diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2004-08-03 14:16:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2004-08-03 14:16:03 +0000 |
commit | a441f7dfa8e984826fdebc91329bbd74554be4f3 (patch) | |
tree | 8f8a58e2d8a6123aa30ef8ece911712d9e2d0af1 /po/eu.po | |
parent | 35eff5f1d1c23f05315a3a397f9e9cef4a9bbc48 (diff) | |
download | gconf-a441f7dfa8e984826fdebc91329bbd74554be4f3.tar.gz |
Version 2.7.90.GCONF_2_7_90
2004-08-03 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.7.90.
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-07 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-03 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:19GMT\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -765,67 +765,67 @@ msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1279 gconf/gconf-internals.c:1345 +#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du" -#: gconf/gconf-internals.c:1430 +#: gconf/gconf-internals.c:1386 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Zerrenda espero nuen, baina %s eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1440 +#: gconf/gconf-internals.c:1396 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, baina %s(r)ena eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1568 +#: gconf/gconf-internals.c:1524 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Bikotea espero nuen, baina %s eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1582 +#: gconf/gconf-internals.c:1538 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "(%s,%s) bikotea espero nuen, eskuratu dudanari balio bat edo biak falta " "zaizkio" -#: gconf/gconf-internals.c:1598 +#: gconf/gconf-internals.c:1554 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, baina (%s,%s) motakoa eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1714 +#: gconf/gconf-internals.c:1670 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten" -#: gconf/gconf-internals.c:1776 +#: gconf/gconf-internals.c:1732 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen" -#: gconf/gconf-internals.c:1912 +#: gconf/gconf-internals.c:1868 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2371 +#: gconf/gconf-internals.c:2327 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da aldi baterako %s fitxategia blokeatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2398 +#: gconf/gconf-internals.c:2354 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da" -#: gconf/gconf-internals.c:2444 +#: gconf/gconf-internals.c:2400 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Ezin izan da %s sortu edo ireki" -#: gconf/gconf-internals.c:2454 +#: gconf/gconf-internals.c:2410 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -835,93 +835,93 @@ msgstr "" "sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2484 +#: gconf/gconf-internals.c:2440 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "'%s' IOR fitxategia ez da ondo ireki, gconfd ez da lokalizatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2514 +#: gconf/gconf-internals.c:2470 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-" "fitxategia" -#: gconf/gconf-internals.c:2531 +#: gconf/gconf-internals.c:2487 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren " "erreferentzia konpontzeko" -#: gconf/gconf-internals.c:2541 +#: gconf/gconf-internals.c:2497 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Ezin izan da '%s' IOR objektu-erreferentzia bihurtu" -#: gconf/gconf-internals.c:2591 +#: gconf/gconf-internals.c:2547 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "ezin izan da `%s' direktorioa sortu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2650 +#: gconf/gconf-internals.c:2606 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2691 +#: gconf/gconf-internals.c:2647 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "`%s' fitxategian ez dugu blokeatzeko prozesurik, baina eduki beharko genuke" -#: gconf/gconf-internals.c:2712 +#: gconf/gconf-internals.c:2668 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' `%s'(r)ekin estekatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2724 +#: gconf/gconf-internals.c:2680 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2743 +#: gconf/gconf-internals.c:2699 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia garbitu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2757 +#: gconf/gconf-internals.c:2713 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2799 +#: gconf/gconf-internals.c:2755 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxategia kendu: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541 +#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2960 +#: gconf/gconf-internals.c:2916 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Zerbitzariaren ping errorea: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2985 +#: gconf/gconf-internals.c:2941 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Ezin izan da kanalizaziorik sortu abiarazitako gconf daemon-arekin " "komunikatzeko: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3009 +#: gconf/gconf-internals.c:2965 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Ezin izan da konfigurazio-zerbitzaria abiarazi: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3034 +#: gconf/gconf-internals.c:2990 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" "huts egitearen ondorioz. Kontsultatu http://www.gnome.org/projects/gconf/ " "helbidea informazioa eskuratzeko. (Xehetasunak- %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3035 +#: gconf/gconf-internals.c:2991 msgid "none" msgstr "bat ere ez" |