0000
commit07f80f09539c9720fec8c5865fcd4f2ba12ecb81 (patch)
tree9a29df325963ec0f65661e6cc6580551d1f1f0ae /po/fr.po
parent2bb7849a6681baec57bae77ea0f6aa9c2b4cd5e5 (diff)
downloadgconf-07f80f09539c9720fec8c5865fcd4f2ba12ecb81.tar.gz
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po101
1 files changed, 49 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5eba79a6..204ac28d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# French translation of GConf.
-# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
#
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 2000.
-# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
+# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2005.
# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GConf 2.8.1\n"
+"Project-Id-Version: GConf 2.11.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-27 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,70 +19,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backends/evoldap-backend.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr ""
-"L'écriture de quelques données de configuration sur le disque a échoué\n"
+"L'obtention du chemin du fichier de configuration depuis « %s » a échoué"
#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr ""
+"La source Evolution/LDAP utilisant le fichier de configuration « %s » a été "
+"créé"
#: backends/evoldap-backend.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
-msgstr "L'analyse du fichier XML « %s » a échoué"
+msgstr "Impossible d'analyser le fichier XML « %s »"
#: backends/evoldap-backend.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
-msgstr "Le document « %s » est vide ?\n"
+msgstr "Le fichier de configuration « %s » est vide"
#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Le noeud racine de « %s » doit être <evoldap> et non pas <%s>"
#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun <template> défini dans « %s »"
#: backends/evoldap-backend.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-msgstr "Aucun attribut « %s » dans l'élément <%s>"
+msgstr "Aucun attribut « filter » défini dans <template> dans « %s »"
#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun serveur LDAP ou DN de base défini dans « %s »"
#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Contact du serveur LDAP : hôte « %s », port « %d », base DN « %s »"
#: backends/evoldap-backend.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
-msgstr "L'analyse de %s a échoué : %s"
+msgstr "Le contact du serveur LDAP a échoué : %s"
#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche d'entrées en utilisant le filtre : %s"
#: backends/evoldap-backend.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
-msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s"
+msgstr "Erreur lors de l'interrogation du serveur LDAP : %s"
#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtention de %d entrées en utilisant le filtre : %s"
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Ligne %d caractère %d : %s"
#: backends/markup-tree.c:1914
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Attrbut « %s » répété deux fois dans le même élément <%s>"
+msgstr "Attribut « %s » répété deux fois dans le même élément <%s>"
#: backends/markup-tree.c:1931 backends/markup-tree.c:1955
#, c-format
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Impossible de comprendre « %s » (true ou false attendu)"
#: backends/markup-tree.c:2043 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
-msgstr "Impossible de comprendre « %s » (nombre réél attendu)"
+msgstr "Impossible de comprendre « %s » (nombre réel attendu)"
#: backends/markup-tree.c:2113 backends/markup-tree.c:2142
#: backends/markup-tree.c:2182 backends/markup-tree.c:2206
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "La définition du mode sur « %s » a échoué : %s"
#: backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
-msgstr "L'écrire des données XML vers « %s » a échoué : %s"
+msgstr "L'écriture des données XML vers « %s » a échoué : %s"
#: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297
#, c-format
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
-"Erreur d'obtention de la nouvelle valeur pour « %s » aprés une notification "
+"Erreur d'obtention de la nouvelle valeur pour « %s » après une notification "
"de modification du moteur « %s » : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1119
@@ -666,7 +668,7 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
"La consignation de l'addition de l'auditeur %s (%s) a échoué ; il sera "
-"impossible de restorer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
+"impossible de restaurer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
"traduira par une notification non sûre de changements de configuration."
#: gconf/gconf-database.c:1153
@@ -682,7 +684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La consignation de la suppression de l'auditeur dans le fichier de "
"journalisation a échoué (généralement sans problème, mais peut entraîner la "
-"réapparition d'une notification génante) : %s"
+"réapparition d'une notification gênante) : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697
#, c-format
@@ -737,7 +739,7 @@ msgstr "Erreur lors du listage des répertoires dans « %s » : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
-msgstr "Erreur lors de la definition du schéma pour « %s » : %s"
+msgstr "Erreur lors de la définition du schéma pour « %s » : %s"
#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "UTF-8 non valide dans la description longue du schéma"
#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans le propriètaire du schéma"
+msgstr "UTF-8 non valide dans le propriétaire du schéma"
#: gconf/gconf-internals.c:874
#, c-format
@@ -935,9 +937,9 @@ msgstr ""
"système d'exploitation (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
-msgstr "La création de %s a échoué : %s"
+msgstr "La suppression de « %s » a échoué : %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2542
#, c-format
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erreur sur l'option %s : %s.\n"
-"Executez « %s --help » pour voir la liste complète des options en ligne de "
+"Exécutez « %s --help » pour voir la liste complète des options en ligne de "
"commande disponibles.\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
@@ -1264,8 +1266,8 @@ msgstr ""
"fonctionne pas dans votre répertoire personnel. 4) Votre machine cliente NFS "
"s'est bloquée et n'a pas proprement indiquée au serveur au redémarrage de "
"supprimer les verrous des fichiers. Si vous avez 2 processus gconfd (ou en "
-"aviez 2 au moment ou le second a été lancé), déconnectez vous, tuez toutes "
-"les copies de gconfd et reconnectez vous. Cela peut résoudre le problème. Si "
+"aviez 2 au moment ou le second a été lancé), déconnectez-vous, tuez toutes "
+"les copies de gconfd et reconnectez-vous. Cela peut résoudre le problème. Si "
"vous avez des verrous non valides, supprimez ~/.gconf*/*lock. Le problème "
"provient peut-être du fait que vous essayez d'utiliser GConf depuis 2 "
"machines à la fois et qu'ORBit a toujours sa configuration par défaut qui "
@@ -1451,13 +1453,13 @@ msgstr ""
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
"Aucune source de configuration dans le chemin source, la configuration ne "
-"sera pas enregistrée ; éditez %s"
+"sera pas enregistrée ; éditez %s%s"
#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
@@ -1489,11 +1491,9 @@ msgstr ""
"GConf."
#: gconf/gconfd.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
-msgstr ""
-"Réception du signal %d, vidage d'image mémoire. Veuillez signaler l'anomalie "
-"GConf."
+msgstr "Réception du signal %d. Veuillez signaler l'anomalie GConf."
#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid ""
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"L'ouverture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; il sera "
-"impossible de restorer les auditeurs après l'arrêt de gconfd (%s)"
+"impossible de restaurer les auditeurs après l'arrêt de gconfd (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1477
#, c-format
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-"La restoration du fichier d'état original enregistré qui a été déplacé vers "
+"La restauration du fichier d'état original enregistré qui a été déplacé vers "
"« %s » a échoué : %s"
#: gconf/gconfd.c:2074
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-"Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
+"Impossible de restaurer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
"résoudre la base de données"
#: gconf/gconfd.c:2110
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid ""
"recursively."
msgstr ""
"Affiche sur la sortie standard une description XML de toutes les entrées "
-"d'un répertoire, recursivement."
+"d'un répertoire, récursivement."
#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Décharge un ensemble de valeurs décrit dans un fichier XML."
#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-"Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, recursivement."
+"Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, récursivement."
#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "L'option %s doit être utilisé par elle-même.\n"
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-"You devez spécifier une source de configuration avec --config-source quand "
+"Vous devez spécifier une source de configuration avec --config-source quand "
"vous utilisez --direct\n"
#: gconf/gconftool.c:729
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Aucune valeur définie pour « %s »\n"
#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
-msgstr "L'obtenion de la valeur pour « %s » a échoué : %s\n"
+msgstr "L'obtention de la valeur pour « %s » a échoué : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
@@ -2602,6 +2602,3 @@ msgstr ""
"Tentative de blocage de votre application en définissant des valeurs "
"incorrectes pour les clés dans le répertoire :\n"
" %s\n"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Options d'aide"